Panasonic KX-FP207FX, KX-FP218FX User Manual [ro]

Instrucţiuni de utilizare
Fax compact cu hârtie normală
Model
Fax compact cu hârtie normală
Model
KX-FP207FX
şi robot telefonic digital
KX-FP218FX
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a folosi aparatul şi să păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Aceste aparate sunt compatibile cu serviciul de identificare apelant. Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să vă abonaţi la serviciul corespunzător oferit de furnizorul dumneavoastră de servicii.
Vă mulţumim pentru cumpărarea unui fax Panasonic.
Date care trebuie incluse în evidenţa utilizatorului
Ataşaţi aici chitanţa primită la achiziţionarea sistemului.
Pentru referinţe viitoare
Data achiziţionării
Numărul de serie (se găseşte pe partea din spate a aparatului)
Numele şi adresa furnizorului
Numărul de telefon al furnizorului
Atenţie:
Ţineţi cont de fatul că imaginile documentelor copiate sau recepţionate vor rămâne imprimate pe filmul termic utilizat. Fiţi precauţi la evacuarea la deşeuri a filmului termic uzat, în cazul în care doriţi să păstraţi secretul asupra documentelor respective.
Nu ştergeţi şi nu folosiţi gume de şters pe partea tipărită hârtiei de fax, deoarece caracterele tipărite se pot murdări.
Declaraţie de conformitate:
Compania Panasonic Communications Co., Ltd. declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE privind echipamentele de radiocomunicaţii şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (R&TTE). Declaraţiile de conformitate aferente produselor Panasonic relevante prezentate în acest manual sunt disponibile pentru descărcare la adresa: http://www.doc.panasonic.de
Contact: Panasonic Services Europe Divizie a Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525, Hamburg, Germania
Notă:
În aceste instrucţiuni se va omite ultima parte a numărului modelului de aparat.
Majoritatea imaginilor prezentate în aceste instrucţiuni de utilizare se referă la un aparat model KX-
FP207.
Copyright:
Panasonic Communications Co., Ltd., deţine dreptul de copyright asupra acestui material, care poate fi reprodus numai pentru utilizare pe plan intern. Orice altfel de reproducere, integrală sau parţială, este interzisă fără acordul exprimat în scris de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Toate drepturile rezervate.
2
Instrucţiuni importante
2.1 Instrucţiuni importante
referitoare la siguranţă
Atunci când utilizaţi acest aparat, pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau vătămare corporală, trebuie întotdeauna respectate măsurile de siguranţă de bază.
1. Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile.
2. Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile
marcate pe acest aparat.
3. Înainte de curăţare, deconectaţi aparatul de la
reţeaua de energie electrică. Nu utilizaţi substanţe de curăţare lichide sau sub formă de aerosoli.
4. Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei, de
exemplu lângă cadă sau lângă chiuveta din baie sau din bucătărie etc.
5. Aşezaţi aparatul la loc sigur, pe o suprafaţă
stabilă. Căderea aparatului poate provoca pagube serioase şi / sau vătămări corporale grave.
6. Nu acoperiţi fantele şi orificiile aparatului.
Acestea sunt prevăzute pentru asigurarea ventilaţiei supraîncălzirii. Nu aşezaţi niciodată aparatul în apropierea radiatoarelor sau într-un loc în care nu este asigurată o ventilaţie corespunzătoare.
7. Utilizaţi doar sursa de energie indicată pe
aparat. Dacă nu sunteţi siguri de tipul de energie electrică furnizat la domiciliul dumneavoastră, consultaţi distribuitorul local sau compania locală de distribuţie a energiei electrice.
8. Din motive de siguranţă, acest aparat este
echipat cu ştecher cu împământare. Dacă nu aveţi priză pentru acest tip de ştecher, vă rugăm să instalaţi una. Nu anulaţi această caracteristică de siguranţă modificând ştecherul.
9. Nu aşezaţi obiecte pe cablul de alimentare cu
energie electrică. Instalaţi aparatul într-un loc unde nu există riscul ca o persoană să calce pe sau să se împiedice de cablul de alimentare cu energie electrică
10. Nu suprasolicitaţi prizele de alimentare cu
energie electrică şi prelungitoarele. Există riscul producerii de incendii sau de electrocutare.
11. Nu introduceţi nici un obiect prin fante în acest
aparat. Există riscul producerii de incendii sau de electrocutare. Nu vărsaţi substanţe lichide pe aparat.
12. Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu
dezasamblaţi aparatul. În situaţiile în care este necesar, duceţi aparatul la un centru de service autorizat. Deschiderea sau scoaterea capacelor vă poate expune la tensiuni periculoase sau la alte riscuri. Reasamblarea incorectă poate cauza electrocutarea la utilizarea ulterioară a aparatului.
