Прочитайте настоящую инструкцию перед
началом эксплуатации и сохраните ее для
последующего использования.
Данныйаппаратсовместимс AOH иуслугой
Caller ID. Чтобы использовать эти функции
вы должны подписаться на
соответствующие услуги, предоставляемые
вашим оператором связи.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the voice guidance,
display and report (feature #48, page 40).
Благодарим вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic.
Информация, которую следует сохранить
Место для товарного чека.
Для вашего сведения
Дата покупки
Серийный номер (указан на задней стенке аппарата)
Название и адрес компании-дилера
Телефон компании-дилера
Можно выбрать Русский или Английский язык.
Голосовы е указания, сообщения на дисплее и отчеты даются на выбранном языке. По умолчанию установлен Русский язык. Об
изменении этой настройки на английский язык смотрите функцию #48 на стр. 40.
Внимание!
Данный аппарат предназначен для подключения к розетке сети переменного тока, снабженной защитным (третьим) проводом
заземления. Для обеспечения безопасности не подключайте аппарат к розетке без заземления, поскольку в этом случае аппарат
не обеспечивает защиты от поражения электрическим током, предусмотренной в его конструкции.
До использования аппарата убедитесь в том, что электросеть в вашем помещении оборудована средствами защиты от
перегрузки по току.
Разрешается подключать аппарат к электросети с заземленной нейтралью.
Осторожно:
L
Обратите внимание на то, что изображения копированных и полученных документов остаются на использованной красящей
пленке. Будьте осмотрительны, выбрасывая использованную красящую пленку.
L
Не трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать.
Примечание:
L
В настоящей инструкции не указывается суффикс номера модели.
L
На большинстве рисунков в настоящей инструкции по эксплуатации изображена модель KX-FP207.
Авторские права:
L
Авторскими правами на данную инструкцию по эксплуатации обладает компания Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд., и
данная инструкция по эксплуатации может воспроизводиться исключительно для внутренних целей. Любое другое
воспроизведение, полное или частичное, запрещается без письменного согласия компании Панасоник Коммуникейшнс Ко.,
Лтд.
Во избежание возгорания, поражения электрическим током и
получения травм при эксплуатации данного аппарата следует
соблюдать следующие основные меры предосторожности.
Падение аппарата может привести к серьезным
повреждениям и/или травмам.
6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе аппарата.
Они предназначены для вентиляции и предотвращения
перегрева. Не устанавливайте аппарат рядом с
радиаторами отопления, а также в местах, где не
обеспечивается должная вентиляция.
7. Подключайте аппарат только к источнику электропитания,
указанному на корпусе аппарата. Если вы не знаете точно,
какое электропитание подается в ваше помещение,
обратитесь за консультацией к дилеру или в местное
отделение электросети.
8. В целях безопасности данный аппарат оборудован вилкой
с заземлением. При отсутствии розетки соответствующего
типа ее следует смонтировать. Не применяйте никакие
переходники или адаптеры, так как это снижает
безопасность аппарата.
9. Ничего не ставьте на сетевой шнур. Установите аппарат
таким образом, чтобы никто не наступил на шнур.
10. Не допускайте перегрузки сетевых розеток и удлинителей.
Это может привести к пожару или к поражению
электрическим током.
11. Ни в коем случае не проталкивайте предметы в прорези
на корпусе аппарата. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током. Не допускайте
попадания жидкости на аппарат.
12. Во избежание поражения электрическим током не
разбирайте аппарат. При необходимости технического
обслуживания обращайтесь в авторизованный сервисный
центр. Открывая или снимая крышки, вы подвергаетесь
опасности попадания под высокое напряжение.
Неправильная сборка может привести к поражению
электрическим током при последующей эксплуатации.
13. Отключите аппарат от сетевых розеток и обратитесь в
авторизованный сервисный центр в следующих случаях:
A. Еслисетевойшнураппаратаповрежденилиистерся.
B. Есливнутрьаппаратапопалажидкость.
C. Еслиаппарат попал под дождь или в воду.
D. Еслиаппарат не работает нормальнопри соблюдении
инструкций по эксплуатации. Используйте для
регулировки только указанные в инструкциях органы
управления. Неправильная регулировка может
потребовать ремонта в авторизованном сервисном
центре.
