НЕ подсоединяйте кабель USB, пока не будет выдан соответствующий запрос
программным обеспечением Multi-Function Station (находится на компакт-диске).
12
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 51).
Толькодля KX-MB763/KX-MB773:
L
Данный аппарат совместим с услугами АОН и Caller ID. Чтобы использовать эти функции вы
должны подключить соответствующие услуги, предоставляемые вашим оператором связи.
L
Используйте только телефонный шнур, поставляемый с аппаратом.
Благодарим вас за покупку многофункционального
устройства Panasonic.
Можно выбрать Русский, Украинский или Английский
язык.
Сообщения на дисплее и отчеты будут отображаться на
выбранном языке. По умолчанию установлен русский язык. Об
изменении этого параметра смотрите функцию #110 на стр.
51.
Примечание:
L
В настоящей инструкции не указывается суффикс номера
модели.
L
На большинстве рисунков в настоящей инструкции по
эксплуатации изображена модель KX-MB263.
Товарные знаки:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista и PowerPoint являются
зарегистрированными товарными знаками или товарными
знаками Microsoft Corporation в США и/или в других
странах.
L
Pentium является зарегистрированной торговой маркой
корпорации Intel в США и/или других странах.
L
Образцыэкрановнапечатанысразрешения Microsoft
Corporation.
L
Adobe и Reader являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками Adobe
Systems Incorporated в США и/или других странах.
L
Avery является зарегистрированным товарным знаком
Avery Dennison Corporation.
Все прочие товарные знаки являются собственностью их
владельцев.
Авторские права:
L
Авторскими правами на данную инструкцию по
эксплуатации обладает компания Панасоник
Коммуникейшнс Ко., Лтд., и данная инструкция по
эксплуатации может воспроизводиться исключительно
для внутренних целей. Любое другое воспроизведение,
полное или частичное, запрещается без письменного
согласия компании Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд.
При замене тонер-картриджа или модуля барабана не
допускайте попадания на барабан пыли, воды или
жидкостей. Это может ухудшить качество печати.
L
Для оптимальной работы рекомендуется применять
тонер-картриджи и модули барабанов производства
компании Panasonic. Мы не несем ответственности за
перечисленные ниже неполадки, вызванные
использованием тонер-картриджа и модуля барабана, не
произведенных компанией Panasonic:
–Повреждениеаппарата
–Низкоекачество печати
–Неправильнаяработа
Тонер-картридж
L
Не оставляйте тонер-картридж на длительное время вне
защитной упаковки. Это сокращает срок службы тонера.
Барабан
L
Прочитайте инструкции на стр. 9 до начала установки
барабана. Прочитав инструкции, откройте защитную
упаковку барабана. Модуль барабана содержит
светочувствительный барабан. Воздействие света может
повредить барабан. После того, как вы открыли защитную
упаковку:
–Не подвергайте барабан воздействию света более
чем на пять минут.
–Не трогайте и не царапайте черную поверхность
барабана.
–Не кладите барабан в пыльное или загрязненное
место или в область высокой влажности.
–Не подвергайте барабан воздействию прямого
солнечного света.
L
Чтобы продлить срок службы модуля барабана, ни в коем
случае не выключайте аппарат сразу после печати.
Оставьте электропитание включенным минимум на 30
минут после печати.
Расположение
L
Во избежание неполадок не ставьте аппарат рядом с
такими приборами, как телевизоры или динамики,
которые генерируют мощное электромагнитное поле.
Статическое электричество
L
Чтобы не повредить электростатическим разрядом
интерфейсные разъемы или другие электрические
компоненты внутри аппарата, прежде чем прикасаться к
компонентам аппарата, прикоснитесь к заземленной
металлической поверхности.
Окружающая среда
L
Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,
создающими электрические помехи (например,
люминесцентными лампами и электродвигателями).
L
Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и
вибрации.
L
Не подвергайте аппарат воздействию прямого солнечного
света.
L
Не кладите на аппарат тяжелые предметы. Если аппарат
не используется в течение долгого времени, отсоедините
его от сетевой розетки.
L
Аппаратнельзяхранитьвблизиисточниковтепла
(например, обогревателей, кухонныхплитит.д.). Следуеттакжеизбегатьвлажныхподвальныхпомещений.
L
В процессе печати на поверхности бумаги запекается
тонер. Запах, появляющийся во время и сразу после
печати, является нормальным явлением. Используйте
аппарат в помещении с надлежащей вентиляцией.
L
Не устанавливайте предметы ближе чем на 10 см (cm) с
правой, левой и задней сторон аппарата.
L
Не закрывайте прорези или отверстия в корпусе аппарата.
Регулярно проверяйте вентиляционные отверстия и
удаляйте скопившуюся пыль пылесосом (1).
1
1
Регулярный уход за аппаратом
L
Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой
тканью. Не пользуйтесь бензином, растворителями или
абразивными порошками.
Аксессуары для данного аппарата можно заказать через
Интернет, по факсу или по телефону.
http://www.panasoniceplaza.ru/
Для правильной работы аппарата используйте только
оригинальные тонер-картридж и барабан производства
Panasonic. Технические характеристики см. стр. 82.
1.2.1 Доступные аксессуары
–
Тонер-картридж для замены
L
модель (артикул): KX-FAT92A
–
Модуль барабана для замены
L
модель (артикул): KX-FAD93A
*1 С помощью KX-FAT92A можно напечатать около 2 000
листов формата A4.
