Panasonic KX-FLM653PD User Manual

Wielofunkcyjny faks laserowy
Instrukcja użytkowania
Symbol KX-FLM653PD
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Telefaks może realizować funkcję identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc z niej korzystać, należy zwrócić się do operatora o uruchomienie usługi.
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 51).

Rozmieszczenie przycisków

Z
Jak korzystać z instrukcji użytkowania
Czytając instrukcje należy zawsze rozłożyć przednią okładkę (następna strona), aby łatwo znaleźć poszczególne przyciski.
OTWÓR
i

Rozmieszczenie przycisków

Rozłóż tę stronę podczas czytania instrukcji. Opis poszczególnych przycisków znajduje się na str. 9.
AB D E
JORQSTUVWPKL NM
Przyciski (w kolejności alfabetycznej)
DOLNY FAKS START FLASH GŁOŚNIK GŁOŚNOŚĆ IDENTYFIKACJA NUMERU DRUKUJ IDENTYFIKACJA NUMERU SZUKAJ Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
T
V
L
M
Q
S
B
R
C
KOPIA START KSIĄŻKA TELEFONICZNA MENU
P
NAWIGACJA NAZWA/NR TEL. ODBIÓR SELEKTYWNY ODPOW. AUTOM. POMOC POWT./PAUZA
Q
N
W
J
T
H
E
G
ROZDZIELCZOŚĆ
O
ROZSYŁANIE ROZSYŁANIE NIETYPOWE SKANOWANIE STOP
U
TON
A
UKŁADAJ USTAW WYŁ. MIKROFONU
F
V
HIF
G
C
D
I
K
ii
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Zachowaj niżej wymienione dane i dokumenty
Przypnij tutaj dowód zakupu.
Karta zakupu telefaksu
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
Możesz wybrać język polski lub angielski.
L
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Jeśli chcesz zmienić to ustawienie, patrz funkcja #110 na str. 51.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym.
L
To urz ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Znaki towarowe:
L
Microsoft, Windows i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
L
3M to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison Corporation.
L
XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
L
Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych producentów.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
2
Ważne informacje
Ważne informacjeŚrodki ostrożności
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia, przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie wskazówki.
2. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń iuwag, jakimi telefaks jest opatrzony.
3. Przed czyszczeniem telefaksu odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani substancji w aerozolu.
4. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład wpobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
5. Ustaw telefaks na stabilnej powierzchni. Upadek aparatu może spowodować poważne uszkodzenia i/lub zranienie.
6. Otwory na obudowie telefaksu i na tylnej ściance lub na spodzie służą wentylacji aparatu i przeciwdziałają przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj telefaksu wpobliżu grzejników ani w miejscach o niedostatecznej wentylacji.
7. Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa. Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalną firmą energetyczną.
8. Telefaks wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować. Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego zabezpieczenia.
9. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie należy również prowadzić przewodu zasilającego w miejscach, gdzie mógłby być nadeptywany.
10. Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy. Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
11. Ni e wkładaj przez otwory w obudowie żadnych przedmiotów. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks żadnych płynów.
12. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj samodzielnie telefaksu na części. W przypadku konieczności naprawy oddaj urządzenie do autoryzowanego punku serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa. Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto spowodować porażenie prądem przy późniejszym użytkowaniu.
13. Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do autoryzowanego serwisu w następujących przypadkach:
A. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub
przetarty. B. Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn. C. Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu
lub wody. D. Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze
zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw jedynie
parametry uwzględnione w instrukcji.
Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów
może spowodować uszkodzenie urządzenia. E. Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie
uszkodzony. F. J e żeli telefaks przejawia wyraźne zmiany
w sposobie działania.
14. Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi - podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
15. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się wpobliżu źródła nieszczelności.
