NAWIGACJA
NAZWA/NR TEL.
ODBIÓR SELEKTYWNY
ODPOW. AUTOM.
POMOC
POWT./PAUZA
Q
N
W
J
T
H
E
G
ROZDZIELCZOŚĆ
O
ROZSYŁANIE
ROZSYŁANIE NIETYPOWE
SKANOWANIE
STOP
U
TON
A
UKŁADAJ
USTAW
WYŁ. MIKROFONU
F
V
HIF
G
C
D
I
K
ii
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Zachowaj niżej wymienione dane i dokumenty
Przypnij tutaj dowód zakupu.
Karta zakupu telefaksu
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
Możesz wybrać język polski lub angielski.
L
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski.
Jeśli chcesz zmienić to ustawienie, patrz funkcja #110 na str. 51.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym.
L
To urz ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Znaki towarowe:
L
Microsoft, Windows i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach.
L
Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
L
3M to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison Corporation.
L
XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
L
Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych
producentów.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest
dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach,
jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub
zranienia, przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie wskazówki.
2. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń iuwag, jakimi
telefaks jest opatrzony.
3. Przed czyszczeniem telefaksu odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani
substancji w aerozolu.
4. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład
wpobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
5. Ustaw telefaks na stabilnej powierzchni. Upadek
aparatu może spowodować poważne uszkodzenia
i/lub zranienie.
6. Otwory na obudowie telefaksu i na tylnej ściance lub
na spodzie służą wentylacji aparatu i przeciwdziałają
przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym
przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj telefaksu
wpobliżu grzejników ani w miejscach
o niedostatecznej wentylacji.
7. Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju
zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa.
Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania
masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub
lokalną firmą energetyczną.
8. Telefaks wyposażony jest we wtyczkę
z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda
z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować.
Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego
zabezpieczenia.
9. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na
przewodzie zasilającym. Nie należy również
prowadzić przewodu zasilającego w miejscach,
gdzie mógłby być nadeptywany.
10. Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy.
Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
11. Ni e wkładaj przez otwory w obudowie żadnych
przedmiotów. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks żadnych
płynów.
12. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie
rozbieraj samodzielnie telefaksu na części.
W przypadku konieczności naprawy oddaj
urządzenie do autoryzowanego punku serwisowego.
Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na
porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa.
Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto
spowodować porażenie prądem przy późniejszym
użytkowaniu.
13. Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do
autoryzowanego serwisu w następujących
przypadkach:
A. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub
przetarty.
B. Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn.
C. Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu
lub wody.
D. Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze
zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw jedynie
parametry uwzględnione w instrukcji.
Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
E. Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie
uszkodzony.
F. J e żeli telefaks przejawia wyraźne zmiany
w sposobie działania.
14. Unikaj korzystania z telefonu - poza
bezprzewodowymi - podczas burzy. Istnieje zawsze
ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań
atmosferycznych.
15. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz
się wpobliżu źródła nieszczelności.
ZACHOWAJ
NASTĘPUJĄCE ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI
UWAGA:
Instalacja
L
W przypadku przeniesienia urządzenia z chłodnego
do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu
przystosować się do wyższej temperatury i nie
podłączać urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po
nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie
podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może
skroplić się wilgoć, powodując awarię.
L
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda
przystosowane do wilgoci.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych
pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone
zsieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji
linii telefonicznej.
L
Nie dotykaj mokrymi rękami wtyczki przewodu
zasilającego.
3
Ważne informacje
Promieniowanie laserowe
L
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie
przycisków lub regulatorów niezgodne z instrukcją
oraz przeprowadzanie procedur innych niż tutaj
przedstawione, może narazić użytkownika na
działanie groźnych promieni laserowych.
Zespół grzewczy
L
Zespół grzewczy rozgrzewa się do wysokiej
temperatury. Nie należy go dotykać.
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego
zakończeniu nagrzewa się również obszar w pobliżu
wyjścia papieru (1). Jest to normalne.
2
1
2
Zespół bębna
L
Przed zainstalowaniem zespołu bębna zapoznaj się
zprocedurą przedstawioną na stronie str. 12. Po
przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie
zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna
zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na
działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu
opakowania zabezpieczającego:
–Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła
przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj zielonej powierzchni
bębna.
–Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach
o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE:
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem,
nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub
wilgoci.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy
odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Po
upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się
zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
Zespół grzewczy
Kaseta z tonerem
L
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj
onastępujących zasadach:
–Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez
opakowania zabezpieczającego przez czas
dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
–Jeżeli jakaś ilość tonera dostanie się do
organizmu, wypij kilka szklanek wody, aby
rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się
z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami,
przemyj oczy obficie wodą i skontaktuj się
z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą,
starannie umyj skórę wodą zmydłem.
–Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego
rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg
oddechowych, wyjdź do pomieszczenia
w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się
z lekarzem.
Zapewnienie optymalnego
działania
Kaseta z tonerem i zespół bębna
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności, zaleca się
stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy
Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za
poniżej wymienione problemy spowodowane przez
tonery i bębny innych firm niż Panasonic:
–Uszkodzenie urządzenia
–Słaba jakość druku
–Nieprawidłowa praca
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza
wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że
podczas i na krótko po zakończeniu drukowania
wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza.
Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione
w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność zespołu
bębna, nie wyłączaj urządzenia zaraz po
zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie
włączone przez min. 30 minut po zakończeniu
drukowania.
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych
urządzenia. Sprawdzaj regularnie ich stan oraz
4
usuwaj wszelakie zabrudzenia i kurz przy pomocy
odkurzacza (2).
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub zespołu
bębna dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie
miały kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć
na jakość drukowania.
Elektryczność statyczna
L
Aby zapobiec uszkodzeniu poprzez elektryczność
statyczną Interfejsu komputerowgo i innych
komponentów elektrycznych wewnątrz urządzenia,
dotknij uziemionego przedmiotu przed dotknięciem
tych komponentów.
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących
zakłócenia elektryczne, takich jak lampy
fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią,
wysoką temperaturą i wibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich
przedmiotów.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła,
takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go
umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze
niższej niż 10 °C lub wyższej niż 32,5 °C. Unikaj
także wilgotnych piwnic.
Papier faksowy
L
Przechowuj nieużywany papier w oryginalnym
opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu.
Niewłaściwe przechowywanie może obniżyć jakość
wydruku.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką
ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani
proszku do szorowania.
Ważne informacje
Informacja dla użytkowników
o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych
i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki.
W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu
dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie
cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na
zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki
można uzyskać uwładz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest
karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach
lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się znajbliższym punktem sprzedaży lub
zdostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią
Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
Osłona podajnika papieru1Brak konieczności instalacji w przypadku
korzystania z papieru Legal.
8
Urządzenie bębnowe1Patrz str. 77.
9
Kaseta z tonerem
(kaseta rozruchowa)
j
Instrukcja użytkowania1----------
1umożliwia wydrukowanie ok. 800 stron
formatu A4 przy 5% stopniu zaczernienia
obrazu (str. 76).
k
Szybkie uruchomienie telefaksu1----------
l
CD-ROM1Patrz str. 41.
12345
6789j
kl
Uwaga:
L
W przypadku uszkodzenia lub braku jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
8
Rozmieszczenie przyc isków
1. Wprowadzenie i instalacja
1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania
urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem
izespołu bębna marki Panasonic. Specyfikację
zamieszczono na str. 76.
1.2.1 Dostępne wyposażenie
–
Kaseta z tonerem na wymianę (KX-FA83E/KXFA83X)
–
Zespół bębna na wymianę (KX-FA84E/KX-FA84X)
1.3 Opis przycisków
L
Rozłóż przednią okładkę, aby zobaczyć
rozmieszczenie przycisków.
A
{
TON
}
W przypadku linii z wybieraniem impulsowym,
L
podczas wybierania numeru zmienia
tymczasowo tryb wybierania na tonowy.
B
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L
Używanie funkcji wybierania
jednoprzyciskowego (str. 24, 25, 32).
C
{
ROZSYŁANIE
L
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str.
32, 33).
D
{
ROZSYŁANIE NIETYPOWE
L
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu
odbiorców (str. 32, 33).
