PANASONIC KX-MB1500 User Manual [fr]

Manuel utilisateur
Imprimante Multifonctions
Le modèle de l’illustration est le KX-MB1500.
KX-MB1500BL KX-MB1500FR
KX-MB1520G
KX-MB1500G
KX-MB1520NL KX-MB1520SP
KX-MB1500GX KX-MB1520JT
KX-MB1500SL KX-MB1520BL
KX-MB1520FR KX-MB1520SL
N° du modèle
R Ne pas branchez l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB avant d’y être invité pendant l’installation du
logiciel multifonction (CD-ROM).
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 51).
KX-MB1520 uniquement : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification de l’appelant. Vous devez vous abonner au service
approprié auprès de votre fournisseur de services/opérateur de téléphonie. Pour connaître la disponibilité du service d’identification des appelants, contactez votre opérateur de télé­phonie.
R La fonction d’identification de l’appelant n’est pas disponible pour le modèle KX-MB1520NL. Voir page 3
pour des détails sur la disponibilité des fonctions associées.
KX-MB1520SP uniquement : R Conçu pour être utilisé en Espagne et au Portugal selon la fonction de paramètre de région. Le paramètre par
défaut est l’Espagne. Pour modifier le paramètre de région, voir page 51 (fonction #114).
Merci d’avoir acheté un produit Panasonic.
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. Si vous souhaitez modifier le paramètre, voir la fonction #110 à la page 51.
Conçu pour être utilisé en Espagne et au Portugal selon la fonction de paramètre de région (KX-MB1520SP uniquement).
Le paramètre par défaut est l’Espagne. Pour modifier le paramètre de région, voir page 51 (fonction #114).
Attention : R Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier,
vous risqueriez d’endommager le document.
Notice pour la destruction du produit, son transfert ou son retour (KX-MB1520 uniquement) :
R Ce produit est susceptible de contenir des informations
privées ou confidentielles vous concernant. Pour protéger votre vie privée ou votre confidentialité, il est conseillé d’effacer les informations de la mémoire avant de détruire, transférer ou de retourner l’appareil.
Environnement :
R La direction stratégique de Panasonic intègre le souci de
protection de l’environnement dans tous les aspects du cycle de vie du produit, du développement du produit à la conception d’économie d’énergie, d’une meilleure réutilisation du produit à des pratiques d’emballage prenant en compte le problème des déchets.
Remarques :
R Ce manuel omet le suffixe dans le numéro de modèle. R La plupart des illustrations qui figurent dans ce manuel se
basent sur le modèle KX-MB1500.
Marques de commerce :
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et
PowerPoint sont des marques de commerce déposées au nom de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
R Pentium est une marque de commerce de Intel Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
R Les captures d’écran de produits Microsoft sont reproduits
avec l’autorisation de Microsoft Corporation.
R Adobe et Reader sont soit des marques commerciales, soit
des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
R Avery est une marque déposée de Avery Dennison
Corporation.
R XEROX est une marque de commerce de Xerox
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
R Toutes les autres marques de commerce identifiées dans
le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Copyright :
R Le présent document est la propriété intellectuelle de
Panasonic System Networks Co., Ltd. et ne peut être
reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011
2

Liste des fonctions disponibles

Fonctions disponibles pour la gamme KX-MB1520

Les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles pour votre appareil. Voir le tableau ci-dessous pour déterminer si votre appareil inclut une fonction spécifique.
Fonction/Code KX-MB1520BL KX-MB1520FR
KX-MB1520JT KX-MB1520SL
Réception sélective
(page 46)
Fonction d’identifi­cation de l’appe-
*1
lant
(page 48)
Paramètre de région MBNM1NM1NM4N
(page 51)
Mode de numérota­tion MBNM1NM2NM0N
(page 18)
Liste automatique des appelants MBNM2NM1NM6N
(page 54)
Réglage de l’heure MBNM2NM2NM6N
(page 54)
Activation à distan­ce MBNM3NM1NM9N
(page 56)
Mode express MBNM4NM1NM7N
(page 58)
U U U U
U U U U
U
U U U
U U U U
U U U U
U
U
KX-MB1520G KX-MB1520NL KX-MB1520SP
*1 Les options suivantes sont incluses dans la fonction d’identification de l’appelant :
Bouton MCaller ID/Identité AppelantN (page 9) – Réglage automatique de l’heure (page 20) – Affichage de la liste des appelants à l’aide de la télécommande (page 65) – Mémorisation des informations de l’appelant dans le répertoire à l’aide de la télécommande (page 65) – Enregistrement de la liste des appelants sur votre ordinateur à l’aide de la télécommande (page 65) – Impression de la liste des appelants (page 81)
3
AB

Informations importantes

Pour votre sécurité

Rayonnement laser
PRODUIT LASER CLASSE 1
R Le système d’impression de cet appareil fonctionne
avec rayon laser. L’utilisation de commandes ou de ré­glages ou la mise en application de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux effets du rayon.
Propriétés de la diode laser
Sortie laser : 10 mW max. Longueur d’onde : 760 nm - 800 nm Durée d’émission : Continue
Témoin LED
PRODUIT LED DE CLASSE 1
R Lors de l’utilisation de l’appareil, ne regardez pas direc-
tement le témoin LED du CIS. Une exposition directe des yeux peut endommager les yeux.
Propriétés CIS du témoin LED
Radiation de la LED : 1 mW max. Longueur d’onde :
Rouge 630 nm (typique) Vert 520 nm (typique) Bleu 465 nm (typique)
Durée d’émission : Continue
Unité de fusion
R L’unité de fusion (A) devient très chaude pendant l’im-
pression ou immédiatement après. C’est normal. Ne touchez pas l’unité.
Remarques :
R La zone à proximité du capot arrière (B) peut également
chauffer. C’est normal.

