PANASONIC KX-FP215E-S User Manual [fr]

Manuel utilisateur
Fax Compact Papier Ordinaire
Le modèle représenté est le KX-FP205.
N˚ du modèle
KX-FP205BL
Fax Compact Papier Ordinaire
avec Répondeur Numérique Confort
N˚ du modèle
KX-FP215BL
Veuillez lire ce manuel utilisateur avant de mettre l’appareil en service et conservez-le pour le consulter ultérieurement.
Ces appareils sont compatibles avec le service d’identification de l’appelant. Pour utiliser cette fonction, vous devez vous abonner au service approprié auprès de votre opérateur.
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
Ces modèles sont conçus pour n’être utilisés qu’en Belgique.
Merci d’avoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Vous pouvez sélectionner l’anglais ou le français.
L’assistance vocale, l’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. Le paramètre par défaut est l’anglais. Si vous souhaitez sélectionner le français, voir la fonction #48 à la page 38.
Attention:
L
Notez que les images des documents reçus ou copiés restent sur le ruban encreur. Faites preuve de discrétion lors de l’évacuation du ruban usagé.
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier d’enregistrement, vous risqueriez d’étaler l’impression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique belge.
Déclaration de conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE) relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de télécommunications. Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à l’adresse suivante: http://www.doc.panasonic.de
Contact: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Remarque:
L
Ce manuel omet le suffixe d ans le numéro de modèle.
L
La plupart des illustrations qui figurent dans ce manuel se basent sur un modèle KX-FP205.
Copyright:
L
Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
2

Informations importantes

Informations i mportant esConsignes decurité

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions.
2. Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil de toute prise électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou aérosols.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez l’appareil en toute sécurité sur une surface stable. Si l’appareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de l’appareil. Elles servent de ventilation et de protection contre la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, demandez des informations à votre fournisseur ou à votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’une prise de terre. Si vous n’avez pas ce type de prise de courant, veillez à en faire installer une. N’allez pas à l’encontre de cette mesure de sécurité en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas d’objets sur le câble d’alimentation. Installez l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez pas de démonter l’appareil. Si l’appareil nécessite un entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Un remontage incorrect peut provoquer une décharge électrique lors de l’utilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez l’appareil de la prise électrique et confiez l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas suivants: A. Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou usé. B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans l’appareil. C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous
respectez scrupuleusement les instructions du Manuel utilisateur. Réglez uniquement les commandes couvertes par le présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat est susceptible de nécessiter beaucoup de travail de la part d’un centre de service agréé.
E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts.
F. L’appareil ne fonctionne plus comme précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la foudre.
15. N’utilisez pas cet appareil pour faire état d’une fuite de gaz, si l’appareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Installation
L
N’installez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L
N’installez jamais de prise de téléphone dans des endroits humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à l’interface avec le réseau.
L
Soyez prudent lors de l’installation ou de la modification de lignes téléphoniques.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de décharge électrique, évitez d’exposer le produit à la pluie ou à tout type d’humidité.
L
Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurez­vous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un centre de services agréé.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des
3
Informations importantes
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

Pour de meilleurs résultats

Pour de meilleurs résultats

Environnement
L
Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant un bruit électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
L
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une température trop élevée et des vibrations.
L
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Éloignez l’appareil de toute source de chaleur, telles que les radiateurs, les cuisinières, etc. Evitez également les sous-sols humides.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre poudre abrasive.
4