если он не беспроводной. Существует опасность
поражения электрическим током от удара молнии.
15. Не используйте данный аппарат для сообщения об утечке
газа, если аппарат находится рядом с местом утечки.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОСТОРОЖНО:
Установка
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонную
проводку во время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонные розетки
в сырых местах, если только розетки специально не
предназначены для этого.
L
Ни в коем случае не прикасайтесь к оголенным
телефонным проводам или контактам, если телефонная
линия не отсоединена на сетевом терминале.
L
При установке или обслуживании телефонных линий
соблюдайте осторожность.
L
Не трогайте сетевую вилку мокрыми руками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
L
Во избежание возгорания или поражения электрическим
током не оставляйте данное изделие под дождем или в
условиях высокой влажности.
L
Отключите аппарат от сетевых розеток при появлении
дыма, ненормального запаха или при возникновении
необычного шума. Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь, что дым
прекратился, и обратитесь в авторизованный центр
обслуживания.
3
Важная информация
Для высокой производительности
Для лучшего применения
Окружающая среда
L
Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,
создающими электрические помехи (например,
люминесцентными лампами и электродвигателями).
L
Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и
вибрации.
L
Не подвергайте аппарат воздействию прямого солнечного
света.
L
Не кладите на аппарат тяжелые предметы.
L
Если аппарат не используется в течение долгого времени,
отсоедините его от сетевой розетки.
L
Аппаратнельзяхранитьвблизиисточниковтепла
(например, обогревателей, кухонных плит и т.д.). Следуеттакжеизбегатьвлажныхподвальныхпомещений.
Регулярный уход за аппаратом
L
Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой
тканью. Не пользуйтесь бензином, растворителями или
абразивными порошками.
Срок службы аппарата:
L
Для данного продукта Изготовитель устанавливает срок
службы 7 лет, начиная с даты изготовления, в том случае,
если данный продукт используется строго в соответствии
с настоящей инструкцией по эксплуатации и
действующими техническими стандартами.
Для остановки операции или сеанса
программирования.
L
Для того, чтобы удалить знак/цифру (стр. 43).
Нажмите и удерживайте, чтобы удалить все
знаки/цифры.
L
{
BROADCAST
Для отправки документа нескольким абонентам (стр.
L
23).
M
{
PRINT REPORT
L
Для распечатки списков и отчетов (стр. 57).
N
{
MENU
}
L
Для начала или окончания программирования.
}
}
}
}
O
P
Q
R
S
T
U
O
{
PHONEBOOK}{VOLUME
Для регулировки громкости (стр. 14).
L
L
Для поиска записи (стр. 16, 22).
P
{
SET
}
L
Для сохранения параметра при программировании.
Q
{
TONE
}
L
Для временного перехода с импульсного режима на
тональный во время набора номера, если
телефонная компания предоставляет услугу только
импульсного набора номера. Услу гу тонального
набора можно также использовать, изменив функцию
#13 на стр. 37.
R
{
MUTE
}
Для отключения звука во время разговора. Для
L
продолжения разговора нажмите еще раз.
S
{
SP-PHONE} (только KX-FP218)
L
Для набора номера без снятия трубки и разговора с
абонентом.
{
MONITOR}
L
Для набора номера без снятия трубки.
T
{
FAX START
Для отправки или приема факса.
L
U
{
COPY
Для копирования документа (стр. 30).
L
(только KX-FP207)
}
}
}
8
Установка
1. Введениеиустановка
1.4 Обзор
6
4
5
3
2
1
9
j
7
8
* Наиллюстрацияхпоказанамодель KX-FP218.
1
Направляющиедокументов
2
Лотокдля бумаги
3
Металлическаянаправляющаябумагидляпечати
4
Накопитель
5
Местовыходабумагидляпечати
6
Местовставкибумаги
7
Микрофон (только KX-FP218)
8
Передняякрышка
9
Местовходадокументов
j
Местовыходадокументов
k
Громкоговоритель
l
Зеленаякнопка (кнопкаоткрываниязаднейкрышки)
m
Задняякрышка
k
l
m
1.5 Красящаяпленка
С аппаратом поставляется красящая пленка для
первоначального использования с ограниченным ресурсом
печати.
Вставьте голубую шестеренку рулона красящей пленки в
переднюю левую прорезь аппарата (
шестеренку рулона красящей пленки - в заднюю левую
прорезь (3).