Pour de meilleurs résultats

Cartouche de toner
R Lorsque vous remplacez la cartouche de toner, empêchez
tout contact de la cartouche avec de la poussière, de l’eau ou des liquides. La qualité d’impression pourrait s’en trouver affectée.
R Pour une performance optimale, il est recommandé
d’utiliser des cartouches de toner de marque Panasonic. Nous ne pourrons être tenus pour responsables des problèmes pouvant résulter de l’utilisation d’une cartouche de toner d’une autre marque que Panasonic : – Endommagement de l’appareil
Mauvaise qualité d’impression – Fonctionnement incorrect
R Ne laissez pas trop longtemps la cartouche de toner en
dehors du sachet de protection. La qualité d’impression risque d’être dégradée.
R Lisez les instructions à la page 11 avant de commencer
l’installation de la cartouche de toner. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de la cartouche de toner. La cartouche de toner contient un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de l’endommager. – N’exposez pas la cartouche de toner plus de 5 minutes
à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface verte du
tambour.
Ne placez pas la cartouche de toner dans un endroit
sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
N’exposez pas la cartouche de toner à la lumière
directe du soleil.
R Pour prolonger la durée de vie de la cartouche de toner,
l’interrupteur ne doit jamais être désactivé immédiatement après l’impression. Laissez-le sous tension pendant au moins 30 minutes après la fin de l’impression.
Emplacement
R Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas
l’appareil à proximité d’un autre appareil, tels que des téléviseurs ou des haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique intense.
Électricité statique
R Pour éviter que l’électricité statique n’endommage les
connecteurs d’interface ou d’autres composants électriques à l’intérieur de l’appareil, touchez une surface métallique reliée à la terre lorsque vous manipulez les composants.
Environnement
R Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant des
parasites électriques, comme par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
R Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
R N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil. R Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil. Lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
4
A
A
Informations importantes
R Éloignez l’appareil de toute source de chaleur, telles que
les radiateurs, les cuisinières, etc. Evitez également les sous-sols humides.
R Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Inspectez régulièrement les aérations et éliminez toute accumulation de poussière à l’aide d’un aspirateur (A).
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou toute autre poudre abrasive.
Billets de banque et chèques – Obligations et titres d’État et bancaires – Passeports et cartes d’identité – Matériel protégé par des droits d’auteur, ou marques
de commerce sans l’autorisation de leur détenteur
Timbres-poste et autres instruments négociables
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune responsabilité n’est assumée quant à son exhaustivité ou son exactitude. En cas de doute, contactez votre conseiller juridique.
Avis :
R Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit
surveillé de manière à prévenir la reproduction illicite de documents.

Déplacement de l’appareil

Lorsque vous déplacez l’appareil, transportez-le comme indiqué.

Copies illégales

R Il peut être illégal de reproduire certains documents.
La photocopie de certains documents peut être illégale dans votre pays. Tout contrevenant s’expose à des amendes et/ou à des peines d’emprisonnement. La liste ci-dessous présente des exemples de documents dont la reproduction peut être illégale dans votre pays. – Devises
5

Sommaire

1. Introduction et installation
Accessoires
1.1 Accessoires inclus .................................................8
1.2 Informations sur les accessoires ...........................8
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons ........................................9
1.4 Présentation ........................................................10
Installation
1.5 Cartouche de toner ..............................................11
1.6 Connexions .........................................................12
1.7 Mise sous tension ................................................14
1.8 Alimentation papier ..............................................14
2. Préparation
Installation
2.1 Mode de numérotation (KX-MB1520
uniquement) ........................................................18
2.2 Sélection du mode de fonctionnement (Numérisation/Copie) (Télécopie : KX-MB1520
uniquement) ........................................................18
Exigences relatives aux documents
2.3 Positionnement de l’original ................................19
Volume
2.4 Réglage du volume (KX-MB1520
uniquement) ........................................................19
Programmation initiale
2.5 Date et heure (KX-MB1520 uniquement) ............20
2.6 Votre logo (KX-MB1520 uniquement) .................21
2.7 Votre numéro de télécopieur (KX-MB1520
uniquement) ........................................................21
2.8 Installation du logiciel multifonction .....................22
2.9 Démarrage du logiciel multifonction ....................24
6.3 Envoi d’une télécopie à l’aide du
répertoire .............................................................40
6.4 Envoi d’un document électronique en tant que
télécopie à partir de l’ordinateur ..........................40
Réception de télécopies
6.5 Sélection du mode d’utilisation de
l’appareil ..............................................................41
6.6 Réception automatique d’une télécopie : Réponse
auto activée .........................................................43
6.7 Réception manuelle d’une télécopie : Réponse auto
désactivée ...........................................................43
6.8 Utilisation de l’appareil avec un
répondeur ............................................................45
6.9 Réception de relève (récupération d’une télécopie
placée sur un autre télécopieur) ..........................46
6.10 Réception sélective (pour empêcher la réception de télécopies par des appelants non
désirés) ................................................................46
6.11 Réception d’une télécopie sur l’ordinateur ..........47
7. Identification de l’appelant (KX-MB1520 uniquement)
Identification de l’appelant
7.1 Service d’identification de l’appelant ...................48
7.2 Affichage et rappel à l’aide des informations de
l’appelant .............................................................49
7.3 Modification du numéro de téléphone de l’appelant
avant le rappel / l’enregistrement ........................49
7.4 Suppression des informations sur
l’appelant .............................................................49
7.5 Mémorisation des informations de l’appelant dans le
répertoire .............................................................49
3. Imprimante
Imprimante
3.1 Impression à partir des applications
Windows ..............................................................26
3.2 Easy Print Utility ..................................................27
4. Scanner
Scanner
4.1 Numérisation à partir de l’appareil (numérisation en
mode Push) .........................................................29
4.2 Numérisation à partir d’un ordinateur (numérisation
en mode Pull) ......................................................30
5. Photocopieur
Photocopie
5.1 Réalisation d’une photocopie ..............................32
5.2 Autres fonctions de photocopie ...........................33
6. Télécopieur (KX-MB1520 uniquement)
Envoi de télécopies
6.1 Envoi manuel de télécopies ................................38
6.2 Mémorisation d’entrées dans le répertoire ..........39
6
8. Fonctions programmables
Résumé des fonctions
8.1 Programmation ....................................................50
8.2 Fonctions de base ...............................................51
8.3 Fonctions de télécopie (KX-MB1520
uniquement) ........................................................56
8.4 Fonctions Copie ..................................................61
8.5 Fonctions Impression PC ....................................62
8.6 Fonctions Numérisation .......................................63
9. Informations utiles
Informations utiles
9.1 Saisie des caractères (KX-MB1520
uniquement) ........................................................64
9.2 État de l’appareil ..................................................65
9.3 Annulation des opérations ...................................66
10. Aide
Rapports et affichages
10.1 Messages de rapport (KX-MB1520
uniquement) ........................................................67
10.2 Afficher les messages .........................................68
Dépannage
10.3 Si une fonction ne marche pas ............................71
11. Bourrages
Bourrages
11.1 Bourrage papier ...................................................77
12. Nettoyage
Nettoyage
12.1 Nettoyage des plaques blanches et de la
vitre ......................................................................80
13. Informations générales
Impression de rapports
13.1 Listes et rapports .................................................81
Spécifications
13.2 Spécifications ......................................................81
14. Index
14.1 Index............................................................84
Sommaire
7
1. Introduction et installation

1.1 Accessoires inclus

1. . Introduction et installation
A Cartouche toner
(de démarrage)
*1
B CD-ROM
Cartouche de toner
R N° de modèle (référence) : KX-FAT410X R Imprime environ 2 500 pages (page telle que définie
par la norme ISO/IEC 19752).
Remarques :
R La norme ISO/IEC 19752 est la suivante :
Environnement : 23 ± 2 °C / 50 ± 10% HR – Mode d’impression : impression continue
C Guide d’informations
importantes
E Câble d’alimentation F
G Prise auxiliaire pour le
Portugal
*4
D Guide d’installation ra-
pide
Câble téléphonique
*2*3
*1 Imprime environ 500 pages (page telle que définie par la
norme ISO/IEC 19752). *2 KX-MB1520 uniquement *3 Le modèle KX-MB1520G inclut 2 cordons de ligne
téléphonique. Utilisez le cordon de ligne téléphonique
adapté au pays où vous utilisez l’appareil (page 13). *4 KX-MB1520SP uniquement
Remarques :
R Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du
transport ultérieur de l’appareil.
R Après avoir déballé le produit, retirez les pièces
d’emballage et/ou la protection de la fiche d’alimentation de façon appropriée.