şi pentru protejarea împotriva
.
13. Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică şi apelaţi la serviciile unui centru de service autorizat în cazul apariţiei uneia dintre următoarele situaţii: A. Când cablul de alimentare cu energie
electrică este deteriorat sau uzat.
B. Dacă a fost vărsată o substanţă lichidă în
interiorul aparatului.
C. Dacă aparatul a fost expus la ploaie sau
apă.
D. Dacă aparatul nu funcţionează normal,
deşi au fost respectate instrucţiunile de utilizare. Reglaţi numai butoanele de control pentru care există instrucţiuni de utilizare. O reglare necorespunzătoare poate solicita un volum mai mare de muncă din partea centrului de service autorizat.
E. Dacă aparatul a căzut sau a suferit
deteriorări fizice.
F. Dacă aparatul prezintă o modificare clară
a modului de funcţionare.
14. În timpul furtunilor electrice, evitaţi utilizarea telefoanelor, cu excepţia celor fără fir. Deşi minim, există totuşi un risc de electrocutare din cauza fulgerelor.
15. Nu utilizaţi acest aparat pentru a semnala o scurgere de gaz, dacă aparatul este situat în imediata vecinătate a locului unde s-a produs scurgerea respectivă.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE:
Instalarea
Nu instalaţi niciodată cabluri telefonice în timpul
unei furtuni electrice.
Nu instalaţi niciodată conectori jack pentru
telefon în locuri umede, dacă aceştia nu sunt special proiectaţi pentru medii umede.
Nu atingeţi niciodată firele sau terminalele de
telefon neizolate decât după deconectarea liniei telefonice de la interfaţa de reţea.
Acţionaţi cu prudenţă la instalarea sau
modificarea liniilor telefonice.
Nu atingeţi priza cu mâinile umede.
AVERTISMENT:
Pentru a preveni riscul de incendiu sau
electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie sau umezeală, indiferent de forma acesteia.
Dacă aparatul degajă fum, un miros anormal sau
emite zgomote neobişnuite, deconectaţi-l de la priza de alimentare. Aceste situaţii pot provoca incendii sau electrocutări. Verificaţi dacă emisia de fum a încetat şi contactaţi un centru de service autorizat.
3
Instrucţiuni importante
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice
(pentru utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe produse şi / sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie
amestecate cu restul deşeurilor menajere. Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste produse doar în punctele de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări, veţi putea returna produsele furnizorului local la cumpărarea unui nou produs echivalent. Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la salvarea unor resurse valoroase şi la prevenirea unor potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane şi mediului înconjurător care pot apărea ca urmare a manipulării incorecte a acestui tip de produse.
Pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare, vă rugăm contactaţi autorităţile locale. Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi furnizorul dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privitoare la evacuarea la deşeuri pentru ţări care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să casaţi acest aparat, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul şi să solicitaţi informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
Pentru atingerea parametrilor maximi de funcţionare
Mediul de operare
Ţineţi aparatul departe de dispozitivele electrice care generează zgomote, cum ar fi de ex. motoarele şi lămpile fluorescente.
Aparatul trebuie ţinut într-un mediu fără praf, temperaturi înalte şi vibraţii.
Aparatul nu trebuie expus în bătaia directă a razelor solare.
Nu amplasaţi obiecte grele pe aparat.
Când lăsaţi aparatul nefolosit pentru o lungă
perioadă de vreme, scoateţi-l din priză.
Aparatul trebuie ţinut departe de surse de căldură cum ar fi radiatoare, maşini de gătit etc. Nu trebuie amplasat în camere cu temperatură sub 5oC sau peste 35oC (unitatea de bază) / 40oC (microfon). Trebuie, de asemenea, evitate subsolurile umede.
Întreţinerea curentă
Ştergeţi suprafaţa exterioară a aparatului cu o
lavetă moale. Nu utilizaţi neofalină, diluanţi şi nici un fel de produs pe bază de pulberi abrazive.
