PANASONIC KX-HNS103EX1 User Manual

Guide d’installation
Système de réseau privé
Capteur de fuite d’eau
Modèle KX-HNS103EX1
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Le présent document vous indique comment installer le capteur de fuite d’eau de manière correcte. Pour plus de détails concernant l’utilisation du système, reportez-vous au Gui­de de l’utilisateur (page 19).
Veuillez lire le présent document avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour référence ultérieure.
PNQX7973ZA CC0116WK0 (E)
HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 1 2015/12/08 17:18:42
Introduction
Informations sur les accessoires .....3
Informations importantes
À propos de ce système ..................4
Pour votre sécurité ..........................4
Consignes de sécurité
importantes ......................................5
Pour des performances
optimales .........................................5
Autres informations ..........................6
Configuration
Pièces et fonctions ..........................8
Voyant LED .....................................8
Vue d’ensemble de la
configuration ....................................8
Insertion de la batterie .....................9
Enregistrement du détecteur ...........9
Vérification de la zone
d’utilisation .....................................10
Installation .....................................11
Annexe
Test du détecteur ...........................19
Fonctionnalités disponibles lors de l’utilisation de l’application [Home
Network] ........................................19
Accès au Guide de l’utilisateur ......19
Caractéristiques .............................20
2

Sommaire

HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 2 2015/12/08 17:18:43

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
A
Batterie
*1
1
B
Adaptateurs pour montage mural
*2
2
C
Vis de montage mural (25 mm)
*3
3
*1 Lors du remplacement de la batterie, reportez-vous à la section “Alimentation
électrique” du chapitre “Caractéristiques”, page 20 pour plus d’informations concernant la batterie.
*2 1 adaptateur pour l’unité principale
1 adaptateur pour l’unité sonde
*3 2 vis pour l’unité principale et 1 vis pour l’unité sonde
A
B C
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Marques commerciales
R iPhone et iPad sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
R Android est une marque de Google Inc. R Microsoft, Windows et Internet Explorer sont des marques commerciales, déposées ou
non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détente
urs
respectifs.
3

Introduction

HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 3 2015/12/08 17:18:43

À propos de ce système

R Ce système est un système auxiliaire, il
n’est pas conçu pour assurer une protection complète contre le vol. Panasonic décline toute responsabilité en cas de vol lors de l’utilisation de ce système.
R Les fonctionnalités sans fil du système
sont soumises à des interférences, le fonctionnement ne peut donc être garanti dans toutes les situations. Panasonic décline toute responsabilité en
cas de blessures ou de dommages suite à une panne ou une erreur de communication sans fil.

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation
électrique indiquée sur le produit.
R Ne connectez pas de dispositifs autres
que ceux spécifiés.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce
produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
R Évitez de tirer ou de tordre le câble ou
de le placer sous des objets lourds. Maintenez toujours l’unité principale droite.
R Ne laissez pas l’unité sonde entrer en
contact avec une batterie ou une prise électrique. Le produit pourrait être endommagé.
R Conservez les petites pièces (vis, etc.)
hors de portée des enfants. Il y a un risque d’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Mesures de précaution
R Ne démontez pas le produit.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil
médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. Les fonctionnalités DECT utilisent une fréquence comprise entre 1,88 GHz et 1,90 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 250 mW.
R N’utilisez pas ce produit dans les
éta
blissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
4

Informations importantes

HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 4 2015/12/08 17:18:43
Batterie au lithium CR
R Ne la rechargez pas, ne la démontez
pas, ne la modifiez pas, ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans un feu.
R Ne touchez pas aux bornes
et
avec des objets métalliques.
R Il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez la batterie usagée au rebut conformément aux règlementations locales.
R Si l’électrolyte entre en contact avec les
mains ou les vêtements, rincez abondamment à l’eau.
R Si l’électrolyte entre en contact avec les
yeux, ne vous frottez pas les yeux. Rincez-les abondamment à l’eau et consultez un médecin.
ATTENTION
Batterie au lithium CR
R Utilisez uniquement la batterie indiquée
à la page 3.
R Insérez la batterie correctement. R Ne laissez pas la batterie dans une
voiture en plein soleil avec les portières et les fenêtres fermées pendant une période de temps prolongée.
R Retirez la batterie si vous n’utilisez pas
le produit pendant une période de temps prolongée. Conservez-la dans un lieu frais et sombre.
R Ne remplacez pas
la batterie avec les
mains mouillées.
R Garder hors de portée des jeunes
enfants. Il y a un risque d’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
R Retirez les batteries si elles ne
fonctionnent plus. Il y a un risque de fuite, de surchauffe ou d’éclatement. Ne tentez pas d’utiliser une batterie qui fuit.
R Manipulez les batteries avec précaution.
Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. Utilisez uniquement les batteries indiquées dans le présent document. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementat
ion locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Emplacement du hub et prévention du bruit
Le hub et autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de
couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer le hub comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et
central, sans obstacles entre
5
Informations importantes
HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 5 2015/12/08 17:18:43
l’appareil et le hub, dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ;
– loin de transmetteurs à
radiofréquence (par exemple, antennes externes de stations de téléphonie mobile). (Évitez de placer le hub sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.)
R Si la réception à l’emplacement du hub
n’est pas satisfaisante, déplacez le hub vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des
appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à
de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à
la lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le
produit.
R Maintenez l’appareil éloigné
de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
R L’utilisation de ce produit à proximité
d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
R Ne laissez pas les sondes en métal de
l’unité sonde entrer en contact avec des objets métalliques. Cela peut réduire la durée de vie de la batterie.