E
{
ODBIÓR SELEKTYWNY
L
Korzystanie z blokady wiadomości
niepożądanych (str. 38).
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu
wpamięci, a następnie przesłanie go (str. 30).
J
{
POWT./PAUZA
L
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli
podczas wykonywania połączenia
telefonicznego z wykorzystaniem funkcji
{
GŁOŚNIK} linia jest zajęta, telefaks
automatycznie powtórzy wybieranie numeru do 5
razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
K
{
WYŁ. MIKROFONU
L
Służy do wyłączenia mikrofonu podczas
rozmowy. Aby wrócić do rozmowy, naciśnij
przycisk ponownie.
L
{
FLASH
L
Umożliwia dostęp do usług telefonicznych
i przekazywanie połączeń.
M
{
GŁOŚNIK
L
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie
(bez możliwości rozmowy).
Po naciśnięciu
będzie można słyszeć rozmówcę, ale on nie
będzie mógł słyszeć ciebie.
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
{
GŁOŚNIK} podczas rozmowy
9
1. Wprowadzenie i instalacja
N
{
POMOC
L
O
{
KSIĄŻKA TELEFONICZNA
L
P
{
MENU
L
Q
{
NAWIGACJA}{GŁOŚNOŚĆ
L
L
L
R
{
IDENTYFIKACJA NUMERU DRUKUJ
L
S
{
IDENTYFIKACJA NUMERU SZUKAJ
L
T
{
DOLNY}{NAZWA/NR TEL.
L
L
U
{
STOP
L
L
L
V
{
FAKS START}{USTAW
L
L
W
{
KOPIA START
L
}
Wydruk pomocnych informacji do wglądu
wkażdej chwili (str. 19).
}
Zapisywanie lub edycja nazwisk i numerów
telefonicznych (str. 24).
}
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
}
Regulacja poziomu głośności (str. 20).
Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 25, 32).
Wybór funkcji lub ustawienia funkcji podczas
programowania (str. 50).
Wydruk listy identyfikacyjnej abonentów
wywołujących (str. 28).
Wyświetlanie informacji o abonentach
wywołujących (str. 27).
}
Wybór pozycji 12–22 dla funkcji wybierania
jednoprzyciskowego (str. 24, 25, 32).
Zmiana sposobu wyświetlania informacji
o abonencie wywołującym (str. 28).
}
Przerywa operację lub programowanie.
Kasowanie znaków z nazw i numerów
telefonicznych (str. 22, 24).
Powrót do poprzedniego kroku podczas pracy.
}
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu.
Służy do zachowywania ustawień podczas
programowania.
}
Kopiowanie dokumentu (str. 39).
1.4 Ogólny wygląd telefaksu
1.4.1 Widok z przodu
1
}
}
67 8
1
Słuchawka
2
Prowadnice dokumentu
3
Osłona podajnika papieru
4
Panel dociskający
5
Podajnik papieru
6
Podstawka do papieru
7
Podstawka na dokumenty
8
Wyjście papieru
9
Wyjście dokumentu
j
Pokrywa przednia
k
Wejście dokumentu
2345
9
j
*1
*1
k
10
*1 Podstawka do papieru i podstawka na dokumenty
mogą nie być przedstawione na wszystkich
rysunkach.
1.4.2 Widok z tyłu
1
2534
1
Złącze interfejsu USB
2
Gniazdo wejściowe przewodu zasilającego
3
Gniazdo linii telefonicznej
4
Gniazdo dodatkowego telefonu
5
Głośnik
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Przed instalacją należy usunąć taśmę zabezpieczającą
(1).
1. Wprowadzenie i instalacja
1
1
11
1. Wprowadzenie i instalacja
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i zespół
bębna
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa.
Umożliwia ona wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4
przy 5 % stopniu zaczernienia obrazu (str. 76).
L
Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna - patrz
str. 65.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj
poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji
otwórz opakowanie zabezpieczające zespół
bębna. Zespół bębna zawiera światłoczuły
bęben. Wystawienie bębna na działanie światła
może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego:
–Nie poddawaj zespołu bębna działaniu
światła przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj zielonej
powierzchni bębna.
– Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach
o wysokiej wilgotności powietrza.
– Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez
opakowania zabezpieczającego przez czas
dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
3
Włóż kasetę z tonerem (1) pionowo do zespołu
bębna (2).
1
2
4
Wciśnij kasetę z tonerem tak, aby wskoczyła na
miejsce.
5
Przekręć dwie dźwignie (1) na kasecie z tonerem.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego
nowej kasety z tonerem potrząśnij nią wpionie co
najmniej 5 razy.
2
Wyjmij kasetę z tonerem i zespół bębna z opakowań
zabezpieczających. Ściągnij taśmę uszczelniającą
(1) z kasety z tonerem.
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj zielonej powierzchni
bębna.
1
6
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem,
1
trójkąty (
) powinny być w jednej linii.
1
1
12
7
Podnieś przednią pokrywę (1), trzymając za część
oznaczoną OPEN (2).
1
2
L
Jeżeli dolna szyba (3) jest brudna, wytrzyj ją
miękką, suchą ściereczką.
3
1. Wprowadzenie i instalacja
9
Zamknij przednią pokrywę (1), naciskając ją zobu
stron, aż zostanie zablokowana w wymaganym
położeniu.
1
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję
oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 52).
Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około
40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość
druku.
8
Załóż zespół bębna i kasetę z tonerem (1),
trzymając za zaczepy.
2
1
L
Nie dotykaj rolki transferowej (2).
13
1. Wprowadzenie i instalacja
1.6 Podajnik papieru
i pokrywa podajnika
1
Wsuń podajnik papieru (1) w szczelinę (2) na
tylnej ściance telefaksu.
2
1
W przypadku używania papieru Legal nie należy
montować pokrywy podajnika papieru.
Uwaga:
L
Nie umieszczaj telefaksu w miejscu, gdzie podajnik
papieru będzie blokowany przez ścianę lub inne
przeszkody.
L
Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, ta
powierzchnia (4) powinna być oddalona od ściany
itp. o ponad 50 mm.
Wyjmowanie podajnika papieru
Pociągnij podajnik papieru do przodu w kierunku
pokazanym strzałką.
2
Odciągnij do przodu panel dociskający (1)
i zamocuj pokrywę podajnika papieru (2),
anastępnie dociśnij panel dociskający z powrotem
na miejsce (3).
2
1
4
14
3
1. Wprowadzenie i instalacja
1.7 Podstawka do papieru
Wyrównaj szczeliny (1) w podstawce papieru z ząbkami
(2) widocznymi na spodzie telefaksu, a następnie wsuń
dwa zaczepy podstawki papieru w szczeliny
3
wurządzeniu (
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie
podstawka do papieru będzie narażona na
potrącanie.
L
Zarówno dokument jak i kopia będą wysuwać się
z przodu telefaksu. Nie kładź niczego przed
telefaksem.
L
Podstawka papieru może utrzymać około 100 stron
wydruków. Usuń wydruki z podstawki papieru zanim
będzie ich zbyt wiele.
).
2
3
1
1.8 Podstawka na dokumenty
Wysuń ostrożnie podstawkę na dokumenty (1), aż
wskoczy na właściwe miejsce, a następnie naciśnij jej środkową część (2), aby rozłożyć przedłużenie
3
podstawki (
1
3
).
2
15
1. Wprowadzenie i instalacja
1.9 Przewód słuchawkowy
Podłącz przewód słuchawkowy (1).
1
1.10 Papier faksowy
Można stosować papier rozmiaru A4, Letter i Legal.
Urządzenie mieści:
–Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m
75 g/m2.
–Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2.
–Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.
Informacje na temat właściwego papieru faksowego
podano na str. 76.
L
Fabrycznie format papieru w telefaksie ustawiony
jest na A4. Jeżeli chcesz korzystać z formatu letter
lub legal, zmień ustawienie parametru (funkcja #380
na str. 52).
1
Przed włożeniem pliku kartek należy go
przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
2
do
2
Pociągnij do przodu panel dociskający (1).
1
3
Zdejmij pokrywę podajnika papieru (1).
1
4
Ściśnij prawą stronę prowadnic papieru (1)
iprzesuń ją do końca, ustawiając maksymalną
szerokość.