4
Cuprins
1. Introducere şi instalare
Accesorii
1.1 Accesorii incluse.......................................... 6
1.2 Informaţii despre accesorii .......................... 6
Localizarea butoanelor de control
1.3 Descrierea butoanelor ................................. 7
1.4 Vedere de ansamblu ................................... 8
Instalare
1.5 Filmul termic ................................................ 8
1.6 Cablul receptorului ................................... 10
1.7 Tava pentru hârtie .................................... 10
1.8 Suportul pentru hârtie ............................... 10
1.9 Hârtia de fax .............................................11
2. Pregătire
Conexiuni şi configurare
2.1 Conexiunile ............................................... 12
Volum
2.2 Reglarea volumului 13
Programarea iniţială
2.3 Data şi ora .................................................13
2.4 Logo-ul dumneavoastră ............................ 14
2.5 Numărul dumneavoastră de fax ............... 15
3 Telefon
Formarea automată a numerelor de telefon
3.1 Stocarea numelor şi numerelor de telefon
în agenda telefonică ................................. 16
3.2 Efectuarea unui apel utilizând agenda
telefonică .................................................. 16
3.3 Editarea unui element stocat în
memorie .................................................... 16
3.4 Ştergerea unui element stocat în
memorie ................................................... 16
3.5 Funcţia de apelare directă ........................ 16
Identificarea apelantului
3.6 Serviciul de identificare a apelantului........ 17
3.7 Vizualizarea şi apelarea inversă .............. 18
3.8 Editarea unui număr de telefon înainte de
apelarea inversă/ stocarea în memorie .... 19
3.9 Ştergerea informaţiilor despre apelant ..... 19
3.10 Stocarea informaţiilor despre apelant în
agenda telefonică ..................................... 19
4 Fax
Transmiterea faxurilor
4.1 Transmiterea manuală a unui fax.............. 20
4.2 Condiţii privind documentele ....................20
4.3 Transmiterea unui fax folosind agenda
telefonică / funcţia de apelarea directă ..... 21
4.4 Transmiterea către numerele incluse pe
lista de difuzare ........................................ 22
Recepţionarea faxurilor
4.5 Selectarea modului de utilizare a
aparatului fax............................................. 23
4.6 Recepţionarea manuală a unui fax -
funcţia de răspuns automat dezactivată ... 24
4.7 Recepţionarea automată a unui fax -
funcţia de răspuns automat activată ......... 25
4.8 Utilizarea aparatului cu un robot telefonic
(numai la modelul KX-FP207)................... 27
4.9 Recepţionarea pe bază de interogare (recuperarea unui fax aflat într-un alt
aparat fax) ................................................ 27
4.10 Sistemul de blocare a faxurilor nesolicitate (împiedicarea recepţionării faxurilor
nesolicitate de la apelant) ....................... 28
5. Copiere
Copierea
5.1 Realizarea unei copii ................................. 29
6 Robot telefonic (numai la modelul KX- FP218)
Mesaj de întâmpinare
6.1 Înregistrarea mesajului dumneavoastră de
întâmpinare ....................................................31
Mesaje recepţionate
6.2 Ascultarea mesajelor înregistrate............. 32
Mesaj de notificare
6.3 Lăsarea unui mesaj pentru alte persoane
sau pentru dumneavoastră înşivă ............ 32
Utilizarea aparatului fax de la distanţă
6.4 Utilizarea aparatului fax de la distanţă .... 33
7. Funcţii programabile
Rezumat funcţii
7.1 Programarea ............................................. 34
7.2 Funcţiile de bază ....................................... 35
7.3 Funcţiile avansate ..................................... 37
8. Funcţie Help (asistenţă)
Mesaje de eroare
8.1 Mesajele de eroare – rapoarte ............... 42
8.2 Mesajele de eroare – afişare ................... 43
Ghid de detectare şi remediere a problemelor
8.3 Când o funcţie nu poate fi utilizată,
verificaţi aici ............................................. 44
9. Întreţinere
Blocarea hârtiei de fax în aparat
9.1 Blocarea hârtiei de fax în aparat ............... 50
9.2 Blocarea documentelor în aparat ............. 51
Curăţarea
9.3 Curăţarea ecranului scanerului / alimentatorului de documente
/alimentatorului de hârtie .......................... 52
9.4 Curăţarea capului termic .......................... 53
10. Informaţii generale
Rapoarte tipărite
10.1 Liste şi rapoarte de referinţă ..................... 54
Specificaţii
10.2 Specificaţii ................................................. 54
11. Index
11.1 Index.......................................................... 56
5
1. Introducere şi instalare
1.1 Accesorii incluse
c Cablu telefonic
e Cablu receptor
g Suport pentru hârtie
d Receptor
f Tava pentru hârtie
h Film termic de
pornire - starter (10 m lungime)
1.2 Informaţii despre accesorii
- Film de schimb*1 (Model / Componentă KX- FA52E):2 role de 30 m (Fiecare rolă va
imprima aproximativ 90 de pagini format A4.)
*1 Pentru asigurarea funcţionării corecte a
aparatului, vă recomandăm să utilizaţi film de schimb Panasonic. Filmul termic
pentru imprimare cu cerneală nu este reutilizabil. Nu reînfăşuraţi şi nu reutilizaţi filmul.
i Instrucţiuni de utilizare
Notă:
Dacă un element lipseşte sau este deteriorat, contactaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat aparatul.
Păstraţi materialele de ambalare şi cutia originală pentru expedierea şi transportul aparatului.
