Если в описании содержится знак (y), проверьте доступность в “y Список доступных функций и обо-
R FOR ENGLISH USERS:
When the language for display and reports is not English, you can change it to English
(feature #110).
рудования” на стр. 4 .
R НЕ подсоединяйте аппарат к компьютеру с помощью кабеля USB, пока не будет выведен
соответствующий запрос во время установки программного обеспечения Multi-Function Station
(находится на компакт-диске).
R Охрана окружающей среды – наш долг.
Выбор страны (только для моделей с поддержкой функции факса) (y):
Если в аппарате имеется функция #114, настройку местоположения можно изменить. См. список настроек
(стр. 100).
Только для моделей с суффиксом LA:
После первого включения электропитания выберите местоположение. Язык сообщений на дисплее,
отчетов и т.п. изменится автоматически.
Выбор языка
Если в аппарате имеется функция #110, настройку языка можно изменить. См. список настроек
(стр. 100).
Осторожно:
R Не трите по напечатанной стороне и не применяйте
ластик, это может размазать печать.
Замечание об утилизации, передаче или возврате
аппарата (только для факсов и моделей с поддержкой
подключения к сети) (y):
R В этом аппарате может храниться ваша личная/
конфиденциальная информация. В целях защиты
личных/конфиденциальных данных рекомендуется
удалить информацию из памяти, прежде чем аппарат
будет утилизирован, передан другому лицу или
возвращен изготовителю (функция #159).
Окружающая среда:
R Стратегическим направление компании Panasonic
является забота о защите окружающей среды во всех
аспектах жизненного цикла изделия – от разработки
изделия до создания средств энергосбережения, от
повышения степени вторичного использования
изделия до минимизации отходов при его упаковке.
Примечание:
R Доступность текущей модели зависит от страны/
региона.
R Для использования устройства с компьютером
прочтите о необходимых действиях для Windows® 7,
Windows Vista® и Windows® XP в данной инструкции по
эксплуатации.
R При использовании устройства с Windows® 8
рекомендуется работать на компьютере в режиме
рабочего стола. Чтобы использовать приложение
Multi-Function Station, откройте меню Пуск и выберите
Multi-Function Station. Для настройки или
подтверждения параметров компьютера откройте
Рабочий стол и выполните необходимые действия.
R Рисунки и иллюстрации, приведенные в данном
руководстве, представляют собой упрощенные
изображения.
R Снимки экранов и сообщения, приведенные в данном
руководстве в качестве примеров, могут несколько
отличаться от сообщений и снимков экранов
фактического продукта.
R Функции программного обеспечения и внешний вид
могут быть изменены без уведомления.
Товарные знаки:
R Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista,
Internet Explorer и PowerPoint являются
зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или
в других странах.
R Adobe и Reader являются зарегистрированными
товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США
и/или других странах.
R Avery является товарным знаком Avery Dennison
Corporation.
R Mac, OS X и Bonjour являются товарными знаками
Apple Inc., зарегистрированными в США и других
странах.
2
R Google и Google Cloud Print являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными
знаками Google, Inc.
R Все прочие товарные знаки являются собственностью
их владельцев.
3
Основные функции
y Список доступных функций и оборудования
Следующие функции и оборудование могут быть недоступны для вашего аппарата. Если инструкции отмечены знаком
(y), см. таблицу ниже, чтобы определить, имеет ли ваш аппарат определенную функцию или оборудование.
Функция/оборудованиеKX-MB2110
KX-MB2117
*1
Факс
Передача по рассылке—UUU
Идентификация вызывающего
Ограничения функциональности моделей с различными суффиксами
*1Режим ТЕЛ/ФАКС недоступен для моделей с суффиксами AG, LA и TW.
*2Функция идентификации вызывающего абонента недоступна для моделей с суффиксом EU.
*3Функция отличимого звонка недоступна для моделей с суффиксами EU, G, HX, JT, LA, ML и RU.
*4Для моделей с суффиксом HK эта функция называется службой двойного звонка (функцией обнаружения звонка).
*2
*3*4
—UUU
—UUU
—UUU
UUUU
KX-MB2120
KX-MB2128
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
4
LAN
USB
Основные функции
Основные функции при использовании компьютера
Подключение аппарата к компьютеру и сети позволяет использовать удобные функции для сканирования и отправки/
получения факсов.
nФункции сканирования
Сетевое сканирование
Сканирование на компьютерЭта функция позволяет сканировать документ на аппара-
те и затем отправлять его на компьютер. Подробную информацию об этой функции см. в разделе “6.1 Сканирование с аппарата (сетевое сканирование)” на стр. 61.
Сканирование на адрес электронной почты
(только для моделей с поддержкой подключения
к сети) (y)
Сканирование на сервер FTP/в папку SMB (только
для моделей с поддержкой подключения к сети)
(y)
Обычное сканирование
Эта функция позволяет отправлять документ в качестве
вложенного файла на адрес электронной почты получателя непосредственно с аппарата (стр. 61). Сведения об
активации этой функции см. в разделе "Активация сканирования на адрес электронной почты (только для моделей
с поддержкой подключения к сети) (y)" на стр. 63.
Сканирование на сервер FTP:
Отсканированный документ можно отправить на сервер
FTP. Сведения об активации этой функции см. в разделе
"Установка информации для сканирования на сервер FTP
(только для моделей с поддержкой подключения к сети)
(y)" на стр. 63.
