Veuillez lire ce manuel utilisateur avant de mettre
l’appareil en service et conservez-le pour le
consulter ultérieurement.
Ces appareils sont compatibles avec le service
d’identification de l’appelant. Pour utiliser cette
fonction, vous devez vous abonner au service
approprié auprès de votre opérateur.
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré
avec cet appareil.
Ces modèles sont conçus pour n’être utilisés
qu’en Belgique.
Merci d’avoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Vous pouvez sélectionner l’anglais ou le français.
L’assistance vocale, l’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. Le paramètre par défaut est l’anglais. Si vous
souhaitez sélectionner le français, voir la fonction #48 à la page 38.
Attention:
L
Notez que les images des documents reçus ou copiés restent sur le ruban encreur. Faites preuve de discrétion lors de l’évacuation
du ruban usagé.
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier d’enregistrement, vous risqueriez d’étaler l’impression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique belge.
Déclaration de conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE) relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de
télécommunications.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à l’adresse
suivante:
http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Remarque:
L
Ce manuel omet le suffixe d ans le numéro de modèle.
L
La plupart des illustrations qui figurent dans ce manuel se basent sur un modèle KX-FP205.
Copyright:
L
Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins
internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes
de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les
instructions.
2. Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions
figurant sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil de toute prise électrique avant de le
nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou
aérosols.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près
d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez l’appareil en toute sécurité sur une surface stable. Si
l’appareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent
s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Elles servent de ventilation et de protection contre
la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de
radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation
adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié
sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation
électrique dont vous disposez, demandez des informations à
votre fournisseur ou à votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’une prise
de terre. Si vous n’avez pas ce type de prise de courant,
veillez à en faire installer une. N’allez pas à l’encontre de cette
mesure de sécurité en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas d’objets sur le câble d’alimentation. Installez
l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou
de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges.
Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne
déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez
pas de démonter l’appareil. Si l’appareil nécessite un
entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si
vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous
exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
Un remontage incorrect peut provoquer une décharge
électrique lors de l’utilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez l’appareil de la prise électrique et confiez
l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas
suivants:
A. Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous
respectez scrupuleusement les instructions du Manuel
utilisateur. Réglez uniquement les commandes couvertes
par le présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail de la
part d’un centre de service agréé.
E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts.
F. L’appareil ne fonctionne plus comme précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf
les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la
foudre.
15. N’utilisez pas cet appareil pour faire état d’une fuite de gaz, si
l’appareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Installation
L
N’installez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L
N’installez jamais de prise de téléphone dans des endroits
humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non
isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à l’interface avec le
réseau.
L
Soyez prudent lors de l’installation ou de la modification de
lignes téléphoniques.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, évitez d’exposer le produit à la pluie ou à tout type
d’humidité.
L
Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de la fumée, une
odeur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations
peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurezvous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un
centre de services agréé.
Informations relatives à l’évacuation
des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers
domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des
3
Informations importantes
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le
point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats
Environnement
L
Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant un bruit
électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et
les moteurs.
L
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
L
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Éloignez l’appareil de toute source de chaleur, telles que les
radiateurs, les cuisinières, etc. Evitez également les sous-sols
humides.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre
poudre abrasive.
2 rouleaux (chaque rouleau imprime environ 90 pages au
format A4.)
*1 Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, nous
vous conseillons d’utiliser le film de rechange Panasonic.
Le ruban encreur n’est pas réutilisable. Ne
rembobinez pas et ne réutilisez pas le ruban.
30 m ×
Remarque:
L
En cas d’absence ou d’endommagement de tout article,
veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du
transport ultérieur de l’appareil.
6
1. Introduction et installation
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons
AGHIJKFEDCB
M
L
N
* Le modèle représenté est le KX-FP215.
A
{
MIC}
(Microphone) (KX-FP215 uniquement)
L
Le microphone intégré.
B
{
GREETING REC} (KX-FP215 uniquement)
L
Pour enregistrer un message d’accueil (page 30).
C
{
GREETING CHECK} (KX-FP215 uniquement)
L
Pour vérifier le message d’accueil (page 30).