L
Вы можете свободно прикасаться к красящей пленке.
В отличие от копирки, она не пачкает руки.
2
), а белую
9
1. Введениеи установка
L
Убедитесь в том, что голубая шестеренка (2) и белая
3
шестеренка (
) установлены, какэтопоказано.
3
2
5
Поворачивайте голубую шестеренку (4) в направлении
стрелки так, чтобы красящая пленка натянулась (
вокруг голубого сердечника обернулся по меньшей мере
один слой красящей пленки (6).
5
), а
Правильно
1 оборот
Натянуто
6
Неправильно
Вокруг синего сердечника не обернута красящая пленка.
Провисание/складка
6
Плотно закройте заднюю крышку, нажав на рифленые
7
областисобеихеесторон (
).
Перевернуто
7
4
5
7
Плотнозакройтепереднююкрышку.
10
1. Введениеиустановка
1.6 Проводтелефонной трубки
Подсоедините провод телефонной трубки (1).
1
1.7 Лотокдлябумаги
Выдвиньте вверх металлическую направляющую бумаги для
1
печати (
), а затем установите лоток для бумаги (2).
2
1.8 Накопитель
Раздвинув и удерживая накопитель (1), вставьте его концы в
2
отверстиялоткадлябумаги (
).
1
2
1
L
Убедитесь, что стрелки на лотке для бумаги и аппарате
совпадают.
(g/m
Подробнее о бумаге для печати см. на стр. 58.
1
Во избежание замятий бумаги разберите ее веером.
2
Осторожновставьтебумагусторонойдляпечативниз
(
1
).
L
Не вставляйте бумагу в лоток для печати с усилием.
L
Если бумага вставлена неправильно, удалите всю
вставленную бумагу, а затем осторожно вставьте ее
повторно. В противном случае бумага может
замяться.
ПравильноНеправильно
Примечание:
L
Прежде чем добавлять бумагу, удалите всю
вставленную бумагу.
1
12
2. Подготовка
2.Подгот овкаСоединения и установка
2.1 Соединения
Осторожно:
L
При эксплуатации аппарата сетевая розетка должна
находится рядом с устройством в легкодоступном
месте.
L
Используйте только телефонный шнур,
поставляемый с аппаратом.
L
Не удлиняйте телефонный шнур.
1
Телефонный шнур
L
Подсоедините к гнезду одноканальной телефонной
линии.
2
Сетевой шнур
L
Подсоединитексетевойрозетке (220 В (V) – 240 В
(V), 50/60 Гц (Hz)).
3
Разъем [EXT
Можно подсоединить автоответчик или телефон.
L
Если заглушка установлена, удалите ее.
4
Автоответчик (не входит в поставку)
]
L
Если аппарат используется с компьютером, и ваш
поставщик услуг Интернета рекомендует установить
фильтр (5), подключите фильтр следующим образом.
5
3
2
1
4
Примечание:
L
Во избежание неполадок не ставьте факсимильный
аппарат рядом с такими приборами, как телевизоры или
динамиками, которые генерируют мощное
электромагнитное поле.
L
Если к той же телефонной линии подсоединено любое
другое устройство, данный аппарат может мешать работе
устройства в сети.
13
2. Подготовка
Громко сть
2.2 Регулировкагромкости
{SET}
{A}{B}
Громкость звонка
Когда аппарат находится в режиме ожидания
или
{B}
.
L
Если на входе документов находятся документы,
громкость регулировать невозможно. Убедитесь, что на
входе нет документов.
Чтобы выключить звонок
Нажимайте
{
SET
L
L
Тон звонка
L
Громкость трубки
При использовании трубки
Громкость громкоговорителя
При использовании монитора/спикерфона
или
{B}
доотображения “ЗВОНОК ВЫКЛ=ОК?”. i
}
Аппарат не звонит.
Чтобы снова включить звонок, нажмите
В качестве тона звонка можно выбрать одну из 3 мелодий
(функция #17 на стр. 37).
{B}
нажмите
.
{A}
{A}
или
нажмите
, нажмите
.
{B}
.
{A}
{A}
Начальное программирование
2.3 Датаивремя
{MENU}{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Введите текущий день/месяц/год/час/минуту, выбрав по
две цифры для каждого значения. Нажмите
для выбора
Нажмите
Нажимайте {5} до отображения любого имени,
начинающегося с
L
Для поиска символов нажмите {1}.