1.2 Informations sur les accessoires

n Accessoire de remplacement Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous
conseillons d’utiliser les cartouches de toner Panasonic.
8
A B C
D FEGHIJKMNOL
1. Introduction et installation

1.3 Description des boutons

* Le modèle représenté est le KX-MB1520.
MQuality/QualitéN R Pour sélectionner le contraste (page 32) et la
résolution (page 32) lors de la copie.
R Pour sélectionner le contraste (page 38) et la
résolution (page 38) lors de l’envoi d’une télécopie (KX-MB1520 uniquement).
MCaller ID/Identité AppelantN (KX-MB1520 uniquement) R Pour utiliser les fonctions d’identification de l’appelant
(page 49).
MPage Layout/Mise en pageN R Pour effectuer des copies avec diverses mises en page
(page 34).
MMenuN R Pour démarrer ou quitter la programmation.
Micro (KX-MB1520 uniquement)
R Le microphone intégré.
Pour des signaux sonores (KX-MB1500 uniquement)
R Des signaux sonores de touche etc. sont émis. MFax Auto Answer/Réponse Auto.FaxN (KX-MB1520
uniquement)
R Pour activer ou désactiver le réglage Réponse auto
(page 43).
MFaxN (KX-MB1520 uniquement)/MCopy/CopieN/MScan/ ScannerN
R Pour passer en mode de télécopie (KX-MB1520
uniquement), en mode de numérisation ou en mode de copie (page 18).
MRedial/BisN (KX-MB1520 uniquement) R Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est
occupée lorsque vous effectuez un appel téléphonique à l’aide du bouton MSP-Phone/Mains LibresN ou lorsque vous envoyez une télécopie, l’appareil recompose automatiquement le numéro à 2 reprises ou davantage.
MV/PauseN (KX-MB1520 uniquement) R Pour insérer une pause pendant la numérotation. MCopy Size/Format CopieN R Pour sélectionner le format de copie (page 32). MRecall/RN (KX-MB1520 uniquement) R Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux
ou pour transférer des appels de poste.
MZoomN R Pour agrandir ou réduire un document lors de la copie
(page 33).
MMute/SecretN (KX-MB1520 uniquement) R Pour désactiver le micro pendant une conversation.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
MSP-Phone/Mains LibresN (KX-MB1520 uniquement) R Pour passer ou recevoir des appels téléphoniques.
Touche de déplacement du curseur
R Pour sélectionner les paramètres souhaités. R Pour régler le volume (KX-MB1520 uniquement)
(page 19).
MWN (Répertoire) (KX-MB1520 uniquement) R Pour rechercher un élément mémorisé (page 40).
Pour passer un appel téléphonique, appuyez sur MSP-Phone/Mains LibresN. Pour envoyer une télécopie, voir page 40.
R Pour lancer le répertoire (page 39). MXN (Trier) R Pour effectuer des copies triées (page 33). MSet/RéglageN R Pour mémoriser un réglage pendant la programmation. MStopN R Pour interrompre une opération ou la programmation.
R Pour effacer un caractère/chiffre. MStart/DépartN R Pour copier un document (page 32).
R Pour numériser un document (numérisation en mode
Push) (page 29).
R Pour envoyer une télécopie (KX-MB1520 uniquement)
(page 38).
MToneN (KX-MB1520JT/KX-MB1520SP uniquement) R Permet d’utiliser temporairement la composition par
fréquence décimale lorsque vous composez un numéro (si votre ligne dispose du service de numérotation par fréquence vocal).
9
IH
A
B C D
EFG
A
C DB
1. Introduction et installation

1.4 Présentation

1.4.1 Vue avant
1.4.2 Vue arrière
Capot arrière Interrupteur Prise secteur Connecteur d’interface USB
* Le modèle représenté est le KX-MB1520.
Haut-parleur (KX-MB1520 uniquement) Sortie papier (Copie)
R L’appareil peut contenir environ 30 feuilles de papier
imprimé. Retirez le papier imprimé avant qu’il ne surcharge la sortie du papier d’enregistrement.
Bac d’alimentation manuelle Cache documents Guides papier d’enregistrement Bac d’alimentation papier Capot avant Prise pour téléphone externe (KX-MB1520 uniquement) Prise pour ligne téléphonique (KX-MB1520 uniquement)
10
A
B
A
1. Introduction et installation

1.5 Cartouche de toner

La cartouche de toner fournie est une cartouche de démarrage.
Attention : R Lisez les instructions suivantes avant de procéder à
l’installation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de la cartouche de toner. La cartouche de toner contient un tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque de l’endommager. – N’exposez pas la cartouche de toner plus de 5
minutes à la lumière.
Ne touchez pas et ne griffez pas la surface verte du
tambour.
Ne placez pas la cartouche de toner dans un endroit
sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
N’exposez pas la cartouche de toner à la lumière
directe du soleil.
R Ne laissez pas trop longtemps la cartouche de toner en
dehors du sachet de protection. La qualité d’impression risque d’être dégradée.
R N’ajoutez pas de toner à la cartouche. Nous ne
pouvons en aucun cas être tenus responsables des dégâts occasionnés à l’appareil ou de la dégradation de la qualité de l’impression en raison de l’utilisation de cartouches de toner non fabriquées par Panasonic.
1 Enlevez la cartouche de toner de son sachet de protection.
3 Détachez le cache de protection orange (A) de la
cartouche de toner. R Ne touchez pas et ne griffez pas la surface verte du
tambour (B).
2 Secouez la cartouche de toner horizontalement plus de 5
fois.
4 Ouvrez le capot avant (A).
11
A
B
E
C
D
A
1. Introduction et installation
5 Tenez la cartouche de toner (A) par la poignée centrale,
puis insérez-la fermement de manière à ce qu’elle se verrouille en place.
6 Fermez le panneau avant.
Remarques :
R Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous
vous conseillons d’utiliser les cartouches de toner Panasonic. Reportez-vous à la page 8 pour plus d’informations sur les accessoires.
Méthode d’élimination des déchets
Les déchets doivent être éliminés de manière à respecter l’ensemble des lois nationales et régionales concernant la législation de l’environnement.
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la fonction d’économie de toner (fonction #482 à la page 55). La durée de vie de la cartouche de toner sera prolongée d’environ 20 %. Cette fonction peut réduire la qualité de l’impression.

