Wielofunkcyjny faks laserowy
Instrukcja użytkowania
Symbol KX-FLM653PD
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Telefaks może realizować funkcję identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc z niej korzystać, należy zwrócić się do operatora o uruchomienie usługi.
Ten model telefaksu przeznaczony jest do użytku w Polsce.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 51).
Jak korzystać z instrukcji użytkowania
Czytając instrukcje należy zawsze rozłożyć przednią okładkę (następna strona), aby łatwo znaleźć poszczególne przyciski.
OTWÓRZ
i
Rozłóż tę stronę podczas czytania instrukcji.
Opis poszczególnych przycisków znajduje się na str. 9.
A |
B |
C |
D |
E FG |
H I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J K L M N O P Q |
R S T U V W |
||||||||
Przyciski (w kolejności alfabetycznej) |
|
|
|
|
|
||||
DOLNY T |
KOPIA START W |
|
ROZDZIELCZOŚĆ G |
||||||
FAKS START V |
KSIĄŻKA TELEFONICZNA O |
ROZSYŁANIE C |
|||||||
FLASH L |
MENU P |
|
ROZSYŁANIE NIETYPOWE D |
||||||
GŁOŚNIK M |
NAWIGACJA Q |
|
SKANOWANIE I |
||||||
GŁOŚNOŚĆ Q |
NAZWA/NR TEL. T |
STOP U |
|||||||
IDENTYFIKACJA NUMERU DRUKUJ R |
ODBIÓR SELEKTYWNY E |
TON A |
|||||||
IDENTYFIKACJA NUMERU SZUKAJ S |
ODPOW. AUTOM. H |
UKŁADAJ F |
|||||||
Klawiatura wybierania |
POMOC N |
|
USTAW V |
||||||
jednoprzyciskowego B |
POWT./PAUZA J |
|
WYŁ. MIKROFONU K |
ii
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Zachowaj niżej wymienione dane i dokumenty
Przypnij tutaj dowód zakupu.
Karta zakupu telefaksu
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
Możesz wybrać język polski lub angielski.
LKomunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będąw wybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Jeśli chcesz zmienić to ustawienie, patrz funkcja #110 na str. 51.
Ostrzeżenie:
L Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać. L W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym. L To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Znaki towarowe:
LMicrosoft, Windows i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
LPentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
L 3M to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy Minnesota Mining and Manufacturing Company. L Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison Corporation.
L XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
LWszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych producentów.
Prawa autorskie:
LWłaścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
©2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
2
Ważne informacje
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia, przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1.Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie wskazówki.
2.Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i uwag, jakimi telefaks jest opatrzony.
3.Przed czyszczeniem telefaksu odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani substancji w aerozolu.
4.Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład w pobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
5.Ustaw telefaks na stabilnej powierzchni. Upadek aparatu może spowodować poważne uszkodzenia i/lub zranienie.
6.Otwory na obudowie telefaksu i na tylnej ściance lub na spodzie służąwentylacji aparatu i przeciwdziałają przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj telefaksu
w pobliżu grzejników ani w miejscach o niedostatecznej wentylacji.
7.Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa. Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania masz do czynienia, skonsultuj sięze sprzedawcąlub lokalną firmą energetyczną.
8.Telefaks wyposażony jest we wtyczkę
z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda
z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować. Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego zabezpieczenia.
9.Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie należy również prowadzić przewodu zasilającego w miejscach, gdzie mógłby być nadeptywany.
10.Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy. Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
11.Nie wkładaj przez otwory w obudowie żadnych przedmiotów. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks żadnych płynów.
12.Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj samodzielnie telefaksu na części. W przypadku konieczności naprawy oddaj
urządzenie do autoryzowanego punku serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazićużytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa.
Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto spowodować porażenie prądem przy późniejszym użytkowaniu.
13.Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do autoryzowanego serwisu w następujących przypadkach:
A.Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub przetarty.
B.Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn.
C.Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu lub wody.
D.Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw jedynie parametry uwzględnione w instrukcji. Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów może spowodować uszkodzenie urządzenia.
E.Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie uszkodzony.
F.Jeżeli telefaks przejawia wyraźne zmiany w sposobie działania.
14.Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi - podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
15.Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
ZACHOWAJ NASTĘPUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UWAGA:
Instalacja
LW przypadku przeniesienia urządzenia z chłodnego do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu przystosować się do wyższej temperatury i nie podłączać urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może
skroplić się wilgoć, powodując awarię.
L Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
LNie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda
przystosowane do wilgoci.
LNie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
LZachowaj ostrożnośćpodczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
LNie dotykaj mokrymi rękami wtyczki przewodu zasilającego.