Сканирование в папку SMB:
Отсканированный документ можно отправить в папку
SMB. Сведения об активации этой функции см. в разделе
"Установка информации для сканирования в папку SMB
(только для моделей с поддержкой подключения к сети)
(y)" на стр. 63.
Сканирование с компьютераЭта функция позволяет сканировать документ с компь-
ютера (обычное сканирование). Подробную информацию
об этой функции см. в разделе “6.2 Сканирование с компьютера (обычное сканирование)” на стр. 64.
5
Основные функции
nФункции факса (y)
Отправка факсов
Отправка ПК-факсовЭта функция позволяет отправлять электронный доку-
мент в качестве факсимильного сообщения с компьютера.
Подробную информацию об этой функции см. в разделе
“8.6.1 Отправка электронного документа как факсимильного сообщения с компьютера (отправка ПК-факсов)” на
стр. 86.
Получение факсов
Прием ПК-факсовМожно получать факсимильные документы на ваш компь-
ютер. Подробную информацию об этой функции см. в разделе “8.6.2 Прием факсов на компьютере (прием ПК-факсов)” на стр. 86.
Веб-просмотр факса (только для моделей с поддержкой подключения к сети) (y)
Отправка факсов на адрес электронной почты
(только для моделей с поддержкой подключения
к сети) (y)
Полученный факсимильный документ можно отобразить
в веб-обозревателе, не печатая его, а затем, после подтверждения изображения, напечатать или сохранить необходимый документ. Подробную информацию об этой
функции см. в разделе “8.6.3 Предварительный просмотр
факсов через веб-интерфейс (только для моделей с поддержкой подключения к сети) y” на стр. 87.
Эта функция позволяет автоматически передавать принятые факсимильные документы на один или несколько
адресов электронной почты (с помощью функции отправления факсимильных документов на электронную почту). Подробную информацию об этой функции см. в разделе “8.6.4 Отправка факсов на адрес электронной почты
(только для моделей с поддержкой подключения к сети)
y” на стр. 88.
6
Обеспечение безопасности (меры
A
CB
предосторожности при работе)
Лазерное излучение
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
R В принтере данного аппарата применяется лазер.
Используя органы управления, настройки и процедуры не в соответствии с настоящими инструкциями, вы можете подвергнуться воздействию опасного
излучения.
Параметры лазерных диодов
Мощность лазера: макс. 10 мВт (mW)
Длина волны: 760 нм (nm) - 800 нм (nm)
Длительность эмиссии: постоянная
Светодиоды контактного датчика изображений
ИЗДЕЛИЕ СО СВЕТОДИОДАМИ
КЛАССА 1
R При использовании аппарата не смотрите непос-
редственно на светодиодный индикатор контактного датчика изображения. Прямое воздействие на
глаза может привести к их повреждению.
Важная информация
Параметры светодиодного индикатора контактного
датчика изображения
Выходная мощность светодиодного индикатора: макс. 1
мВт (mW)
R Во время или сразу после печати поверхность возле
оси роликов выхода бумаги для печати (A) и термофиксатор (B) нагреваются. Это нормальное явление. Не прикасайтесь к нему.
Примечание:
R Область рядом с задней крышкой (C) также может
нагреваться. Это нормальное явление.
Для наилучшей эксплуатации
Тонер-картридж и модуль барабана
R При замене тонер-картриджа или модуля барабана не
допускайте попадания на барабан пыли, воды или
других жидкостей. Это может ухудшить качество
печати.
R Рекомендуется применять подлинные
тонер-картриджи и модули барабанов компании
Panasonic.
R Не рекомендуется добавлять в аппарат другой тонер,
кроме подлинного (в тонер-картридж, модуль барабана
и т.д.).
R Мы не несем ответственности за перечисленные ниже
неполадки, вызванные использованием
тонер-картриджа и модуля барабана, произведенных
не компанией Panasonic:
–Повреждение аппарата
–Низкое качество печати
–Неправильная работа
R Не оставляйте тонер-картридж на длительное время
вне защитной упаковки. Это ухудшит качество печати.
R Модуль барабана содержит светочувствительный
барабан. Воздействие света может повредить
барабан.
7
A
A
A
Важная информация
–Не подвергайте модуль барабана воздействию
света дольше, чем на 5 минут.
–Не трогайте и не царапайте поверхность барабана
(A).
–Не кладите модуль барабана в пыльные или
загрязненные места или же в места с высокой
влажностью.
–Не подвергайте модуль барабана воздействию
прямого солнечного света.
R Чтобы продлить срок службы модуля барабана, ни в
коем случае не выключайте выключатель питания
сразу после печати. Оставьте электропитание
включенным минимум на 30 минут после печати.
Расположение
R Во избежание неполадок не ставьте аппарат рядом с
такими приборами, как телевизоры или динамики,
которые генерируют мощное электромагнитное поле.
Статическое электричество
R Чтобы не повредить электростатическим разрядом
интерфейсные разъемы или другие электрические
компоненты внутри аппарата, прежде чем прикасаться
к компонентам аппарата, прикоснитесь к заземленной
металлической поверхности.
Окружающие условия
R Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,
создающими электрические помехи (например,
люминесцентными лампами и электродвигателями).
R Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и
вибрации.
R Не подвергайте аппарат воздействию прямого
солнечного света.
