Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte
de a folosi aparatul şi să păstraţi manualul pentru
consultări ulterioare.
Aceste aparate sunt compatibile cu serviciul de
identificare apelant.
Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să vă
abonaţi la serviciul corespunzător
oferit de furnizorul dumneavoastră de servicii.
Vă mulţumim pentru cumpărarea unui fax Panasonic.
Date care trebuie incluse în evidenţa utilizatorului
Ataşaţi aici chitanţa primită la achiziţionarea sistemului.
Pentru referinţe viitoare
Data achiziţionării
Numărul de serie (se găseşte pe partea din spate a aparatului)
Numele şi adresa furnizorului
Numărul de telefon al furnizorului
Atenţie:
•Ţineţi cont de fatul că imaginile documentelor copiate sau recepţionate vor rămâne imprimate pe filmul
termic utilizat. Fiţi precauţi la evacuarea la deşeuri a filmului termic uzat, în cazul în care doriţi să păstraţi
secretul asupra documentelor respective.
• Nu ştergeţi şi nu folosiţi gume de şters pe partea tipărită hârtiei de fax, deoarece caracterele tipărite se
pot murdări.
Declaraţie de conformitate:
• Compania Panasonic Communications Co., Ltd. declară că acest echipament este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE privind echipamentele de
radiocomunicaţii şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (R&TTE).
Declaraţiile de conformitate aferente produselor Panasonic relevante prezentate în acest manual sunt
disponibile pentru descărcare la adresa:
http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe
Divizie a Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525, Hamburg, Germania
Notă:
• În aceste instrucţiuni se va omite ultima parte a numărului modelului de aparat.
• Majoritatea imaginilor prezentate în aceste instrucţiuni de utilizare se referă la un aparat model KX-
FP207.
Copyright:
• Panasonic Communications Co., Ltd., deţine dreptul de copyright asupra acestui material, care poate fi
reprodus numai pentru utilizare pe plan intern. Orice altfel de reproducere, integrală sau parţială, este
interzisă fără acordul exprimat în scris de Panasonic Communications Co., Ltd.
Atunci când utilizaţi acest aparat, pentru a reduce
riscul de incendiu, electrocutare sau vătămare
corporală, trebuie întotdeauna respectate măsurile
de siguranţă de bază.
1. Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile.
2. Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile
marcate pe acest aparat.
3. Înainte de curăţare, deconectaţi aparatul de la
reţeaua de energie electrică. Nu utilizaţi
substanţe de curăţare lichide sau sub formă de
aerosoli.
4. Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei, de
exemplu lângă cadă sau lângă chiuveta din
baie sau din bucătărie etc.
5. Aşezaţi aparatul la loc sigur, pe o suprafaţă
stabilă. Căderea aparatului poate provoca
pagube serioase şi / sau vătămări corporale
grave.
6. Nu acoperiţi fantele şi orificiile aparatului.
Acestea sunt prevăzute pentru asigurarea
ventilaţiei
supraîncălzirii. Nu aşezaţi niciodată aparatul în
apropierea radiatoarelor sau într-un loc în care
nu este asigurată o ventilaţie corespunzătoare.
7. Utilizaţi doar sursa de energie indicată pe
aparat. Dacă nu sunteţi siguri de tipul de
energie electrică furnizat la domiciliul
dumneavoastră, consultaţi distribuitorul local
sau compania locală de distribuţie a energiei
electrice.
8. Din motive de siguranţă, acest aparat este
echipat cu ştecher cu împământare. Dacă nu
aveţi priză pentru acest tip de ştecher, vă
rugăm să instalaţi una. Nu anulaţi această
caracteristică de siguranţă modificând
ştecherul.
9. Nu aşezaţi obiecte pe cablul de alimentare cu
energie electrică. Instalaţi aparatul într-un loc
unde nu există riscul ca o persoană să calce
pe sau să se împiedice de cablul de alimentare
cu energie electrică
10. Nu suprasolicitaţi prizele de alimentare cu
energie electrică şi prelungitoarele. Există
riscul producerii de incendii sau de
electrocutare.
11. Nu introduceţi nici un obiect prin fante în acest
aparat. Există riscul producerii de incendii sau
de electrocutare. Nu vărsaţi substanţe lichide
pe aparat.
12. Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu
dezasamblaţi aparatul. În situaţiile în care este
necesar, duceţi aparatul la un centru de service
autorizat. Deschiderea sau scoaterea
capacelor vă poate expune la tensiuni
periculoase sau la alte riscuri. Reasamblarea
incorectă poate cauza electrocutarea la
utilizarea ulterioară a aparatului.
şi pentru protejarea împotriva
.
13. Deconectaţi aparatul de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică şi apelaţi la
serviciile unui centru de service autorizat în
cazul apariţiei uneia dintre următoarele situaţii:
A. Când cablul de alimentare cu energie
electrică este deteriorat sau uzat.
B. Dacă a fost vărsată o substanţă lichidă în
interiorul aparatului.
C. Dacă aparatul a fost expus la ploaie sau
apă.
D. Dacă aparatul nu funcţionează normal,
deşi au fost respectate instrucţiunile de
utilizare. Reglaţi numai butoanele de
control pentru care există instrucţiuni de
utilizare. O reglare necorespunzătoare
poate solicita un volum mai mare de
muncă din partea centrului de service
autorizat.
E. Dacă aparatul a căzut sau a suferit
deteriorări fizice.
F. Dacă aparatul prezintă o modificare clară
a modului de funcţionare.
14. În timpul furtunilor electrice, evitaţi utilizarea
telefoanelor, cu excepţia celor fără fir. Deşi
minim, există totuşi un risc de electrocutare din
cauza fulgerelor.
15. Nu utilizaţi acest aparat pentru a semnala o
scurgere de gaz, dacă aparatul este situat în
imediata vecinătate a locului unde s-a produs
scurgerea respectivă.
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE:
Instalarea
• Nu instalaţi niciodată cabluri telefonice în timpul
unei furtuni electrice.
• Nu instalaţi niciodată conectori jack pentru
telefon în locuri umede, dacă aceştia nu sunt
special proiectaţi pentru medii umede.
• Nu atingeţi niciodată firele sau terminalele de
telefon neizolate decât după deconectarea liniei
telefonice de la interfaţa de reţea.
• Acţionaţi cu prudenţă la instalarea sau
modificarea liniilor telefonice.
• Nu atingeţi priza cu mâinile umede.
AVERTISMENT:
• Pentru a preveni riscul de incendiu sau
electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau umezeală, indiferent de forma acesteia.
• Dacă aparatul degajă fum, un miros anormal sau
emite zgomote neobişnuite, deconectaţi-l de la
priza de alimentare. Aceste situaţii pot provoca
incendii sau electrocutări. Verificaţi dacă emisia
de fum a încetat şi contactaţi un centru de
service autorizat.
3
Instrucţiuni importante
Informaţii privind evacuarea la
deşeuri a echipamentelor
electrice şi electronice
(pentru utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe produse şi / sau
documentele însoţitoare indică faptul că produsele
electrice şi electronice folosite nu trebuie
amestecate cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare şi
reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste produse
doar în punctele de colectare speciale, unde vor fi
acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări, veţi
putea returna produsele furnizorului local la
cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la
salvarea unor resurse valoroase şi la prevenirea
unor potenţiale efecte negative asupra sănătăţii
umane şi mediului înconjurător care pot apărea ca
urmare a manipulării incorecte a acestui tip de
produse.
Pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte de
colectare, vă rugăm contactaţi autorităţile locale.
Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de
deşeuri pot fi aplicate amenzi în conformitate cu legislaţia
naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice şi
electronice, vă rugăm să contactaţi furnizorul
dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privitoare la evacuarea la deşeuri
pentru ţări care nu sunt membre ale Uniunii
Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să casaţi acest aparat, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale sau furnizorul şi să
solicitaţi informaţii asupra metodei corecte de
evacuare.
Pentru atingerea parametrilor
maximi de funcţionare
Mediul de operare
•Ţineţi aparatul departe de dispozitivele electrice
care generează zgomote, cum ar fi de ex.
motoarele şi lămpile fluorescente.
• Aparatul trebuie ţinut într-un mediu fără praf,
temperaturi înalte şi vibraţii.
• Aparatul nu trebuie expus în bătaia directă a
razelor solare.
• Nu amplasaţi obiecte grele pe aparat.
• Când lăsaţi aparatul nefolosit pentru o lungă
perioadă de vreme, scoateţi-l din priză.