3
Ważne informacje
Promieniowanie laserowe
LW drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie przycisków lub regulatorów niezgodne z instrukcją oraz przeprowadzanie procedur innych niż tutaj przedstawione, może narazić użytkownika na działanie groźnych promieni laserowych.
Zespół grzewczy
LZespół grzewczy rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Nie należy go dotykać.
LPodczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu nagrzewa sięrównieżobszar w pobliżu wyjścia papieru (1). Jest to normalne.
2
1
2
Zespół grzewczy
Kaseta z tonerem
LKiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj o następujących zasadach:
–Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
–Jeżeli jakaś ilość tonera dostanie się do organizmu, wypij kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami, przemyj oczy obficie wodą i skontaktuj się z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą, starannie umyj skórę wodą z mydłem.
–Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych, wyjdź do pomieszczenia
w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się z lekarzem.
Zespół bębna
LPrzed zainstalowaniem zespołu bębna zapoznaj się z procedurą przedstawioną na stronie str. 12. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego:
–Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj zielonej powierzchni bębna.
–Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach zakurzonych, brudnych lub w miejscach
o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE:
LAby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub wilgoci.
LJeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Zapewnienie optymalnego działania
Kaseta z tonerem i zespół bębna
LW celu uzyskania optymalnej wydajności, zaleca się stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za poniżej wymienione problemy spowodowane przez tonery i bębny innych firm niż Panasonic:
–Uszkodzenie urządzenia
–Słaba jakość druku
–Nieprawidłowa praca
LPodczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysokątemperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione
w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
LAby optymalnie wykorzystać żywotność zespołu bębna, nie wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po zakończeniu
drukowania.
LNie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia. Sprawdzaj regularnie ich stan oraz
4
Ważne informacje
usuwaj wszelakie zabrudzenia i kurz przy pomocy odkurzacza (2).
LPodczas wymiany kasety z tonerem lub zespołu bębna dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość drukowania.
Elektryczność statyczna
LAby zapobiec uszkodzeniu poprzez elektryczność statyczną Interfejsu komputerowgo i innych komponentów elektrycznych wewnątrz urządzenia, dotknij uziemionego przedmiotu przed dotknięciem tych komponentów.
Środowisko
LUmieść telefaks z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
L Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
L Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
L Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
LUrządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 10 °C lub wyższej niż 32,5 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic.
Papier faksowy
LPrzechowuj nieużywany papier w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu. Niewłaściwe przechowywanie może obniżyć jakość wydruku.
Rutynowa konserwacja
LWytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do szorowania.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki.
W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
5
Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja |
|
|
Wyposażenie |
|
|
1.1 |
Wyposażenie załączone w zestawie............. |
8 |
1.2 |
Materiały eksploatacyjne............................... |
9 |
Rozmieszczenie przycisków |
|
|
1.3 |
Opis przycisków ............................................ |
9 |
1.4 |
Ogólny wygląd telefaksu ............................. |
10 |
Instalacja |
|
|
1.5 |
Kaseta z tonerem i zespół bębna ............... |
12 |
1.6 |
Podajnik papieru i pokrywa podajnika......... |
14 |
1.7 |
Podstawka do papieru................................. |
15 |
1.8 |
Podstawka na dokumenty ........................... |
15 |
1.9 |
Przewód słuchawkowy ................................ |
16 |
1.10 |
Papier faksowy............................................ |
16 |
2. Przygotowanie |
|
|
Podłączanie i konfiguracja |
|
|
2.1 |
Podłączenie telefaksu ................................. |
18 |
2.2 |
Tryb wybierania numeru.............................. |
19 |
Przycisk Pomoc |
|
|
2.3 |
Funkcja pomocy .......................................... |
19 |
Głośność |
|
|
2.4 |
Regulacja poziomów głośności ................... |
20 |
Programowanie początkowe |
|
|
2.5 |
Data i godzina ............................................. |
20 |
2.6 |
Twoje logo................................................... |
21 |
2.7 |
Twój numer faksu........................................ |
23 |
3. Telefon
Wybieranie automatyczne
3.1Zapisywanie nazwisk i numerów dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego i w książce
telefonicznej ................................................ |
24 |