D
{
MEMO} (KX-FP215 uniquement)
L
Pour enregistrer un mémo (page 31).
E
{
ERASE} (KX-FP215 uniquement)
L
Pour effacer des messages (page 30, 31).
F
{
AUTO ANSWER
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse auto (page
L
23, 24).
G
{
PLAYBACK} (KX-FP215 uniquement)
L
Pour lire des messages (page 31).
H
{
REDIAL}{PAU S E
L
Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est
occupée lorsque vous effectuez un appel téléphonique à
l’aide du bouton
(KX-FP215) ou lorsque vous envoyez une télécopie,
l’appareil recompose automatiquement le numéro à 2
reprises ou davantage.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
I
{R}
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou
L
pour transférer des appels de poste.
L
Le délai de rappel peut être modifié (fonction #72 à la
page 39).
J
{
CALLER ID
Pour utiliser les fonctions d’identification de l’appelant
L
(page 16).
K
{
STOP
Pour interrompre une opération ou la programmation.
L
L
Pour effacer un caractère/chiffre (page 41). Maintenez la
touche enfoncée pour supprimer tous les caractères ou
chiffres.
L
{
BROADCAST
L
Pour envoyer un document à plusieurs correspondants
(page 21).
}
}
}
P
O
}
}
{
MONITOR} (KX-FP205)/{SP-PHONE}
Q
R
S
T
M
{
PRINT REPORT
L
Pour imprimer des listes et rapports de référence (page
55).
N
{
MENU
}
L
Pour démarrer ou quitter la programmation.
O
{
PHONEBOOK}{VOLUME
Pour régler le volume (page 13).
L
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page 15, 20).
P
{
SET
}
Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
L
Q
{
MUTE
}
Pour désactiver le micro pendant une conversation.
L
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la
conversation.
R
{
SP-PHONE} (KX-FP215)
L
Pour utiliser le haut-parleur.
{
MONITOR}
L
Pour effectuer la numérotation sans décrocher le
combiné.
S
{
FAX START
Pour envoyer ou recevoir une télécopie.
L
T
{
COPY
}
L
Pour copier un document (page 28).
}
}
(KX-FP205)
}
7
1. Introduction et installation
Installation
1.4 Présentation
6
4
5
3
2
1
9
j
k
7
8
* Le modèle représenté est le KX-FP215.
1
Guides-documents
2
Cassette papier
3
Guide métallique de papier d’enregistrement
4
Support papier
5
Sortie du papier d’enregistrement
6
Entrée du papier d’enregistrement
7
Microphone (KX-FP215 uniquement)
8
Capot avant
9
Entrée des documents
j
Sortie de documents
k
Haut-parleur
l
Bouton vert (bouton de déverrouillage du panneau arrière)
m
Panneau arrière
l
m
1.5 Film d’encre
Le rouleau fourni est un film d’encre de démarrage.
1
Ouvrez le capot avant.
2
Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton vert
1
).
(
3
Ouvrez le panneau arrière.
1
Retrait des rubans adhésifs
8
4
Introduisez l’engrenage bleu du rouleau du film d’encre dans
la fente d’insertion gauche avant de l’appareil (2) et
l’engrenage blanc du rouleau du film d’encre dans la fente
3
d’insertion arrière gauche de l’appareil (
L
Vous pouvez toucher le film d’encre en toute sécurité, il
ne déteint pas sur les mains comme le papier carbone.
).
1. Introduction et installation
L
Vérifiez que les engrenages bleu (2) et blanc (3) sont
installés comme illustré ci-dessous.
3
2
5
Tournez l’engrenage bleu (4) dans la direction de la flèche
5
jusqu’à ce que le film d’encre soit serré (
une couche du film d’encre soit enroulée autour du noyau bleu
6
).
(
) et qu’au moins
Correct
1 tour
Tendu
6
Incorrect
Aucun film d’encre n’est enroulé autour du
noyau bleu.
Détendu/plié
6
Refermez le panneau arrière en poussant sur les deux
7
extrémités dans la zone pointillée (
).
7
Inversé
4
5
7
Verrouillez le capot avant.