*1
*1
9
Толькодля KXMB763/KX-MB773
Телефонная трубка
k
Толькодля KXMB763/KX-MB773
Подставка для
телефонной трубки
*1 Позволяет напечатать около 500 страниц формата A4 с
плотностью изображения 5% (стр. 82).
Примечание:
L
Сохраните оригинальную коробку и упаковку для
последующих возможных транспортировок аппарата.
j
Толькодля KXMB763/KX-MB773
Провод телефонной
трубки
6
1. Введениеиустановка
Органы управления
1.3 Описаниякнопок
LABCDEFG HIJK
MN
* Звуковые сигналы подаются из небольшого отверстия в
левом углу ЖК-панели (только KX-MB263).
* Изображенная модель – KX-MB763/KX-MB773.
A
{
КОПИЯ
}
L
Дляпереключениянарежимкопирования (стр. 17,
30).
B
{
СКАНИРОВАНИЕ
L
Дляпереключениянарежимсканирования (стр. 17,
27).
C
{
СОРТИРОВКА
L
Длявыполнениясортировкиприкопировании (стр.
34).
{
ТЕЛ КНИГА} (Только для KX-MB763/KX-MB773)
L
Для открытия телефонного справочника (стр. 35, 39).
D
{
КОНТРАСТ
Для выбора контрастности (стр. 30, 37).
L
E
{
РАЗРЕШЕНИЕ
Для выбора разрешения (стр. 30, 37).
L
F
{
МАСШТАБ
Для увеличения или уменьшения документа при
L
копировании (стр. 31).
{
БЫСТРОЕСКАНИРОВАНИЕ} (Толькодля KX-
MB763/KX-MB773)
L
Для сохранения сканированного документа в памяти и
его последующей отправки (стр. 38).
G
{
ОПЦИИ
L
Для создания быстрой копии документа, плаката или
копии “N в 1” (стр. 32).
H
{ОК}
Для сохранения параметра при программировании.
L
I
{
МЕНЮ
Для начала или окончания программирования.
L
J
{
AOH} (толькодля KX-MB763/KX-MB773)
L
Для использования функций идентификации
вызывающего абонента (стр. 48).
K
{
ПОВТОРНЫЙНАБОР}{ПАУЗА} (только для KX-
MB763/KX-MB773)
L
Для повторного набора последнего набранного
номера. Если линия занята, когда вы звоните по
телефону с помощью кнопки {МОНИTOP} или
отправляете факс, аппарат автоматически набирает
номер 2 или более раз.
L
Для вставки паузы во время набора номера.
}
}
}
}
}
}
QRPOSTUVW
}
L
{
СТОП
}
Для остановки операции или сеанса
L
программирования.
L
Для удаления знака/цифры.
M
{
ABTOOTBET ФАКСА} (толькодля KX-MB763/KX-
MB773)
L
Длявключения/выключениярежимаавтоответа (стр.
42).
{
ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ} (только для KX-MB263)
L
Для переключения аппарата на режим
энергосбережения вручную.
N
{
ФАКС} (только для KX-MB763/KX-MB773)
L
Для переключения на режим факса (стр. 17, 37).
O
{
РАССЫЛКА} (только для KX-MB763/KX-MB773)
L
Дляотправкидокументанесколькимабонентам (стр.
39).
P
{
PУЧНАЯ PAССЫЛКА} (толькодля KX-MB763/KX-
MB773)
L
Для отправки документа нескольким абонентам
вручную (стр. 39).
Q
Кнопки станций (только для KX-MB763/KX-MB773)
L
Для однокнопочного набора номера (стр. 35, 38).
R
Клавиша навигации
L
Для выбора необходимых настроек во время
сканирования или копирования (стр. 27, 30).
Для изменения отображения информации о
вызывающем абоненте (только для KX-MB763/KXMB773) (стр. 48).
S
{
НИЖ.РЕГИCTP} (только для KX-MB763/KX-MB773)
L
Чтобы выбрать станции 4–6 для однокнопочного
набора номера (стр. 35, 38).
T
{
МОНИTOP} (только для KX-MB763/KX-MB773)
L
Для набора номера без снятия трубки.
{
Если при получении вызова нажать
будете слышать абонента, но ваш абонент вас не
услышит.
U
{
ФЛЭШ} (только для KX-MB763/KX-MB773)
L
Для доступа к специальным телефонным службам
или для пересылки вызовов на дополнительный
телефонный аппарат.
V
{
TOH} (толькодля KX-MB763/KX-MB773)
L
Для временного перехода с импульсного режима на
тональный во время набора номера, если
телефонная компания предоставляет услугу только
импульсного набора номера.
Положения упаковочной ленты могут быть изменены без
предварительного уведомления.
8
1. Введениеиустановка
Устан овка
1.5 Тонер-картриджи барабан
С аппаратом поставляется тонер-картридж для
первоначального использования.
Осторожно:
L
Прочитайте следующие инструкции до начала
установки. Прочитав инструкции, откройте защитную
упаковку барабана. Модуль барабана содержит
светочувствительный барабан. Воздействие света
может повредить барабан. После того, как вы открыли
защитную упаковку:
–Не подвергайте барабан воздействию света более
чем на пять минут.
–Не трогайте и не царапайте черную поверхность
барабана.