3.2Wykonywanie połączenia telefonicznego przy
|
użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego |
|
|
i książki telefonicznej................................... |
25 |
Identyfikacja abonenta wywołującego |
|
|
3.3 |
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego .. |
|
|
26 |
|
3.4 |
Przeglądanie informacji o abonentach |
27 |
|
wywołujących i oddzwanianie .................... |
3.5Zapisywanie informacji o abonencie wywołującym w pamięci wybierania jednoprzyciskowego i w książce telefonicznej
29
4.Telefaks
Wysyłanie dokumentów |
|
|
4.1 |
Wysyłanie dokumentów ręcznie.................. |
30 |
4.2 |
Wymagania dotyczące dokumentów........... |
31 |
4.3Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji
|
wybierania jednoprzyciskowego i książki |
|
|
telefonicznej ............................................... |
32 |
4.4 |
Rozsyłanie dokumentów ............................. |
32 |
Odbieranie dokumentów
4.5 |
Wybór sposobu korzystania z telefaksu...... |
34 |
4.6Automatyczne odbieranie dokumentów –
odbiór automatyczny włączony ................... |
35 |
4.7Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór
|
automatyczny wyłączony ............................ |
35 |
4.8 |
Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego ....... |
37 |
4.9Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do odbioru na innym
telefaksie).................................................... |
37 |
4.10Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie odbieraniu dokumentów od
określonych abonentów) ............................. |
38 |
5. Kopiowanie
Kopiowanie
5.1 |
Sporządzanie kopii ..................................... |
39 |
6.Oprogramowanie wielofunkcyjne (Multi-
Function Station)
Ustawienia |
|
|
6.1 |
Podłączanie do komputera ......................... |
41 |
6.2Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego
(Multi-Function Station)............................... |
41 |
6.3Uruchamianie oprogramowania
|
wielofunkcyjnego (Multi-Function Station)... |
43 |
Drukowanie |
|
|
6.4 |
Używanie telefaksu jako drukarki................ |
43 |
Skanowanie |
|
|
6.5 |
Używanie telefaksu jako skanera................ |
46 |
Zdalna obsługa |
|
|
6.6 |
Obsługa telefaksu z komputera .................. |
47 |
Faks z komputera
6.7Wysyłanie/otrzymywanie faksu za pomocą oprogramowania wielofunkcyjnego (Multi-
|
Function Station)......................................... |
47 |
6.8 |
Sprawdzanie stanu telefaksu ...................... |
48 |
7. Funkcje programowane przez |
||
użytkownika |
|
|
Zestawienie funkcji |
|
|
7.1 |
Programowanie........................................... |
50 |
7.2 |
Funkcje podstawowe .................................. |
51 |
7.3 |
Funkcje zaawansowane ............................. |
53 |
8. Pomoc |
|
|
Komunikaty o błędach |
|
|
8.1 |
Komunikaty o błędach – raporty ................. |
57 |
8.2 |
Komunikaty o błędach – wyświetlacz.......... |
58 |
Rozwiązywanie problemów
8.3Kiedy funkcja nie działa, sprawdź tutaj, zanim
wezwiesz pomoc......................................... |
59 |
6
Spis treści
Wymiana
8.4 |
Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna .. |
|
|
65 |
|
Blokady |
|
|
8.5 |
Zablokowany papier ................................... |
68 |
8.6 |
Dokument zablokowany przy wysyłaniu ..... |
71 |
Czyszczenie |
|
|
8.7 |
Czyszczenie wnętrza telefaksu ................... |
72 |
9. Informacje ogólne
Wydruki raportów
9.1Wydruk parametrów funkcji, numerów
|
telefonicznych i raportów ............................ |
74 |
Specyfikacja |
|
|
9.2 |
Specyfikacja ................................................ |
75 |
Deklaracja zgodności |
|
|
9.3 |
Deklaracja zgodności .................................. |
78 |
10.Indeks |
|
|
10.1 |
Indeks......................................................... |
79 |
7
1. Wprowadzenie i instalacja
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie
Nr |
Opis |
|
Ilość |
|
Uwagi |
1 |
Przewód zasilający |
|
1 |
|
---------- |
|
|
|
|
|
|
2 |
Przewód telefoniczny |
|
1 |
|
---------- |
|
|
|
|
|
|
3 |
Słuchawka |
|
1 |
|
---------- |
|
|
|
|
|
|
4 |
Przewód słuchawkowy |
|
1 |
|
---------- |
|
|
|
|
|
|
5 |
Podstawka do papieru |
|
1 |
|
---------- |
|
|
|
|
|
|
6 |
Podajnik papieru |
|
1 |
|
---------- |
|
|
|
|
|
|
7 |
Osłona podajnika papieru |
|
1 |
|
Brak konieczności instalacji w przypadku |
|
|
|
|
|
korzystania z papieru Legal. |
|
|
|
|
|
|
8 |
Urządzenie bębnowe |
|
1 |
|
Patrz str. 77. |
|
|
|
|
|
|
9 |
Kaseta z tonerem |
|
1 |
|
umożliwia wydrukowanie ok. 800 stron |
|
(kaseta rozruchowa) |
|
|
|
formatu A4 przy 5% stopniu zaczernienia |
|
|
|
|
|
obrazu (str. 76). |
|
|
|
|
|
|
j |
Instrukcja użytkowania |
|
1 |
|
---------- |
|
|
|
|
|
|
k |
Szybkie uruchomienie telefaksu |
|
1 |
|
---------- |
|
|
|
|
|
|
l |
CD-ROM |
|
1 |
|
Patrz str. 41. |
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
j |
k l
Uwaga:
L W przypadku uszkodzenia lub braku jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się ze sprzedawcą. L Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
8
1. Wprowadzenie i instalacja
1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem i zespołu bębna marki Panasonic. Specyfikację zamieszczono na str. 76.