R Не кладите на аппарат тяжелые предметы. Если
аппарат не используется в течение долгого времени,
отсоедините его от сетевой розетки.
R Аппарат нельзя хранить вблизи источников тепла
(например, обогревателей, кухонных плит и т.д.).
Следует также избегать влажных подвальных
помещений.
R Не повредите устройство острым предметом,
например, ручкой. Гладкая область вокруг дисплея
является очень чувствительной к царапинам и
расколам.
R Не закрывайте прорези или отверстия в корпусе
аппарата. Регулярно проверяйте вентиляционные
отверстия и удаляйте скопившуюся пыль пылесосом
(A).
Повседневное обслуживание
R Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой
тканью. Не используйте бензол, растворитель или
любой шлифующий порошок.
Перемещение аппарата
При перемещении аппарата удерживайте его указанным
способом.
A Модуль барабана
(предварительно установлен внутри ап-
B Компакт-диск (с
драйвером для принтера и т.д.)
C Краткая инструкция по установке
D Руководство по
безопасности
парата)(с тонером
для первоначального
использования*1)
Модели
KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
UUUU
UUUU
KX-MB2130
KX-MB2137
UUUU
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
UUUU
KX-MB2178
Модели
KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
E Выходной лотокF Очиститель моду-
ля барабана (предварительно установлен
внутри аппарата)
*2
UUUU
UUUU
UUUU
UUUU
G Сетевой шнур
*3
H Удлинитель лот-
*4
ка
11
1. Введение
I Телефонная труб-
*5
ка
Модели
KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
*1Ресурс: около 700 страниц, соответствующих стандарту ISO/IEC 19752.
*2Подробнее см. стр. 129.
*3Используйте шнур питания из комплекта поставки, подходящий для местных условий эксплуатации аппарата.
*4Только моделей с суффиксом CX/SX/ML/LA/AG
*5Только моделей с суффиксом CX/HX/ML/RU/HK/TW
Примечание:
R Сохраните оригинальную коробку и упаковку для последующих возможных транспортировок аппарата.
R После распаковки изделия позаботьтесь об упаковочных материалах и/или колпачке вилки сетевого шнура должным
образом.
––
UU
UU
UU
J Провод телефонной трубки
*5
1.1.1 Информация об аксессуарах
nАксессуары на замену
ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРАВИЛЬНОЙ РАБОТЫ АППАРАТА НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОНЕР-КАРТРИДЖ И
МОДУЛЬ БАРАБАНА ПРОИЗВЕДЕННЫХ ТОЛЬКО КОМПАНИЕЙ PANASONIC.
Подробности см. в документе Руководство по безопасности.
AКрышка АПД (автоматического податчика документов)
BВыходной лоток
CМесто входа документов
DНаправляющие документов
EЛоток ручной подачи
FЛоток для документов
GСтандартный входной лоток
HНаправляющие бумаги для печати
IМесто выхода бумаги для печати
JМесто выхода документов
KКрышка для документов
13
GHIJ
C
F
GHI
A
DE
F
B
GHIJ
C
A
DE
F
B
1. Введение
1.2.2 Вид сзади
n KX-MB2110/KX-MB2117n KX-MB2120/KX-MB2128
n KX-MB2130/KX-MB2137/KX-MB2138/KX-MB2168/
KX-MB2170/KX-MB2177/KX-MB2178
KX-MB2130/KX-MB2137/
Детали
AГромкоговоритель—UU
BГнездо для подсоединения теле-
MКАЧЕСТВОNДля выбора контрастности и разрешения при копировании.
MКАЧЕСТВОN
*2
MОПЦИИNДля создания копий с использованием различных типов макета страницы.
MСПИСОК ВЫЗОВОВN
*3
Подаются звуки нажатий клавиш и т.д.
Для включения/выключения режима автоответчика.
Для выбора контрастности и разрешения при отправке факса.
Для использования функций идентификации вызывающего абонента.
EMМЕНЮNДля начала или окончания программирования.
FMOKNДля сохранения параметра при программировании.
GMw/СТОПN
MСКАНЕРN/MКОПИРN/
H
MФАКСN
*2
Для остановки операции или сеанса программирования.
Для удаления знака/цифры.
Для переключения в режимы сканирования, копирования или факса.
MФОРMАТ KОПИИNДля выбора размера копии.
I
*2
MTN
MVN (Пауза)
*2
Для повторного набора последнего набранного номера.
Для вставки паузы во время набора номера.
MМАСШТАБNДля увеличения или уменьшения документа при копировании.
J
MФЛЭШN
*2
Для доступа к специальной телефонной службе или для пересылки вызовов на дополнительный телефонный аппарат.
KMДУПЛЕКСNДля создания двусторонних копий.
LMМОЯ ФУНКЦИЯNДля работы с опцией МОЯ ФУНКЦИЯ (QUICK-JOB).
Для набора номера без снятия трубки. Если при получении вызова нажать
M
MМОНИTOPN
*2
MМОНИTOPN, вы будете слышать абонента, но ваш абонент вас не услышит.
NMПАРОЛЬ ПЕЧАТИNДля печати защищенных документов.
16
КнопкиОписание
Для выбора нужных настроек.
Для регулировки уровня громкости следующих устройств*2:
Клавиша навигации
–громкости звонка (при выборе в качестве режима работы режима фак-
са);
–громкости монитора (при использовании монитора);
O
–
громкости трубки (при использовании трубки).