9
1. Introduction et installation
1.6 Cordon combiné
Raccordez le cordon combiné (1).
1
1.7 Cassette papier
Redressez le guide métallique de papier d’enregistrement (1),
2
puis installez le plateau papier (
).
2
1.8 Support papier
Maintenez le support papier ouvert (1), puis introduisez les
extrémités dans les fentes du plateau papier (2).
1
2
L
Assurez-vous que les flèches sur le plateau papier et
l’appareil correspondent.
10
1
1.9 Papier d’enregistrement
L’appareil peut contenir jusqu’à 20 feuilles de papier 64 g/m2 à 80
g/m2.
Veuillez vous reporter à la page 56 pour plus d’informations sur le
papier d’enregistrement.
1
Déramez le papier pour éviter les bourrages.
2
Insérez délicatement le papier, face à imprimer vers le bas
(1).
L
Ne forcez pas en insérant le papier dans le plateau
papier.
1. Introduction et installation
L
Si le papier n’est pas correctement introduit, retirez tout le
papier installé et réinstallez-le délicatement. Vous risquez
sinon de provoquer un bourrage papier.
CorrectÀ éviter
Remarque:
L
Retirez tout le papier installé avant d’ajouter du papier.
1
11
2. Préparation
2PréparationConnexions et réglages
2.1 Connexions
Attention:
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et
facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet
appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
1
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
2
Cordon d’alimentation
L
Raccordez-le à une prise électrique (220–240 V, 50 Hz).
L
Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que votre
fournisseur d’accès à Internet vous demande d’installer un
1
), raccordez-le comme suit.
filtre (
1
2
1
Remarque:
L
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas le
télécopieur à proximité d’appareils, tels que des téléviseurs ou
des haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique
intense.
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même
ligne téléphonique.
L
Si vous souhaitez raccorder un répondeur à l’appareil, voir
page 25 (KX-FP205 uniquement).
12
2. Préparation
Volume
2.2 Réglage du volume
{SET}
{A}{B}
Volume de la sonnerie
Lorsque l’appareil est en mode de veille,
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents,
vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifiez qu’aucun
document ne se trouve dans l’entrée.
Désactivation de la sonnerie
Appuyez plusieurs fois sur
{
SET
}
L
L’appareil ne sonne pas.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
Tonalité de sonnerie
L
Vous pouvez sélectionner une tonalité de sonnerie parmi les
trois types disponibles (fonction #17 à la page 35).
Volume de l’écouteur du combiné
Lors de l’utilisation du combiné,
Volume du haut-parleur
Lors de l’utilisation du moniteur/haut-parleur,
{B}
.
ou
{B}
pour afficher “SANS SON.?”. i
appuyez sur
{A}
appuyez sur
.
{A}
ou
appuyez sur
{A}
{B}
.
ou
{A}
Programmation initiale
2.3 Date et heure
{MENU}{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Entrez les jour/mois/année/heure/minute en sélectionnant 2
chiffres pour chaque. Appuyez sur
pour sélectionner
ou le système horaire de 24 heures.
Exemple: 10 août 2006 10:15 PM (système horaire de 12
heures)
1.
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{6} {1}{0} {1}{5}.
2.
Appuyez sur la touche
sélectionner
3
{
SET
4
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarque:
L
Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et l’heure
en haut de chaque page envoyée en fonction des paramètres
de votre appareil.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
erroné et apportez la correction requise.
}
{<}
{#}{0}{1} i {
“AM”, “PM”
“PM”
.
ou
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
{SET}
SET
}
J:|01/M:01/A:06
HEURE:00:00
{*}
à plusieurs reprises
(système horaire de 12 heures)
J:|10/M:08/A:06
HEURE:10:15
{*}
à plusieurs reprises pour
Si vous vous êtes abonné à un service d’identification de
l’appelant
La date et l’heure seront automatiquement réglées en fonction des
informations reçues sur l’appelant.
L
Si l’heure n’a pas encore été définie, l’idenfication de
l’appelant ne règle pas l’heure.