1.6 Connexions

Attention : R Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et
facilement accessible.
R Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet
appareil (KX-MB1520 uniquement).
R Ne prolongez pas le câble téléphonique (KX-MB1520
uniquement).
A quel moment remplacer la cartouche de toner
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran, remplacez la cartouche de toner. – TONER BAS
TONER VIDE PRÈS FIN TAMBOUR CHANGER BIENTOT TAMBOUR VIDE CHANGER CARTOUC. Durée de service de la cartouche de toner :
R Voir page 83 pour plus d’informations sur la durée de
service de la cartouche de toner.
R Pour vérifier la durée de service et la qualité du tambour à
l’intérieur de la cartouche de toner, imprimez la liste de test de l’imprimante (page 81). Si la qualité de l’impression est toujours mauvaise ou que TAMBOUR VIDE CHANGER CARTOUC.” apparaît à l’écran, remplacez la cartouche de toner.
12
* Le modèle représenté est le KX-MB1520.
Pour l’Allemagne Pour l’Autriche
Prise auxiliaire
F
2
5
4
3
1 a2 2 — 3 La 4 Lb 5 — 6 b2
61
Broches du connecteur (KX-MB1520G uniquement)
Prise “vers la ligne téléphonique”
1. Introduction et installation
Câble d’alimentation R Raccordez le câble à la prise secteur
(220-240 V, 50 Hz).
Câble téléphonique R Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
[EXT] prise R Vous pouvez raccorder un répondeur ou un téléphone
supplémentaire. Retirez la butée si elle est fixée et rangez-la comme approprié.
Répondeur (non compris)
Téléphone supplémentaire (non fourni) Vers une ligne téléphonique unique
Pour les utilisateurs en Allemagne et en Autriche, utilisez le câble téléphonique adapté.
Pour les utilisateurs au Portugal, utilisez la prise auxiliaire fournie pour la raccorder à une prise pour ligne téléphonique simple.
*1
*1
*2
*3
filtre (F), raccordez-le comme suit (KX-MB1520 uniquement).
*1 KX-MB1520 uniquement *2 KX-MB1520G/KX-MB1520JT/KX-MB1520NL/
KX-MB1520SL/KX-MB1520SP uniquement *3 KX-MB1520BL/KX-MB1520FR uniquement
AVIS IMPORTANT CONCERNANT LA CONNEXION USB
R NE BRANCHEZ L’APPAREIL SUR UN ORDINATEUR
AVEC LE CÂBLE USB QU’APRÈS Y AVOIR ÉTÉ IN­VITÉ PENDANT L’INSTALLATION DU LOGICIEL MULTIFONCTION (page 22).
Remarques :
R Ne placez aucun objet à moins de 10 cm des côtés droit et
gauche de l’appareil.
R Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même ligne téléphonique (KX-MB1520 uniquement).
R Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que votre
fournisseur d’accès à Internet vous demande d’installer un
Conçu pour être utilisé en Espagne et au Portugal selon la fonction de paramètre de région (KX-MB1520SP uniquement).
Le paramètre par défaut est l’Espagne. Pour modifier le pa­ramètre de région, voir page 51 (fonction #114).
13
A
1. Introduction et installation

1.7 Mise sous tension

Mettez l’interrupteur en position ON (A).

1.8 Alimentation papier

Remarque relative au papier :
R Nous vous conseillons d’essayer le papier sur l’appareil
avant d’en acheter en grandes quantités (surtout s’il est de dimensions inhabituelles ou d’un type particulier).
R N’utilisez pas les types de papier suivants :
Papiers contenant plus de 20 % de coton et/ou de
fibres, tels que le papier à en-tête ou le papier utilisé
pour des brouillons – Papiers trop lisses, lustrés ou à forte texture – Papiers couchés, froissés ou déchirés – Papier comportant des objets étrangers, comme des
onglets ou des agrafes – Papiers sales, poussiéreux ou présentant des tâches
grasses – Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou émettre
des émanations dangereuses lorsqu’ils avoisinent
200 °C, tels que le papier vélin. Ces papiers peuvent
se fixer sur le rouleau de fusion et risquent de
l’endommager. – Papier humide – Papier jet d’encre
R Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une
face. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité d’impression ou si le papier n’est pas entraîné correctement dans l’appareil, imprimez sur l’autre face.
R Pour un entraînement optimal et une meilleure qualité
d’impression, nous vous recommandons d’utiliser du papier sens machine.
R N’utilisez pas simultanément des papiers d’épaisseur ou
de type différents. Vous risqueriez de provoquer des bourrages papier.
R Evitez l’impression recto verso. R N’utilisez pas de papier imprimé (à partir d’un autre
photocopieur ou imprimante) avec cet appareil pour une impression recto verso. Vous risqueriez de provoquer des bourrages papier. N’utilisez pas de papier imprimé à partir d’un autre photocopieur ou imprimante avec cet appareil. Vous risqueriez de provoquer des bourrages papier.
R Pour éviter que le papier ne gondole, n’ouvrez pas les
rames de papier avant l’utilisation. Gardez le papier dans son emballage d’origine, dans un endroit frais et sec.
R Pour les clients vivant dans des régions extrêmement
humides : veillez à stocker le papier dans une pièce climatisée en permanence. Si vous imprimez sur du papier humide, vous risquez de provoquer un bourrage papier.
14
1.8.1 Bac d’alimentation papier
L’unité du bac d’alimentation peut contenir le papier suivant. Si vous chargez plus de papier que la quantité spécifiée, vous risquez de provoquer un bourrage papier et d’endommager le papier.
Jusqu’à 150 feuilles de papier 64 g/m2 à 75 g/m2. – Jusqu’à 130 feuilles de papier 90 g/m2. R Le papier utilisé peut être de format A4, Lettre ou 16K. Vous
pouvez utiliser du papier de format 16K uniquement lorsque l’appareil est en mode d’impression ou de copie.
A
A
B
A
B
D
C
1. Introduction et installation
R Veuillez vous reporter à la page 82 pour obtenir des
informations sur le papier d’enregistrement.
R Le format du papier ordinaire par défaut est “A4”.
Si vous utilisez d’autres formats papier, il convient
de modifier le format du papier (fonction #380 à la page 54).
Si vous utilisez du papier fin, il convient de modifier
le type de papier (fonction #383 à la page 54).
1 Soulevez le bac d’alimentation papier (A) et sortez-le
complètement.
2 Avant de charger une pile de papier, déramez le papier
pour éviter les bourrages.
3 Chargez le papier, face à imprimer vers le bas (A).
Important : R Poussez le support vers le bas pour le verrouiller
(B) dans le bac d’alimentation papier, le cas
échéant.
4 Ajustez les guides papier d’enregistrement. Pincez le guide
arrière (A), puis faites-le glisser pour l’ajuster au repère de format du papier. Pincez le guide droit (B), puis faites-le glisser pour l’ajuster à la largeur du papier. R Assurez-vous que le papier se trouve sous le repère
de limite du papier (C), et que le papier n’est pas
chargé au-dessus des encoches (D).
15
A
Environ 1,5 kg
1. Introduction et installation
5 Insérez-le complètement dans l’appareil.
Remarques :
R Si le papier n’est pas chargé correctement, réajustez les
guides papier afin d’empêcher un bourrage.
R Si le bac d’alimentation papier ne ferme pas correctement,
le support du bac d’alimentation papier n’est peut-être pas en position verrouillée. Poussez le papier vers le bas et assurez-vous que le papier est posé à plat dans le bac d’alimentation papier.
R Après utilisation, relevez la sortie papier puis replacez la
languette (A) dans la position d’origine.
Précaution d’utilisation du bac d’alimentation R Ne laissez pas tomber le bac d’alimentation.
Pour développer la sortie papier
Vous pouvez développer temporairement la sortie papier avant l’impression. – Lors d’une impression sur un papier de petit format, vous
pouvez le retirer facilement.
Si vous imprimez plusieurs pages (20 à 30 pages),
l’empilage du papier est pris en charge.
R Tenez le bac d’alimentation avec les deux mains
lorsque vous le déplacez ou l’installez. Le bac d’alimentation papier pèse environ 1,5 kg lorsqu’il est entièrement chargé de papier.
16
A
B
1. Introduction et installation
1.8.2 Bac d’alimentation manuelle
Vous pouvez utiliser le bac d’alimentation manuelle pour l’impression avec l’ordinateur, et pour la copie. Il peut contenir une page à la fois. Si vous imprimez ou copiez plusieurs pages, ajoutez la page suivante après avoir chargé la première page dans l’appareil. R Veuillez vous reporter à la page 82 pour obtenir des
informations sur le papier d’enregistrement.
R Lors d’une impression à l’aide de l’ordinateur, il est
également possible d’utiliser un papier de format personnalisé.
R Le format du papier ordinaire par défaut est “A4”.
Si vous utilisez d’autres formats papier, il convient
de modifier le format du papier (fonction #381 à la page 54).
Lorsque vous utilisez du papier fin ou épais, il
convient de modifier le format du papier d’enregistrement (fonction #384 à la page 55).
1 Réglez les guides (A) en fonction de la largeur du papier
d’enregistrement.
2 Insérez le papier, côté à imprimer vers le haut (B) jusqu’à
ce que l’appareil saisisse le papier et émette un bip unique.
vous imprimez alors que le capot est fermé, un bourrage papier peut se produire à l’intérieur de l’appareil.
Remarques :
R Pour imprimer à partir du bac d’alimentation manuelle ;
lorsque vous imprimez avec l’ordinateur, sélectionnez
#2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
lorsque vous réalisez une photocopie, définissez au
préalable le réglage du bac d’alimentation de photocopie sur #2 (fonction #460, page 61).
Si vous ne modifiez pas ces réglages, lors de l’impression ou de la copie de plusieurs pages, la 1ère page sera imprimée à partir du bac d’alimentation manuelle, mais les autres pages seront imprimées à partir du bac d’alimentation papier.
R Si le papier n’est pas inséré correctement, réajustez-le afin
d’empêcher un bourrage.
Impression sur du papier épais
R Lorsque vous utilisez un papier épais, veillez à ouvrir le
capot arrière avant de démarrer l’impression. Le papier épais sera imprimé à partir du côté arrière. De ce fait, si
17
MMenuN
MSet/RéglageN
A B C
2. Préparation