Sommaire

1. Sommaire
1. Introduction et installation
Accessoires
1.1 Accessoires inclus .....................................................
1.2 Informations sur les accessoires ................................
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons.............................................
1.4 Présentation................................................................
Installation
1.5 Film d’encre ................................................................
1.6 Cordon combiné .......................................................
1.7 Cassette papier ........................................................
1.8 Support papier..........................................................
1.9 Papier d’enregistrement............................................
2. Préparation
Connexions et réglages
2.1 Connexions...............................................................
Vo lu m e
2.2 Réglage du volume...................................................
Programmation initiale
2.3 Date et heure............................................................
2.4 Votre logotype...........................................................
2.5 Votre numéro de télécopieur.....................................
3. Téléphone
Numérotation automatique
3.1 Mise en mémoire des noms et des numéros de
téléphone dans le répertoire.....................................
3.2 Appel téléphonique à l’aide du répertoire .................
3.3 Modification d’un numéro mémorisé.........................
3.4 Suppression d’un numéro mémorisé........................
3.5 Numérotation “une touche”.......................................
Identification de l’appelant
3.6 Service d’identification de l’appelant.........................
3.7 Afficher les appels et rappeler..................................
3.8 Modification du numéro de téléphone de l’appelant
avant le rappel ..........................................................
3.9 Suppression des informations sur l’appelant............
3.10 Mémorisation des informations des appelants dans le
répertoire ..................................................................
4. Télécopies
Envoi de télécopies
4.1 Envoi d’une télécopie manuellement .......................
4.2 Exigences relatives aux documents..........................
4.3 Envoi d’une télécopie en utilisant le répertoire et la
numérotation “une touche”........................................
4.4 Transmission par diffusion ........................................
Réception de télécopies
4.5 Sélection du mode d’utilisation du télécopieur..........
4.6 Réception manuelle d’une télécopie – Réponse auto
désactivée.................................................................
4.7 Réception automatique d’une télécopie – Réponse
auto activée ..............................................................
4.8 Utilisation de l’appareil avec un répondeur (KX-FP205
uniquement)..............................................................
4.9 Réception par relève (récupération d’une télécopie
placée sur un autre télécopieur)...............................
4.10 Réception sélective (pour empêcher la réception de
6 6
télécopies par des appelants non désirés)...............
5. Photocopie
7
Photocopier
8
8 10 10 10 11
5.1 Réaliser une photocopie...........................................
6. Répondeur (KX-FP215 uniquement)
Annonce
6.1 Enregistrement de votre annonce.............................
Messages entrants
6.2 Écoute de messages enregistrés .............................
Message mémo
6.3 Enregistrement d’un message pour vous ou pour autrui
31
12
13
13 14 14
Utilisation à distance
6.4 Utilisation à distance.................................................
7. Fonctions programmables
Résumé des fonctions
7.1 Programmation.........................................................
7.2 Fonctions de base ...................................................
7.3 Fonctions avancées .................................................
8. Informations utiles
15 15 15 15 15
16 17
18 18
18
19 20
20 21
22
23
24
25
Informations utiles
8.1 Saisie de caractères.................................................
9. Aide
Messages d’erreur
9.1 Messages d’erreur – Rapports .................................
9.2 Messages d’erreur – Affichage.................................
Dépannage
9.3 Avant de demander de l’aide ....................................
10. Maintenance
Bourrages
10.1 Bourrages du papier d’enregistrement .....................
10.2 Bourrages des documents........................................
Nettoyage
10.3 Nettoyage du chargeur de documents / du chargeur de
papier d’enregistrement / de la vitre du scanner.......
10.4 Nettoyage de la tête thermique.................................
11. Informations générales
Impression de rapports
11.1 Listes et rapports ......................................................
Spécifications
11.2 Spécifications............................................................
12. Index
12.1 Index........................................................................
26
26
28
30
31
32
33 34 36
41
43 44
45
51 52
53 54
55
55
57
5
1. Introduction et installation
1Int roducti on et inst allati onAccessoires

1.1 Accessoires inclus

1
Câble téléphonique
3
Cordon Combiné
5
Reptacle papier
7
Manuel utilisateur
2
4
6
8
Combiné
Cassette papier
Film encreur de démarrage (longueur: 10 m)
Guide d’installation rapide

1.2 Informations sur les accessoires

Ruban de rechange*1 (référence/pièce KX-FA52X):
2 rouleaux (chaque rouleau imprime environ 90 pages au format A4.) *1 Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, nous
vous conseillons d’utiliser le film de rechange Panasonic.
Le ruban encreur n’est pas réutilisable. Ne rembobinez pas et ne réutilisez pas le ruban.
30 m ×
Remarque:
L
En cas d’absence ou d’endommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
6
1. Introduction et installation