–Не кладите барабан в пыльное или загрязненное
место или в область высокой влажности.
–Не подвергайте барабан воздействию прямого
солнечного света.
L
Мы не несем ответственности за любые повреждения
аппарата или ухудшение качества печати, вызванные
использованием тонер-картриджа и барабана, не
произведенных компанией Panasonic.
L
Не оставляйте тонер-картридж на длительное время
вне защитной упаковки. Это сокращает срок службы
тонера.
L
Недобавляйтетонервтонер-картридж.
1
Перед открытием защитной упаковки нового тонеркартриджа встряхните ее в вертикальном направлении
более пяти раз.
3
Вставьте тонер-картридж (3) в блок барабана (4)
вертикально.
3
4
4
Поверните зеленые рычаги (5) с каждой стороны тонеркартриджа, нажимая вниз с усилием.
5
5
Чтобы проверить правильность установки тонеркартриджа, убедитесь в том, что треугольники (
совпадают.
6
)
2
Извлеките тонер-картридж и барабан из защитных
упаковок. Уд алит е герметизирующую пленку (
картриджа.
L
Не трогайте и не царапайте черную поверхность
барабана (
1
2
).
2
1
) с тонер-
6
9
1. Введениеи установка
6
Поднимите рычаг открывания верхней крышки (7) и
8
откройте ее (
Примечание:
L
Не прикасайтесь к ролику передачи (9).
L
Если нижнее стекло (j) загрязнено, протрите его
сухой и мягкой тканью.
).
8
7
9
7
Вставьте барабан с тонером (k), держа его за выступы.
k
L
Чтобы проверить правильность установки тонеркартриджа и барабана, убедитесь в том, что
треугольники (l) совпадают.
j
l
10
8
Закройте верхнюю крышку до конца.
Осторожно:
L
Во избежание травм не кладите руки под верхнюю
крышку.
1. Введение и установка
L
Чтобы обеспечить высокое качество печати и долгий срок
службы аппарата, при замене тонер-картриджа и/или
блока барабана рекомендуется чистить прорези и
отверстия (стр. 3), а также внутри аппарата (стр. 76, 79).
Утилизация отработанных материалов
Отработанные материалы должны быть утилизированы в
соответствии со всеми действующими федеральными и
местными нормами по охране окружающей среды.
Функция экономии тонера
Чтобы сократить расход тонера, установите функцию
экономии тонера в значение ВКЛ (функция #482 на стр. 53).
Срок службы тонер-картриджа увеличится приблизительно на
40 %. Эта функция может снизить качество печати.
Для замены тонер-картриджа и барабана
При появлении на дисплее следующего сообщения замените
тонер-картридж.
МАЛО ТОНЕРА
НЕТ ТОНЕРА
L
Чтобы проверить срок службы и состояние барабана,
напечатайте тестовую страницу принтера (стр. 80) и см.
стр. 82 для получения сведений о сроке службы барабана.
При низком качестве печати, или если на дисплее
отображается “ЗАМЕНИТЕ БАРАБАН”, замените тонеркартридж и блок барабана.
L
Для обеспечения правильной работы аппарата
рекомендуется использовать
(Модель № KX-FAT92A) и модуль барабана
(Модель № KX-FAD93A)
см. на стр. 6.
тонер-картридж Panasonic
. Информациюпоаксессуарам
11
1. Введениеи установка
1.6 Выходнойлоток
Осторожно вытащите удлинитель выходного лотка (1)
вперед до его защелкивания, а затем нажмите на
центральную часть удлинителя (2), чтобы его развернуть.
1
2
Верхняячастьудлинителяотсоединена
1.
Когда верхняя часть удлинителя находится в открытом
положении, вставьте выступ (
удлинителя.
1
) в левое отверстие (2)
2
1
Примечание:
L
Не устанавливайте аппарат в местах, где выходной лоток
можно легко задеть.
L
Выходной лоток вмещает примерно 150 напечатанных
листов. Убирайте напечатанные листы прежде чем они
заполнят выходной лоток.
2.
Вставляйте другой выступ (3) в правое отверстие (4)
удлинителя снизу до его защелкивания на месте.
4
3
12
1. Введение и установка
Удлинитель отсоединен
1.
Совместите удлинитель (1) с левой стороной выходного
лотка. Чтобы правильно подсоединить удлинитель,
убедитесь, что треугольники (2) совпадают.
1
2
2.
Вставьте удлинитель (3) в аппарат, нажав на правую
сторону удлинителя.
Поумолчаниюдляпечатиустановленформатбумаги
A4. Чтобыиспользоватьбумагуформатов Letter или
Legal, изменитенастройку (функция #380 настр. 52).
1
Выдвиньте входной лоток для бумаги (1) до щелчка, а
затем полностью выдвиньте лоток, поднимая его
переднюю часть.
2
(g/m2) до 75
2
(g/m2);
2
(g/m2).
3
1
2
До загрузки стопки в аппарат разберите бумагу веером,
чтобы предотвратить ее застревание.
13
1. Введениеи установка
3
Загрузите бумагу стороной печати вверх (2).
Важно:
L
Если пластина (3) во входном лотке для бумаги
поднята, нажмите на пластину до ее
защелкивания.
2
5
Вставьте входной лоток для бумаги в аппарат, поднимая
переднюю часть лотка. Затем до конца вставьте лоток в
аппарат.
4
Отрегулируйте направляющие бумаги для печати.