1.2.1 Dostępne wyposażenie
–Kaseta z tonerem na wymianę (KX-FA83E/KX- FA83X)
–Zespół bębna na wymianę (KX-FA84E/KX-FA84X)
LRozłóż przednią okładkę, aby zobaczyć rozmieszczenie przycisków.
A {TON}
LW przypadku linii z wybieraniem impulsowym, podczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb wybierania na tonowy.
BKlawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L Używanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 24, 25, 32).
C{ROZSYŁANIE}
LRozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 32, 33).
D {ROZSYŁANIE NIETYPOWE}
LRęczne rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 32, 33).
E {ODBIÓR SELEKTYWNY}
LKorzystanie z blokady wiadomości niepożądanych (str. 38).
F {UKŁADAJ}
L Sortowanie kopii (str. 39).
G {ROZDZIELCZOŚĆ}
L Ustawienie rozdzielczości (str. 30, 39).
H {ODPOW. AUTOM.}
LWłączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru (str. 35).
I {SKANOWANIE}
L Skanowanie dokumentu (str. 46).
LZapisywanie zeskanowanego dokumentu
w pamięci, a następnie przesłanie go (str. 30).
J {POWT./PAUZA}
LPowtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas wykonywania połączenia telefonicznego z wykorzystaniem funkcji {GŁOŚNIK} linia jest zajęta, telefaks automatycznie powtórzy wybieranie numeru do 5
razy.
L Wstawianie pauzy podczas wybierania.
K {WYŁ. MIKROFONU}
LSłuży do wyłączenia mikrofonu podczas rozmowy. Aby wrócić do rozmowy, naciśnij przycisk ponownie.
L {FLASH}
LUmożliwia dostęp do usług telefonicznych i przekazywanie połączeń.
M {GŁOŚNIK}
LUmożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez możliwości rozmowy).
Po naciśnięciu {GŁOŚNIK} podczas rozmowy będzie można słyszeć rozmówcę, ale on nie będzie mógł słyszeć ciebie.
9
1. Wprowadzenie i instalacja
N {POMOC}
LWydruk pomocnych informacji do wglądu w każdej chwili (str. 19).
O {KSIĄŻKA TELEFONICZNA}
LZapisywanie lub edycja nazwisk i numerów telefonicznych (str. 24).
P {MENU}
L Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
Q {NAWIGACJA}{GŁOŚNOŚĆ}
L Regulacja poziomu głośności (str. 20).
L Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 25, 32).
LWybór funkcji lub ustawienia funkcji podczas programowania (str. 50).
R{IDENTYFIKACJA NUMERU DRUKUJ} L Wydruk listy identyfikacyjnej abonentów
wywołujących (str. 28).
S{IDENTYFIKACJA NUMERU SZUKAJ} L Wyświetlanie informacji o abonentach
wywołujących (str. 27).
T{DOLNY}{NAZWA/NR TEL.}
L Wybór pozycji 12–22 dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 24, 25, 32).
LZmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie wywołującym (str. 28).
U {STOP}
L Przerywa operację lub programowanie. L Kasowanie znaków z nazw i numerów
telefonicznych (str. 22, 24).
L Powrót do poprzedniego kroku podczas pracy.
V {FAKS START}{USTAW}
L Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu.
LSłuży do zachowywania ustawień podczas programowania.
W {KOPIA START}
L Kopiowanie dokumentu (str. 39).
1.4 Ogólny wygląd telefaksu
1.4.1 Widok z przodu
1 2 3 4 5
6 7 8 9 j k
1Słuchawka
2Prowadnice dokumentu
3Osłona podajnika papieru
4Panel dociskający
5Podajnik papieru
6Podstawka do papieru*1
7Podstawka na dokumenty*1
8Wyjście papieru
9Wyjście dokumentu
j Pokrywa przednia k Wejście dokumentu
*1 Podstawka do papieru i podstawka na dokumenty mogą nie być przedstawione na wszystkich rysunkach.