Emplacement des commande s

1.3 Description des boutons

AGHIJKFEDCB
M
L
N
* Le modèle représenté est le KX-FP215.
A
{
MIC}
(Microphone) (KX-FP215 uniquement)
L
Le microphone intégré.
B
{
GREETING REC} (KX-FP215 uniquement)
L
Pour enregistrer un message d’accueil (page 30).
C
{
GREETING CHECK} (KX-FP215 uniquement)
L
Pour vérifier le message d’accueil (page 30).
D
{
MEMO} (KX-FP215 uniquement)
L
Pour enregistrer un mémo (page 31).
E
{
ERASE} (KX-FP215 uniquement)
L
Pour effacer des messages (page 30, 31).
F
{
AUTO ANSWER
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse auto (page
L
23, 24).
G
{
PLAYBACK} (KX-FP215 uniquement)
L
Pour lire des messages (page 31).
H
{
REDIAL}{PAU S E
L
Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est occupée lorsque vous effectuez un appel téléphonique à l’aide du bouton (KX-FP215) ou lorsque vous envoyez une télécopie, l’appareil recompose automatiquement le numéro à 2 reprises ou davantage.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
I
{R}
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou
L
pour transférer des appels de poste.
L
Le délai de rappel peut être modifié (fonction #72 à la page 39).
J
{
CALLER ID
Pour utiliser les fonctions d’identification de l’appelant
L
(page 16).
K
{
STOP
Pour interrompre une opération ou la programmation.
L L
Pour effacer un caractère/chiffre (page 41). Maintenez la touche enfoncée pour supprimer tous les caractères ou chiffres.
L
{
BROADCAST
L
Pour envoyer un document à plusieurs correspondants (page 21).
}
}
}
P
O
}
}
{
MONITOR} (KX-FP205)/{SP-PHONE}
Q
R
S
T
M
{
PRINT REPORT
L
Pour imprimer des listes et rapports de référence (page
55).
N
{
MENU
}
L
Pour démarrer ou quitter la programmation.
O
{
PHONEBOOK}{VOLUME
Pour régler le volume (page 13).
L L
Pour rechercher un élément mémorisé (page 15, 20).
P
{
SET
}
Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
L
Q
{
MUTE
}
Pour désactiver le micro pendant une conversation.
L
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
R
{
SP-PHONE} (KX-FP215)
L
Pour utiliser le haut-parleur.
{
MONITOR}
L
Pour effectuer la numérotation sans décrocher le combiné.
S
{
FAX START
Pour envoyer ou recevoir une télécopie.
L
T
{
COPY
}
L
Pour copier un document (page 28).
}
}
(KX-FP205)
}
7
1. Introduction et installation

Installation

1.4 Présentation

6
4
5
3
2
1
9
j
k
7
8
* Le modèle représenté est le KX-FP215.
1
Guides-documents
2
Cassette papier
3
Guide métallique de papier d’enregistrement
4
Support papier
5
Sortie du papier d’enregistrement
6
Entrée du papier d’enregistrement
7
Microphone (KX-FP215 uniquement)
8
Capot avant
9
Entrée des documents
j
Sortie de documents
k
Haut-parleur
l
Bouton vert (bouton de déverrouillage du panneau arrière)
m
Panneau arrière
l
m

1.5 Film d’encre

Le rouleau fourni est un film d’encre de démarrage.
1
Ouvrez le capot avant.
2
Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton vert
1
).
(
3
Ouvrez le panneau arrière.
1
Retrait des rubans adhésifs
8
4
Introduisez l’engrenage bleu du rouleau du film d’encre dans la fente d’insertion gauche avant de l’appareil (2) et l’engrenage blanc du rouleau du film d’encre dans la fente
3
d’insertion arrière gauche de l’appareil (
L
Vous pouvez toucher le film d’encre en toute sécurité, il ne déteint pas sur les mains comme le papier carbone.
).
1. Introduction et installation
L
Vérifiez que les engrenages bleu (2) et blanc (3) sont installés comme illustré ci-dessous.
3
2
5
Tournez l’engrenage bleu (4) dans la direction de la flèche
5
jusqu’à ce que le film d’encre soit serré ( une couche du film d’encre soit enroulée autour du noyau bleu
6
).
(
) et qu’au moins
Correct
1 tour
Tendu
6
Incorrect
Aucun film d’encre n’est enroulé autour du noyau bleu.
Détendu/plié
6
Refermez le panneau arrière en poussant sur les deux
7
extrémités dans la zone pointillée (
).
7
Inversé
4
5
7
Verrouillez le capot avant.
9
1. Introduction et installation