Зажмите пальцами переднюю сторону направляющей
бумаги для печати (4) и сдвиньте ее до отметки формата
бумаги. Сожмите пальцами правую часть направляющей
бумаги для печати (5) и сдвиньте ее, чтобы
отрегулировать ширину по формату бумаги.
L
Следите, чтобы бумага для печати не была выше
6
ограничительной метки для бумаги (
загружалась поверх ограничителей (
), а также не
7
).
6
5
7
3
Примечание:
L
Если бумага загружена неправильно, ее следует
поправить, так как иначе она может замяться.
L
Если входной лоток для бумаги не закрывается, возможно,
пластина во входном лотке для бумаги поднялась.
Нажмите на бумагу и убедитесь, чтобы она ровно лежала
во входном лотке для бумаги.
Меры предосторожности при обращении с входным
лотком для бумаги
L
Не роняйте входной лоток для бумаги.
L
Извлекая или устанавливая входной лоток для
бумаги, держите его обеими руками. Вес входного
лотка, полностью загруженного бумагой для печати,
составляет приблизительно 2 кг (kg).
14
4
Приблизительно 2 кг (kg)
1.8 Телефонная трубка (только для
KX-MB763/KX-MB773)
1
Подсоедините провод телефонной трубки (1).
1
2
Подсоедините разъем телефонной трубки (2).
L
Удалите герметизирующую пленку из
соединительного гнезда телефонной трубки, если она
прикреплена.
1. Введение и установка
Осторожно:
L
При перемещении аппарата обязательно держите его
за край. Не держитесь за телефонную трубку.
ПравильноНеправильно
Для снятия блока трубки
1.
Немного потяните телефонную трубку вперед (1), затем
поднимите ее в направлении, указанном стрелкой (
чтобы снять край.
2
1
2
),
2
3
Установите выступ (3) и край (4).
4
3
2.
Выньте выступ (3), затем отсоедините разъем
4
3
).
4
телефоннойтрубки (
15
2. Подготовка
2.Подгот овкаСоединения и установка
2.1 Соединения
Осторожно:
L
При эксплуатации аппарата сетевая розетка должна
находится рядом с устройством в легкодоступном
месте.
L
Используйте только телефонный шнур,
поставляемый с аппаратом (только для KX-MB763/KX-
Подсоединитексетевойрозетке
(220–240 В (V), 50/60 Гц (Hz)).
2
Телефонный шнур
L
Подсоедините к гнезду одноканальной телефонной
линии.
3
Гнездо [EXT
L
Можно подсоединить автоответчик или
дополнительный телефон. Если заглушка
установлена, удалите ее.
4
Автоответчик (невходитвпоставку)
*1 Толькодля KX-MB763/KX-MB773
*1
*1
]
*1
5
фильтр (
(толькодля KX-MB763/KX-MB773).
), подключитефильтрследующим образом
5
* Изображенная модель – KX-MB773.
3
1
* Изображеннаямодель – KX-MB773.
Важное замечание для подсоединения USB
L
НЕ подсоединяйте кабель USB, пока не будет выдан
соответствующий запрос программным обеспечением
Multi-Function Station (стр. 24).
Примечание:
L
Если к той же телефонной линии подсоединено любое
другое устройство, данный аппарат может мешать работе
устройства в сети (только для KX-MB763/KX-MB773).
L
Если аппарат используется с компьютером, и ваш
поставщик услуг Интернета рекомендует установить
Можноизменитьрежимработыпоумолчанию (функция
#463, стр. 53) и таймер возврата к режиму работы по умолчанию (функция #464, стр. 53) (только для KX-
MB763/KX-MB773).
(толькодля KX-MB763/KX-MB773)
: выберите
17
2. Подготовка
Требования к документ у
2.4 Установкаоригиналадокумента
2.4.2 Использование автоматического податчикадокументов (толькодля KX-MB773)
2.4.1 Использование стекла сканера
1
2
1
Откройте крышку для документов (1).
2
Поместите документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ на
2
стекло сканера (
документа с углом, на который указывает метка
3
Закройте крышку для документов.
Примечание:
L
Убедитесь, что в автоматическом податчике нет
документов (только для KX-MB773).
L
Осторожно поместите оригинал на стекло сканера, не
нажимая слишком сильно во избежание неполадок.
L
Если оригиналом является толстая книга, не закрывайте
крышку для документов.
L
Убедитесь в том, что чернила, паста-корректор или
жидкость на документе полностью высохли.
L
Ширина сканирования представлена ниже.
Ширина сканирования
L
Сканируется затененная область.
5 мм (mm)
), совместив левый верхний угол
4 мм (mm)
208 мм (mm)
4 мм (mm)
287 мм (mm)
5 мм (mm)
m
1
1
Вставляйте документы (до 20 страниц) ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ ВВЕРХ в податчик, пока не раздастся один
звуковой сигнал.
2
Отрегулируйте положение направляющих документа (1)
по действительному размеру документа.
.
Примечание:
L
Убедитесь, что на стекле сканера нет документов.
L
Убедитесь в том, что чернила, паста-корректор или
жидкость на документе полностью высохли.
Общая высота стопки документов не должна превышать 4
мм (mm). Если документы превышают емкость
автоматического податчика документов, они могут упасть
или привести к замятию в податчике.