*5
MXN (Сортировка)Для создания отсортированной копии.
MWN (Адресная книга)
*4
MWPSN
*2
Для поиска сохраненной записи.
Для быстрого подключения к беспроводной локальной сети.
Для проверки состояния соединения по беспроводной локальной сети.
Для копирования документа.
PMx/CTAPTN
Для сканирования документа (сетевое сканирование).
Для отправки факса.
*2
Для временного перехода с импульсного режима на тональный во время
QMG/TOHN
набора номера, если телефонная компания предоставляет услугу только
импульсного набора номера.
*1Только для моделей без поддержки функции факса. (y)
*2Только для моделей с поддержкой функции факса. (y)
*3Только для моделей с поддержкой функции идентификации вызывающего абонента. (y)
*4Только для моделей с поддержкой подключения к беспроводной локальной сети. (y)
*5Если с аппаратом поставляется трубка, см. стр. 11.
Значение слова "(многократно)" в настоящей инструкции
1. Введение
Пример: MОПЦИИN (многократно): “МАКЕТ СТР.”
Нажимайте кнопку многократно до отображения указанного элемента.
17
A
A
A
A
2. Установка и подготовка
2.1 Модуль барабана
Тонер для первоначального использования содержится в
2. . Установка и подготовка
модуле барабана из комплекта поставки (тонер-картридж
в комплект поставки не входит).
R Начиная эксплуатацию аппарата, используйте модуль
барабана из комплекта поставки.
Осторожно:
R Прежде чем приступить к установке, прочтите
инструкцию.
1 Взявшись за выступ, откройте переднюю крышку (A).
R Если аппарат находится в режиме сна, при замене
тонер-картриджа и/или модуля барабана нажмите
любую клавишу, чтобы перевести аппарат в режим
ожидания для выполнения процедуры.
2 Извлеките модуль барабана(A), предварительно
установленный в аппарате.
3 Снимите защитную пленку (A) с модуля барабана.
R Не трогайте и не царапайте поверхность
барабана.
R До удаления защитной пленки отображается
сообщение “ЗАСТРЯЛА БУМАГА”.
18
A
2. Установка и подготовка
4 Встряхните модуль барабана в горизонтальной
плоскости не менее 5 раз.
5 Возьмите модуль барабана (A) за центральную ручку,
а затем, вставив его до упора, зафиксируйте на месте.
ПРОИЗВОДСТВА КОМПАНИИ PANASONIC.
Информацию по аксессуарам см. на стр. 12.
Функция экономии тонера
Чтобы сократить расход тонера, включите функцию
экономии тонера (функция #482). Срок службы
тонер-картриджа увеличится приблизительно на 20 %. Эта
функция может снизить качество печати.
2.2 Выходной лоток
Выходной лоток служит для удержания напечатанной
бумаги, поступающей из выхода бумаги.
1 Раздвиньте место выхода бумаги.
6 Закройте переднюю крышку.
Сроки службы тонер-картриджа и модуля барабана
R Для выяснения срока службы и состояния модуля
барабана распечатайте тестовую страницу принтера
(стр. 100) и см. стр. 137 для получения сведений о
сроке службы модуля барабана. При низком качестве
печати, или если на дисплее отображается “БАРАБАНИЗНОШЕН”, замените тонер-картридж и модуль
барабана.
R Чтобы обеспечить высокое качество печати и
длительный срок службы аппарата, при замене
картриджа с тонером и/или модуля барабана
рекомендуется чистить прорези и отверстия (стр. 8), а
также внутренние компоненты аппарата (стр. 128,
129).
Примечание:
R ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРАВИЛЬНОЙ РАБОТЫ
АППАРАТА ТРЕБУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ТОНЕР-КАРТРИДЖ И МОДУЛЬ БАРАБАНА
2 Вставьте выходной лоток.
19
A
A
DC
G
F
E
H
B
2. Установка и подготовка
3 Сдвиньте вверх место выхода бумаги и переместите
фиксатор (A) в исходное положение.
Примечание:
R На некоторых иллюстрациях выходной лоток может
отсутствовать.
2.3 Соединения
Осторожно:
R Никогда не подключайте телефон во время грозы
(только для моделей с поддержкой функции
факса). (y)
R При эксплуатации аппарата сетевая розетка
должна находится рядом с устройством в
легкодоступном месте.
R Не удлиняйте телефонный шнур (только для
моделей с поддержкой функции факса). (y)
20
Шнур питания
R Подсоедините к сетевой розетке. Подробные
технические характеристики см. на стр. 131.
Гнездо [EXT]R Можно подсоединить автоответчик или
дополнительный телефон. Извлеките заглушку,
если она установлена, и обращайтесь с ней
надлежащим образом.
Сетевой кабель (не входит в комплект поставки)
R Для обеспечения постоянного соответствия
требованиям по предельному уровню излучения
используйте только экранированный сетевой
кабель (кабель Ethernet категории 5 (Cat-5)).
Сетевой маршрутизатор/сетевой концентратор (не
входят в комплект поставки)
R Также позволяют подсоединять сетевые
компьютеры.
К сети Интернет
*1
*2
*3
*3
*3
2
5
4
3
1 a2
2 —
3 La
4 Lb
5 —
6 b2
61
2. Установка и подготовка
Дополнительный телефон или автоответчик (не входят
в комплект поставки)
Телефонный шнур
R Подсоедините к гнезду одноканальной телефонной
линии.