1.6 Cordon combiné

Raccordez le cordon combiné (1).
1

1.7 Cassette papier

Redressez le guide métallique de papier d’enregistrement (1),
2
puis installez le plateau papier (
).
2

1.8 Support papier

Maintenez le support papier ouvert (1), puis introduisez les extrémités dans les fentes du plateau papier (2).
1
2
L
Assurez-vous que les flèches sur le plateau papier et l’appareil correspondent.
10
1

1.9 Papier d’enregistrement

L’appareil peut contenir jusqu’à 20 feuilles de papier 64 g/m2 à 80 g/m2. Veuillez vous reporter à la page 56 pour plus d’informations sur le papier d’enregistrement.
1
Déramez le papier pour éviter les bourrages.
2
Insérez délicatement le papier, face à imprimer vers le bas (1).
L
Ne forcez pas en insérant le papier dans le plateau papier.
1. Introduction et installation
L
Si le papier n’est pas correctement introduit, retirez tout le papier installé et réinstallez-le délicatement. Vous risquez sinon de provoquer un bourrage papier.
Correct À éviter
Remarque:
L
Retirez tout le papier installé avant d’ajouter du papier.
1
11
2. Préparation
2Pré parationConnexions et régl ages

2.1 Connexions

Attention:
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
1
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
2
Cordon d’alimentation
L
Raccordez-le à une prise électrique (220–240 V, 50 Hz).
L
Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que votre fournisseur d’accès à Internet vous demande d’installer un
1
), raccordez-le comme suit.
filtre (
1
2
1
Remarque:
L
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas le télécopieur à proximité d’appareils, tels que des téléviseurs ou des haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique intense.
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même ligne téléphonique.
L
Si vous souhaitez raccorder un répondeur à l’appareil, voir page 25 (KX-FP205 uniquement).
12
2. Préparation

Volume

2.2 Réglage du volume

{SET}
{A}{B}
Volume de la sonnerie Lorsque l’appareil est en mode de veille,
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents, vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans l’entrée.
Désactivation de la sonnerie
Appuyez plusieurs fois sur
{
SET
}
L
L’appareil ne sonne pas.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
Tonalité de sonnerie
L
Vous pouvez sélectionner une tonalité de sonnerie parmi les trois types disponibles (fonction #17 à la page 35).
Volume de l’écouteur du combiné Lors de l’utilisation du combiné,
Volume du haut-parleur Lors de l’utilisation du moniteur/haut-parleur,
{B}
.
ou
{B}
pour afficher “SANS SON.?”. i
appuyez sur
{A}
appuyez sur
.
{A}
ou
appuyez sur
{A}
{B}
.
ou
{A}

Programmation ini tiale

2.3 Date et heure

{MENU}{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Entrez les jour/mois/année/heure/minute en sélectionnant 2 chiffres pour chaque. Appuyez sur pour sélectionner ou le système horaire de 24 heures.
Exemple: 10 août 2006 10:15 PM (système horaire de 12 heures)
1.
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{6} {1}{0} {1}{5}.
2.
Appuyez sur la touche sélectionner
3
{
SET
4
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarque:
L
Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et l’heure en haut de chaque page envoyée en fonction des paramètres de votre appareil.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur erroné et apportez la correction requise.
}
{<}
{#}{0}{1} i {
“AM”, “PM”
“PM”
.
ou
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
{SET}
SET
}
J:|01/M:01/A:06 HEURE:00:00
{*}
à plusieurs reprises
(système horaire de 12 heures)
J:|10/M:08/A:06 HEURE:10:15
{*}
à plusieurs reprises pour
Si vous vous êtes abonné à un service d’identification de l’appelant
La date et l’heure seront automatiquement réglées en fonction des informations reçues sur l’appelant.
L
Si l’heure n’a pas encore été définie, l’idenfication de l’appelant ne règle pas l’heure.
13
2. Préparation