2.1 Mode de numérotation (KX-MB1520 uniquement)

2. . Préparation
Important : R Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles
KX-MB1520BL/KX-MB1520NL.
Si vous ne pouvez pas composer de numéro (page 38), modifiez ce paramètre en fonction de votre opérateur téléphonique.
1 MMenuN 2 Appuyez sur MBNM1NM2NM0N pour afficher “TYPE
COMPOSITION”.
3 Appuyez sur M1N ou sur M2N pour afficher le paramètre
désiré.
M1N IMPULSIONS : pour un service par pulsations. M2N TONALITÉ (par défaut) : pour un service par
fréquence vocale.
4 MSet/RéglageN 5 Appuyez sur MMenuN pour sortir.

2.2 Sélection du mode de fonctionnement (Numérisation/ Copie) (Télécopie : KX-MB1520 uniquement)

Vous pouvez sélectionner le mode désiré en appuyant plusieurs fois sur le bouton suivant.
* Le modèle représenté est le KX-MB1520. A MFaxN (KX-MB1520 uniquement) : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil comme télécopieur (page 38). B MCopy/CopieN : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil comme photocopieur (page 32). C MScan/ScannerN : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil comme scanner (page 29).
Remarques :
R Le mode de fonctionnement par défaut est le mode copie. R Vous pouvez modifier le mode de fonctionnement par
défaut (fonction #463 sur page 55) et le minuteur avant de rétablir le mode de fonctionnement par défaut (fonction #464 sur page 55) (KX-MB1520 uniquement).
18
A
B
208 mm
289
mm
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm
MSet/RéglageN MCNMDN
MFaxN
2. Préparation

2.3 Positionnement de l’original

1 Ouvrez le cache documents (A). 2 Placez le document FACE VERS LE BAS sur la vitre du
scanner (B), en alignant le coin supérieur gauche du document avec le coin où se trouve le repère .
3 Fermez le cache documents.
Remarques :
R Placez avec précaution l’original sur la vitre du scanner.
Pour éviter tout dysfonctionnement, n’appuyez pas trop fermement.
R Si l’original est un livre de plus de 15 mm d’épaisseur, ne
fermez pas le capot de documents.
R Si les documents sont recouverts d’encre, de colle ou de
liquide correcteur, laissez-les complètement sécher.
R La zone de numérisation réelle est indiquée par la zone
ombrée :
Surface réelle de balayage

2.4 Réglage du volume (KX-MB1520 uniquement)

Important : R Avant de régler le volume, réglez l’appareil en mode
télécopie. Si le témoin MFaxN s’éteint, allumez-le en appuyant à plusieurs reprises sur MFaxN.
Volume de la sonnerie Lorsque l’appareil est en mode de veille, appuyez sur MCN
ou MDN.
Désactivation de la sonnerie
Appuyez plusieurs fois sur MCN pour afficher “SANS SONNERIE?”. A MSet/RéglageN
R L’appareil ne sonne pas. R Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur MDN.
Volume du haut-parleur Lors de l’utilisation du haut-parleur, appuyez sur MCN ou
MDN.
19
MSet/RéglageN MFNMEN
MMenuN
MFaxN
2. Préparation