10
1. Wprowadzenie i instalacja
1.4.2 Widok z tyłu
1
2 34 5
1Złącze interfejsu USB
2Gniazdo wejściowe przewodu zasilającego
3Gniazdo linii telefonicznej
4Gniazdo dodatkowego telefonu
5Głośnik
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Przed instalacją należy usunąć taśmę zabezpieczającą (1).
1
1
11
1. Wprowadzenie i instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa. Umożliwia ona wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4 przy 5 % stopniu zaczernienia obrazu (str. 76).
LWymiana kasety z tonerem i zespołu bębna - patrz str. 65.
Ostrzeżenie:
LPrzed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego:
–Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj zielonej powierzchni bębna.
–Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach zakurzonych, brudnych lub w miejscach
o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
LNie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
1Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej kasety z tonerem potrząśnij nią w pionie co najmniej 5 razy.
2Wyjmij kasetęz tonerem i zespółbębna z opakowań zabezpieczających. Ściągnij taśmę uszczelniającą (1) z kasety z tonerem.
L Nie dotykaj ani nie zarysuj zielonej powierzchni bębna.
1
3Włóż kasetę z tonerem (1) pionowo do zespołu bębna (2).
1
2
4Wciśnij kasetę z tonerem tak, aby wskoczyła na miejsce.
5 Przekręć dwie dźwignie (1) na kasecie z tonerem.
1
6Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem, trójkąty (1) powinny być w jednej linii.
1
12
1. Wprowadzenie i instalacja
7Podnieś przednią pokrywę (1), trzymając za część oznaczoną OPEN (2).
1
2
LJeżeli dolna szyba (3) jest brudna, wytrzyj ją miękką, suchą ściereczką.
3
8Załóż zespół bębna i kasetę z tonerem (1), trzymając za zaczepy.
2
1
L Nie dotykaj rolki transferowej (2).
9Zamknij przednią pokrywę (1), naciskając ją z obu stron, aż zostanie zablokowana w wymaganym położeniu.
1
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 52). Wydajnośćkasety tonera zwiększy sięwówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.
13
1. Wprowadzenie i instalacja
1.6 Podajnik papieru i pokrywa podajnika
1Wsuń podajnik papieru (1) w szczelinę (2) na tylnej ściance telefaksu.
1
2
2 Odciągnij do przodu panel dociskający (1) i zamocuj pokrywę podajnika papieru (2),
a następnie dociśnij panel dociskający z powrotem na miejsce (3).
2
1
4
3
W przypadku używania papieru Legal nie należy montować pokrywy podajnika papieru.
Uwaga:
LNie umieszczaj telefaksu w miejscu, gdzie podajnik papieru będzie blokowany przez ścianę lub inne przeszkody.
LAby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, ta powierzchnia (4) powinna być oddalona od ściany itp. o ponad 50 mm.
Wyjmowanie podajnika papieru
Pociągnij podajnik papieru do przodu w kierunku pokazanym strzałką.
14
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyrównaj szczeliny (1) w podstawce papieru z ząbkami (2) widocznymi na spodzie telefaksu, a następnie wsuń dwa zaczepy podstawki papieru w szczeliny
w urządzeniu (3).
2
3
1
Uwaga:
LNie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie podstawka do papieru będzie narażona na potrącanie.
LZarówno dokument jak i kopia będą wysuwać się z przodu telefaksu. Nie kładź niczego przed
telefaksem.
LPodstawka papieru może utrzymać około 100 stron wydruków. Usuńwydruki z podstawki papieru zanim będzie ich zbyt wiele.
Wysuń ostrożnie podstawkę na dokumenty (1), aż wskoczy na właściwe miejsce, a następnie naciśnij jej środkową część (2), aby rozłożyć przedłużenie podstawki (3).
1
2
3
15
1. Wprowadzenie i instalacja
2 Pociągnij do przodu panel dociskający (1).
1.9 Przewód słuchawkowy
Podłącz przewód słuchawkowy (1).
1
Można stosować papier rozmiaru A4, Letter i Legal. Urządzenie mieści:
–Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m2 do 75 g/m2.
–Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2.
–Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.
Informacje na temat właściwego papieru faksowego podano na str. 76.
LFabrycznie format papieru w telefaksie ustawiony jest na A4. Jeżeli chcesz korzystać z formatu letter lub legal, zmieńustawienie parametru (funkcja #380 na str. 52).
1Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
1
3 Zdejmij pokrywę podajnika papieru (1).
1
4Ściśnij prawą stronę prowadnic papieru (1)
i przesuń ją do końca, ustawiając maksymalną szerokość.