Autres informations

ATTENTION : il existe un risque
d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de
l’appareil avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou
toute poudre abrasive.
R Si les sondes en métal de l’unité sonde
entrent en contact avec un matériau étranger (huile, détergent, etc.), il est possible que les sondes repoussent l’eau et ne puissent donc détecter correctement les fuites d’eau. Vérifiez régulièrement les sondes e
n métal et essuyez l’eau ou les matériaux étrangers ayant adhéré aux sondes.
R Si les sondes entrent en contact avec de
l’eau, essuyez l’unité sonde. Ne laissez pas les sondes rester en contact prolongé avec de l’eau, les sondes pourraient noircir (la capacité du produit à détecter les fuites d’eau ne sera pas affectée).
Élimination des batteries et équipements usagés (uniquement pour l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage)
1
2
6
Informations importantes
HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 6 2015/12/08 17:18:43
Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes (A, B) indiquent que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le pictogramme (B) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Reportez-vous à la section “Insertion de la batterie” à la page 9.
7
Informations importantes
HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 7 2015/12/08 17:18:43

Pièces et fonctions

C
D
A
B
E
F
G
Unité principale Capot de l’unité principale
M N
Permet de vérifier l’état du détecteur ou d’enregistrer le détecteur au niveau du hub.
Voyant LED Câble Unité sonde Sondes

Voyant LED

Vous pouvez appuyer sur M
N et vérifier
l’état du détecteur à l’aide du voyant LED. Une fois l’état du détecteur vérifié, nous vous recommandons de désactiver le voyant LED en appuyant de nouveau sur M N dès que possible, faute de quoi la durée de vie de la batterie peut être réduite.
Voyant Etat
Vert, allumé Pas d’eau détectée Rouge, allu-méEau détectée
Rouge, cli­gnotant
Le détecteur est hors de portée du hub
Vert, cligno­tant lente­ment
Mode d’enregistrement (vous avez appuyé sans relâcher sur M
N)
Eteint Pas d’alimentation de la
batterie
Remarques :
R Le voyant LED n’indique l’état du
détecteur que si le détecteur a été enregistré (page 9).

Vue d’ensemble de la configuration

1 Configuration initiale
Assurez-vous de pouvoir accéder au système à l’aide de votre appareil mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de configuration du système fourni avec le hub.
2 Insertion de la batterie
Le détecteur fonctionne à l’aide de batteries.
3 Enregistrement
L’enregistrement n’est requis que si le détecteur a été acheté séparément (pas dans le cadre d’u
n ensemble).
4 Vérification de la zone d’utilisation
Lisez les informations du présent document pour vous assurer que la zone d’installation souhaitée est adaptée au bon fonctionnement de l’appareil.
8

Configuration

HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 8 2015/12/08 17:18:43
5 Installation
Installez le détecteur à l’emplacement souhaité.

Insertion de la batterie

R UTILISEZ UNIQUEMENT une batterie
au lithium CR2.
R Vérifiez la polarité (
, ).
1 Retirez le capot de l’unité principale.
R Soulevez le capot au niveau de la
partie renfoncée (A) et ouvrez le capot de l’unité principale (B).
1
2
2 Insérez la batterie.
3 Fixez le capot de l’unité principale.

Enregistrement du détecteur

Cette procédure n’est pas requise pour les appareils inclus dans un ensemble.
Pour utiliser le détecteur, vous devez l’enregistrer au niveau du hub. Si vous avez acheté les appareils séparément (pas dans le cadre d’un ensemble), vous devez enregistrer chaque appareil au niveau du hub.
Vous pouvez enregistrer chaque appareil à l’aide des boutons d’enregistrement ou de l’application [Home Network].
À l’aide des boutons d’enregistrement
1 Hub :
Appuyez sans relâcher sur M OTHER DEVICEN jusqu’à ce que le voyant LED clignote lentement en vert.
2 Détecteur :
Retirez le capot de l’unité principale et appuyez sans relâcher sur M
N
jusqu’à ce que le voyant LED clignote lentement en vert (page 8). R Une fois l’enregistrement terminé,
le hub émet un long signal sonore.
Remarques :
R Pour procéder à l’annulation sans
enregistrer le détecteur, appuyez de nouveau sur la touche M
N au niveau
du hub et du détecteur.
R En cas d’échec de l’enregistrement, le
hub émet plusieurs signaux sonores courts.
9
Configuration
HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 9 2015/12/08 17:18:43
À l’aide de l’application
Lors de l’enregistrement du détecteur à l’aide de l’application [Home Network], vous pouvez attribuer un nom à vos appareils et les regrouper par emplacement. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur (page 19).