2.5 Date et heure (KX-MB1520 uniquement)

Nous vous recommandons de régler la date et l’heure. Votre correspondant recevra la date et l’heure de votre appareil comme informations d’en-tête.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM1N A MSet/RéglageN 2 Entrez les jour/mois/année en sélectionnant 2 chiffres pour
chaque.
Exemple : 3 août 2011 M0NM3N M0NM8N M1NM1N
3 Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour
chaque.
Exemple : 10:15 PM (format horaire de 12 heures)
1. M1NM0N M1NM5N
2. Appuyez sur la touche MGN à plusieurs reprises pour
sélectionner PM.
Appuyez sur MGN à plusieurs reprises pour sélectionner AM ou PM (système horaire de 12 heures) ou le système horaire de 24 heures.
4 MSet/RéglageN 5 Appuyez sur MMenuN pour sortir.
Remarques :
R Pour vérifier le réglage actuel de date et d’heure, basculez
temporairement l’appareil en mode de télécopie en appuyant sur MFaxN (page 18).
R La date et l’heure de votre appareil seront utilisées comme
informations d’en-tête dans les cas suivants : – Lors de l’envoi de télécopies (page 38).
R Si la date et l’heure ne sont pas correctement réglées, le
correspondant reçoit une date et une heure incorrectes comme en-tête, ce qui peut troubler le correspondant.
R L’altération de la précision de l’horloge est d’environ ±60
secondes par mois.
R Si l’heure n’a pas encore été définie, l’identification de
l’appelant ne règle pas l’heure.
R Vous pouvez désactiver cette fonction (fonction #226,
page 54).
Pour corriger une erreur
Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise.
Si vous vous êtes abonné à un service d’identification de l’appelant
La date et l’heure seront automatiquement réglées en fonction des informations reçues sur l’appelant.
20
MSet/RéglageNMFNMEN
MMenuNMStopN
MSet/RéglageNMRecall/RN MFNMEN
MMenuNMStopN
2. Préparation

2.6 Votre logo (KX-MB1520 uniquement)

Vous pouvez programmer votre logo type (nom, nom de la société, etc.) afin qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM2N A MSet/RéglageN 2 Entrez votre logotype de 30 caractères maximum (voir
page 64 pour la saisie de caractères). A MSet/ RéglageN
3 Appuyez sur MMenuN pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur jusqu’au caractère erroné et apportez la correction requise.
R Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche
MStopN et maintenez-la enfoncée.

2.7 Votre numéro de télécopieur (KX-MB1520 uniquement)

Vous pouvez programmer votre numéro de télécopieur de manière à ce qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM3N A MSet/RéglageN 2 Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
R Pour entrer “+”, appuyez sur la touche MGN. R Pour entrer un espace, appuyez sur la touche MBN. R Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche MRecall/
RN. R Pour effacer un numéro, appuyez sur la touche
MStopN.
3 MSet/RéglageN 4 Appuyez sur MMenuN pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise.
R Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche
MStopN et maintenez-la enfoncée.
21
2. Préparation

2.8 Installation du logiciel multifonction

2.8.1 Environnement informatique requis
Le logiciel pour station multifonction Panasonic permet à votre appareil d’effectuer les fonctions suivantes : – Impression sur papier ordinaire, papier épais et fin et
étiquettes
Aperçu des documents et modification des réglages de
l’imprimante avant impression (Easy Print Utility)
Numérisation de documents et conversion des images en
texte grâce à un logiciel OCR (non fourni)
Numérisation à partir d’autres applications pour
Microsoft® Windows® prenant en charge la numérisation TWAIN et la numérisation WIA (Windows XP/Windows Vista®/Windows 7)
Enregistrement, édition ou suppression des entrées du
répertoire depuis votre ordinateur (KX-MB1520
uniquement) – Programmation des fonctions à l’aide de votre ordinateur – Envoi et réception de télécopies à l’aide de votre ordinateur
(KX-MB1520 uniquement) Configuration minimale requise pour utiliser le logiciel
multifonction sur votre ordinateur :
Système d’exploitation :
Windows 2000/Windows XP/Windows Vista/Windows 7
Processeur :
Windows 2000 : processeur Pentium® P ou supérieur Windows XP : processeur Pentium Q ou supérieur Windows Vista/Windows 7 : processeur Pentium 4 ou supérieur
Mémoire minimum :
Windows 2000/Windows XP : 128 Mo (256 Mo minimum recommandés) Windows Vista : 512 Mo (1 Go minimum recommandé) Windows 7 : 1 Go (2 Go minimum recommandés)
Autre matériel :
lecteur de CD-ROM Disque dur avec au moins 600 Mo d’espace disponible interface USB
Autres :
Internet Explorer® 5.0 ou supérieur
Avertissement : R Afin de garantir la conformité au seuil d’émission
continue :
utilisez uniquement un câble USB blindé (exemple :
câble certifié USB 2.0 grande vitesse).
R Pour protéger l’appareil, utilisez uniquement un câble
USB blindé dans les zones où des orages peuvent se
produire.
Remarques :
R Le câble USB n’est pas fourni. Veuillez acheter un câble
USB blindé de type A mâle/B mâle.
2.8.2 Installation du logiciel multifonction sur un ordinateur
R Installez le logiciel multifonction (CD-ROM) avant de
brancher l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble USB. Si l’appareil est branché sur un ordinateur avec le câble USB avant d’installer le logiciel multifonction, la boîte de dialogue [Assistant Matériel détecté] apparaît. Cliquez sur [Annuler] pour la fermer.
R Les copies d’écran figurant dans ces instructions ont
été réalisées sous Windows XP et sont proposées à titre de référence uniquement.
R Il se peut que les copies d’écran figurant dans ces
instructions soient légèrement différentes des écrans du produit réel.
R Les fonctions et l’aspect du logiciel peuvent être
modifiés sans préavis.
R Si vous utilisez un modèle de la série KX-MB200/
KX-MB700/KX-FLB880, reportez-vous à page 76.
1 Lancez Windows et quittez toutes les autres applications.
R Vous devez être connecté en tant qu’administrateur
pour pouvoir installer le logiciel multifonction.
2 Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
R Si la boîte de dialogue [Sélection de la langue]
apparaît, sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez utiliser ce logiciel. Cliquez sur [OK].
R Si l’installation ne commence pas automatiquement :
Cliquez sur [démarrer/Démarrer]. Sélectionnez [Exécuter...]. Entrez “D:\Install” (“D” étant la lettre d’unité du lecteur de votre CD-ROM). Cliquez sur [OK]. (Si vous n’êtes pas sûr du symbole utilisé pour désigner votre lecteur de CD-ROM, employez Windows Explorer et recherchez le lecteur de CD-ROM.)
3 [Installation facile]
R L’installation commence automatiquement.
4 Lorsque le programme d’installation démarre, suivez les
instructions qui s’affichent. R Easy Print Utility (page 27) et le moniteur de
périphériques (page 66) sont également installés.
5 Si la boîte de dialogue [Type de connexion] s’affiche,
sélectionnez [Connexion directe à l’aide d’un câble USB.]. A [Suivant]
R La boîte de dialogue [Connexion périphérique]
s’affiche.
22
A
2. Préparation
6 Branchez l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB
(A), puis cliquez sur [Suivant].
R Si l’appareil est branché sur votre ordinateur, le nom
du modèle sera détecté automatiquement.
R Si nécessaire, vous pouvez modifier le nom de
l’appareil.
7 Cliquez sur [Installer], puis suivez les instructions qui
s’affichent.
R Les fichiers sont copiés sur votre ordinateur.
Avis important
Si vous utilisez Windows XP, Windows Vista ou Windows 7, il se peut qu’un message s’affiche après la connexion de l’appareil à l’aide du câble USB. Ceci est normal et le logiciel ne causera aucun problème avec votre système d’exploi­tation. Vous pouvez continuer l’installation sans problème. Ce type de message s’affiche :
R Pour les utilisateurs de Windows XP
“Le logiciel que vous êtes en train d’installer pour ce matériel n’a pas été validé lors du test permettant d’obtenir le logo Windows et vérifiant sa compatibilité avec Windows XP.”
R Sous Windows Vista/Windows 7
“Voulez-vous installer ce logiciel de périphérique ?”
Pour utiliser un autre appareil avec l’ordinateur
Vous devez ajouter le pilote d’impression de chaque appareil, comme suit.
1. Démarrez Windows et insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
2. [Modifier] A [Ajouter le pilote de la Station
multifonction]. Suivez ensuite les instructions qui
s’affichent.
Remarques :
R Vous ne pouvez pas brancher plus d’un appareil
simultanément sur le même ordinateur.
Pour modifier le logiciel (pour ajouter ou désinstaller chaque composant)
Vous pouvez sélectionner les composants à installer ou désinstaller à tout moment après l’installation. Vous devez être connecté en tant qu’administrateur pour pouvoir apporter des modifications dans le logiciel multifonction.
1. Démarrez Windows et insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
2. [Modifier] A [Modifier utilitaires]. Suivez ensuite les
instructions qui s’affichent.
Pour désinstaller le logiciel
Vous devez être connecté en tant qu’administrateur pour pouvoir désinstaller le logiciel multifonction.
[démarrer/Démarrer] A [Tous les programmes] ou [Programmes] A [Panasonic] A nom de l’appareil A [Désinstaller]. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent.
Pour afficher ou installer les données du mode d’emploi
1. Démarrez Windows et insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
2. Cliquez sur [Manuel utilisateur], puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour afficher ou
installer le mode d’emploi au format PDF.
R Vous devez utiliser Adobe® Reader® pour afficher le
mode d’emploi.
Remarques :
R Si vous êtes invité à insérer le CD-ROM du système
d’exploitation lors de l’installation du logiciel multifonction,
introduisez-le dans le lecteur correspondant. R Si vous installez le mode d’emploi, vous pouvez le
consulter à tout moment en cliquant sur [ ] dans le lanceur
de logiciel multifonction.
23
2. Préparation