1
16
1. Wprowadzenie i instalacja
5Włóż papier, stroną do zadruku skierowaną w dół (1).
1
2
2
L Papier nie powinien sięgać powyżej zaczepów (2).
LJeżeli papier założony jest nieprawidłowo, popraw go, gdyżmoże zablokowaćsięwewnątrz telefaksu.
Dobrze |
èle |
6Dostosuj szerokość do rozmiaru papieru, przesuwając prawą stronę prowadnic (1).
1
7 Zamontuj pokrywę podajnika papieru (1).
1
8Wciśnij panel dociskający z powrotem na miejsce (1).
1
Uwaga:
LW przypadku używania papieru Letter lub Legal należy zmienić ustawienie formatu papieru na “LETTER” lub “LEGAL” (funkcja #380 na str. 52).
17
2.1 Podłączenie telefaksu
Ostrzeżenie:
L Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne i znajdować się w pobliżu telefaksu.
LUżywaj przewodu linii telefonicznej dołączonego jako wyposażenie.
L Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
1 Przewód telefoniczny
LPodłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
2 Przewód zasilający
LPodłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem
(220 – 240 V, 50/60 Hz).
3 Gniazdo [EXT]
L Możesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub zewnętrzny telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
4Aparat zgłoszeniowy (dostarczany przez użytkownika)
3
4
1
2
Uwaga:
LAby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj telefaksu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne
pole magnetyczne, np. obok telewizora lub głośników.
LJeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać
działanie telefaksu.
LUrządzenie należy podłączyć do uziemionego gniazda elektrycznego.
LJeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, do której dołączony jest komputer a dostawca usług internetowych zaleca zainstalowanie filtru (5), podłącz urządzenie w następujący sposób.
5
18
2. Przygotowanie
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 25, 30), zmień ustawienie sposobu wybierania.
{MENU} {USTAW}
1 Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST
NACIS.NAWI.[( )]
2 Naciśnij {#}, a następnie {1}{2}{0}.
TRYB WYBIERANIA =TONOWY [±]
3Naciśnij {1} lub {2}, aby wybrać wymagane ustawienie.
{1} “IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe.
{2} “TONOWY” (domyślnie): Wybieranie tonowe.
4Naciśnij {USTAW}.
5Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{MENU}.
Samo urządzenie zawiera pomocne informacje, które można wydrukować jako materiał do wglądu w każdej chwili.
–“USTAW.PODSTAWOWE”:
Jak zaprogramować datę, godzinę, swoje logo i numer faksu.
–“LISTA FUNKCJI”:
Sposób programowania poszczególnych funkcji.
–“KSIAZKA TELEF.”:
Jak rejestrować nazwiska i numery w książce telefonicznej i jak je wybierać.
–“ODBIOR DOKUMENT.”:
Pomoc przy problemach z odbieraniem dokumentów.
–“KOPIOWANIE”:
Jak korzystać z funkcji kopiowania.
–“RAPORTY”:
Lista dostępnych raportów.
–“IDENTYF.NUMER”:
Używanie funkcji identyfikacji abonenta wywołującego.
{POMOC} {USTAW}
{<}{>}
1Naciśnij {POMOC}.
2Naciśnij kilkakrotnie {<} lub {>}, aby wyświetlić wymagany zapis.
3Naciśnij {USTAW}.
L Wybrana pozycja zostanie wydrukowana.
19
2. Przygotowanie
2.4 Regulacja poziomów głośności
{A}{B} {USTAW}
Głośność dzwonka
Gdy telefaks nie wykonuje żadnej operacji, naciskaj
{A} lub {B}.
LJeżeli w podajniku znajdująsięjakieśdokumenty, nie można regulować głośności. Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
Aby wyłączyć dzwonek
1.Naciśnij kilkakrotnie {B}, aby wyświetlić “DZW. WYŁ.=OK?”.
2.Naciśnij {USTAW}.
LTelefaks nie będzie dzwonił przy odbieraniu połączeń, ale na wyświetlaczu pojawi się
komunikat “POLACZENIE”.
LAby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij
{A}.
Różne typy dzwonka
LUżytkownik może wybrać jeden z trzech typów dzwonka (funkcja #161 na str. 51).
Poziom dźwięku w głośniku
Podczas używania funkcji “GŁOŚNIK” naciskaj {A} lub {B}.
2.5 Data i godzina
Należy ustawić aktualną datę i godzinę.
{MENU} {USTAW}
{<}{>}
1 Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST
NACIS.NAWI.[( )]
2 Naciśnij {#}, a następnie {1}{0}{1}.
USTAW DATE/GODZ
NACISNIJ USTAW
3 Naciśnij {USTAW}.
L Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
D:01/M:01/R:06|
CZAS:00:00
4Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 10 sierpnia 2006
Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
D:10/M:08/R:06
CZAS:00:00|
5Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 15:15
Naciśnij {1}{5} {1}{5}.