• Aparatul trebuie ţinut departe de surse de
căldură cum ar fi radiatoare, maşini de gătit etc.
Nu trebuie amplasat în camere cu temperatură
sub 5oC sau peste 35oC (unitatea de bază) /
40oC (microfon). Trebuie, de asemenea, evitate
subsolurile umede.
Întreţinerea curentă
•Ştergeţi suprafaţa exterioară a aparatului cu o
lavetă moale. Nu utilizaţi neofalină, diluanţi şi
nici un fel de produs pe bază de pulberi
abrazive.
- Film de schimb*1 (Model / Componentă KX-
FA52E):2 role de 30 m (Fiecare rolă va
imprima aproximativ 90 de pagini format A4.)
*1 Pentru asigurarea funcţionării corecte a
aparatului, vă recomandăm să utilizaţi film
de schimb Panasonic. Filmul termic
pentru imprimare cu cerneală nu este
reutilizabil. Nu reînfăşuraţi şi nu
reutilizaţi filmul.
i Instrucţiuni de
utilizare
Notă:
• Dacă un element lipseşte sau este deteriorat,
contactaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat
aparatul.
• Păstraţi materialele de ambalare şi cutia
originală pentru expedierea şi transportul
aparatului.
6
1. Introducere şi instalare
1.3 Descrierea butoanelor
* În această imagine este prezentat modelul KX-
FP218.
[MIC] (Microfon) (numai la modelul KX-
1
FP218)
• Microfonul incorporate.
[GREETING / REC] (numai la modelul
2
KX-FP218)
• Pentru înregistrarea unui mesaj de
întâmpinare (pagina 31).
[GREETING / CHECK] (numai la modelul
3
KX-FP218)
• Pentru verificarea unui mesaj de
întâmpinare (pagina 31).
4 [MEMO] (numai la modelul KX-FP218)
• Pentru înregistrarea unui mesaj de
notificare (pagina 32).
[ERASE] - ştergere (numai la modelul
5
KX-FP218)
• Pentru a şterge mesaje (paginile 31, 32).
[AUTO ANSWER] - răspuns automat
6
• Pentru activare / dezactivare (ON / OFF)
setării funcţiei de răspuns automat
(paginile 24, 25).
[PLAYBACK] - redare (numai la modelul
7
KX-FP218)
• Pentru a reda mesaje (pagina 32).
[REDIAL] [PAUSE] - reapelare / pauză
8
(numai la modelul KX-FP218)
• Pentru a reapela ultimul număr format.
Dacă linia este ocupată atunci când
apelaţi un număr de telefon folosind
butonul [MONITOR] (KX-FP207) / [SP-PHONE] (KX-FP218) sau când
transmiteţi un fax, aparatul va reapela
automat numărul de 2 ori sau de mai
multe ori.
• Pentru a introduce o pauză în timpul
formării numărului de telefon.
9 [R]
• Pentru a accesa serviciile telefonice
speciale sau pentru transferarea
convorbirilor (în cazul conectării la o
centrală de interior)
• Timpul de reapelare poate fi modificat
(funcţia #72 de la pagina 40).
[CALLER ID] - identificare apelant
10
• Pentru a utiliza funcţiile de identificare
apelant - Caller ID (pagina 17).
[STOP] - oprire
11
• Pentru a opri o operaţie sau o sesiune
de programare.
• Pentru a şterge un caracter / număr
(pagina 14). Apăsaţi pe buton şi ţineţi
apăsat pentru a şterge toate caracterele
/ numerele.
[BROADCAST] - difuzare
12
• Pentru a transmite un document la mai
mulţi destinatari (pagina 22).
[PRINT REPORT] - tipărire raport
13
• Pentru a tipări rapoarte şi liste de
referinţă (pagina 54).
[MENU] - meniu
14
• Pentru a iniţia programarea sau a ieşi din
modul de programare.
[PHONEBOOK] - agendă telefonică /
15
[VOLUME] - volum
• Pentru a regla volumul (pagina 13).
• Pentru a căuta un element stocat în
memorie (paginile 16, 21.
[SET] - setare
16
• Pentru a memora o setare în timpul
programării.