L
Чтобы отправить документ, ширина которого меньше 210
мм (mm), рекомендуется сделать копию оригинала на
бумаге формата A4 или Letter с помощью копировального
аппарата, а затем отправить копию оригинала.
L
Не устанавливайте документы, не удовлетворяющие
требованиям к формату и плотности. Копируйте документ
с помощью стекла сканера и установите копию.
L
Доступный размер документа, плотность документа и
ширина сканирования представлены ниже.
18
2. Подготовка
Минимальный размер документа
128 мм (mm)
Максимальный размер документа
216 мм (mm)
Ширина сканирования
L
Сканируется затененная область.
128 мм (mm)
600 мм (mm)
5 мм (mm)
Справка
2.5 Функциясправки (только для KX-
MB763/KX-MB773)
Аппарат содержит полезную информацию по следующим
темам, которую можно распечатать для справочных целей
следующим образом.
–
“
СПИСОК ФУНКЦИЙ
–“ТЕЛ.СПРАВОЧНИК
–“ПРИЕМ ФАКСА
–“ИДЕНТ.ВЫЗЫВ.АБОН
1
Нажимайте {МЕНЮ} до отображения “ПОМОЩЬ”.
2
Нажимайте
записи.
i {ОК}
3
Нажмите {МЕНЮ} для выхода.
{<}
”
или
”
”
”
{МЕНЮ}
{ОК}{<}{>}
{>}
дляотображения необходимой
5 мм (mm)
4 мм (mm)4 мм (mm)
208 мм (mm)
216 мм (mm)
Плотность документа
L
Отдельный лист:
от 60 г/м
L
Несколько листов:
от 60 г/м
2
(g/m2) до 75 г/м2 (g/m2)
2
(g/m2) до 75 г/м2 (g/m2)
19
2. Подготовка
Громко сть
2.6 Регулировка громкости (только
для KX-MB763/KX-MB773)
Важно:
L
Перед регулировкой громкости установите режим
работы на режим доставки факсов. Если индикатор
{
ФАКС} выключен, включите его, нажав {ФАКС}.
{ФАКС}
Громкость звонка
Когда аппарат находится в режиме ожидания,
или
{^}
.
L
Если на входе документов находятся документы,
громкость регулировать невозможно. Убедитесь, что на
входе нет документов (только для KX-MB773).
Чтобы выключить звонок
Нажимайте
{ОК}
L
L
Мелодия звонка
L
Уровень громкости монитора
При использовании монитора
{V}
до отображения “ЗВОНОК ВЫКЛ=ОК?”. i
Аппарат не звонит.
Чтобы снова включить звонок, нажмите
Можно выбрать одну из 3 мелодий звонка (функция #161,
стр. 52).
{V}{^}{ОК}
нажмите
{V}
{^}
или
нажмите
.
{^}
.
{V}
Начальное программирование
2.7 Датаивремя (толькодля KXMB763/KX-MB773)
{МЕНЮ}
{<}{>}{ОК}{ФАКС}
1
{
2
3
4
Примечание:
МЕНЮ} i
Введите текущий день/месяц/год/час/минуту, выбрав по 2
цифры для каждого значения. Нажимайте
выбрать
Факсимильный аппарат вашего абонента печатает дату и
время на каждой отправляемой вами странице в
соответствии с датой и временем вашего аппарата.
L
Если после установки даты и времени аппарат находится
в режиме копирования, перейдите в режим доставки
факсов, нажав клавишу {ФАКС}. Установк у даты и
времени вашего аппарата можно проверить на дисплее.
{#}{1}{0}{1} i {ОК}
Д:|01/М:01/Г:07
ВРЕМЯ: 00:00
“AM”
или “PM” или 24-часовойформат времени.
Д:|10/М:08/Г:07
ВРЕМЯ: 10:15
{*}
длявыбора “PM”.
{*}
, чтобы
20
Для исправления ошибки
Нажмите
введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсоракневерно
2. Подготовка
2.8 Вашлоготип (толькодля KXMB763/KX-MB773)
Можно запрограммировать ваш логотип (имя, название
компании и т.д.), чтобы он воспроизводился в верхней части
каждой отправленной страницы.
{МЕНЮ}{СТОП}
{ОК}
{<}{>}
1
{
МЕНЮ} i
2
Введите ваш логотип до 30 знаков (о вводе знаков см. стр.
i {ОК}
59).
3
Нажмите {МЕНЮ} для выхода.
Для исправления ошибки
Нажмите
введенному знаку и исправьте его.
L
Чтобы удалить все знаки, нажмите и удерживайте
{
СТОП}.
{#}{1}{0}{2} i {ОК}
{<}
или
{>}
дляперевода курсора к неверно
ЛОГОТИП=|
2.9 Телефонный номер вашего
факса (только для KX-MB763/KX-
MB773)
Можно запрограммировать телефонный номер вашего факса,
чтобы он воспроизводился в верхней части каждой
отправленной страницы.
{МЕНЮ}{СТОП}
{ОК} {ФЛЭШ}
{<}{>}
1
{
МЕНЮ} i
2
Введите телефонный номер вашего факса длиной не
более 20 цифр.
L
Для ввода “+” нажмите
L
Для ввода пробела нажмите
L
Для ввода дефиса нажмите {ФЛЭШ}.
L
Для удаления символа нажмите {СТОП}.
3
{ОК}
4
Нажмите {МЕНЮ} для выхода.