D:10/M:08/R:06|
CZAS:15:15
6 Naciśnij {USTAW}.
PARAMETR [ ]
7Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{MENU}.
Uwaga:
LJeżeli wybrany jest język angielski (funkcja #110 na str. 51), godzina pokazywana jest przy użyciu zegara 12-godzinnego.
Na przykład: 3:15 PM
1. Naciśnij {0}{3} {1}{5}.
20
2. Przygotowanie
2. Naciskaj przycisk {*}, aby wybrać “PM”.
L Telefaks odbiorcy będzie drukował na górze każdej odebranej strony datę i godzinę ustawioną
w urządzeniu nadawcy.
LZegar pracuje z dokładnością ±60 sekund na miesiąc.
Poprawianie błędów
Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry i wpisz właściwą.
Logo stanowi zwykle nazwisko użytkownika lub nazwa firmy.
{WYŁ. MIKROFONU}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{FLASH} {MENU} |
|
{USTAW} |
|||
|
|
|
|
|
|
{<}{>}{A}{B} {STOP}
1 Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST
NACIS.NAWI.[( )]
2 Naciśnij {#}, a następnie {1}{0}{2}.
LOGO
NACISNIJ USTAW
3 Naciśnij {USTAW}.
L Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
LOGO=|
4Wpisz swoje logo, używając maks. 30 znaków. Szczegóły znajdziesz w tabeli znaków zamieszczonej poniżej.
5Naciśnij {USTAW}.
PARAMETR [ ]
6Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{MENU}.
Uwaga:
LLogo będzie drukowane na górze każdej strony odebranej z twojego telefaksu.
Wybieranie liter na klawiaturze
Klawiatura |
Litery |
|
|
|
|
|
|
{1} |
1 |
[ |
] |
{ |
} |
+ |
– / = |
|
, . |
_ |
` |
: |
; |
? | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{2} |
A |
B |
C |
a |
b |
c |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
{3} |
D |
E |
F |
d |
e |
f |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
21
2. Przygotowanie
Klawiatura |
Litery |
|
|
|
|
|
|
|
{4} |
G |
H |
I |
g |
h |
i |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{5} |
J |
K |
L |
j |
k |
l |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{6} |
M |
N |
O |
m |
n |
o |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{7} |
P |
Q |
R |
S |
p |
q |
r s 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{8} |
T |
U |
V |
t |
u |
v |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{9} |
W X |
Y |
Z |
w |
x |
y |
z 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{0} |
0 |
( |
) |
< |
> |
! |
" |
# $ |
|
% |
& |
¥ |
@ |
@ ^ |
’ |
→ |
|
|
|
|||||||
{#} |
Przełącza wielkie i małe litery. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
{FLASH} |
Łącznik |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
{WYŁ. |
Wstawianie spacji. |
|
|
|
||||
MIKROFONU} |
|
|
|
|
|
|
|
|
{STOP} |
Kasowanie cyfry. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uwaga:
LW celu wpisania innego znaku przyporządkowanego temu samemu przyciskowi naciśnij przycisk {>}, aby przesunąć kursor na następną pozycję.
Aby wpisać swoje logo
Na przykład: “BILL”
1. Naciśnij {2} 2 razy.
LOGO=B|
2. Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=BI|
3. Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=BIL|
4.Naciśnij {>}, aby przesunąć kursor do następnej pozycji i naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=BILL|
Przełączanie między wielkimi i małymi literami
Naciskając przycisk {#} można przełączyćwielkie litery na małe i odwrotnie.
1. Naciśnij {2} 2 razy.
LOGO=B|
2. Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=BI|
3. Naciśnij {#}.
LOGO=Bi|
4. Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=Bil|
Poprawianie błędów
Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do błędnej litery i wpisz właściwą.
Usuwanie litery
Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do litery, którą chcesz skasować, a następnie naciśnij {STOP}.
LAby wykasować wszystkie litery, naciśnij i przytrzymaj przycisk {STOP}.
Wstawianie litery
1.Naciśnij {<} lub {>}, aby ustawić kursor po prawej stronie miejsca w którym chcesz wstawić brakujący znak.
2.Naciśnij {WYŁ. MIKROFONU}, aby wstawić spację a następnie wpisz żądany znak.
Wybieranie liter za pomocą przycisków {A} lub
{B}
Zamiast korzystania z klawiatury znaki można wpisywać przy użyciu przycisków {A} lub {B}.