13
2. Préparation
2.4 Votre logotype
Vous pouvez programmer votre logotype (nom, nom de la société,
etc.) afin qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
{R}
{SET}
{MENU}
1
{
MENU} i
{#}{0}{2} i {
SET
}
LOGO=|
2
Entrez votre logo de 30 caractères maximum (voir page 41
pour la saisie de caractères).
L
Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche {R}.
L
Pour insérer un espace, appuyez sur la touche {MUTE}.
3
{
SET
}
4
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
{MUTE}
[#:ABC]
2.5 Votre numéro de télécopieur
Vous pouvez programmer votre numéro de télécopieur de manière
à ce qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
{SET}{R}
{STOP}{MENU}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
L
Pour entrer “+”, appuyez sur la touche
L
Pour entrer un espace, appuyez sur la touche
L
Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche {R}.
L
Pour effacer un numéro, appuyez sur la touche {STOP}.
3
{
SET
4
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
}
{#}{0}{3} i {
SET
}
NO.=|
{*}
.
{#}
.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
erroné et apportez la correction requise.
L
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche {STOP}
et maintenez-la enfoncée.
14
3TéléphoneNumérotation automatique
3. Téléphone
3.1 Mise en mémoire des noms et des
numéros de téléphone dans le
répertoire
L’appareil fournit un répertoire (50 entrées).
{SET}
{MENU}
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“
REGL.REPERT.”. i
2
Entrez un nom de 16 caractères maximum (voir page 41 pour
plus de détails).
3
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 32 chiffres. i
{
SET
}
L
Pour programmer d’autres entrées, répétez les étapes 2
à 3.
4
{
MENU
}
i {
SET
{*}
}
3.2 Appel téléphonique à l’aide du
répertoire
1
{
PHONEBOOK
2
Appuyez sur
l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {MONITOR} (KX-FP205)/{SP-PHONE} (KXFP215) ou décrochez le combiné.
Recherche d’un nom par son initiale
Exemple: “
1.
{
PHONEBOOK
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur {5} à plusieurs reprises pour afficher tous les
noms dont l’initiale est “L” (voir la table de caractères, page
41).
L
Pour rechercher des symboles, appuyez sur {1}.
4.
Appuyez plusieurs fois sur
L
Pour interrompre la recherche, appuyez sur {STOP}.
L
Pour composer le numéro affiché, appuyez sur
{
MONITOR} (KX-FP205)/{SP-PHONE} (KX-FP215) ou
décrochez le combiné.
LISA
{A}
”
{A}
}
ou sur
}
ou
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
{B}
pour ouvrir le répertoire.
{B}
pour afficher “LISA”.
3.3 Modification d’un numéro
mémorisé
1
{
PHONEBOOK
2
Appuyez sur
l’entrée désirée.
3
{*}
Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à l’étape 5.
L
4
Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous à la
procédure de mise en mémoire à la page 15.
5
{
SET
}
Si vous ne devez pas modifier le numéro de téléphone,
L
passez à l’étape 7.
6
Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de détails,
reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page
15.
7
{
SET
}
{A}
}
ou sur
i {
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
MENU
}
3.4 Suppression d’un numéro
mémorisé
3.4.1 Suppression d’un numéro spécifique
1.{PHONEBOOK
2.
Appuyez sur
l’entrée désirée.
Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
L
3.{SET
}
{A}
}
ou sur
i {
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
MENU} i
{#}
3.4.2 Suppression de tous les numéros
1.{PHONEBOOK} i {MENU
2.
Appuyez sur
sélectionner
Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
L
3.{SET
}
{A}
ou sur
“
OUI”. i {SET
}
{B}
à plusieurs reprises pour
}
3.5 Numérotation “une touche”
Les touches de numérotation {1} à {9} peuvent être utilisées
comme touche de numérotation “une touche” et vous permettent
ainsi de composer un numéro du répertoire par simple pression
sur une touche de numérotation.
3.5.1 Attribution d’un numéro à une touche de
numérotation “une touche”
1
{
PHONEBOOK
2
Appuyez sur
l’entrée désirée.
3
Appuyez sur
sélectionner la touche de numérotation souhaitée.