{#}{1}{0}{3} i {ОК}
NO.=|
{*}
.
{#}
.
Для исправления ошибки
Нажмите
введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсоракневерно
L
Чтобы удалить все номера, нажмите и удерживайте
{
СТОП}.
21
2. Подготовка
2.10 Установкапрограммногообеспечения Multi-Function Station
2.10.1 Необходимая компьютерная среда
Спомощьюпрограммногообеспечения Panasonic MultiFunction Station аппарат может выполнять следующие функции:
–печататьнаобычнойбумагеинаклейках;
–сканироватьдокументы и преобразовывать изображение
(толькодля KX-MB763/KX-MB773);
–программироватьфункцииспомощьюкомпьютера;
–отправлять, получатьфаксимильные документы с
помощью компьютера (только для KX-MB763/KX-MB773).
Для использования программного обеспечения Multi-Function
Station на вашем компьютере требуется следующее:
Операционная система:
ОС Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows
XP/Windows Vista™
ЦП:
Windows 98: Pentium® 90 МГц (MHz) или выше
Windows Me: Pentium 150 МГц (MHz) или выше
Windows 2000: Pentium 166 МГц (MHz) или выше
Windows XP: Pentium 300 МГц (MHz) или выше
Windows Vista: современный процессор (x86) 800 МГц (MHz) иливыше
ОЗУ:
Windows 98: 24 Мбайта (MB) (рекомендуется 32 Мбайта (MB)
или больше)
Windows Me: 32 Мбайта (MB) (рекомендуется 64 Мбайта (MB)
или больше)
Windows 2000: 64 Мбайта (MB) или больше
Windows XP: 128 Мбайт (MB) или больше
Windows Vista: 512 Мбайт (MB) или больше
Другое оборудование:
Дисковод CD-ROM
Жесткий диск, не менее 150 Мбайт (MB) свободного
пространства
Интерфейс USB
Предупреждение:
L
Для соблюдения соответствия ограничениям на
излучение пользуйтесь только экранированным кабелем
USB.
Примечание:
L
Если ваш компьютер оборудован скоростным
интерфейсом USB 2.0, обязательно пользуйтесь
высокоскоростным кабелем для USB 2.0.
2.10.2 Установкапрограммногообеспечения
Multi-Function Station на компьютер
L
Установитепрограммноеобеспечение Multi-Function
Station (Компакт-диск) доподсоединенияаппаратак
компьютеруспомощьюкабеля USB. Еслиаппарат
®
Windows®,
подсоединен к компьютеру с помощью кабеля USB до
установки программного обеспечения Multi-Function
[
Station, отображается диалоговое окно
]
нового оборудования
закрыть его.
L
В данном руководстве приводятся примеры экранов
операционной системы Windows XP,
предназначенные только для справки.
L
Примеры экранов в данном руководстве могут
несколько отличаться от экранов фактического
продукта.
L
Функции программного обеспечения и внешний вид
могут быть изменены без уведомления.
1
Запустите Windows и закройте все остальные
приложения.
L
Дляустановкипрограммногообеспечения MultiFunction Station пользователи Windows 2000, Windows
XP и Windows Vista должнывойтивсистемувкачествеадминистратора.
2
Вставьте прилагаемый компакт-диск в устройство для
чтения компакт-дисков.
L
Если отображается диалоговое окно [Выберите
]
, выберитенеобходимыйязыкдля
язык
использования в этом программном обеспечении.
Щелкните [OK].
L
Если установка не начинается автоматически:
[
Щелкните
“
D:\Install
компакт-дисков). Щелкните
(Если вы не знаете, какая буква соответствует
устройству для чтения компакт-дисков, запустите
Проводник Windows и определите букву устройства.)
3
[
Простая установка
Начинается установка.
L
4
После запуска программы установки выполняйте
инструкции на экране.
5
При появлении диалогового окна [Тип соединения]
выберите
[
Далее
L
Открывается диалоговое окно [Подключите
устройство
6
Подсоедините аппарат через кабель USB (1), затем
нажмите
пуск]. Выберите [Выполнить...]. Введите
” (где “D:” – буква устройства для чтения
[
Соединить с помощью USB-кабеля.]. i
]
[
Далее].
. Щелкните [Отмена], чтобы
[OК]
]
]
.
Мастер
.
1
* Изображеннаямодель – KX-MB763/KX-MB773.
L
После подсоединения аппарата к компьютеру модель
определяется автоматически.
L
При необходимости имя аппарата можно изменить.
7
Щелкните [Устан овка] и следуйте инструкциям на
экране.
22
L
Файлы копируются на ваш компьютер.
Важное замечание
Еслииспользуется операционнаясистема Windows XP или
Windows Vista, то после подсоединения аппарата с
помощью кабеля USB может появиться сообщение. Это не
является неисправностью, и программное обеспечение не
приведет к возникновению проблем с операционной
системой. Установку можно продолжить. Отображается
сообщение:
L
Для пользователей Windows XP
“Устанавливаемое программное обеспечение не
тестировалось на совместимость с Windows XP.”
L
Для пользователей Windows Vista
“Установить программное обеспечение для данного
устройства?”
Просмотр или установка инструкции по эксплуатации на
компакт-диске
1.
Запустите Windows и вставьте прилагаемый компакт-диск
в устройство для чтения компакт-дисков.
2.
Нажмите [Инструкция по эксплуатации], а затем для
просмотра или установки инструкции по эксплуатации в
формате PDF следуйте инструкциям на экране.