1.Naciśnij kilkakrotnie przycisk {B}, aby wyświetlić wymaganą literę. Znaki są wyświetlane
w następującej kolejności: 1 Wielkie litery
2 Cyfry
3 Symbole
4 Małe litery
L Naciśnięcie przycisku {A}powoduje odwrócenie kolejności.
2.Aby wpisać literę, naciśnij przycisk {>}.
3.Aby wpisać następną literę, zacznij ponownie od punktu 1.
22
2. Przygotowanie
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{FLASH} |
{<}{>} |
{USTAW} |
|||
|
|
|
|
|
|
{MENU} {STOP}
1 Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST
NACIS.NAWI.[( )]
2 Naciśnij {#}, a następnie {1}{0}{3}.
NR FAKSU NACISNIJ USTAW
3 Naciśnij {USTAW}.
L Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
NR=|
4 Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr.
Na przykład: NR=1234567|
L Aby wstawić “+”, naciśnij {*}.
L Aby wstawić odstęp, naciśnij {#}.
L Aby wstawić łącznik, naciśnij {FLASH}.
5 Naciśnij {USTAW}.
PARAMETR [ ]
6Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{MENU}.
Uwaga:
LNumer faksu będzie drukowany na górze każdej strony odebranej z twojego telefaksu.
Poprawianie błędów
Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry i wpisz właściwą.
Usuwanie cyfr
Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do cyfry, którą chcesz skasować, a następnie naciśnij {STOP}.
LAby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk {STOP}.
23
3.1 Zapisywanie nazwisk i numerów dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego
i w książce telefonicznej
Szybki dostęp do często używanych numerów telefonicznych umożliwia funkcja wybierania jednoprzyciskowego (22 numery) i książka telefoniczna (300 numerów).
LPozycji 1-3 wybierania jednoprzyciskowego można użyćalternatywnie jako przycisków funkcji rozsyłania
(str. 32).
LTakże przy wysyłaniu faksów można korzystać
z funkcji wybierania jednoprzyciskowego i z książki telefonicznej (str. 32).
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
{DOLNY} {USTAW}
{<}{>}{A}{B} {STOP}
{KSIĄŻKA TELEFONICZNA}
3.1.1 Zapisywanie numerów do wybierania jednoprzyciskowego
1Naciśnij {KSIĄŻKA TELEFONICZNA}.
2Wybierz odpowiedni przycisk klawiatury wybierania jednoprzyciskowego.
Dla pozycji 1–3:
1.Naciśnij jeden z przycisków klawiatury wybierania jednoprzyciskowego.
Na przykład: POZYCJA 1
TRYB WYBIER. [±]
2. Naciśnij {USTAW}.
Dla pozycji 4–11:
Naciśnij jeden z przycisków klawiatury wybierania jednoprzyciskowego.
Dla pozycji 12–22:
Naciśnij {DOLNY}, i jeden z przycisków klawiatury wybierania jednoprzyciskowego.
3Wprowadźnazwisko (maks. 16 liter) (patrz instrukcja na str. 21).
4Naciśnij {USTAW}.
5Wpisz numer telefonu, używając maks. 32 cyfr.
6Naciśnij {USTAW}.
LAby zaprogramowaćinnych abonentów, powtórz czynności od punktu 2 do 6.
7Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{KSIĄŻKA TELEFONICZNA}.
Wskazówka:
LZarejestrowane elementy można sprawdzić, drukując listę numerów telefonicznych (str. 74).
Uwaga:
LŁącznik lub spacja wprowadzona do numeru traktowana jest jak dwie cyfry.
Poprawianie błędów
Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do błędnej litery/cyfry i wpisz właściwą.
Kasowanie litery lub cyfry
Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do litery/cyfry, którą chcesz skasować, a następnie naciśnij
{STOP}.
LAby wykasować wszystkie litery/cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk {STOP}.
3.1.2 Zapisywanie numerów w książce telefonicznej
1Naciśnij {KSIĄŻKA TELEFONICZNA}.
2Naciśnij {>}.
LNa wyświetlaczu na chwilę pojawi się liczba wpisów w książce telefonicznej.
3Wprowadźnazwisko (maks. 16 liter) (patrz instrukcja na str. 21).
4Naciśnij {USTAW}.
5Wpisz numer telefonu, używając maks. 32 cyfr.
6Naciśnij {USTAW}.
LAby zaprogramowaćinnych abonentów, powtórz czynności od punktu 3 do 6.
7Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{KSIĄŻKA TELEFONICZNA}.
Wskazówka:
LZarejestrowane elementy można sprawdzić, drukując listę numerów telefonicznych (str. 74).
Uwaga:
LŁącznik lub spacja wprowadzona do numeru traktowana jest jak 2 cyfry.
24