ZACHOWAJ NASTĘPUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UWAGA:
Instalacja
L
W przypadku przeniesienia urządzenia z chłodnego do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu przystosować się do wyższej temperatury i nie podłączać urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć, powodując awarię.
L
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda przystosowane do wilgoci.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone zsieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Nie dotykaj mokrymi rękami wtyczki przewodu zasilającego.
3
Ważne informacje
Promieniowanie laserowe
L
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie przycisków lub regulatorów niezgodne z instrukcją oraz przeprowadzanie procedur innych niż tutaj przedstawione, może narazić użytkownika na działanie groźnych promieni laserowych.
Zespół grzewczy
L
Zespół grzewczy rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Nie należy go dotykać.
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu nagrzewa się również obszar w pobliżu wyjścia papieru (1). Jest to normalne.
2
1
2
Zespół bębna
L
Przed zainstalowaniem zespołu bębna zapoznaj się zprocedurą przedstawioną na stronie str. 12. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego: Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła
przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj zielonej powierzchni
bębna.
Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE:
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub wilgoci.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Zespół grzewczy
Kaseta z tonerem
L
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj onastępujących zasadach: Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez
opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
–Jeżeli jakaś ilość tonera dostanie się do
organizmu, wypij kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami,
przemyj oczy obficie wodą i skontaktuj się z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą,
starannie umyj skórę wodą zmydłem.
–Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego
rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych, wyjdź do pomieszczenia w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się z lekarzem.
Zapewnienie optymalnego działania
Kaseta z tonerem i zespół bębna
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności, zaleca się stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za poniżej wymienione problemy spowodowane przez tonery i bębny innych firm niż Panasonic: – Uszkodzenie urządzenia –Słaba jakość druku Nieprawidłowa praca
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność zespołu bębna, nie wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po zakończeniu drukowania.
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia. Sprawdzaj regularnie ich stan oraz
4
usuwaj wszelakie zabrudzenia i kurz przy pomocy odkurzacza (2).
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub zespołu bębna dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość drukowania.
Elektryczność statyczna
L
Aby zapobiec uszkodzeniu poprzez elektryczność statyczną Interfejsu komputerowgo i innych komponentów elektrycznych wewnątrz urządzenia, dotknij uziemionego przedmiotu przed dotknięciem tych komponentów.
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 10 °C lub wyższej niż 32,5 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic.
Papier faksowy
L
Przechowuj nieużywany papier w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu. Niewłaściwe przechowywanie może obniżyć jakość wydruku.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani
proszku do szorowania.
Ważne informacje
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać uwładz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się znajbliższym punktem sprzedaży lub zdostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
5
Spis treści
1. Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie.............
1.2 Materiały eksploatacyjne...............................
Rozmieszczenie przycisków
1.3 Opis przycisków ............................................
1.4 Ogólny wygląd telefaksu.............................
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna ...............
1.6 Podajnik papieru i pokrywa podajnika.........
1.7 Podstawka do papieru.................................
1.8 Podstawka na dokumenty...........................
1.9 Przewód słuchawkowy................................
1.10 Papier faksowy............................................
2. Przygotowanie
Podłączanie i konfiguracja
2.1 Podłączenie telefaksu.................................
2.2 Tryb wybierania numeru..............................
Przycisk Pomoc
2.3 Funkcja pomocy..........................................