L
Дляихпросмотранеобходимапрограмма Adobe®
®
.
Reader
Примечание:
L
Еслиприустановкепрограммногообеспечения Multi-
Function Station появляется сообщение, предлагающее
вставить компакт-диск с операционной системой, вставьте
его в устройство чтения компакт-дисков.
L
Если вы установили инструкцию по эксплуатации, ее
можно просмотреть в любой момент из
запуска Multi-Function Station.
[o]
средства
2. Подготовка
Удаление программного обеспечения
Дляудаленияпрограммногообеспечения Multi-Function
Station пользователи Windows 2000, Windows XP и Windows
Vista должны войтивсистемувкачестве администратора.
1.[пуск] i [Все программы] или [Программы] i
[
Panasonic] i имяаппарата i [Удалить или
Изменить
2.[Удалить] i [Далее]. Затем следуйте инструкциямна
экране.
Примечание:
L
Чтобы удалить любой компонент, выберите [Изменить] и
нажмите кнопку
инструкциям на экране.
]
[
Далее] нашаге 2. Затемследуйте
Использование другого аппарата с компьютером
Необходимо добавить драйвер принтера для каждого
аппарата следующим образом.
[
пуск] i [Все программы] или [Программы] i
[
Panasonic] i имяаппарата i [Добавить драйвер
принтера
Примечание:
L
Для модификации программного обеспечения
После установки можно в любое время выбрать компоненты
для установки.
Для изменения программного обеспечения Multi-Function
Station пользователи Windows 2000, Windows XP и Windows
Vista должнывойтивсистемувкачестве администратора.
1.
2.[пуск] i [Все программы] или [Программы] i
]
. Затем следуйте инструкциям на экране.
Одновременно подсоединить более одного аппарата к
компьютеру невозможно.
Запустите Windows и вставьте прилагаемый компакт-диск
в устройство для чтения компакт-дисков.
[
Panasonic] i имяаппарата i [Удал ить или
] i [
Изменить
инструкциям на экране.
Изменить] i [Далее]. Затем следуйте
23
2. Подготовка
2.11 Запуск программного обеспечения Multi-Function Station
[
пуск] i [Все программы] или [Программы] i
[
Panasonic] i имя аппарата i [Multi-Function Station
Для сохранения, редактирования или удаления записей в
справочниках.
L
Для сохранения информации об абоненте в
справочниках.
L
Для просмотра записей в журнале или в списке
вызывавших абонентов.
L
Для сохранения или удаления элементов для передачи по
рассылке.
[
Утилиты
L
ДлязапускаприложенияПрограммапросмотра МФУ (стр.
28).
L
Для запуска приложения Статус устройства (стр. 61).
L
Для запуска приложения ОРС (стр. 28).
[
Настройка] (стр. 24)
L
Для изменения общих настроек.
L
Для изменения настроек сканирования.
[o]
L
Для получения подробных инструкций по программному
обеспечению Multi-Function Station.
L
Для просмотра инструкции по эксплуатации.
[p]
L
Дляотображенияподсказок.
*1
*1
*1
*1
]
[n]
Для отображения информации о программном
L
обеспечении Multi-Function Station.
*1 Тол ькодля KX-MB763/KX-MB773
Примечание:
]
L
С помощью приложения Статус устройства можно
проверить подсоединение аппарата к компьютеру (стр.
61).
L
Функции компьютера (печать, сканирование и т.д.) могут
действовать неправильно в следующих ситуациях:
–Если аппарат подсоединен к компьютеру, собранному
пользователем.
–Еслиаппаратподсоединенккомпьютеручерезкарту
PCI илидругуюкарту расширения.
–Еслиаппаратподсоединенкдругомуоборудованию
(например, кконцентратору USB илик
интерфейсному адаптеру) и не подсоединен
непосредственно к компьютеру.
Для изменения настроек
Настройку программного обеспечения Multi-Function Station
можно изменить предварительно.
Приложение электронной почты по умолчанию используется
при выполнении операции “4.1.3 Сканирование для отправки
по электронной почте”, стр. 27. Приложение электронной
почты по умолчанию можно выбрать следующим образом.
Для Windows XP:
1.[пуск] i [Панель управления] i [Свойства
обозревателя
почта
2.
Выберите MAPI-совместимое приложение электронной
почты (например,
Эти шаги могут различаться в зависимости от
L
используемой операционной системы.
]
] i [
Программы] i [Электронная
]
[
Outlook Express] ит.п.). i [OK
]
24
3.Пр интерПринтер
3.1 Печатьизприложений Windows
Выможетенапечататьфайл, созданныйвприложении
Windows. Например, для печати из приложения WordPad выполнитеследующиедействия.
1
Откройте документ, который вы хотите напечатать.
2
Выберите[Печать...] вменю [Файл].
L
Открывается диалоговое окно [Печать].
Чтобы узнать подробнее о диалоговом окне
[
Печать], щелкните [?], а затемнаодномиз
элементов окна.
3. Принтер
Установка свойств принтера
Настройки принтера можно изменить на шаге 3. До
приобретения больших партий рекомендуется проверять
бумагу (особенно ее специальные форматы и типы) в
аппарате.
Можно изменить или отобразить настройки на следующих
вкладках:
При печати с компьютера функция экономии тонера на
вкладке
тонера аппарата (функция #482, стр. 53).