L
Si la touche de numérotation est déjà utilisée comme
touche de numérotation “une touche”, Q s’affiche en
{A}
{A}
}
ou sur
i {
MENU} i {0
ou
{B}
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
}
à plusieurs reprises pour
15
3. Téléphone
regard du numéro de la touche de numérotation. Si vous
sélectionnez cette touche de numérotation, vous pouvez
remplacer la précédente attribution.
4
{
SET} i {SET
Pour programmer d’autres entrées, répétez les étapes 2
L
à 4.
5
{
STOP
}
}
3.5.2 Appeler un correspondant à l’aide d’une
touche de numérotation “une touche”
1
Appuyez sur la touche de numérotation “une touche”
souhaitée ({1} à {9}) et maintenez-la enfoncée.
L
Pour visualiser d’autres attributions de touches de
{A}
ou
numérotation “une touche”, appuyez sur
2
Appuyez sur {MONITOR} (KX-FP205)/{SP-PHONE} (KXFP215) ou décrochez le combiné.
{B}
3.5.3 Supprimer une attribution de touche de
numérotation “une touche”
1
Appuyez sur la touche de numérotation “une touche”
souhaitée ({1} à {9}) et maintenez-la enfoncée. i {MENU
Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
L
2
{
SET
}
Remarque:
L
Le numéro effacé à partir d’une touche de numérotation “une
touche” n’est pas supprimé du répertoire. Pour effacer un
numéro du répertoire, reportez-vous à la page 15.
Identification de l’appelant
3.6 Service d’identification de
l’appelant
Cet appareil est compatible avec le service d’identification de
l’appelant proposé par votre opérateur. Pour utiliser les
fonctions d’identification de l’appelant de cet appareil, vous
devez vous abonner à un service correspondant.
Important:
L
Cet appareil a été conçu conformément au “protocole
pour ligne d’abonné FSK” dans le cadre de la norme
européenne de télécommunications (ETS) et ne prend en
charge que les fonctions de base de l’identification de la
ligne appelante.
L
.
}
Cet appareil n’affiche que le numéro de téléphone et le
nom de l’appelant.
L
Cet appareil ne prendra pas en charge d’autres services
téléphoniques.
L
Cet appareil ne prend pas en charge les services basés
sur le “protocole DTMF pour ligne d’abonné”.
L
L’affichage de la date et de l’heure de l’appel ou du nom
de l’appelant dépend du service offert par l’opérateur de
téléphonie local.
Assurez-vous au préalable que le nombre suivant de
sonneries est défini à 2 sonneries ou plus.
–Pour KX-FP205: nombre de sonneries en mode FAX (fonction
#06 à la page 34) et nombre de sonneries en mode FAX/TEL
(fonction #78 à la page 40)
–Pour KX-FP215: nombre de sonneries en mode FAX (fonction
#06 à la page 34) et nombre de sonneries en mode FAX/TEL
(fonction #78 à la page 40)
L
Il peut arriver que le service d’affichage des noms ne soit pas
disponible dans certaines zones. Pour plus d’informations,
veuillez contacter votre opérateur téléphonique.
16
3.6.1 Mode d’affichage de l’identification de
l’appelant
Le nom ou le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche après la
1ère sonnerie. Vous choisissez de répondre ou non à l’appel.
L’appareil mémorise automatiquement les informations relatives à
l’appelant (nom, numéro de téléphone, date et heure de l’appel,
nombre d’appels) des 30 derniers appels.
Vous pouvez visualiser les informations sur l’appelant une par une
à l’écran (page 17) ou imprimer la liste complète des appelants
(page 55).
L
Lorsque l’appareil reçoit des informations sur l’appelant
correspondant à un numéro de téléphone mémorisé dans le
répertoire de l’appareil, le nom de l’appelant apparaît.
L
Si l’appareil est connecté à un central téléphonique privé
(PBX), il est possible que vous ne receviez pas les
informations sur l’appelant correctement. Consultez votre
fournisseur PBX.
L
Si l’appareil ne peut pas obtenir d’informations sur l’appelant,
les messages suivants s’affichent:
“
HORS ZONE”: votre correspondant appelle à partir d’une
zone dans laquelle le service d’identification de l’appelant
n’est pas pris en charge.