[TONE]
17
• Pentru a trece temporar de la formare în
[MUTE] - dezactivare microfon
18
• Pentru a dezactiva microfonul în timpul
[SP-PHONE] (numai la modelul KX-
19
FP218)
• Pentru a utiliza sistemul microfon/difuzor
[MONITOR] (numai la modelul KXFP207)
• Pentru a iniţia formarea numărului de
20 [FAX START]
• Pentru a transmite sau a recepţiona un
21 [COPY]
• Pentru a copia un document (pagina 29).
- ton
puls la ton în timpul formării numărului
de telefon, în cazul în care aveţi linie
telefonică analogică. Puteţi, de
asemenea, să utilizaţi un serviciu de
formare în ton prin schimbarea funcţiei
#13 de la pagina 36.
unei convorbiri, astfel încât vocea
dumneavoastră să nu poată fi auzită de
persoana cu care vorbiţi la telefon.
Apăsaţi din nou pe acest buton pentru a
relua convorbirea.
(speakerphone).
telefon, fără a ridica receptorul.
fax.
7
1. Introducere şi instalare
1.3 Vedere de ansamblu
* Modelul din imagine este KX-FP218.
1. Ghidaje document
2. Tavă pentru hârtie
3. Ghidaj metalic hârtie fax
4. Suport pentru hârtie
5. Fantă de ieşire hârtie fax
6. Fanta de intrare hârtie fax
7. Microfon (numai la modelul KX-FP218)
8. Capac faţă
9. Fantă de ieşire documente
10. Fanta de intrare documente
11. Difuzor
12. Buton verde (buton de deblocare capac
spate)
13. Capac spate
Îndepărtarea benzii utilizate la transport
1.5 Filmul termic
Rola de film inclusă este un film termic de pornire
(starter).
1 Deschideţi capacul din faţă.
2 Deblocaţi capacul din spate prin apăsarea
butonului verde (c).
3 Deschideţi capacul din spate.
4 Introduceţi rotiţa dinţată albastră a rolei de film
termic în fanta stângă din partea din faţă a
aparatului (d) şi rotiţa dinţată albă a rolei de
film termic în fanta stângă din partea din spate
a aparatului(e).
• Filmul termic poate fi atins şi nu va lăsa urme
de mâinile dumneavoastră cum se întâmplă
în cazul hârtiei carbon.
8
1. Introducere şi instalare
• Asiguraţi-vă că rotiţa dinţată albastră (d) şi
rotiţa dinţată albă (e) sunt instalate în modul
indicat în imaginea de mai jos.
5 Rotiţi rotiţa albastră (f) în direcţia indicată de
săgeată până când filmul termic este bine
întins pe role (g) şi este înfăşurat cel puţin o
dată în jurul rolei albastre (h).
Corect
Incorect
Filmul termic nu este înfăşurat în jurul rolei
albastre.
6 Închideţi bine capacul din spate împingând de
ambele capete, în jos, zona punctată (i).
7 Închideţi bine capacul din faţă.
9
1. Introducere şi instalare
1.6 Cablul receptorului
Conectaţi cablul receptorului (1).
1.7 Tava pentru hârtie
Trageţi în sus ghidajul metalic al hârtiei de fax (1),
apoi introduceţi tava pentru hârtie (2).
1.8 Suportul pentru hârtie
Ţineţi deschis suportul pentru hârtie (1), apoi
introduceţi capetele sale în orificiile din tava pentru
hârtie(2).
• Asiguraţi-vă că săgeţile de pe tava pentru hârtie
şi cele de pe aparat se potrivesc.
10
1. Introducere şi instalare
1.9 Hârtia de fax
Capacitatea aparatului este de până la 20 de coli
de hârtie de la 64 g/m
Vă rugăm să consultaţi pagina 55 pentru informaţii
suplimentare referitoare la hârtia de fax.
1 Răsfoiţi colile pentru a nu fi lipite una de
cealaltă, prevenind astfel blocarea hârtiei în fax.
2 Introduceţi hârtia uşor, cu faţa pe care se face
tipărirea în jos (1).
• Nu forţaţi introducerea hârtiei în tavă.
2
până la 80 g/m2.
• Dacă hârtia nu este introdusă corect,
scoateţi toate foile introduse şi introduceţi-le
din nou cu grijă. În caz contrar hârtia se
poate bloca în aparat.
Corect Incorect
Notă:
• Înainte de a adăuga hârtie, scoateţi toate colile
introduse în tava pentru hârtie.