2.9 Démarrage du logiciel multifonction

[démarrer/Démarrer] A [Tous les programmes] ou [Programmes] A [Panasonic] A nom de l’appareil A [Station multifonction]
R Le logiciel multifonction s’affiche.
* Le modèle représenté est le KX-MB1520.
[Numérisation] (page 30)
R Pour numériser et afficher les images numérisées. R Pour numériser et créer un fichier image. R Pour numériser et envoyer par courriel. R Pour numériser et convertir une image en des données
texte modifiables à l’aide d’un logiciel OCR (non fourni).
[Télécopieur PC] (KX-MB1520 uniquement)
R Pour envoyer un document créé sur l’ordinateur en tant que
télécopie (page 40). R Pour afficher une télécopie reçue sur l’ordinateur
(page 47).
[Commande à distance] (page 65)
R Pour programmer les fonctions. R Pour enregistrer, éditer ou effacer des entrées dans le
répertoire. R Pour afficher des objets dans le journal des
communications ou la liste des appelants. R Pour enregistrer les données relatives aux correspondants
dans le répertoire. *1 KX-MB1520 uniquement
[Utilitaires]
R Pour démarrer le logiciel de visualiseur multifonction/Quick
Image Navigator (page 30).
R Pour démarrer le moniteur de périphériques (page 66). R Pour démarrer l’application OCR (page 29). [Chemin de
ROC] doit être configuré au préalable.
[Paramètres] (page 24)
R Pour modifier les paramètres généraux. R Pour modifier les paramètres de numérisation.
*1
*1
*1
[ ]
R Pour obtenir des informations détaillées sur le logiciel
multifonction.
R Pour afficher manuel d’utilisation.
[ ]
R Pour afficher les conseils d’utilisation.
[ ]
R Pour afficher des informations sur le logiciel multifonction.
Remarques :
R Vous pouvez vérifier si l’appareil est bien branché sur votre
ordinateur à l’aide du moniteur de périphériques (page 66).
R Les fonctionnalités informatiques (impression,
numérisation, etc.) peuvent ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes : – Si l’appareil est branché sur un ordinateur personnalisé
par l’utilisateur.
Si l’appareil est branché sur un ordinateur via une carte
PCI ou une autre carte d’extension.
Si l’appareil est branché sur un autre périphérique
(comme un concentrateur USB ou un adaptateur d’interfaces) et pas directement sur l’ordinateur.
Pour modifier les paramètres
Vous pouvez modifier au préalable les paramètres du logiciel multifonction.
1. Sélectionnez [Paramètres] dans le logiciel multifonction.
2. Cliquez sur l’onglet souhaité et modifiez les paramètres.
A [OK]
[Général]
[Paramètres d’affichage de la table de lancement] :
Sélectionner le type d’affichage du programme de lancement.
[Chemin de ROC] : Sélectionner le logiciel ROC
(Reconnaissance Optique de Caractères). (non fourni)
[Numérisation]
[Enregistrer vers] : Sélectionner le dossier dans lequel
l’image scannée sera enregistrée.
[Visualiseur][Fichier][Courriel][ROC][Personnaliser] :
Modifier les paramètres de numérisation pour l’application logicielle de numérisation multifonction.
Pour sélectionner le logiciel de messagerie par défaut
Le logiciel de messagerie par défaut est utilisé lorsque vous utilisez la fonction de numérisation vers e-mail (page 29). Vous pouvez sélectionner le logiciel de messagerie par défaut comme suit.
Sous Windows 2000 :
1. [Démarrer] A [Paramètres] A [Panneau de configuration] A [Options Internet] A [Programmes] A [Courrier]
2. Sélectionnez le logiciel de messagerie compatible MAPI de votre choix, par exemple [Outlook Express], etc. A [OK]
24
Sous Windows XP :
1. [démarrer] A [Panneau de configuration] A [Options Internet] A [Programmes] A [Courrier électronique]
2. Sélectionnez le logiciel de messagerie compatible MAPI de votre choix, par exemple [Outlook Express], etc. A [OK]
Pour Windows Vista :
1. [Démarrer] A [Panneau de configuration] A [Options Internet] A [Programmes] A [Définir les programmes] A [Définir les paramètres par défaut de l’accès aux programmes et de l’ordinateur] R Si la boîte de dialogue [Contrôle de compte d’
utilisateur] s’affiche, cliquez sur [Continuer].
2. [Personnalisée]
3. Sélectionnez le logiciel de messagerie compatible MAPI de votre choix, par exemple [Windows Mail], etc. dans [Choisir un programme de messagerie par défaut]. A [OK]
Sous Windows 7 :
1. [Démarrer] A [Panneau de configuration] A [Réseau et Internet] A [Options Internet] A [Programmes] A [Définir les programmes] A [Définir les paramètres par défaut de l’accès aux programmes et de l’ordinateur]
2. [Personnalisée]
3. Choisissez le logiciel de messagerie électronique compatible MAPI à partir de [Choisir un programme de messagerie par défaut]. A [OK]
2. Préparation
25
3. Imprimante
3.1 Impression à partir des
applications Windows
3. . Imprimante
Vous pouvez imprimer un fichier créé dans une application Windows. Par exemple, pour imprimer à partir de WordPad, procédez comme suit :
1 Ouvrez le document que vous voulez imprimer. 2 Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier].
R La boîte de dialogue [Imprimer] s’affiche.
Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue [Imprimer], cliquez sur [?], puis sur l’objet souhaité.
R En cas d’erreur d’impression, le moniteur de périphériques
(page 66) s’ouvre automatiquement et affiche des informations sur l’erreur rencontrée.
Définition des propriétés de l’imprimante
Vous pouvez modifier les paramètres d’impression à l’étape 3. Nous vous conseillons d’essayer le papier sur l’appareil avant d’en acheter en grandes quantités (surtout s’il est de dimensions inhabituelles ou d’un type particulier). Vous pouvez modifier ou afficher les paramètres dans les onglets suivants. [Général] : format du papier, type de support, pages par feuille, etc.
[Sortie] : nombre de copies, copies assemblées, etc. [Qualité] : qualité, contraste, fonction d’économie du toner, etc. [Effets] : filigrane, superposition. [Profil] : enregistrement des paramètres désirés, sélection des
paramètres enregistrés, etc.
[Assistance] : informations de version.
Remarques :
R Sélectionnez le type de support souhaité dans l’onglet
[Général] en fonction du papier.
Type de papier Type de support
* Le modèle représenté est le KX-MB1520.
Remarques :
R Pour Microsoft PowerPoint®, sélectionnez [Couleur]
ou supprimez la case à cocher en regard de [Nuances de gris] dans la boîte de dialogue d’impression afin que les objets en couleur ou gris puissent être correctement imprimés en échelle de gris.
3 Sélectionnez le nom de l’appareil comme imprimante
active. R Si vous avez modifié le nom de l’appareil lors de
l’installation, sélectionnez-le dans la liste.
R Pour modifier les paramètres d’impression, procédez
comme suit.
Sous Windows 2000 :
Cliquez sur l’onglet souhaité et modifiez les paramètres d’impression.
Sous Windows XP/Windows Vista/Windows 7 :
Cliquez sur [Préférences], puis sur l’onglet souhaité. Modifiez les paramètres d’impression, puis cliquez sur
[OK].
4 Cliquez sur [Imprimer].
R L’appareil démarre l’impression.
Remarques :
R Pour savoir comment arrêter l’impression à partir de
l’appareil, voir page 66.
R Pour charger le papier, voir page 14, 17. R Pour plus d’informations sur les caractéristiques
techniques du papier, voir page 82.
Papier ordinaire
75 g/m2 à 90 g/m
Papier fin
64 g/m2 à 75 g/m
Papier épais
90 g/m2 à 165 g/m
Étiquette [Étiquette]
R Si vous imprimez à partir d’un ordinateur, les paramètres
de propriétés de l’imprimante écrasent les fonctions de programmation de l’appareil suivantes : – Paramètre du type de support (fonction #383 à la
page 54 et fonction #384 à la page 55)
Paramètre d’économie de toner (fonction #482 à la
page 55)
Pour imprimer sur des étiquettes
Vous pouvez imprimer sur du papier ordinaire, mais également sur des supports spéciaux (étiquettes). R Veuillez vous reporter à la page 82 pour obtenir des
informations sur le papier d’enregistrement.
R Pour charger du papier, voir page 17. Utilisez des étiquettes pour imprimante laser. Notre
recommandation :
®
Avery 5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
R Utilisez le plateau d’alimentation manuelle pour
imprimer les étiquettes.
2
2
2
[Papier ordinaire]
[Papier mince]
[Papier épais]
26
3. Imprimante
R Chargez les feuilles d’étiquettes une à la fois lors de
l’impression, le côté à imprimer vers le haut.
R Enlevez chaque feuille d’étiquettes après l’impression. R N’utilisez pas les types suivants d’étiquettes :
Étiquettes écornées, endommagées ou séparées de la
feuille de support.
Toute feuille d’étiquettes dont certaines étiquettes ont
été enlevées.
Étiquettes qui ne couvrent pas complètement la feuille
de support, comme suit :