Нажимайте
L
Для прекращения поиска нажмите {STOP}.
L
Чтобы набрать отображаемый номер, нажмите
{
MONITOR} (KX-FP207)/{SP-PHONE} (KX-FP218) или
снимите трубку.
}
{A}
или
{B}
дляотображения нужного пункта.
”
}
{A}
или
{B}
, чтобыоткрытьтелефоннуюкнигу.
“L”
(см. таблицузнаковнастр. 43).
{B}
доотображения “LISA”.
3.3 Редактирование сохраненной
записи
1
{
PHONEBOOK
2
Нажимайте
i {
3
{*}
MENU
{A}
}
}
или
{B}
для отображения нужного пункта.
L
Еслиимяредактироватьненужно, перейдитекшагу
5.
4
Отредактируйте имя. Подробнее о процедуре сохранения
см. на стр. 16.
5
{
SET
}
Если телефонный номер редактировать не нужно,
L
перейдите к шагу 7.
6
Отредактируйте телефонный номер. Подробнее о
процедуре сохранения см. на стр. 16.
7
{
SET
}
3.4 Удаление записи
3.4.1 Удаление определенной записи
1.{PHONEBOOK
2.
Нажимайте
i {
MENU} i
L
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.
3.{SET
}
{A}
}
или
{B}
дляотображения нужного пункта.
{#}
3.4.2 Удаление всех записей
1.{PHONEBOOK} i {MENU
2.
Нажимайте
L
3.{SET
{A}
или
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.
}
}
{B}
длявыбора “ДА”. i {SET
}
3.5 Однокнопочныйнаборномера
Каждую клавишу набора с {1} по {9} можно использовать как
клавишу однокнопочного набора, что дает возможность
набирать номера из телефонной книги, просто нажимая
клавишу.
3.5.1 Назначение записи для однокнопочного
набора номера
1
{
PHONEBOOK
2
Нажимайте
i {
MENU} i {0
3
Нажимайте
набора.
L
Если клавиша набора уже используется как клавиша
однокнопочного набора, то рядом с номером клавиши
отображается Q. Выбрав эту клавишу набора, можно
перезаписать предыдущее назначение.
4
{
SET} i {SET
Для программирования других записей повторите
L
шаги с 2 по 4.
5
{
STOP
}
3.5.2 Вызов с помощью однокнопочного
набора
1
Нажмите и удерживайте нужную клавишу сенсорного
набора номера (с
3.5.3 Удаление с записи однокнопочного
набора номера
1
Нажмите и удерживайте нужную клавишу сенсорного
{1}
набора номера (с
L
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.
2
{
SET
}
Примечание:
L
Номер, удаленный из однокнопочного набора номера, не
удаляется из телефонной книги. Об удалении номера из
телефонной книги см. стр. 16.
по {9}). i {MENU
}
{B}
Идентификациявызывающегоабонента
.
3.6 Услуга идентификации
вызывающего абонента (AOH и
Caller ID)
Этот аппарат поддерживает услугу АОН и услугу Caller ID.
Для того, чтобы иметь возможность отображать
телефонный номер вызывающего абонента, вы должны
активировать соответствующую услугу,
предоставляемую вашей телефонной компанией.
Важно:
L
Аппарат работает в соответствии со стандартом ETS
300659 и поддерживает только основные функции
CLIP (Calling Line Identification Presentation - передача
информации о вызывающем абоненте).
L
Аппарат отображает только номер телефона
вызывающего абонента и его имя.
L
Аппарат не поддерживает дополнительные услуги
телефонии, которые могут предоставляться в
будущем.
L
В зависимости от специфики услуги,
предоставляемой телефонной компанией, дата/время
вызова или имя вызывающего абонента могут не
отображаться.
L
Этот аппарат установлен на использование услуги
АОН по умолчанию.
Предварительно убедитесь, что следующее число
звонков установлено на 2 или более звонков.
–Для KX-FP207: число звонков в режиме ФАКС (функция
–Для KX-FP218: установка числа звонков в режиме АО
(функция #06 настр. 36) иустановкачислазвонковв
режиме ФАКС (функция #06 на стр. 36) и изменение числа
звонков с задержкой в режиме ТЕЛ/ФАКС (функция #78 на
стр. 42)
L
В некоторых регионах услуга отображения имени может
не предоставляться. Более подробные сведения можно
получить в вашей телефонной компании.