11
2. Pregătire
2.1 Conexiunile
Atenţie:
• Când utilizaţi acest aparat, priza de
alimentare cu energie electrică trebuie să se
găsească în apropierea aparatului şi să fie
uşor accesibilă.
• Asiguraţi-vă că se utilizează cablul de telefon
inclus în acest aparat.
• Nu utilizaţi un prelungitor pentru cablul de
telefon.
c Cablul de telefon
• Conectaţi acest cablu la un conector jack de
linie telefonică principală.
d Cablul de alimentare cu energie electrică
• Conectaţi cablul la priza de alimentare (220
V - 240 V, 50 / 60 Hz).
e Conector jack [EXT] (numai la modelul KX-
FP207)
• Puteţi conecta un robot telefonic sau un
telefon. Demontaţi opritorul, dacă acesta
este montat.
fRobotul telefonic (nu este inclus la livrare).
• Dacă utilizaţi aparatul împreună cu un calculator,
iar furnizorul dumneavoastră de internet vă
solicită să instalaţi un filtru (g), vă rugăm să
conectaţi acest filtru după cum se arată în
imaginea următoare.
Notă:
• Pentru a evita funcţionarea defectuoasă, nu
amplasaţi aparatul fax lângă echipamente
electrice de tipul televizoarelor sau boxelor, care
generează un câmp magnetic intens.
• Dacă orice alt dispozitiv este conectat la aceeaşi
linie telefonică, acest aparat poate deregla
reţeaua în care este integrat dispozitivul.
12
2. Pregătire
2.2 Reglarea volumului
Volumul soneriei
Când aparatul este inactiv, apăsaţi pe butonul [+]
sau pe [–].
• Dacă există documente în fanta de intrare
aferentă, volumul nu poate fi modificat. Verificaţi
ca în această fantă să nu existe documente.
Pentru a dezactiva soneria
Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [-] pentru a fi
afişat mesajul „RINGER OFF= OK?“ (soneria va fi
dezactivată - de acord?), apoi apăsaţi pe butonul
→ [SET].
• Aparatul nu va suna.
• Pentru a reactiva soneria, apăsaţi pe butonul [+].
Tonul soneriei
• Puteţi selecta unul dintre cele trei tipuri de tonuri
de sonerie (funcţia #17 de la pagina 36).
Volumul receptorului
În timp ce utilizaţi receptorul, apăsaţi pe
butonul [+] sau [–].
Volumul difuzorului
În timp ce utilizaţi sistemul difuzor/microfon /
monitor, apăsaţi pe butonul [+] sau [–].
2.3 Data şi ora
1 [MENU] → [#][0] [1] → [SET]
2 Introduceţi data curentă/luna curentă/anul
curent/ora curentă/minutul curent selectând
câte două cifre pentru fiecare. Apăsaţi de mai
multe ori pe tasta [] pentru a selecta „AM“
sau „PM“ sau introducerea unei ore de la 1 la
24 (formatul de 24 de ore).
Exemplu: 10 August, 2006 10:15PM (format
de 12 ore)
2. Apăsaţi de mai multe ori pe tasta []
pentru a selecta „PM“
3 Apăsaţi pe butonul [SET].
4 Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a ieşi din
modul programare.
Notă:
• Aparatul de fax al apelatului va tipări data şi ora
în partea de sus a fiecărei pagini pe care o
transmiteţi, în conformitate cu data şi ora setate
pe aparatul dumneavoastră.
Pentru a corecta o greşeală
Apăsaţi pe butonul [◄] sau pe butonul [►] pentru
a muta cursorul la numărul incorect, apoi corectaţi.
13
2. Pregătire
2.4 Logo-ul dumneavoastră
Logo-ul dumneavoastră (numele dumneavoastră,
numele companiei dumneavoastră etc.) poate fi
programat să fie tipărit în partea de sus a fiecărei
pagini transmise prin fax.
1 [MENU] → [#][0] [2] → [SET]
2 Introduceţi logo-ul dumneavoastră. Pot fi
introduse până la 30 de caractere. Pentru
detalii, consultaţi următorul tabel de caractere.
Apăsaţi pe butonul →[SET].
3 Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a ieşi din
modul programare.