Głośność
2.4 Regulacja poziomów głośności ...................
Programowanie początkowe
2.5 Data i godzina.............................................
2.6 Twoje logo...................................................
2.7 Twój numer faksu........................................
3. Telefon
Wybieranie automatyczne
3.1 Zapisywanie nazwisk i numerów dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego i w książce
telefonicznej................................................
3.2 Wykonywanie połączenia telefonicznego przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego
iksiążki telefonicznej...................................
Identyfikacja abonenta wywołującego
3.3 Usługa identyfikacji abonenta wywołującego ..
26
3.4 Przeglądanie informacji o abonentach
wywołujących i oddzwanianie ....................
3.5 Zapisywanie informacji o abonencie wywołującym w pamięci wybierania jednoprzyciskowego i w książce telefonicznej
29
4. Telefaks
Wysyłanie dokumentów
4.1 Wysyłanie dokumentów ręcznie..................
4.2 Wymagania dotyczące dokumentów...........
4.3 Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego i książki
telefonicznej ...............................................
4.4 Rozsyłanie dokumentów .............................
10
12 14 15 15 16 16
18 19
19
20
20 21 23
24
25
27
30 31
32 32
Odbieranie dokumentów
4.5 Wybór sposobu korzystania z telefaksu......
8 9
9
4.6 Automatyczne odbieranie dokumentów –
odbiór automatyczny włączony ...................
4.7 Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny wyłączony ............................
4.8 Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego .......
4.9 Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do odbioru na innym
telefaksie)....................................................
4.10 Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie odbieraniu dokumentów od
określonych abonentów).............................
34
35
35 37
37
38
5. Kopiowanie
Kopiowanie
5.1 Sporządzanie kopii .....................................
39
6. Oprogramowanie wielofunkcyjne (Multi­Function Station)
Ustawienia
6.1 Podłączanie do komputera .........................
6.2 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego
(Multi-Function Station)...............................
6.3 Uruchamianie oprogramowania wielofunkcyjnego (Multi-Function Station)...
41
41
43
Drukowanie
6.4 Używanie telefaksu jako drukarki................
43
Skanowanie
6.5 Używanie telefaksu jako skanera................
46
Zdalna obsługa
6.6 Obsługa telefaksu z komputera ..................
47
Faks z komputera
6.7 Wysyłanie/otrzymywanie faksu za pomocą oprogramowania wielofunkcyjnego (Multi-
Function Station).........................................
6.8 Sprawdzanie stanu telefaksu ......................
47 48
7. Funkcje programowane przez użytkownika
Zestawienie funkcji
7.1 Programowanie...........................................
7.2 Funkcje podstawowe ..................................
7.3 Funkcje zaawansowane .............................
50 51 53
8. Pomoc
Komunikaty o błędach
8.1 Komunikaty o błędach – raporty .................
8.2 Komunikaty o błędach – wyświetlacz..........
Rozwiązywanie problemów
8.3 Kiedy funkcja nie działa, sprawdź tutaj, zanim
wezwiesz pomoc.........................................
57 58
59
6
Wymiana
8.4 Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna ..
65
Blokady
8.5 Zablokowany papier ...................................
8.6 Dokument zablokowany przy wysyłaniu .....
Czyszczenie
8.7 Czyszczenie wnętrza telefaksu ...................
9. Informacje ogólne
Wydruki raportów
9.1 Wydruk parametrów funkcji, numerów
telefonicznych i raportów ............................
Specyfikacja
9.2 Specyfikacja................................................
Deklaracja zgodności
9.3 Deklaracja zgodności..................................
10.Indeks
10.1 Indeks.........................................................
Spis treści
68 71
72
74
75
78
79
7
1. Wprowadzenie i instalacja
1.Wpr owadzenie i instala cja
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie
Nr Opis Ilość Uwagi
1
Przewód zasilający 1 ----------
2
Przewód telefoniczny 1 ----------
3
Słuchawka 1 ----------
4
Przewód słuchawkowy 1 ----------
5
Podstawka do papieru 1 ----------
6
Podajnik papieru 1 ----------
7
Osłona podajnika papieru 1 Brak konieczności instalacji w przypadku
korzystania z papieru Legal.
8
Urządzenie bębnowe 1 Patrz str. 77.
9
Kaseta z tonerem (kaseta rozruchowa)
j
Instrukcja użytkowania 1 ----------
1umożliwia wydrukowanie ok. 800 stron
formatu A4 przy 5% stopniu zaczernienia obrazu (str. 76).
k
Szybkie uruchomienie telefaksu 1 ----------
l
CD-ROM 1 Patrz str. 41.
12345
6789j
kl
Uwaga:
L
W przypadku uszkodzenia lub braku jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
8