“
APPEL PROTEGE”: votre correspondant ne souhaite pas
communiquer d’informations qui le concernent.
“
LONGUE DISTANCE”: votre correspondant effectue un appel
longue distance.
Vérification des informations sur l’appelant dans la liste des
appelants
–Pour une impression manuelle, reportez-vous à la page 55.
–Pour une impression automatique tous les 30 appels, activez
la fonction #26 (page 36).
3. Téléphone
3.7 Afficher les appels et rappeler
Important:
L
Si le préfixe du numéro de téléphone reçu est identique au
vôtre, il se peut que vous deviez le supprimer avant de
rappeler. Il est possible que cette règle ne s’applique qu’à
certaines zones. Pour modifier le numéro, voir page 18.
L’écran affiche le nombre de nouveaux appels en mode veille.
Exemple:10 APPEL(S)
10:59
{CALLER ID}
{A}{B}
{STOP}
{FAX START}
{MONITOR} (KX-FP205)
{SP-PHONE} (KX-FP215)
1
{
CALLER ID
2
Appuyez sur
informations de l’appelant récent.
L
Si vous appuyez sur
3
Appuyez sur {MONITOR} (KX-FP205)/{SP-PHONE} (KXFP215) ou décrochez le combiné pour rappeler le numéro.
L
Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE
CACHEE, puis appuyez sur
Modification de l’affichage des informations relatives à
l’appelant
Appuyez sur {CALLER ID} à plusieurs reprises après l’étape 2.
}
{B}
pour effectuer une recherche à partir des
{A}
, l’ordre d’affichage est inversé.
{
FAX START}.
Exemple:SAM LEE
11:2020 JUI.,
b
1345678901
11:2020 JUI.,
3.7.1 Symboles et opérations concernant les
informations sur l’appelant
Ce que “,” signifie
Une coche “,” qui apparaît à l’écran signifie que vous avez déjà vu
ou répondu à l’appel.
Si le même correspondant appelle plus d’une fois
Le nombre de fois qu’un même correspondant a appelé (“×2” à
“×9”
) s’affiche. Seules la date et l’heure du dernier appel seront
mémorisées.
17
3. Téléphone
Exemple: Le même correspondant a appelé 3 fois.
SAM LEE
10:3020 JUI.×3
Pour interrompre l’affichage
Appuyez sur {STOP}.
3.8 Modification du numéro de
téléphone de l’appelant avant le rappel
1
{
CALLER ID
2
Appuyez sur
le numéro désiré.
3
Appuyez sur {CALLER ID} pour afficher le numéro de
téléphone.
4
Appuyez sur les touches du clavier de numérotation (0 à 9) ou
sur
{*}
numéro de téléphone.
5
Appuyez sur {MONITOR} (KX-FP205)/{SP-PHONE} (KXFP215) ou décrochez le combiné pour appeler le numéro
modifié.
L
L
L
}
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
pour accéder au mode de modification et corrigez le
La numérotation se fait automatiquement.
Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE
CACHEE, puis appuyez sur {FAX START}.
Pour mémoriser le numéro dans le répertoire, suivez les
instructions de la procédure de mémorisation ci-dessous
à partir de l’étape 3.
2
Appuyez sur
l’entrée désirée.
L
3
{
MENU} i {SET} i {SET
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
Si vous avez besoin de modifier le numéro, voir page 18.
}
3.9 Suppression des informations sur
l’appelant
3.9.1 Suppression de toutes les informations sur
l’appelant
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“
PROG.ID.APPELS”. i {SET
L“EFF.LISTE APPEL” s’affiche.
2
{
SET
}
Pour annuler la suppression, appuyez sur {STOP}, puis
L
{
MENU}.
sur
3
{
SET} i {STOP
}
}
3.9.2 Suppression d’informations spécifiques à
l’appelant
1
{
CALLER ID
2
Appuyez sur
l’entrée désirée.
}
{A}
ou sur
i {<} i {
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
SET} i {STOP
}
3.10 Mémorisation des informations
des appelants dans le répertoire
1
{
CALLER ID
}
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.