3.6.1 Как выбрать услугу идентификации
вызывающего абонента (AOH и услуга Caller
ID)
Выберите режим идентификации вызывающего абонента,
который используется вашим оператором связи. Подробнее
об этом можно узнать у оператора связи.
“
ВКЛ. АOН” (поумолчанию): используется АОН.
“
CALLER ID”: используется услуга Caller ID.
“
ВЫКЛ. АOН”: АОНвыключен.
1
{
MENU
}
2
Нажимайте
НАСТРОЙКИ
3
{
SET
4
Нажимайте
“
ИДЕНТ.ВЫЗЫВ.АБОН”.
5
Нажимайте
6
{
SET} i {MENU
{<}
или
{>}
дляотображения “ДОП.
”
.
}
{<}
или
{>}
дляотображения
{A}
или
{B}
длявыборанужнойнастройки.
}
17
3. Телефон
Примечание:
L
Чтобы аппарат мог отображать номер вызывающего
абонента корректно, пользователям АОН могут
потребоваться некоторые дополнительные настройки.
3.6.2 Получение информации о вызывающем
абоненте
Имя вызывающего абонента или его телефонный номер
отображается после первого звонка. Вы можете решить,
следует ли отвечать на вызов.
Аппарат автоматически сохраняет информацию о
вызывавших абонентах (имя, телефонный номер, дата и
время вызова, число вызовов) для последних 30 вызывавших
абонентов. Информация о вызывающем абоненте
сохраняется в порядке от самого последнего до самого
раннего. После получения 31-го вызова информация о самом
раннем вызове удаляется.
Информацию о вызывавших абонентах (по одному абоненту)
можно просматривать на дисплее (стр. 19).
1
При получении внешнего вызова;
L
Для пользователей услуги АОН: в это время
информация о вызывающем абоненте не
принимается. Нажмите {AOH}, чтобы получить
информацию о вызывающем абоненте.
L
Для пользователей услуги Caller ID: телефонный
номер вызывающего абонента может быть принят
автоматически, не нужно нажимать никакие кнопки.
Пользователи АОН могут выбирать количество цифр для
отображения номера (стр. 20).
L
Если полученная информация об абоненте соответствует
телефонному номеру, сохраненному в телефонной книге,
то отображается сохраненное имя.
L
Когда полученная информация о вызывающем абоненте
получена и совпала с информацией, сохраненной в
телефонной книге, на дисплее отобразится имя
вызывающего абонента.
L
ЕслиаппаратподсоединенксистемеУАТС
(учрежденческая телефонная станция), вы можете не
получить достоверную информацию о вызывающем
абоненте. Проконсультируйтесь у поставщика УАТС.
L
Если аппарат не получает информацию о вызывающем
абоненте, на дисплее может отображаться следующее
(только для пользователей Caller ID):
“
НОМЕРНЕДОСТУПЕН”: вызывающий абонент находится в
местности, где услуга идентификации вызывающих
абонентов не поддерживается.
“
ЧАСТНЫЙ АБОНЕНТ”: вызывающий абонент запретил
отправлять информацию о себе.
“
МЕЖДУГОРОДНИЙ”: вызывающий абонент сделал
международный/междугородный вызов.
–Чтобы автоматически распечатывать отчет после каждых
30 новыхвызовов, включитефункцию #26 (стр. 38).
3.6.3 Услуга Caller ID
Этот аппарат также поддерживает услугу Caller ID. Чтобы
использовать эту услугу, измените настройку на значение
“
CALLER ID” (стр. 17).
Важно:
L
Аппарат создан в соответствии с “сигнальным
протоколом. основанным на FSK сигналах” и с
“сигнальным протоколом, основанным на DTMF
сигналах” в соответствии с требованиями стандарта
ETS 300659 и поддерживает только основные функции
CLIP (Calling Line Identification Presentation -
Представление идентификации звонящего абонента).
Предварительно убедитесь, что следующий параметр
звонка установлен на 2 или более звонков.
Просмотр информации о вызывавших абонентах с
помощью списка вызывавших абонентов
–Отом, как распечататьотчетвручную, см. стр. 57.