6
1. Introducere şi instalare
1.3 Descrierea butoanelor
* În această imagine este prezentat modelul KX-
FP218.
[MIC] (Microfon) (numai la modelul KX-
1
FP218)
Microfonul incorporate.
[GREETING / REC] (numai la modelul
2
KX-FP218)
Pentru înregistrarea unui mesaj de întâmpinare (pagina 31).
[GREETING / CHECK] (numai la modelul
3
KX-FP218)
Pentru verificarea unui mesaj de întâmpinare (pagina 31).
4 [MEMO] (numai la modelul KX-FP218)
Pentru înregistrarea unui mesaj de notificare (pagina 32).
[ERASE] - ştergere (numai la modelul
5
KX-FP218)
Pentru a şterge mesaje (paginile 31, 32).
[AUTO ANSWER] - răspuns automat
6
Pentru activare / dezactivare (ON / OFF) setării funcţiei de răspuns automat (paginile 24, 25).
[PLAYBACK] - redare (numai la modelul
7
KX-FP218)
Pentru a reda mesaje (pagina 32).
[REDIAL] [PAUSE] - reapelare / pauză
8
(numai la modelul KX-FP218)
Pentru a reapela ultimul număr format. Dacă linia este ocupată atunci când apelaţi un număr de telefon folosind butonul [MONITOR] (KX-FP207) / [SP- PHONE] (KX-FP218) sau când transmiteţi un fax, aparatul va reapela automat numărul de 2 ori sau de mai multe ori.
Pentru a introduce o pauză în timpul formării numărului de telefon.
9 [R]
Pentru a accesa serviciile telefonice speciale sau pentru transferarea convorbirilor (în cazul conectării la o centrală de interior)
Timpul de reapelare poate fi modificat (funcţia #72 de la pagina 40).
[CALLER ID] - identificare apelant
10
Pentru a utiliza funcţiile de identificare apelant - Caller ID (pagina 17).
[STOP] - oprire
11
Pentru a opri o operaţie sau o sesiune de programare.
Pentru a şterge un caracter / număr (pagina 14). Apăsaţi pe buton şi ţineţi apăsat pentru a şterge toate caracterele / numerele.
[BROADCAST] - difuzare
12
Pentru a transmite un document la mai mulţi destinatari (pagina 22).
[PRINT REPORT] - tipărire raport
13
Pentru a tipări rapoarte şi liste de referinţă (pagina 54).
[MENU] - meniu
14
Pentru a iniţia programarea sau a ieşi din modul de programare.
[PHONEBOOK] - agendă telefonică /
15
[VOLUME] - volum
Pentru a regla volumul (pagina 13).
Pentru a căuta un element stocat în
memorie (paginile 16, 21.
[SET] - setare
16
Pentru a memora o setare în timpul programării.
[TONE]
17
Pentru a trece temporar de la formare în
[MUTE] - dezactivare microfon
18
Pentru a dezactiva microfonul în timpul
[SP-PHONE] (numai la modelul KX-
19
FP218)
Pentru a utiliza sistemul microfon/difuzor
[MONITOR] (numai la modelul KX­FP207)
Pentru a iniţia formarea numărului de
20 [FAX START]
Pentru a transmite sau a recepţiona un
21 [COPY]
Pentru a copia un document (pagina 29).
- ton
puls la ton în timpul formării numărului de telefon, în cazul în care aveţi linie telefonică analogică. Puteţi, de asemenea, să utilizaţi un serviciu de formare în ton prin schimbarea funcţiei #13 de la pagina 36.
unei convorbiri, astfel încât vocea dumneavoastră să nu poată fi auzită de persoana cu care vorbiţi la telefon. Apăsaţi din nou pe acest buton pentru a relua convorbirea.
(speakerphone).
telefon, fără a ridica receptorul.
fax.
7
1. Introducere şi instalare
1.3 Vedere de ansamblu
* Modelul din imagine este KX-FP218.
1. Ghidaje document
2. Tavă pentru hârtie
3. Ghidaj metalic hârtie fax
4. Suport pentru hârtie
5. Fantă de ieşire hârtie fax
6. Fanta de intrare hârtie fax
7. Microfon (numai la modelul KX-FP218)
8. Capac faţă
9. Fantă de ieşire documente
10. Fanta de intrare documente
11. Difuzor
12. Buton verde (buton de deblocare capac spate)
13. Capac spate
Îndepărtarea benzii utilizate la transport
1.5 Filmul termic
Rola de film inclusă este un film termic de pornire (starter).
1 Deschideţi capacul din faţă.
2 Deblocaţi capacul din spate prin apăsarea
butonului verde (c).
3 Deschideţi capacul din spate.
4 Introduceţi rotiţa dinţată albastră a rolei de film
termic în fanta stângă din partea din faţă a aparatului (d) şi rotiţa dinţată albă a rolei de film termic în fanta stângă din partea din spate a aparatului(e).