Vérification de la zone d’utilisation

Plage de communication sans fil
La plage de communication sans fil de chaque appareil du système par rapport au hub est d’environ 50 m à l’intérieur et d’environ 300 m à l’extérieur. Il est possible que la communication sans fil ne soit pas fiable lorsque les obstacles suivants se trouvent entre le hub et les appareils.
R Écrans ou portes en métal R Murs isolés avec des feuilles d’aluminium R Murs en béton ou e
n tôle ondulée
R Fenêtres à double vitrage R Plusieurs murs R Lorsque les appareils se situent à des
étages différents ou dans différents bâtiments
Remarques :
R Vous pouvez vérifier le statut de
communication du détecteur en appuyant sur M
N. Si le voyant LED
est allumé en vert ou en rouge, le détecteur communique correctement avec le hub. Si le voyant LED clignote en rouge, le détecteur est hors de portée du hub.
10
Configuration
HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 10 2015/12/08 17:18:43

Installation

L’unité principale doit être installée sur un mur et l’unité sonde peut être installée au mur ou au sol. Lorsque les sondes en métal de l’unité sonde entrent en contact avec de l’eau, une faible quantité de charge électrique passe entre les sondes, ce que l’unité principale reconnaît comme étant une fuite d’eau.
Unité sonde installée au mur Unité sonde installée au sol
Précautions d’installation
R Le détecteur n’est pas conçu pour les situations nécessitant une fiabilité élevée. Nous
vous déconseillons d’utiliser le détecteur dans de telles situations.
R La société Panasonic ne peut être tenue responsable des blessures ou des dommages
causés par l’utilisation du produit.
R Lors de l’installation, assurez-vous que la batterie est correctement installée et que le
capot de
l’unité principale est complètement fermé.
R Lors de l’installation sur une surface en bois, utilisez les adaptateurs pour montage mural
inclus. Fixez les adaptateurs pour montage mural au mur à l’aide de vis (n’utilisez pas de ruban adhésif double face).
R Installez le détecteur sur une surface stable en mesure d’en supporter le poids. R N’installez pas le détecteur sur un matériau mou. Elle pourrait tomber, se casser ou
causer des blessures.
R Ne montez pas le détecteur sur une plaque de plâtre, du béton cellulaire léger autoclavé,
un bloc en béton, du contreplaqué d’une épaisseur inférieure à 25,4 mm, etc.
R Il est possible que le détecteur ne puisse détecter les fuites d’eau si l’eau contient des
contaminants tels que de l’huile ou si l’eau est gelée (glace ou neige, par exemple).
R Le fait de toucher les sondes en métal avec votre main peut entraîner la détection d’une
fuite d’eau. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
11
Configuration
HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 11 2015/12/08 17:18:43
R Installez l’unité sonde de manière à ce que les sondes en métal soient à l’horizontale. Les
fuites d’eau ne peuvent être détectées qu’en cas de contact de l’eau avec les deux sondes en métal. Aucune fuite ne sera détectée si l’eau est uniquement en contact avec l’une des sondes.
Installation correcte Installation incorrecte
Les sondes en métal sont à l’horizontale par rapport au sol
Les sondes en métal ne sont pas à l’hori­zontale par rapport au sol
Emplacement d’installation
Installez le capteur de fuite d’eau dans un sous-sol, une cuisine, une buanderie ou autre pièce où vous souhaitez détecter les fuites d’eau. Le détecteur est généralement installé à côté d’une machine à laver ou d’un chauffe-eau ou dans un lieu où une fuite d’eau est survenue par le passé.
Remarques :
R Installez l’unité sonde de manière à ce que les sondes en métal soient à en
viron 1 mm du sol. Si les sondes sont en contact avec le sol, il est possible que les détections soient erronées. Si les sondes sont placées à une trop grande distance du sol, les fuites d’eau ne peuvent être détectées qu’une fois que la fuite d’eau est en contact avec les sondes.
12
Configuration
HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 12 2015/12/08 17:18:43
R Installez l’unité principale à 1 m ou plus du sol. L’unité principale n’est pas étanche. Si
l’unité est mouillée, il est possible que le détecteur soit endommagé et que les fuites d’eau ne soient pas détectées correctement.
13
Configuration
HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 13 2015/12/08 17:18:43
Fixation à l’aide des adaptateurs pour montage mural 1 Utilisez des vis pour fixer les adaptateurs pour montage mural au mur.
n Unité principale
1
Vis
2
75 mm
n Unité sonde
1
Vis
2
1
1
1
Remarques :
R Pour installer l’unité sonde au sol, reportez-vous à la page 17. Vous ne devez
alors pas utiliser les adaptateurs pour montage mural de l’unité sonde.
14
Configuration
HNS103EX1_(fr_fr)_1208_ver011.pdf 14 2015/12/08 17:18:43
Loading...
+ 30 hidden pages