К гнезду одноканальной телефонной линии
Пользователям в Германии и Австрии следует
использовать соответствующий телефонный шнур.
Для ГерманииДля Австрии
*1Шнуры питания могут незначительно отличаться.
Используйте шнур питания из комплекта поставки,
подходящий для местных условий эксплуатации
аппарата.
*2Только для моделей с поддержкой функции факса
(y)
*3Только для моделей с поддержкой подключения к сети
(y)
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ USB
R НЕ ПОДСОЕДИНЯЙТЕ АППАРАТ К КОМПЬЮТЕРУ
С ПОМОЩЬЮ КАБЕЛЯ USB, ПОКА НЕ БУДЕТ ВЫВЕДЕН СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ЗАПРОС ВО ВРЕМЯ
УСТАНОВКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
MULTI-FUNCTION STATION (стр. 25).
*2
*2
Только для Германии и Австрии:
Расположение контактов разъема (только для моделей с поддержкой функции факса) (y)
Гнездо "К телефонной линии"
Примечание:
R Для подключения аппарата к сети следует
использовать розетку с заземленным контактом
(только для Польши).
R Не размещайте предметы в пределах следующих
расстояний:
–Правая и левая сторона: 10 см (cm)
–Задняя сторона: 20 см (cm)
R Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе
аппарата. Они предназначены для вентиляции и
предотвращения перегрева.
R Если другое устройство подключено к одной
телефонной линии с аппаратом, могут возникнуть
неожиданные проблемы, так как этот аппарат не
предназначен для совместного использования
телефонной линии (только для моделей с поддержкой
функции факса). (y)
21
A
2. Установка и подготовка
Подключение трубки
Если с аппаратом поставляется трубка, см. стр. 11.
Важно:
R Прежде чем устанавливать или снимать
телефонную трубку, обязательно выключите
выключатель питания.
2.4 Включение и выключение
электропитания
Установите выключатель электропитания в положение
включения (A).
Использование сетевого маршрутизатора/сетевого
концентратора (только для моделей с поддержкой
подключения к сети) (y)
R Рекомендуется использовать сетевые
маршрутизаторы/сетевые концентраторы (D) в
безопасных сетевых средах. Обратитесь к сетевому
администратору по поводу настроек брандмауэра и т.д.
R Гарантия не покрывает ущерба, вызванного
неполадками безопасности, равно как и любыми
относящимися к ней недостатками.
22
2. Установка и подготовка
2.5 Дата и время (только для
моделей с поддержкой функции
факса и подключения к сети) y
Рекомендуется установить дату и время (функция #101).
Ваши абоненты будут получать дату и время вашего
аппарата в заголовке документов.
Если подключена услуга Идентификация
вызывающего абонента (y)
Дата и время будут установлены автоматически в
соответствии с информацией о вызывающем абоненте
(функция #226).
2.6 Конфигурирование аппарата
для доступа к сети y
Компьютер, подключенный к локальной сети, можно
использовать для получения доступа к некоторым
функциям данного аппарата (принтер, сканер и пр.). Чтобы
активировать эти функции, для аппарата необходимо
задать IP-адрес, маску подсети и шлюз по умолчанию.
Важно:
R При задании IP-адреса, маски подсети и шлюза по
умолчанию проконсультируйтесь у вашего
сетевого администратора.
2.6.1 Автоматическая настройка с помощью
DHCP-сервера
Если ваш сетевой администратор управляет сетью с
помощью DHCP-сервера (Dynamic Host Configuration
Protocol), сервер автоматически назначает аппарату
IP-адрес (Internet Protocol), маску подсети и шлюз по
умолчанию.
1 Подсоединив сетевой кабель к аппарату и компьютеру,
включите выключатель электропитания.
R IP-адрес, маска подсети и шлюз по умолчанию
будут заданы автоматически.
2 Установите приложение Multi-Function Station на
компьютер, с которым его предполагается
использовать. Подробнее см. стр. 25.
Примечание:
R Можно подсоединить два или более аппарата и
назначать IP-адреса автоматически с помощью
DHCP-сервера, однако во избежание осложнений с
настройкой и доступом по сети мы рекомендуем
назначать статические IP-адреса вручную для каждого
аппарата.
2.6.2 Настройка вручную
Если ваш сетевой администратор не управляет сетью с
DHCP-сервером, необходимо вручную назначить IP-адрес,
маску подсети и шлюз по умолчанию.
1 MМЕНЮN A MBNM5NM0NM0N A “DHCP”
2 M0N A “ОТКЛ” A MOKN
3 Задайте каждый пункт.
Чтобы задать IP-адрес, выполните следующие
действия.
1. M5NM0NM1N A “IP АДРЕС” AMOKN
2. Введите IP-адрес аппарата. AMOKN
Чтобы задать маску подсети, выполните
следующие действия.
1. M5NM0NM2N A “МАСКА ПОДСЕТИ” AMOKN
2. Введите маску подсети для сети. AMOKN
Чтобы задать шлюз по умолчанию, выполните
следующие действия.
1. M5NM0NM3N A “ШЛЮЗ ПО УМОЛЧ” AMOKN
2. Введите шлюз по умолчанию для сети. AMOKNAMМЕНЮN
4 Установите приложение Multi-Function Station на
компьютер, с которым его предполагается
использовать. Подробнее см. стр. 25.