Filmul termic poate fi atins şi nu va lăsa urme de mâinile dumneavoastră cum se întâmplă în cazul hârtiei carbon.
8
1. Introducere şi instalare
Asiguraţi-vă că rotiţa dinţată albastră (d) şi rotiţa dinţată albă (e) sunt instalate în modul indicat în imaginea de mai jos.
5 Rotiţi rotiţa albastră (f) în direcţia indicată de
săgeată până când filmul termic este bine întins pe role (g) şi este înfăşurat cel puţin o dată în jurul rolei albastre (h).
Corect
Incorect
Filmul termic nu este înfăşurat în jurul rolei albastre.
6 Închideţi bine capacul din spate împingând de
ambele capete, în jos, zona punctată (i).
7 Închideţi bine capacul din faţă.
9
1. Introducere şi instalare
1.6 Cablul receptorului
Conectaţi cablul receptorului (1).
1.7 Tava pentru hârtie
Trageţi în sus ghidajul metalic al hârtiei de fax (1), apoi introduceţi tava pentru hârtie (2).
1.8 Suportul pentru hârtie
Ţineţi deschis suportul pentru hârtie (1), apoi introduceţi capetele sale în orificiile din tava pentru hârtie(2).
Asiguraţi-vă că săgeţile de pe tava pentru hârtie şi cele de pe aparat se potrivesc.
10
1. Introducere şi instalare
1.9 Hârtia de fax
Capacitatea aparatului este de până la 20 de coli de hârtie de la 64 g/m
Vă rugăm să consultaţi pagina 55 pentru informaţii suplimentare referitoare la hârtia de fax.
1 Răsfoiţi colile pentru a nu fi lipite una de
cealaltă, prevenind astfel blocarea hârtiei în fax.
2 Introduceţi hârtia uşor, cu faţa pe care se face
tipărirea în jos (1).
Nu forţaţi introducerea hârtiei în tavă.
2
până la 80 g/m2.
Dacă hârtia nu este introdusă corect, scoateţi toate foile introduse şi introduceţi-le din nou cu grijă. În caz contrar hârtia se poate bloca în aparat.
Corect Incorect
Notă:
Înainte de a adăuga hârtie, scoateţi toate colile
introduse în tava pentru hârtie.
11
2. Pregătire
2.1 Conexiunile
Atenţie:
Când utilizaţi acest aparat, priza de alimentare cu energie electrică trebuie să se găsească în apropierea aparatului şi să fie uşor accesibilă.
Asiguraţi-vă că se utilizează cablul de telefon inclus în acest aparat.
Nu utilizaţi un prelungitor pentru cablul de telefon.
c Cablul de telefon
Conectaţi acest cablu la un conector jack de linie telefonică principală.
d Cablul de alimentare cu energie electrică
Conectaţi cablul la priza de alimentare (220 V - 240 V, 50 / 60 Hz).
e Conector jack [EXT] (numai la modelul KX-
FP207)
Puteţi conecta un robot telefonic sau un telefon. Demontaţi opritorul, dacă acesta este montat.
f Robotul telefonic (nu este inclus la livrare).
Dacă utilizaţi aparatul împreună cu un calculator, iar furnizorul dumneavoastră de internet vă solicită să instalaţi un filtru (g), vă rugăm să conectaţi acest filtru după cum se arată în imaginea următoare.
Notă:
Pentru a evita funcţionarea defectuoasă, nu amplasaţi aparatul fax lângă echipamente electrice de tipul televizoarelor sau boxelor, care generează un câmp magnetic intens.
Dacă orice alt dispozitiv este conectat la aceeaşi linie telefonică, acest aparat poate deregla reţeaua în care este integrat dispozitivul.
12
2. Pregătire
2.2 Reglarea volumului
Volumul soneriei Când aparatul este inactiv, apăsaţi pe butonul [+]
sau pe [–].
Dacă există documente în fanta de intrare aferentă, volumul nu poate fi modificat. Verificaţi ca în această fantă să nu existe documente.
Pentru a dezactiva soneria
Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [-] pentru a fi afişat mesajul „RINGER OFF= OK?“ (soneria va fi dezactivată - de acord?), apoi apăsaţi pe butonul
[SET].
Aparatul nu va suna.
Pentru a reactiva soneria, apăsaţi pe butonul [+].
Tonul soneriei
Puteţi selecta unul dintre cele trei tipuri de tonuri de sonerie (funcţia #17 de la pagina 36).
Volumul receptorului În timp ce utilizaţi receptorul, apăsaţi pe
butonul [+] sau [–].
Volumul difuzorului În timp ce utilizaţi sistemul difuzor/microfon /
monitor, apăsaţi pe butonul [+] sau [–].