1
16
5
Włóż papier, stroną do zadruku skierowaną wdół
(1).
1
2
1. Wprowadzenie i instalacja
7
Zamontuj pokrywę podajnika papieru (1).
1
L
Papier nie powinien sięgać powyżej zaczepów
(2).
L
Jeżeli papier założony jest nieprawidłowo,
popraw go, gdyż może zablokować się wewnątrz
telefaksu.
Dobrzeèle
6
Dostosuj szerokość do rozmiaru papieru,
przesuwając prawą stronę prowadnic (1).
1
2
8
Wciśnij panel dociskający z powrotem na miejsce
(
1
).
1
Uwaga:
L
W przypadku używania papieru Letter lub Legal
należy zmienić ustawienie formatu papieru na
“
LETTER” lub “LEGAL” (funkcja #380 na str. 52).
17
2. Przygotowanie
2.P rzygotowaniePodłączanie i konfigu racja
2.1 Podłączenie telefaksu
Ostrzeżenie:
L
Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne
i znajdować się w pobliżu telefaksu.
L
Używaj przewodu linii telefonicznej dołączonego
jako wyposażenie.
L
Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
1
Przewód telefoniczny
L
Podłącz go do gniazda pojedynczej linii
telefonicznej.
2
Przewód zasilający
L
Podłącz do gniazda sieci zasilającej
z uziemieniem
(220 – 240 V, 50/60 Hz).
3
Gniazdo [EXT
L
Możesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub
zewnętrzny telefon. Jeśli jest założona
zaślepka, zdejmij ją.
4
Aparat zgłoszeniowy (dostarczany przez
użytkownika)
]
L
Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii
telefonicznej, do której dołączony jest komputer
a dostawca usług internetowych zaleca
zainstalowanie filtru (5), podłącz urządzenie
wnastępujący sposób.
5
3
4
1
2
Uwaga:
L
Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj
telefaksu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne
pole magnetyczne, np. obok telewizora lub
głośników.
L
Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest
jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać
działanie telefaksu.
L
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego
gniazda elektrycznego.
18
Przycisk Pomoc
2. Przygotowanie
2.2 Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 25, 30),
zmień ustawienie sposobu wybierania.
{MENU}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST
NACIS.NAWI.[()]
2
Naciśnij
{#}
, a następnie {1}{2}{0}.
TRYB WYBIERANIA
=TONOWY[±]
3
Naciśnij {1} lub {2}, aby wybrać wymagane
ustawienie.
{1} “
IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe.
{2} “
TONOWY” (domyślnie): Wybieranie tonowe.
{USTAW}
2.3 Funkcja pomocy
Samo urządzenie zawiera pomocne informacje, które
można wydrukować jako materiał do wglądu w każdej
chwili.
“
USTAW.PODSTAWOWE”:
–
Jak zaprogramować datę, godzinę, swoje logo
i numer faksu.
–“LISTA FUNKCJI”:
Sposób programowania poszczególnych funkcji.
–“KSIAZKA TELEF.”:
Jak rejestrować nazwiska i numery w książce
telefonicznej i jak je wybierać.
“
ODBIOR DOKUMENT.”:
–
Pomoc przy problemach z odbieraniem
dokumentów.
“
KOPIOWANIE”:
–
Jak korzystać z funkcji kopiowania.
“
RAPORTY”:
–
Lista dostępnych raportów.
–“IDENTYF.NUMER”:
Używanie funkcji identyfikacji abonenta
wywołującego.
4
Naciśnij {USTAW}.
5
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
{POMOC}
{
<}{>}
1
Naciśnij {POMOC}.
2
Naciśnij kilkakrotnie
wymagany zapis.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Wybrana pozycja zostanie wydrukowana.
Głośność
{<}
lub
{USTAW}
{>}
, aby wyświetlić
19
2. Przygotowanie
2.4 Regulacja poziomów
głośności
{A}{B}
Głośność dzwonka
Gdy telefaks nie wykonuje żadnej operacji,
{A}
lub
{B}
.
L
Jeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie
można regulować głośności. Upewnij się, że
podajnik dokumentów jest pusty.
Aby wyłączyć dzwonek
1.
Naciśnij kilkakrotnie
”
WYŁ.=OK?