2.7 Настройки беспроводной
локальной сети y
Важно:
R При настройке параметров беспроводной
локальной сети убедитесь, что аппарат находится
в пределах рабочего диапазона беспроводной
точки доступа.
R В зависимости от типа беспроводной точки
доступа, выберите соответствующий способ
подключения аппарата к точке доступа.
–точка доступа совместима с WPS (с кнопкой
WPS);
–точка доступа совместима с WPS (без кнопки
WPS);
–точка доступа несовместима с WPS.
R Кроме того, можно настроить параметры
беспроводной локальной сети при установке
драйвера, независимо от типа беспроводной точки
доступа или наличия кнопки WPS (стр. 25).
R Сведения о настройках безопасности
беспроводного соединения см. в инструкциях по
эксплуатации беспроводного маршрутизатора и
других устройств беспроводной связи.
2.7.1 WPS-совместимая точка доступа (с
кнопкой WPS)
1 Нажмите кнопку WPS на беспроводной точке доступа.
2 Нажмите и удерживайте MWPSN на аппарате, пока не
отобразится “СОЕДИНЕНИЕ.....”.
R Выполняйте шаг 2 в течение 1 минуты после
выполнения шага 1.
23
2. Установка и подготовка
R При выполнении соединения мигает
“СОЕДИНЕНИЕ.....”. Когда соединение
завершено, отображается “СОЕДИНЕНО”.
Примечание:
R Для отображения состояния беспроводной точки
доступа нажмите MWPSN, затем нажмите MOKN.
2.7.2 WPS-совместимая точка доступа (без
кнопки WPS)
Важно:
R Предварительно убедитесь в том, что для
параметра режима сети установлено значение “Б/ПРОВОДНОЙ” (функция #580).
1 MМЕНЮN A MBNM5NM8NM3N A MOKN
R Отобразится PIN-код аппарата.
2 Зарегистрируйте PIN-код в беспроводной точке
доступа.
3 MOKN
R Выполняйте шаг 3 в течение 1 минуты после
выполнения шага 2.
R При выполнении соединения мигает
“СОЕДИНЕНИЕ.....”. Когда соединение
завершено, отображается “СОЕДИНЕНО”.
R Если во время процесса аппарат перейдет в режим
ожидания, повторите действия с шага 1 (PIN-код
будет обновлен).
2.7.3 WPS-несовместимая точка доступа
Важно:
R Предварительно убедитесь в том, что для
параметра режима сети установлено значение “Б/ПРОВОДНОЙ” (функция #580).
R Для настройки беспроводной точки доступа
требуется следующая информация:
–имя сети (SSID);
–ключ сети (ключ WEP/WPA)*1;
–тип соединения;
–тип проверки подлинности сети;
–тип шифрования данных.
*1
Если беспроводная точка доступа оснащена
несколькими ключами сети, используйте
только первый ключ сети (этот аппарат
оснащен одним ключом сети).
R Если в настройках беспроводной точки доступа
указано не показывать имя сети (SSID), введите
имя сети (SSID) вручную (функция #585).
1 MМЕНЮN A MBNM5NM8NM4N A MOKN
2 MCDN: Выберите имя нужной сети (SSID). A MOKN
R В зависимости от настроек беспроводной точки
доступа, возможно, понадобится выбрать WEP64
или WEP128. Выберите необходимый пункт, а
затем нажмите MOKN.
3 Введите сетевой ключ. A MOKN
R В зависимости от настроек беспроводной точки
доступа, этот шаг можно пропустить, если
шифрование не используется.
R При выполнении соединения мигает
“СОЕДИНЕНИЕ.....”. Когда соединение
завершено, отображается “СОЕДИНЕНО”.
Настройка беспроводной точки доступа вручную
1. MМЕНЮN A MBNM5NM8NM5N A MOKN
2. Введите имя сети (SSID). AMOKN
3. MCDN: Выберите необходимый тип соединения. AMOKN
4. MCDN: Выберите необходимый тип проверкиподлинности сети. AMOKN
5. MCDN: Выберите необходимый тип шифрованияданных. AMOKN
6. Введите сетевой ключ. AMOKN
R В зависимости от настроек беспроводной точки
доступа, этот шаг можно пропустить, если
шифрование не используется.
R При выполнении соединения мигает
“СОЕДИНЕНИЕ.....”. Когда соединение
завершено, отображается “СОЕДИНЕНО”.
2.7.4 Настройка с помощью Windows® Installer
Если вы используете компьютер на базе Windows, можно
настроить параметры беспроводной локальной сети при
установке приложения Multi-Function Station. Подробную
информацию см. в “2.9 Установка программного
обеспечения (включая драйверы принтера, сканера и
прочие)” (стр. 25).
2.8 Необходимая компьютерная
среда
Важно:
R При использовании Windows Server® 2008/Windows
Server 2012, поддерживается только драйвер
принтера. Установите драйвер принтера с
помощью функции “Добавить принтер” в Windows.
R В Mac OS X поддерживаются только драйвер
принтера, драйвер сканера (TWAIN/ICA) и ПК-факса
(передачи). Более подробную информацию см. в
руководстве по установке Mac OS X.