2.3 Data şi ora
1 [MENU] [#][0] [1] [SET]
2 Introduceţi data curentă/luna curentă/anul
curent/ora curentă/minutul curent selectând câte două cifre pentru fiecare. Apăsaţi de mai multe ori pe tasta [] pentru a selecta „AM“ sau „PM“ sau introducerea unei ore de la 1 la 24 (formatul de 24 de ore).
Exemplu: 10 August, 2006 10:15PM (format de 12 ore)
1. Apăsaţi pe tastele [1] [0] [0] [8] [0] [6] [1] [0] [1] [5].
2. Apăsaţi de mai multe ori pe tasta [] pentru a selecta „PM
3 Apăsaţi pe butonul [SET]. 4 Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a ieşi din
modul programare.
Notă:
Aparatul de fax al apelatului va tipări data şi ora în partea de sus a fiecărei pagini pe care o transmiteţi, în conformitate cu data şi ora setate pe aparatul dumneavoastră.
Pentru a corecta o greşeală
Apăsaţi pe butonul [] sau pe butonul [] pentru a muta cursorul la numărul incorect, apoi corectaţi.
13
2. Pregătire
2.4 Logo-ul dumneavoastră
Logo-ul dumneavoastră (numele dumneavoastră, numele companiei dumneavoastră etc.) poate fi programat să fie tipărit în partea de sus a fiecărei pagini transmise prin fax.
1 [MENU] [#][0] [2] [SET]
2 Introduceţi logo-ul dumneavoastră. Pot fi
introduse până la 30 de caractere. Pentru detalii, consultaţi următorul tabel de caractere. Apăsaţi pe butonul [SET].
3 Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a ieşi din
modul programare.
Pentru a selecta caracterele cu ajutorul tastaturii numerice
Tastatură numerică
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[0]
Caractere
Spaţiu # & ‘ ( )
, - . / 1
A B C 2 a b c 2 D E F 3 d e f 3 G H I 4 g h i 4 J K L 5 j k l 5 M N O 6 m n o 6 P Q R S 7 p q r s 7 T U V 8 t u v 8 W X Y Z 9 w x y z 9 Spaţiu 0
Tastatură numerică
[]
[R]
[MUTE] [STOP]
Notă:
Pentru a introduce un alt caracter care este localizat pe aceeaşi tastă de apelare, trebuie să apăsaţi mai întâi pe butonul [] pentru a muta cursorul în spaţiul următor.
Pentru a introduce logo-ul dumneavoastră Exemplu: “BILL” 1 Apăsaţi de două ori pe tasta [2].
2 Apăsaţi de trei ori pe tasta [4].
3 Apăsaţi de trei ori pe tasta [5].
4 Apăsaţi pe butonul [] pentru a muta cursorul
în următorul spaţiu şi apăsaţi de trei ori pe tasta [5].
Pentru a trece la litere mari sau la litere mici.
Prin apăsarea tastei [] se trece alternativ la litere mari sau la litere mici.
1 Apăsaţi de două ori pe tasta [2].
2 Apăsaţi de trei ori pe tasta [4].
3 Apăsaţi pe tasta [].
4 Apăsaţi de trei ori pe tasta [5].
Pentru a corecta o greşeală
Apăsaţi pe butonul [] sau pe butonul [] pentru a muta cursorul la caracterul incorect, iar apoi realizaţi corecţia.
Pentru a şterge toate caracterele, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [STOP].
Caractere
Pentru a trece la literă mare sau la literă mică.
Pentru a introduce o liniuţă (cratimă).
Pentru a introduce un spaţiu. Pentru a şterge o cifră.
14
2. Pregătire
2.5 Numărul dumneavoastră de fax
Numărul dumneavoastră de fax poate fi programat să apară în partea de sus a fiecărei pagini transmise de la aparatul dumneavoastră.
1 [MENU] [#][0] [3] [SET]
2 Introduceţi numărul dumneavoastră de fax .
Pot fi introduse până la 20 de cifre.
Pentru a introduce un [+], apăsaţi pe tasta [].
Pentru a introduce un spaţiu, apăsaţi pe tasta [#].
Pentru a introduce o liniuţă, apăsaţi pe butonul [R].
Pentru a introduce un număr, apăsaţi pe butonul [STOP].
3 Apăsaţi pe butonul [SET]. 4 Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a ieşi din
modul programare.
Pentru a corecta o greşeală
Apăsaţi pe butonul [] sau pe butonul [] pentru a muta cursorul la numărul incorect, apoi corectaţi.
Pentru a şterge toate numerele, apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul [STOP].
15
3. Telefon
3.1 Stocarea numelor şi nr. de telefon în agenda telefonică
Aparatul include o agendă telefonică (50 elemente).