2.
Naciśnij {USTAW}.
L
L
.
Telefaks nie będzie dzwonił przy odbieraniu
połączeń, ale na wyświetlaczu pojawi się
komunikat “POLACZENIE”.
Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij
{A}
.
{B}
, aby wyświetlić “DZW.
Różne typy dzwonka
L
Użytkownik może wybrać jeden z trzech typów
dzwonka (funkcja #161 na str. 51).
Poziom dźwięku w głośniku
Podczas używania funkcji “GŁOŚNIK”
lub
{B}
.
Programowanie początkowe
{USTAW}
naciskaj
naciskaj
{A}
2.5 Data i godzina
Należy ustawić aktualną datę igodzinę.
MENU}
{
{<}{>}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST
NACIS.NAWI.[()]
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
4
Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2
cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 10 sierpnia 2006
Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
5
Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2
cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 15:15
Naciśnij {1}{5} {1}{5}.
{#}
, a następnie {1}{0}{1}.
USTAW DATE/GODZ
NACISNIJ USTAW
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
D:|01/M:01/R:06
CZAS:00:00
D:10/M:08/R:06
CZAS:|00:00
D:|10/M:08/R:06
CZAS:15:15
{USTAW}
20
6
Naciśnij {USTAW}.
PARAMETR[]
7
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
Uwaga:
L
Jeżeli wybrany jest język angielski (funkcja #110 na
str. 51), godzina pokazywana jest przy użyciu zegara
12-godzinnego.
Na przykład: 3:15 PM
1.
Naciśnij {0}{3} {1}{5}.
2.
Naciskaj przycisk
L
Telefaks odbiorcy będzie drukował na górze każdej
odebranej strony datę igodzinę ustawioną
wurządzeniu nadawcy.
L
Zegar pracuje z dokładnością ±60 sekund na
miesiąc.
{*}
, aby wybrać “PM”.
2. Przygotowanie
2.6 Twoje logo
Logo stanowi zwykle nazwisko użytkownika lub nazwa
firmy.
Poprawianie błędów
Naciśnij
cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
{WYŁ. MIKROFONU}
{FLASH}
1
Naciśnij {MENU}.
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
{MENU}
{<}{>}{A}{B}
{#}
, a następnie {1}{0}{2}.
{USTAW}
{STOP}
USTAWIENIA SYST
NACIS.NAWI.[()]
LOGO
NACISNIJ USTAW
LOGO=|
4
Wpisz swoje logo, używając maks. 30 znaków.
Szczegóły znajdziesz w tabeli znaków
zamieszczonej poniżej.
5
Naciśnij {USTAW}.
PARAMETR[]
6
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
Uwaga:
L
Logo będzie drukowane na górze każdej strony
odebranej z twojego telefaksu.
Wybieranie liter na klawiaturze
KlawiaturaLitery
{1}
{2}
{3}
1[ ] { } +–/ =
,._`:;?|
ABC a bc 2
DEF d e f 3
21
2. Przygotowanie
KlawiaturaLitery
{4}
GHI g h i 4
3.
Naciśnij
{#}
.
LOGO=B|i
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{#}
{
FLASH
}
{
WYŁ.
MIKROFONU
{
STOP
}
Uwaga:
L
W celu wpisania innego znaku przyporządkowanego
temu samemu przyciskowi naciśnij przycisk
przesunąć kursor na następną pozycję.
JKL j kl 5
MNOmno6
PQRSpqr s7
TUVt uv8
WXYZwxyz9
0( ) < >! " #$
%& ¥
Przełącza wielkie i małe litery.
Łącznik
Wstawianie spacji.
}
Kasowanie cyfry.
@
@^ ’
Aby wpisać swoje logo
Na przykład: “
1.
Naciśnij {2} 2 razy.
BILL
”
LOGO=|B
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=BI|L
4.
Naciśnij
pozycji i naciśnij
{>}
, aby przesunąć kursor do następnej
{5}
3 razy.
LOGO=BIL|L
{>}
→
, aby
4.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=Bi|l
Poprawianie błędów
Naciśnij
litery i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Usuwanie litery
Naciśnij
którą chcesz skasować, a następnie naciśnij {STOP}.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do litery,
L
Aby wykasować wszystkie litery, naciśnij
i przytrzymaj przycisk
{
STOP}.