2.4 Votre logotype

Vous pouvez programmer votre logotype (nom, nom de la société, etc.) afin qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
{R}
{SET}
{MENU}
1
{
MENU} i
{#}{0}{2} i {
SET
}
LOGO=|
2
Entrez votre logo de 30 caractères maximum (voir page 41 pour la saisie de caractères).
L
Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche {R}.
L
Pour insérer un espace, appuyez sur la touche {MUTE}.
3
{
SET
}
4
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
{MUTE}
[#:ABC]

2.5 Votre numéro de télécopieur

Vous pouvez programmer votre numéro de télécopieur de manière à ce qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
{SET}{R}
{STOP}{MENU}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
L
Pour entrer “+”, appuyez sur la touche
L
Pour entrer un espace, appuyez sur la touche
L
Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche {R}.
L
Pour effacer un numéro, appuyez sur la touche {STOP}.
3
{
SET
4
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
}
{#}{0}{3} i {
SET
}
NO.=|
{*}
.
{#}
.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur erroné et apportez la correction requise.
L
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
14
3Télép honeNumérotation automatique
3. Téléphone
3.1 Mise en mémoire des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire
L’appareil fournit un répertoire (50 entrées).
{SET}
{MENU}
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
REGL.REPERT.”. i
2
Entrez un nom de 16 caractères maximum (voir page 41 pour plus de détails).
3
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 32 chiffres. i
{
SET
}
L
Pour programmer d’autres entrées, répétez les étapes 2 à 3.
4
{
MENU
}
i {
SET
{*}
}
3.2 Appel téléphonique à l’aide du répertoire
1
{
PHONEBOOK
2
Appuyez sur l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {MONITOR} (KX-FP205)/{SP-PHONE} (KX­FP215) ou décrochez le combiné.
Recherche d’un nom par son initiale Exemple: “
1.
{
PHONEBOOK
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur {5} à plusieurs reprises pour afficher tous les noms dont l’initiale est “L” (voir la table de caractères, page
41).
L
Pour rechercher des symboles, appuyez sur {1}.
4.
Appuyez plusieurs fois sur
L
Pour interrompre la recherche, appuyez sur {STOP}.
L
Pour composer le numéro affiché, appuyez sur
{
MONITOR} (KX-FP205)/{SP-PHONE} (KX-FP215) ou
décrochez le combiné.
LISA
{A}
{A}
}
ou sur
}
ou
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
{B}
pour ouvrir le répertoire.
{B}
pour afficher “LISA”.
3.3 Modification d’un numéro mémorisé
1
{
PHONEBOOK
2
Appuyez sur l’entrée désirée.
3
{*}
Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à l’étape 5.
L
4
Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page 15.
5
{
SET
}
Si vous ne devez pas modifier le numéro de téléphone,
L
passez à l’étape 7.
6
Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page
15.
7
{
SET
}
{A}
}
ou sur
i {
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
MENU
}
3.4 Suppression d’un numéro mémorisé
3.4.1 Suppression d’un numéro spécifique
1.{PHONEBOOK
2.
Appuyez sur l’entrée désirée.
Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
L
3.{SET
}
{A}
}
ou sur
i {
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
MENU} i
{#}
3.4.2 Suppression de tous les numéros
1.{PHONEBOOK} i {MENU
2.
Appuyez sur sélectionner
Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
L
3.{SET
}
{A}
ou sur
OUI”. i {SET
}
{B}
à plusieurs reprises pour
}