Для использования программного обеспечения
Multi-Function Station на вашем компьютере требуется
следующее:
Операционная система:
Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8
ЦП:
В соответствии с рекомендациями для операционной
системы
ОЗУ:
В соответствии с рекомендациями для операционной
системы
24
A
2. Установка и подготовка
Другое оборудование:
Дисковод CD-ROM
Жесткий диск, не менее 600 МБ (MB) свободного
пространства
Веб-браузер (рекомендуется):
Windows Internet Explorer® 8/9
Windows Internet Explorer 10/11 (рекомендуется с
совместимым режимом)
2.9 Установка программного
обеспечения (включая драйверы
принтера, сканера и прочие)
С помощью программного обеспечения Panasonic
Multi-Function Station аппарат может выполнять
следующие функции:
–печать на обычной бумаге, тонкой и толстой бумаге,
наклейках и конвертах;
–предварительный просмотр изображения для печати,
изменение порядка страниц, удаление страниц,
изменение разметки и других параметров перед
печатью (Easy Print Utility);
–сканировать документы и преобразовывать
изображение в текст с помощью программного
обеспечения для оптического распознавания символов
(не поставляется);
–сканирование из других приложений для Microsoft
Windows, поддерживающих TWAIN-сканирование и
WIA-сканирование (только USB-соединение);
–сохранение, редактирование или удаление записей в
адресных книгах электронной почты с помощью
компьютера;
–программировать функции с помощью компьютера;
–назначение пароля и печать конфиденциальных или
требующих защиты документов (защищенная печать);
–отправка и получение факсимильных документов с
помощью компьютера (только для моделей с
поддержкой функции факса) (y).
R Установите программное обеспечение
Multi-Function Station (находится на компакт-диске)
до подсоединения аппарата к компьютеру с
помощью кабеля USB. Если аппарат подсоединен к
компьютеру с помощью кабеля USB до установки
программного обеспечения Multi-Function Station,
может отображаться диалоговое окно [Установка
драйверов]. При появлении этого диалогового окна
щелкните [Закрыть].
R Если используется также серия KX-MB200/
KX-MB700/KX-FLB880, см. стр. 121.
2.9.1 Подготовка компьютера и компакт-диск
1 Запустите Windows и закройте все остальные
приложения.
2 Вставьте прилагаемый компакт-диск в устройство для
чтения компакт-дисков.
R Если установка не начинается автоматически:
®
Выберите [пуск]A[Все программы]A[Стандартные]. Выберите [Выполнить]. Введите
“D:\Install” (где “D” — буква устройства для чтения
компакт-дисков). Щелкните [OK].
(Если вы не знаете, какая буква соответствует
устройству для чтения компакт-дисков, запустите
Проводник Windows и определите букву
устройства.)
3 Выберите соединение.
R Для соединения по USB или проводной локальной
сети см. “2.9.2 Соединение по USB или по
проводной локальной сети”, стр. 25.
R Для соединения по беспроводной локальной сети
(y) см. “2.9.3 Соединение по беспроводной
локальной сети y”, стр. 26.
2.9.2 Соединение по USB или по проводной
локальной сети
1 [Простая установка]
R Установка начинается автоматически.
2 После запуска программы установки выполняйте
инструкции на экране.
R Также будут установлены приложения Easy Print
Utility и “Статус устройства”.
3 Отобразится диалоговое окно [Тип соединения].
Для соединения USB:
1. [Соединить с помощью USB-кабеля.] A
[Далее]
R Отобразится диалоговое окно [Подключите
устройство].
2. Подключите аппарат к компьютеру с помощью
кабеля USB (A), а затем выберите [Далее].
3. Щелкните [Установка] и выполните инструкции на
экране.
Для сетевого соединения (y):
1. [Соединить по сети.] A [Далее]
2. Установите флажок [Выбрать в списке поиска] и
выберите аппарат из списка.
R Если имя нужного аппарата не отображается в
списке, и IP-адрес для аппарата уже назначен,
установите флажок [Прямой ввод] и введите
IP-адрес.
3. [Далее]
25
2. Установка и подготовка
4. Щелкните [Установка] и выполните инструкции на
экране.
Важное замечание
При установке с помощью USB-кабеля во время установки программного обеспечения может появиться сообщение. Это является нормой, и программное обеспечение не вызовет никаких неполадок в работе операционной системы. Установку можно продолжить. Отображается сообщение:
R Для пользователей Windows XP
“Устанавливаемое программное обеспечение не тестировалось на совместимость с Windows XP.”
R Для пользователей ОС Windows Vista/Windows
7/Windows 8
“Установить программное обеспечение для данного
устройства?”
2.9.3 Соединение по беспроводной локальной
сети y
Примечание:
R Рекомендуется подключить аппарат к беспроводной
сети перед установкой.
Для получения дополнительной информации о
настройке параметров беспроводной сети см.
“2.7 Настройки беспроводной локальной сети y”,
стр. 23.
Если аппарат уже подключен к беспроводной сети:
1. [Простая установка (Беспроводная локальная
сеть)]
2. Выберите [Уже установленная беспроводная
локальная сеть].
R Установка начинается автоматически.
3. После запуска программы установки выполняйте
инструкции на экране.
R Также будут установлены приложения Easy Print
Utility и “Статус устройства”.
4. Отобразится диалоговое окно [Выберите сетевое
устройство].
1. Установите флажок [Выбрать в списке поиска] и
выберите аппарат из списка.
R Если имя нужного аппарата не отображается в
списке, и IP-адрес для аппарата уже назначен,
установите флажок [Прямой ввод] и введите
IP-адрес.