1 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [MENU]
pentru a se afişa opţiunea „PHONEBOOK SET” (setare agendă telefonică). []
2 Introduceţi un nume de maxim 16 caractere
(pentru instrucţiuni, consultaţi pagina 14). [SET]
3 Introduceţi un număr de telefon de maxim 32
de cifre. [SET]
Pentru a programa alte elemente, repetaţi
paşii de la 2 la 3.
4 Apăsaţi pe butonul [MENU].
3.2 Efectuarea unui apel utilizând agenda telefonică
1 [PHONEBOOK] 2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-]
pentru a afişa elementul dorit.
3 Ridicaţi receptorul sau apăsaţi pe butonul
[MONITOR] (KX-FP207)/ [SP-PHONE] (KX-
FP218).
Pentru a căuta un nume după iniţială Exemplu: „LISA“
1. [PHONEBOOK]
2. Apăsaţi pe butonul [+] sau [-] pentru a accesa
agenda telefonică.
3. Apăsaţi de mai multe ori pe tasta [5] pentru a
afişa orice nume cu iniţiala „L“ (a se vedea tabelul cu caractere, pagina 14).
Pentru a căuta simboluri, apăsaţi pe tasta [1].
4. Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [-] pentru a
afişa „LISA“.
Pentru a opri căutarea, apăsaţi pe [STOP].
Pentru a apela persoana al cărei nume este
afişat, ridicaţi receptorul sau apăsaţi pe butonul [MONITOR] (KX-FP207)/ [SP-
PHONE] (KX-FP218).
3.3 Editarea unui element stocat în memorie
1 Apăsaţi pe [PHONEBOOK] 2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-]
pentru a afişa elementul dorit. [MENU]
3 []
Dacă nu este nevoie să editaţi numele,
treceţi direct la pasul 5.
4 Editaţi numele. Pentru detalii suplimentare,
consultaţi procedura de stocare în memorie de la pagina 16.
5 Apăsaţi pe butonul [SET]
Dacă nu este nevoie să editaţi numărul de
telefon, treceţi direct la pasul 7.
6 Editaţi numărul de telefon. Pentru detalii
suplimentare, consultaţi procedura de stocare în memorie de la pagina 16.
7 Apăsaţi pe butonul [SET]
3.4 Ştergerea unui element stocat în memorie
3.4.1 Ştergerea unui anumit element
1. [PHONEBOOK]
2. Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-]
pentru a afişa elementul dorit. [MENU] [#]
Pentru a anula ştergerea, apăsaţi pe butonul
[STOP].
3. Apăsaţi pe butonul [SET]
3.4.2 Ştergerea tuturor elementelor
1. [PHONEBOOK] → [MENU]
2. Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-]
pentru a selecta „YES”. → [SET]
Pentru a anula ştergerea, apăsaţi pe butonul
[STOP].
3. Apăsaţi pe butonul [SET]
3.5 Funcţia de apelare directă
Tastele de apelare de la [1] la [9] pot fi utilizate, fiecare în parte, ca taste de apelare directă, fapt ce vă permit să apelaţi un număr din agenda telefonică prin apăsarea unei singure taste.
3.5.1 Alocarea unui element la o tastă de
apelare directă
1 [PHONEBOOK]
16
3. Telefon
2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-]
pentru a afişa elementul dorit. [MENU]
[0]
3 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-]
pentru a selecta tasta de apelare directă dorită.
În cazul în care tasta respectivă este deja
utilizată ca tastă de apelare rapidă, lângă numărul tastei este afişat semnul 9. Dacă selectaţi această tastă, puteţi suprascrie numărul alocat anterior.
4 [SET] [SET]
Pentru a programa alte elemente, repetaţi
paşii de la 2 la 4.
5 Apăsaţi pe butonul [STOP].
3.5.2 Efectuarea unui apel utilizând o tastă de apelare directă
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat tasta de apelare directă
dorită (de la [1] la [9]).
Puteţi vizualiza alte elemente alocate tastelor
de apelare directă apăsând pe butonul [+] sau [-].
2. Ridicaţi receptorul sau apăsaţi pe butonul
[MONITOR] (KX-FP207)/ [SP-PHONE] (KX-
FP218).
3.5.3 Ştergerea unui element alocat unei taste de apelare directă
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat tasta de apelare directă
dorită (de la [1] la [9]). → [MENU]
Pentru a anula ştergerea, apăsaţi pe butonul
[STOP].
2 Apăsaţi pe butonul [SET].
Notă:
Numărul şters de la o tastă de apelare rapidă nu
va fi şters din agenda telefonică. Pentru ştergerea din agenda telefonică, consultaţi pagina 16.
3.6 Serviciul de identificare a apelantului
Acest aparat este compatibil cu serviciul de identificare a apelantului oferit de furnizorul dumneavoastră de servicii de telefonie. Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să vă abonaţi la serviciul de identificare a apelantului.