18
3. Телефон
3.7 Просмотриобратныйвызов
Важно:
L
Если код города полученного телефонного номера
совпадает с вашим, код города следует удалить до
выполнения ответного вызова. Это относится только
к отдельным кодам. О редактировании имени см. стр.
19.
На дисплее отображается количество новых вызовов в
режиме ожидания.
Изменение отображения информации о вызывающем
абоненте
Нажмите {AOH} несколько раз после шага 2.
{B}
, чтобы найти информацию о последнем
Если вы нажмете
изменен на обратный.
Чтобы отправить факс, вставьте документ ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ ВНИЗ и нажмите
{A}
, порядок на дисплее будет
Пример:SAM LEE
10:59
{AOH}
{STOP}
{FAX START}
{
FAX START}.
11:2020 ИЮЛ,
b
12345678
11:2020 ИЮЛ,
Если один и тот же абонент звонил больше одного раза
Отображается, сколькораззвонилодинитотжеабонент
(
“×2”
до “×9”). Сохраняются только дата и время самого
последнего вызова.
Пример: Один и тот же абонент звонил 3 раза.
SAM LEE
22:3020 ИЮЛ ×3
Для прекращения просмотра
Нажмите {STOP}.
3.8 Редактирование номера
телефона вызывающего абонента
до обратного вызова
1
{
AOH
}
2
Нажимайте
3
Нажмите {AOH} для отображения номера телефона.
4
Нажмите кнопки набора номера (0 – 9) или
в режим редактирования и отредактируйте телефонный
номер.
5
Нажмите{MONITOR} (KX-FP207)/{SP-PHONE} (KX-
FP218), или cнимитетрубкучтобыперезвонитьпоотредактированномуномеру.
L
L
L
{A}
или
{B}
дляотображения нужного пункта.
{*}
для входа
Аппарат начинает набирать номер автоматически.
Чтобы отправить факс, вставьте документ ЛИЦЕВОЙ
{
СТОРОНОЙ ВНИЗ и нажмите
Для сохранения номера в телефонной книге начните
с шага 3 процедуры, описанной ниже.
FAX START}.
3.9 Удаление информации овызывающемабоненте
3.9.1 Удаление информации о всех вызывавшихабонентах
1
Нажимайте {MENU} до отображения
“
РЕД.СП.ВЫЗ.АБОН.”. i {SET
Отображается “УДАЛ.СП.ВЫЗ.АБОН”.
L
2
{
SET
}
L
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}, а затем
{
MENU}.
3
{
SET} i {STOP
}
}
3.7.1 Символы и операции для информации о
вызывавшем абоненте
Что означает “,”
Флажок “,” на дисплее означает, что вызов уже просмотрен
или на него сделан ответ.
3.9.2 Удаление информации об одном
вызывавшем абоненте
1
{
AOH
}
2
Нажимайте
i {<} i {
{A}
или
{B}
для отображения нужного пункта.
SET} i {STOP
}
19
3. Телефон
3.10 Сохранениеинформациио
вызывавших абонентах в
телефонной книге
1
{
AOH
}
2
Нажимайте
L
3
{
MENU} i {SET} i {SET
{A}
или
{B}
для отображения нужного пункта.
Если требуется отредактировать номер, смотрите
стр. 19.
}
3.11 Настройки идентификации
вызывающего абонента
3.11.1 Выбор числа цифр для отображения для
пользователей АОН
Можно выбрать число цифр на дисплее для отображения.
Чтобы номер отображался правильно, в этой настройке
необходимо указать длину телефонного номера в местной
телефонной станции (например, 7 цифр в Москве) (подробнее
см. функцию #29 на стр. 39).
1
{
MENU} i
2
Выберите нужную настройку.
3
{
SET} i {MENU
Примечание:
L
В некоторых случаях информация о вызывающем
абоненте не передается с телефонной станции или номер
вызывающего абонента отображается неправильно.
3.11.2 Настройка сигналов запроса для
пользователей АОН
Следующие параметры установлены изготовителем в
стандартные значения. При изменении этих параметров
надежность АОН может повыситься или понизиться.
Выбор паузы при ответе на вызов
Можно изменить время между повторяющимися сигналами
запроса, если информация о вызывающем абоненте не
получена правильно.