3.5 Numérotation “une touche”

Les touches de numérotation {1} à {9} peuvent être utilisées comme touche de numérotation “une touche” et vous permettent ainsi de composer un numéro du répertoire par simple pression sur une touche de numérotation.
3.5.1 Attribution d’un numéro à une touche de numérotation “une touche”
1
{
PHONEBOOK
2
Appuyez sur l’entrée désirée.
3
Appuyez sur sélectionner la touche de numérotation souhaitée.
L
Si la touche de numérotation est déjà utilisée comme touche de numérotation “une touche”, Q s’affiche en
{A}
{A}
}
ou sur
i {
MENU} i {0
ou
{B}
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
}
à plusieurs reprises pour
15
3. Téléphone
regard du numéro de la touche de numérotation. Si vous sélectionnez cette touche de numérotation, vous pouvez remplacer la précédente attribution.
4
{
SET} i {SET
Pour programmer d’autres entrées, répétez les étapes 2
L
à 4.
5
{
STOP
}
}
3.5.2 Appeler un correspondant à l’aide d’une touche de numérotation “une touche”
1
Appuyez sur la touche de numérotation “une touche” souhaitée ({1} à {9}) et maintenez-la enfoncée.
L
Pour visualiser d’autres attributions de touches de
{A}
ou
numérotation “une touche”, appuyez sur
2
Appuyez sur {MONITOR} (KX-FP205)/{SP-PHONE} (KX­FP215) ou décrochez le combiné.
{B}
3.5.3 Supprimer une attribution de touche de numérotation “une touche”
1
Appuyez sur la touche de numérotation “une touche” souhaitée ({1} à {9}) et maintenez-la enfoncée. i {MENU
Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
L
2
{
SET
}
Remarque:
L
Le numéro effacé à partir d’une touche de numérotation “une touche” n’est pas supprimé du répertoire. Pour effacer un numéro du répertoire, reportez-vous à la page 15.

Identific ation de l appelant

3.6 Service d’identification de l’appelant
Cet appareil est compatible avec le service d’identification de l’appelant proposé par votre opérateur. Pour utiliser les fonctions d’identification de l’appelant de cet appareil, vous devez vous abonner à un service correspondant.
Important:
L
Cet appareil a été conçu conformément au “protocole pour ligne d’abonné FSK” dans le cadre de la norme européenne de télécommunications (ETS) et ne prend en charge que les fonctions de base de l’identification de la ligne appelante.
L
.
}
Cet appareil n’affiche que le numéro de téléphone et le nom de l’appelant.
L
Cet appareil ne prendra pas en charge d’autres services téléphoniques.
L
Cet appareil ne prend pas en charge les services basés sur le “protocole DTMF pour ligne d’abonné”.
L
L’affichage de la date et de l’heure de l’appel ou du nom de l’appelant dépend du service offert par l’opérateur de téléphonie local.
Assurez-vous au préalable que le nombre suivant de sonneries est défini à 2 sonneries ou plus.
Pour KX-FP205: nombre de sonneries en mode FAX (fonction
#06 à la page 34) et nombre de sonneries en mode FAX/TEL (fonction #78 à la page 40)
Pour KX-FP215: nombre de sonneries en mode FAX (fonction
#06 à la page 34) et nombre de sonneries en mode FAX/TEL (fonction #78 à la page 40)
L
Il peut arriver que le service d’affichage des noms ne soit pas disponible dans certaines zones. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre opérateur téléphonique.
16
3.6.1 Mode d’affichage de l’identification de l’appelant
Le nom ou le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche après la 1ère sonnerie. Vous choisissez de répondre ou non à l’appel. L’appareil mémorise automatiquement les informations relatives à l’appelant (nom, numéro de téléphone, date et heure de l’appel, nombre d’appels) des 30 derniers appels. Vous pouvez visualiser les informations sur l’appelant une par une à l’écran (page 17) ou imprimer la liste complète des appelants (page 55).
L
Lorsque l’appareil reçoit des informations sur l’appelant correspondant à un numéro de téléphone mémorisé dans le répertoire de l’appareil, le nom de l’appelant apparaît.
L
Si l’appareil est connecté à un central téléphonique privé (PBX), il est possible que vous ne receviez pas les informations sur l’appelant correctement. Consultez votre fournisseur PBX.
L
Si l’appareil ne peut pas obtenir d’informations sur l’appelant, les messages suivants s’affichent:
HORS ZONE”: votre correspondant appelle à partir d’une
zone dans laquelle le service d’identification de l’appelant n’est pas pris en charge.
APPEL PROTEGE”: votre correspondant ne souhaite pas
communiquer d’informations qui le concernent.
LONGUE DISTANCE”: votre correspondant effectue un appel
longue distance.
Vérification des informations sur l’appelant dans la liste des appelants
Pour une impression manuelle, reportez-vous à la page 55. – Pour une impression automatique tous les 30 appels, activez
la fonction #26 (page 36).
3. Téléphone