Wstawianie litery
1.
Naciśnij
stronie miejsca w którym chcesz wstawić brakujący
znak.
2.
Naciśnij {WYŁ. MIKROFONU}, aby wstawić spację
anastępnie wpisz żądany znak.
Wybieranie liter za pomocą przycisków
{<}
lub
{>}
, aby ustawić kursor po prawej
{A}
lub
{B}
Zamiast korzystania z klawiatury znaki można wpisywać
przy użyciu przycisków
1.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
wymaganą literę. Znaki są wyświetlane
wnastępującej kolejności:
1
Wielkie litery
2
Cyfry
3
Symbole
4
Małe litery
L
Naciśnięcie przycisku
kolejności.
2.
Aby wpisać literę, naciśnij przycisk
3.
Aby wpisać następną literę, zacznij ponownie od
punktu 1.
{A}
lub
{B}
.
{B}
, aby wyświetlić
{A}
powoduje odwrócenie
{>}
.
Przełączanie między wielkimi i małymi literami
Naciskając przycisk
na małe i odwrotnie.
1.
Naciśnij {2} 2 razy.
{#}
można przełączyć wielkie litery
LOGO=|B
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
22
2.7 Twój numer faksu
2. Przygotowanie
{FLASH}{<}{>}
{STOP}{MENU}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST
NACIS.NAWI.[()]
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
4
Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr.
5
Naciśnij {USTAW}.
{#}
, a następnie {1}{0}{3}.
NR FAKSU
NACISNIJ USTAW
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
NR=|
Na przykład:NR=1234567|
L
Aby wstawić “+”, naciśnij
L
Aby wstawić odstęp, naciśnij
L
Aby wstawić łącznik, naciśnij {FLASH}.
{*}
.
{#}
PARAMETR[]
.
{USTAW}
6
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
Uwaga:
L
Numer faksu będzie drukowany na górze każdej
strony odebranej z twojego telefaksu.
Poprawianie błędów
Naciśnij
cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Usuwanie cyfr
Naciśnij
którą chcesz skasować, a następnie naciśnij {STOP}.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do cyfry,
L
Aby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij
i przytrzymaj przycisk {STOP}.
23
3. Telefon
3.TelefonWybieranie automatycz ne
3.1 Zapisywanie nazwisk
i numerów dla funkcji
wybierania
jednoprzyciskowego
iwksiążce telefonicznej
Szybki dostęp do często używanych numerów
telefonicznych umożliwia funkcja wybierania
jednoprzyciskowego (22 numery) i książka telefoniczna
(300 numerów).
L
Pozycji 1-3 wybierania jednoprzyciskowego można
użyć alternatywnie jako przycisków funkcji rozsyłania
(str. 32).
L
Ta kże przy wysyłaniu faksów można korzystać
z funkcji wybierania jednoprzyciskowego i z książki
telefonicznej (str. 32).
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
3
Wprowadź nazwisko (maks. 16 liter) (patrz instrukcja
na str. 21).
4
Naciśnij {USTAW}.
5
Wpisz numer telefonu, używając maks. 32 cyfr.
6
Naciśnij {USTAW}.
L
Aby zaprogramować innych abonentów, powtórz
czynności od punktu 2 do 6.
7
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
KSIĄŻKA TELEFONICZNA}.
Wskazówka:
L
Zarejestrowane elementy można sprawdzić,
drukując listę numerów telefonicznych (str. 74).
Uwaga:
L
Łącznik lub spacja wprowadzona do numeru
traktowana jest jak dwie cyfry.
Poprawianie błędów
Naciśnij
litery/cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Kasowanie litery lub cyfry
Naciśnij
litery/cyfry, którą chcesz skasować, a następnie naciśnij
{
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do
STOP}.
L
Aby wykasować wszystkie litery/cyfry, naciśnij
i przytrzymaj przycisk {STOP}.
{DOLNY}
{<}{>}{A}{B}
{KSIĄŻKA TELEFONICZNA}
{USTAW}
{STOP}
3.1.1 Zapisywanie numerów do
wybierania jednoprzyciskowego