Pentru a selecta caracterele cu ajutorul
tastaturii numerice
Tastatură
numerică
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[0]
Caractere
Spaţiu # & ‘ ( )
, - . / 1
A B C 2
a b c 2
D E F 3
d e f 3
G H I 4
g h i 4
J K L 5
j k l 5
M N O 6
m n o 6
P Q R S 7
p q r s 7
T U V 8
t u v 8
W X Y Z 9
w x y z 9
Spaţiu 0
Tastatură
numerică
[]
[R]
[MUTE]
[STOP]
Notă:
• Pentru a introduce un alt caracter care este
localizat pe aceeaşi tastă de apelare, trebuie să
apăsaţi mai întâi pe butonul [►] pentru a muta
cursorul în spaţiul următor.
Pentru a introduce logo-ul dumneavoastră
Exemplu: “BILL”
1 Apăsaţi de două ori pe tasta [2].
2 Apăsaţi de trei ori pe tasta [4].
3 Apăsaţi de trei ori pe tasta [5].
4 Apăsaţi pe butonul [►] pentru a muta cursorul
în următorul spaţiu şi apăsaţi de trei ori pe
tasta [5].
Pentru a trece la litere mari sau la litere mici.
Prin apăsarea tastei [] se trece alternativ la litere
mari sau la litere mici.
1 Apăsaţi de două ori pe tasta [2].
2 Apăsaţi de trei ori pe tasta [4].
3 Apăsaţi pe tasta [].
4 Apăsaţi de trei ori pe tasta [5].
Pentru a corecta o greşeală
Apăsaţi pe butonul [◄] sau pe butonul [►] pentru
a muta cursorul la caracterul incorect, iar apoi
realizaţi corecţia.
• Pentru a şterge toate caracterele, apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul [STOP].
Caractere
Pentru a trece la literă mare sau la
literă mică.
Pentru a introduce o liniuţă
(cratimă).
Pentru a introduce un spaţiu.
Pentru a şterge o cifră.
14
2. Pregătire
2.5 Numărul dumneavoastră de
fax
Numărul dumneavoastră de fax poate fi programat
să apară în partea de sus a fiecărei pagini
transmise de la aparatul dumneavoastră.
1 [MENU] → [#][0] [3] → [SET]
2 Introduceţi numărul dumneavoastră de fax .
Pot fi introduse până la 20 de cifre.
• Pentru a introduce un [+], apăsaţi pe tasta
[].
• Pentru a introduce un spaţiu, apăsaţi pe
tasta [#].
• Pentru a introduce o liniuţă, apăsaţi pe
butonul [R].
• Pentru a introduce un număr, apăsaţi pe
butonul [STOP].
3 Apăsaţi pe butonul [SET].
4 Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a ieşi din
modul programare.
Pentru a corecta o greşeală
Apăsaţi pe butonul [◄] sau pe butonul [►] pentru
a muta cursorul la numărul incorect, apoi corectaţi.
• Pentru a şterge toate numerele, apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul [STOP].
15
3. Telefon
3.1 Stocarea numelor şi nr. de
telefon în agenda telefonică
Aparatul include o agendă telefonică (50 elemente).
1 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [MENU]
pentru a se afişa opţiunea „PHONEBOOK
SET” (setare agendă telefonică). → []
2 Introduceţi un nume de maxim 16 caractere
(pentru instrucţiuni, consultaţi pagina 14). →
[SET]
3 Introduceţi un număr de telefon de maxim 32
de cifre. → [SET]
• Pentru a programa alte elemente, repetaţi
paşii de la 2 la 3.
4 Apăsaţi pe butonul [MENU].
3.2 Efectuarea unui apel
utilizând agenda telefonică
1 [PHONEBOOK]
2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-]
pentru a afişa elementul dorit.
3 Ridicaţi receptorul sau apăsaţi pe butonul
[MONITOR] (KX-FP207)/ [SP-PHONE] (KX-
FP218).
Pentru a căuta un nume după iniţială
Exemplu: „LISA“
1. [PHONEBOOK]
2. Apăsaţi pe butonul [+] sau [-] pentru a accesa
agenda telefonică.
3. Apăsaţi de mai multe ori pe tasta [5] pentru a
afişa orice nume cu iniţiala „L“ (a se vedea
tabelul cu caractere, pagina 14).
•Pentru a căuta simboluri, apăsaţi pe tasta [1].
4. Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [-] pentru a
afişa „LISA“.
• Pentru a opri căutarea, apăsaţi pe [STOP].
• Pentru a apela persoana al cărei nume este
afişat, ridicaţi receptorul sau apăsaţi pe
butonul [MONITOR] (KX-FP207)/ [SP-
PHONE] (KX-FP218).
3.3 Editarea unui element stocat
în memorie
1 Apăsaţi pe [PHONEBOOK]
2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-]
pentru a afişa elementul dorit.→ [MENU]
3 []
•Dacă nu este nevoie să editaţi numele,
treceţi direct la pasul 5.
4 Editaţi numele. Pentru detalii suplimentare,
consultaţi procedura de stocare în memorie de
la pagina 16.
5 Apăsaţi pe butonul [SET]
•Dacă nu este nevoie să editaţi numărul de
telefon, treceţi direct la pasul 7.
6 Editaţi numărul de telefon. Pentru detalii
suplimentare, consultaţi procedura de stocare
în memorie de la pagina 16.
7 Apăsaţi pe butonul [SET]
3.4 Ştergerea unui element
stocat în memorie
3.4.1 Ştergerea unui anumit element
1. [PHONEBOOK]
2. Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-]
pentru a afişa elementul dorit. → [MENU] →
[#]
• Pentru a anula ştergerea, apăsaţi pe butonul
[STOP].
3. Apăsaţi pe butonul [SET]
3.4.2 Ştergerea tuturor elementelor
1. [PHONEBOOK] → [MENU]
2. Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-]
pentru a selecta „YES”. → [SET]
• Pentru a anula ştergerea, apăsaţi pe butonul
[STOP].
3. Apăsaţi pe butonul [SET]
3.5 Funcţia de apelare directă
Tastele de apelare de la [1] la [9] pot fi utilizate,
fiecare în parte, ca taste de apelare directă, fapt ce
vă permit să apelaţi un număr din agenda
telefonică prin apăsarea unei singure taste.
3.5.1 Alocarea unui element la o tastă de
apelare directă
1 [PHONEBOOK]
16
3. Telefon
2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-]
pentru a afişa elementul dorit. → [MENU] →
[0]
3 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-]
pentru a selecta tasta de apelare directă dorită.
•În cazul în care tasta respectivă este deja
utilizată ca tastă de apelare rapidă, lângă
numărul tastei este afişat semnul 9. Dacă
selectaţi această tastă, puteţi suprascrie
numărul alocat anterior.
4 [SET] → [SET]
• Pentru a programa alte elemente, repetaţi
paşii de la 2 la 4.
5 Apăsaţi pe butonul [STOP].
3.5.2 Efectuarea unui apel utilizând o tastă
de apelare directă
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat tasta de apelare directă
dorită (de la [1] la [9]).
• Puteţi vizualiza alte elemente alocate tastelor
de apelare directă apăsând pe butonul [+]
sau [-].
2. Ridicaţi receptorul sau apăsaţi pe butonul
[MONITOR] (KX-FP207)/ [SP-PHONE] (KX-
FP218).
3.5.3 Ştergerea unui element alocat unei
taste de apelare directă
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat tasta de apelare directă
dorită (de la [1] la [9]). → [MENU]
• Pentru a anula ştergerea, apăsaţi pe butonul
[STOP].
2 Apăsaţi pe butonul [SET].
Notă:
• Numărul şters de la o tastă de apelare rapidă nu
va fi şters din agenda telefonică. Pentru
ştergerea din agenda telefonică, consultaţi
pagina 16.
3.6 Serviciul de identificare a
apelantului
Acest aparat este compatibil cu serviciul de
identificare a apelantului oferit de furnizorul
dumneavoastră de servicii de telefonie. Pentru
a utiliza această funcţie, trebuie să vă abonaţi la
serviciul de identificare a apelantului.
Important:
• Acest aparat este proiectat în conformitate cu
standardul european de telecomunicaţii ETS
şi este compatibil numai cu funcţiile CLIP
bază.
•Acest aparat va afişa doar numărul de telefon
şi numele apelantului.
• Acest aparat nu acceptă introducerea
ulterioară de noi servicii de telefonie.
• În funcţie de serviciile oferite de furnizorul de
servicii de telefonie, este posibil ca data / ora
apelului sau numele apelantului să nu poată
fi afişate.