3.7 Afficher les appels et rappeler

Important:
L
Si le préfixe du numéro de téléphone reçu est identique au vôtre, il se peut que vous deviez le supprimer avant de rappeler. Il est possible que cette règle ne s’applique qu’à certaines zones. Pour modifier le numéro, voir page 18.
L’écran affiche le nombre de nouveaux appels en mode veille.
Exemple: 10 APPEL(S)
10:59
{CALLER ID}
{A}{B}
{STOP}
{FAX START}
{MONITOR} (KX-FP205) {SP-PHONE} (KX-FP215)
1
{
CALLER ID
2
Appuyez sur informations de l’appelant récent.
L
Si vous appuyez sur
3
Appuyez sur {MONITOR} (KX-FP205)/{SP-PHONE} (KX­FP215) ou décrochez le combiné pour rappeler le numéro.
L
Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE CACHEE, puis appuyez sur
Modification de l’affichage des informations relatives à l’appelant
Appuyez sur {CALLER ID} à plusieurs reprises après l’étape 2.
}
{B}
pour effectuer une recherche à partir des
{A}
, l’ordre d’affichage est inversé.
{
FAX START}.
Exemple: SAM LEE
11:20 20 JUI.,
b
1345678901 11:20 20 JUI.,
3.7.1 Symboles et opérations concernant les informations sur l’appelant
Ce que “,” signifie
Une coche “,” qui apparaît à l’écran signifie que vous avez déjà vu ou répondu à l’appel.
Si le même correspondant appelle plus d’une fois
Le nombre de fois qu’un même correspondant a appelé (“×2” à
“×9
) s’affiche. Seules la date et l’heure du dernier appel seront
mémorisées.
17
3. Téléphone
Exemple: Le même correspondant a appelé 3 fois.
SAM LEE 10:30 20 JUI.×3
Pour interrompre l’affichage
Appuyez sur {STOP}.
3.8 Modification du numéro de téléphone de l’appelant avant le rappel
1
{
CALLER ID
2
Appuyez sur le numéro désiré.
3
Appuyez sur {CALLER ID} pour afficher le numéro de téléphone.
4
Appuyez sur les touches du clavier de numérotation (0 à 9) ou sur
{*}
numéro de téléphone.
5
Appuyez sur {MONITOR} (KX-FP205)/{SP-PHONE} (KX­FP215) ou décrochez le combiné pour appeler le numéro modifié.
L L
L
}
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
pour accéder au mode de modification et corrigez le
La numérotation se fait automatiquement. Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE CACHEE, puis appuyez sur {FAX START}. Pour mémoriser le numéro dans le répertoire, suivez les instructions de la procédure de mémorisation ci-dessous à partir de l’étape 3.
2
Appuyez sur l’entrée désirée.
L
3
{
MENU} i {SET} i {SET
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
Si vous avez besoin de modifier le numéro, voir page 18.
}
3.9 Suppression des informations sur l’appelant
3.9.1 Suppression de toutes les informations sur l’appelant
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
PROG.ID.APPELS”. i {SET
L“EFF.LISTE APPEL” s’affiche.
2
{
SET
}
Pour annuler la suppression, appuyez sur {STOP}, puis
L
{
MENU}.
sur
3
{
SET} i {STOP
}
}
3.9.2 Suppression d’informations spécifiques à l’appelant
1
{
CALLER ID
2
Appuyez sur l’entrée désirée.
}
{A}
ou sur
i {<} i {
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
SET} i {STOP
}
3.10 Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire
1
{
CALLER ID
}
18
Loading...
+ 42 hidden pages