Important:
Acest aparat este proiectat în conformitate cu
standardul european de telecomunicaţii ETS şi este compatibil numai cu funcţiile CLIP bază.
Acest aparat va afişa doar numărul de telefon
şi numele apelantului.
Acest aparat nu acceptă introducerea
ulterioară de noi servicii de telefonie.
În funcţie de serviciile oferite de furnizorul de
servicii de telefonie, este posibil ca data / ora apelului sau numele apelantului să nu poată fi afişate.
Asiguraţi-vă că soneria este setată să emită, în prealabil, cel puţin 2 semnale de apel.
- Pentru modelul KX-FP207: numărul de semnale
de apel FAX (funcţia #06 de la pagina 35) şi numărul de semnale de apel TEL/FAX (funcţia #78 de la pagina 40)
- Pentru modelul KX-FP218: numărul de semnale
de apel FAX (funcţia #06 de la pagina 35), numărul de semnale de apel TAM/FAX (funcţia #06 de la pagina 35) şi numărul de semnale de apel TEL/FAX (funcţia #78 de la pagina 40)
Este posibil ca serviciul de afişare a numelui să
nu fie disponibil în unele zone. Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm contactaţi-vă furnizorul de servicii de telefonie.
3.6.1 Modul de afişare a datelor de
identificare a apelantului
Numărul de telefon sau numele apelantului va fi afişat după primul semnal de apel. Aveţi astfel posibilitatea de a opta dacă răspundeţi sau nu la apel.
Aparatul va stoca automat în memorie informaţiile despre apelant (numărul de telefon, numele, data şi ora apelului, numărul de apeluri) pentru ultimii 30 de apelanţi. Puteţi vizualiza informaţiile despre apelant pe afişaj pe rând, câte un element odată (pagina 18), sau puteţi tipări întreaga listă cu datele de identificare a apelanţilor (pagina 54).
Atunci când sunt recepţionate informaţii despre
apelant şi numărul de telefon coincide cu un număr stocat în agenda telefonică a aparatului, se va afişa numele stocat în memorie.
1
Calling Line Identification Presentation - identificarea liniei care
apelează
1
de
17
3. Telefon
Dacă aparatul este conectat la un sistem PBX (Private Branch Exchange - centrală telefonică particulară), s-ar putea ca informaţiile despre apelant să nu fie recepţionate în mod corespunzător. Consultaţi-vă cu furnizorul dumneavoastră de servicii PBX.
Dacă aparatul nu poate recepţiona informaţiile despre apelant, vor fi afişate următoarele mesaje:
OUT OF AREA“ (în afara ariei de acoperire): Apelantul a format numărul dintr-o regiune care nu furnizează serviciul de identificare a apelantului.
PRIVATE CALLER“ (număr privat): Apelantul a solicitat ca datele sale să nu fie transmise.
LONG DISTANCE“ (apel interurban): Apelantul a efectuat un apel interurban.
Pentru a confirma informaţiile despre apelant utilizând lista cu datele de identificare a apelanţilor
Pentru tipărire manuală, consultaţi pagina 54. Pentru tipărire automată după fiecare 30 de
apeluri noi, activaţi funcţia #26 (pagina 37).
3.7 Vizualizarea şi apelarea inversă
Important:
În cazul în care codul de regiune al numărului
de telefon apelant nu coincide cu cel al numărului dumneavoastră, este posibil să trebuiască să ştergeţi codul de regiune înainte de a apela numărul apelant. Acest lucru este necesar doar în anumite regiuni. Pentru a edita numărul, consultaţi pagina 19.
Se va afişa numărul de apeluri noi care se află în modul standby (în aşteptare).
Exemplu:
1 [CALLER ID] 2 Apăsaţi pe butonul [-] pentru a parcurge cele
mai recente informaţii primite despre apelanţi.
Dacă apăsaţi pe butonul [+], ordinea de
afişare va fi inversată.
3 Apăsaţi pe butonul [MONITOR] (KX-FP207)/
[SP-PHONE] (KX-FP218) sau ridicaţi
receptorul pentru a apela numărul apelant.
Pentru a transmite un fax, introduceţi documentul CU FAŢA ÎN JOS şi apăsaţi pe butonul [FAX START].
Pentru a schimba modul de afişare a informaţiilor despre apelant
După pasul 2, apăsaţi de mai multe ori pe butonul [CALLER ID].
Exemplu:
3.7.1 Simboluri şi operaţii pentru informaţiile despre apelant
Semnificaţi simbolului „9
Afişarea semnului (9) indică faptul că apelul a
fost deja vizualizat sau a primit deja un răspuns.
18
Loading...
+ 42 hidden pages