2. [Далее]
3. Щелкните [Установка] и выполните инструкции на
экране.
Если аппарат еще не подключен к беспроводной сети
1. [Простая установка (Беспроводная локальная
сеть)]
2. Выберите [Не установленная беспроводная
локальная сеть].
R Установка начинается автоматически.
Важно:
R Для настройки параметров беспроводной сети
требуется USB-кабель. Параметры
беспроводной сети можно настроить с
помощью средства настройки беспроводного
соединения после установки через
USB-соединение.
3. После запуска программы установки выполняйте
инструкции на экране.
R Также будут установлены приложения Easy Print
5. После запуска средства настройки беспроводного
соединения следуйте инструкциям на экране для
настройки параметров беспроводной сети.
2.9.4 Другая информация
Для просмотра или установки инструкции по
эксплуатации
1. Запустите Windows и вставьте прилагаемый
компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.
2. Нажмите [Инструкция по эксплуатации], а затем для
просмотра или установки инструкции по эксплуатации
в формате PDF следуйте инструкциям на экране.
R Для просмотра инструкции по эксплуатации
необходима программа Adobe® Reader®.
Примечание:
R Если вы установили инструкцию по эксплуатации, ее
можно просмотреть в любой момент, щелкнув
[Справка] в программе запуска Multi-Function Station.
Использование другого аппарата с компьютером
Необходимо добавить драйвер принтера для каждого
аппарата следующим образом.
1. Запустите Windows и вставьте прилагаемый
компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.
2. [Изменить] A [Добавить Multi-Function Station
драйвер]. Затем следуйте инструкциям на экране.
Примечание:
R Вы не можете одновременно подсоединять к
компьютеру более одного аппарата (только
USB-соединение).
Для изменения программного обеспечения
(добавление или удаление каждого компонента)
После установки можно в любое время выбирать
компоненты для установки или удаления.
1. Запустите Windows и вставьте прилагаемый
компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.
26
2. [Изменить]A[Изменить утилиты]. Затем следуйте
инструкциям на экране.
Удаление программного обеспечения
[Пуск] A [Все программы] A [Panasonic] A имя
аппарата A[Удалить]. Затем следуйте инструкциям на
экране.
2. Установка и подготовка
27
3. Основные операции
3.1 Работа с панелью аппарата
3. . Основные операции
3.1.1 Выбор режима работы
Нужный режим можно выбрать, несколько раз нажав одну из указанных ниже кнопок.
Для моделей с поддержкой функции факса (y)Для моделей без поддержки функции факса (y)
–MСКАНЕРN: выберите этот режим при использовании аппарата в качестве сканера.
–MКОПИРN: выберите этот режим при использовании аппарата в качестве копира.
–MФАКСN (y): выберите этот режим при использовании аппарата в качестве факса.
Примечание:
R Режим копирования является режимом по умолчанию.
R Режим работы по умолчанию (функция #463) и таймер возврата к режиму работы по умолчанию (функция #464) можно
изменить (только для моделей с поддержкой функции факса). (y)
3.2 Загрузка бумаги для печати
Замечание о бумаге для печати:
R До приобретения больших партий рекомендуется проверять бумагу (особенно ее специальные форматы и типы) в
аппарате.
R Не используйте бумагу следующих типов:
–Бумагу, содержащую более 20 % хлопка и/или волокна (например, бумагу для фирменных бланков или бумагу для
резюме)
–Очень гладкую, лощеную бумагу или бумагу с выраженной текстурой
–Бумагу с поверхностным покрытием, поврежденную или мятую бумагу
–Бумагу, к которой прикреплены посторонние объекты (например, ярлыки или скрепки)
–Бумагу, содержащую бумажную и другую пыль, или бумагу с масляными пятнами
–Бумагу, которая может плавиться, испаряться, терять цвет, выгорать или выделять ядовитые испарения при
температуре около 200 °C (например, веленевую бумагу). Эти материалы могут попасть на ролик нагревателя и
вызвать его повреждение.
–Влажную бумагу
–Бумагу для струйных принтеров
–Бумагу с химической обработкой поверхности (копировальная или безуглеродная бумага для копирования)
–Электростатически заряженную бумагу
–Скрученную, мятую или рваную бумагу
–Бумагу с поверхностным покрытием
R Бумага некоторых типов предназначена только для печати на одной стороне. При низком качестве печати или
неполадках подачи попробуйте печатать на другой стороне бумаги.
R Для обеспечения бесперебойной подачи и высокого качества печати рекомендуется использовать длиннозернистую
бумагу.
R Не используйте бумагу различных типов или различной плотности одновременно. Это может вызывать замятия
бумаги.
R Не используйте бумагу, напечатанную на данном аппарате, для повторной печати (включая другие копировальные
аппараты или принтеры). Это может вызывать замятия бумаги.
28
C
C
A
3. Основные операции
R Во избежание скручивания не открывайте пачку бумаги до начала ее использования. Храните неиспользованную
бумагу в оригинальной упаковке в сухом прохладном месте.
R Для клиентов, которые живут в зонах с повышенной влажностью: всегда храните бумагу в кондиционированном
помещении. Печать на влажной бумаге может привести к замятию бумаги.
Изменение формата и типа бумаги
Для использования бумаги других форматов/типов обратитесь к приведенной ниже таблице и измените соответствующие
настройки.