[
Качество] переопределяет настройку экономии
Примечание:
L
Для Microsoft PowerPoint® выберите [Цвет] или
[
установите флажок
чтобы цветной текст печатался в оттенках серого.
3
Выберите имя аппарата в качестве активного принтера.
L
Если при установке имя аппарата было изменено,
выберите имя из списка.
L
Для изменения настроек принтера выполните
следующие действия.
Для Windows 98/Windows Me:
Щелкните [Свойства], затем щелкните нужную
вкладку. Измените настройки принтера и щелкните
[OK]
.
Для Windows 2000:
Щелкните нужную вкладку и измените настройки
принтера.
Для Windows XP/Windows Vista:
Щелкните [Настройка], затем щелкните нужную
вкладку. Измените настройки принтера и щелкните
[OK]
.
4
Нажмите [Печать] или [OK].
L
Аппарат начинает печать.
Примечание:
L
Об остановке печати с аппарата см. на стр. 61.
L
О загрузке бумаги см. стр. 13, 26.
L
При использовании входного лотка ручной подачи
загрузите бумагу для печати после выполнения шага 4.
L
Подробнее о характеристиках бумаги см. стр. 81.
L
При возникновении ошибки печати автоматически
запускается приложение Статус устройства,
отображающее сведения об ошибке.
Оттенки серого] в окне печати,
25
3. Принтер
3.1.1 Использование входного лотка ручной
подачи
Печать можно осуществлять на обычной бумаге и наклейках.
Входной лоток ручной подачи используется для печати с
помощью компьютера и одновременно в нем может
находиться одна страница. При печати нескольких страниц
добавьте следующую страницу после первой поданной в
аппарат страницы.
L
Информацию о бумаге для печати см. на стр. 81.
Загрузите бумагу для печати после начала печати с
помощью компьютера.
1
Отрегулируйте положение направляющих документа (1)
по формату бумаги для печати.
2
Вставляйте бумагу стороной печати вниз (2) до тех пор,
пока аппарат не захватит бумагу, и вы не услышите один
звуковой сигнал.
Убедитесь, что аппарат захватывает бумагу для печати,
как указано в шаге 2. На дисплее появляется следующее
сообщение.
БУМВВХЛОТ#2
ДЛЯ ПЕЧ НА ПК
L
Чтобы использовать входной лоток ручной подачи,
необходимо изменить источник бумаге на вкладке
[
Основные] вовремянастройкисвойствпринтера (стр.
25). Крометого, можновыбратьнужныйтипносителя.
Печать на наклейках
Используйте наклейки, предназначенные для лазерной
печати. Мы рекомендуем следующее:
®
Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Для печати используйте входной лоток ручной
подачи.
L
При печати листы с наклейками загружаются по
одному листу стороной печати вниз.
L
После печати извлеките все наклейки из аппарата.
26
4. Сканер
4.Ск анерСканер
4.1 Сканированиесаппарата
(сетевоесканирование)
Документ можно легко отсканировать с помощью панели
управления на аппарате. В зависимости от способа
применения отсканированного изображения выберите
следующие режимы сканирования.
–Просмотр с помощью приложения Программа просмотра
МФУ (Программа просмотра)
–Сохранениевкачестве файла на компьютер (Файл)
–Отправкавкачестве прикрепленного файла на адрес
электроннойпочты (Эл. почта)
–Использование программного обеспечения ОРС (ОРС)
Примечание:
L
Для сетевого сканирования можно предварительно
установить необходимый режим сканирования (функция
#493, стр. 58).
L
Сканированное изображение автоматически сохраняется
в папке, выбранной в окне
L
При сканировании документа для получения лучшего
результата рекомендуется использовать стекло сканера, а
не автоматический податчик документов (только для KX-
MB773).
L
Не открывайте крышку для документов при сканировании
документа с помощью автоматического податчика
документов (только для KX-MB773).
{СКАНИРОВАНИЕ}
[
Настройка].
Сканированное изображение отображается в окне
L
[
Программа просмотра МФУ] после сканирования.
Тем не менее, при выборе формата PDF в качестве
формата файла запустится связанное программное
обеспечение для открытия файла PDF.
Примечание:
L
Об остановке сканирования см. на стр. 61.
L
Можносохранятьизображениявформатах TIFF, JPEG,
BMP или PDF.
L
Требования к документу см. на стр. 18.
4.1.2 Сканирование для сохранения в качестве
файла
4.1.3 Сканирование для отправки по
электронной почте
С помощью программного обеспечения для работы с
электронной почтой, установленного на компьютер,
отсканированное изображение можно отправить на адрес
электронной почты в качестве прикрепленного файла.
1
Вставьте оригинал (стр. 18).
2
{
3
4
5
}
Примечание:
}
}
СКАНИРОВАНИЕ
Нажимайте
Нажимайте
При необходимости измените настройки сканирования
Автоматически запустится программное обеспечение
для работы с электронной почтой, и отсканированное
изображение будет вложено в новое сообщение
электронной почты.
L
Об остановке сканирования см. на стр. 61.
L
Можносохранятьизображениявформатах JPEG или
PDF.
{V}
{V}
}
или
{^}
длявыбора “E-MAIL”. i {ОК
или
{^}
длявыбора “USB HOST”. i {ОК
{>}
, а затем нажимайте
{V}
}
}
или
}
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.