Asiguraţi-vă că soneria este setată să emită, în
prealabil, cel puţin 2 semnale de apel.
- Pentru modelul KX-FP207: numărul de semnale
de apel FAX (funcţia #06 de la pagina 35) şi
numărul de semnale de apel TEL/FAX (funcţia
#78 de la pagina 40)
- Pentru modelul KX-FP218: numărul de semnale
de apel FAX (funcţia #06 de la pagina 35),
numărul de semnale de apel TAM/FAX (funcţia
#06 de la pagina 35) şi numărul de semnale de
apel TEL/FAX (funcţia #78 de la pagina 40)
• Este posibil ca serviciul de afişare a numelui să
nu fie disponibil în unele zone. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm contactaţi-vă furnizorul
de servicii de telefonie.
3.6.1 Modul de afişare a datelor de
identificare a apelantului
Numărul de telefon sau numele apelantului va fi
afişat după primul semnal de apel. Aveţi astfel
posibilitatea de a opta dacă răspundeţi sau nu la
apel.
Aparatul va stoca automat în memorie informaţiile
despre apelant (numărul de telefon, numele, data şi
ora apelului, numărul de apeluri) pentru ultimii 30
de apelanţi. Puteţi vizualiza informaţiile despre
apelant pe afişaj pe rând, câte un element odată
(pagina 18), sau puteţi tipări întreaga listă cu datele
de identificare a apelanţilor (pagina 54).
• Atunci când sunt recepţionate informaţii despre
apelant şi numărul de telefon coincide cu un
număr stocat în agenda telefonică a aparatului,
se va afişa numele stocat în memorie.
1
Calling Line Identification Presentation - identificarea liniei care
apelează
1
de
17
3. Telefon
• Dacă aparatul este conectat la un sistem PBX
(Private Branch Exchange - centrală telefonică
particulară), s-ar putea ca informaţiile despre
apelant să nu fie recepţionate în mod
corespunzător. Consultaţi-vă cu furnizorul
dumneavoastră de servicii PBX.
• Dacă aparatul nu poate recepţiona informaţiile
despre apelant, vor fi afişate următoarele
mesaje:
„OUT OF AREA“ (în afara ariei de acoperire):
Apelantul a format numărul dintr-o regiune care
nu furnizează serviciul de identificare a
apelantului.
„PRIVATE CALLER“ (număr privat): Apelantul a
solicitat ca datele sale să nu fie transmise.
„LONG DISTANCE“ (apel interurban): Apelantul
a efectuat un apel interurban.
Pentru a confirma informaţiile despre apelant
utilizând lista cu datele de identificare a
apelanţilor
– Pentru tipărire manuală, consultaţi pagina 54.
– Pentru tipărire automată după fiecare 30 de
apeluri noi, activaţi funcţia #26 (pagina 37).
3.7 Vizualizarea şi apelarea
inversă
Important:
• În cazul în care codul de regiune al numărului
de telefon apelant nu coincide cu cel al
numărului dumneavoastră, este posibil să
trebuiască să ştergeţi codul de regiune
înainte de a apela numărul apelant. Acest
lucru este necesar doar în anumite regiuni.
Pentru a edita numărul, consultaţi pagina 19.
Se va afişa numărul de apeluri noi care se află în
modul standby (în aşteptare).
Exemplu:
1 [CALLER ID]
2 Apăsaţi pe butonul [-] pentru a parcurge cele
mai recente informaţii primite despre apelanţi.
• Dacă apăsaţi pe butonul [+], ordinea de
afişare va fi inversată.
3 Apăsaţi pe butonul [MONITOR] (KX-FP207)/
[SP-PHONE] (KX-FP218) sau ridicaţi
receptorul pentru a apela numărul apelant.
• Pentru a transmite un fax, introduceţi
documentul CU FAŢA ÎN JOS şi apăsaţi pe
butonul [FAX START].
Pentru a schimba modul de afişare a
informaţiilor despre apelant
După pasul 2, apăsaţi de mai multe ori pe butonul
[CALLER ID].
Exemplu:
3.7.1 Simboluri şi operaţii pentru
informaţiile despre apelant
Semnificaţi simbolului „9”
• Afişarea semnului (9) indică faptul că apelul a
fost deja vizualizat sau a primit deja un răspuns.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.