3.2 Easy Print Utility

En imprimant à l’aide de Easy Print Utility de Panasonic au lieu du pilote de l’imprimante, vous pouvez utiliser des paramètres d’imprimante qui vous faciliteront la tâche. – Éviter des impressions inutiles en vérifiant l’aperçu sur
l’écran du PC
Combiner plusieurs documents – Enregistrer un fichier au format PDF Par exemple, pour imprimer à partir de WordPad, procédez
comme suit :
1 Ouvrez le document que vous voulez imprimer. 2 Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier]. 3 Sélectionnez [Panasonic Easy Print Driver] comme
imprimante active.
4 Cliquez sur [Imprimer].
R La boîte de dialogue [Panasonic Easy Print Utility]
s’affiche. Pour plus d’informations sur Easy Print Utility, cliquez sur [ ], puis sur l’objet souhaité.
5 Affichez l’image à imprimer en cliquant sur la page
souhaitée dans la fenêtre [Gestion des pages] (liste de colonne de gauche).
R Pour modifier les paramètres de l’imprimante,
reportez-vous à la page 27.
R Pour combiner plusieurs documents créés dans
diverses applications, reportez-vous à la page 27.
R Pour enregistrer le fichier au format PDF,
reportez-vous à la page 28.
R Même si vous définissez au préalable le nombre
d’impression dans l’application originale, vous risquez de devoir le réinitialiser pour Easy Print Utility.
6 Cliquez sur l’icône [Imprimer] dans la barre d’outils
d’impression. R L’appareil démarre l’impression.
3.2.1 Fonctions d’impression écologiques
Vous pouvez utiliser diverses fonctions d’impression et afficher un aperçu de l’image à imprimer sans imprimer de test.
Paramètres de l’imprimante
Vous pouvez modifier ou afficher les paramètres dans les onglets suivants à l’étape 5.
[Général] : format du papier, mise en page [Sortie] : nombre d’impressions, source papier, type de support [Qualité] : mode couleur, économie de toner [Effets] : en-tête, filigrane, note de bas de page
Combiner plusieurs documents
Vous pouvez afficher plusieurs pages créées dans diverses applications et les traiter en tant que document unique.
1. Effectuez les étapes 1 à 4 au paragraphe “3.2 Easy Print
Utility”.
2. Ouvrez un autre document que vous souhaitez ajouter à
Easy Print Utility.
3. Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier].
R La boîte de dialogue [Imprimer] s’affiche.
4. Sélectionnez [Panasonic Easy Print Driver] comme
imprimante active.
27
Loading...
+ 61 hidden pages