Rozmieszczenie przyc isków

1. Wprowadzenie i instalacja
1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem izespołu bębna marki Panasonic. Specyfikację zamieszczono na str. 76.
1.2.1 Dostępne wyposażenie
Kaseta z tonerem na wymianę (KX-FA83E/KX­FA83X)
Zespół bębna na wymianę (KX-FA84E/KX-FA84X)

1.3 Opis przycisków

L
Rozłóż przednią okładkę, aby zobaczyć rozmieszczenie przycisków.
A
{
TON
}
W przypadku linii z wybieraniem impulsowym,
L
podczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb wybierania na tonowy.
B
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L
Używanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 24, 25, 32).
C
{
ROZSYŁANIE
L
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 32, 33).
D
{
ROZSYŁANIE NIETYPOWE
L
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 32, 33).
E
{
ODBIÓR SELEKTYWNY
L
Korzystanie z blokady wiadomości niepożądanych (str. 38).
F
{
UKŁADAJ
L
Sortowanie kopii (str. 39).
G
{
ROZDZIELCZOŚĆ
Ustawienie rozdzielczości (str. 30, 39).
L
H
{
ODPOW. AUTOM.
L
Włączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru (str. 35).
I
{
SKANOWANIE
L
Skanowanie dokumentu (str. 46).
L
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu wpamięci, a następnie przesłanie go (str. 30).
J
{
POWT./PAUZA
L
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas wykonywania połączenia telefonicznego z wykorzystaniem funkcji
{
GŁOŚNIK} linia jest zajęta, telefaks
automatycznie powtórzy wybieranie numeru do 5 razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
K
{
WYŁ. MIKROFONU
L
Służy do wyłączenia mikrofonu podczas rozmowy. Aby wrócić do rozmowy, naciśnij przycisk ponownie.
L
{
FLASH
L
Umożliwia dostęp do usług telefonicznych i przekazywanie połączeń.
M
{
GŁOŚNIK
L
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez możliwości rozmowy). Po naciśnięciu będzie można słyszeć rozmówcę, ale on nie będzie mógł słyszeć ciebie.
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
{
GŁOŚNIK} podczas rozmowy
9
1. Wprowadzenie i instalacja
N
{
POMOC
L
O
{
KSIĄŻKA TELEFONICZNA
L
P
{
MENU
L
Q
{
NAWIGACJA}{GŁOŚNOŚĆ
L L L
R
{
IDENTYFIKACJA NUMERU DRUKUJ
L
S
{
IDENTYFIKACJA NUMERU SZUKAJ
L
T
{
DOLNY}{NAZWA/NR TEL.
L
L
U
{
STOP
L L
L
V
{
FAKS START}{USTAW
L L
W
{
KOPIA START
L
}
Wydruk pomocnych informacji do wglądu wkażdej chwili (str. 19).
}
Zapisywanie lub edycja nazwisk i numerów telefonicznych (str. 24).
}
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
}
Regulacja poziomu głośności (str. 20). Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 25, 32). Wybór funkcji lub ustawienia funkcji podczas programowania (str. 50).
Wydruk listy identyfikacyjnej abonentów wywołujących (str. 28).
Wyświetlanie informacji o abonentach wywołujących (str. 27).
}
Wybór pozycji 12–22 dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 24, 25, 32). Zmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie wywołującym (str. 28).
}
Przerywa operację lub programowanie. Kasowanie znaków z nazw i numerów telefonicznych (str. 22, 24). Powrót do poprzedniego kroku podczas pracy.
}
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu. Służy do zachowywania ustawień podczas programowania.
}
Kopiowanie dokumentu (str. 39).
1.4 Ogólny wygląd telefaksu
1.4.1 Widok z przodu
1
}
}
67 8
1
Słuchawka
2
Prowadnice dokumentu
3
Osłona podajnika papieru
4
Panel dociskający
5
Podajnik papieru
6
Podstawka do papieru
7
Podstawka na dokumenty
8
Wyjście papieru
9
Wyjście dokumentu
j
Pokrywa przednia
k
Wejście dokumentu
2345
9
j
*1
*1
k
10
*1 Podstawka do papieru i podstawka na dokumenty
mogą nie być przedstawione na wszystkich rysunkach.
1.4.2 Widok z tyłu
1
2534
1
Złącze interfejsu USB
2
Gniazdo wejściowe przewodu zasilającego
3
Gniazdo linii telefonicznej
4
Gniazdo dodatkowego telefonu
5
Głośnik
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Przed instalacją należy usunąć taśmę zabezpieczającą (1).
1. Wprowadzenie i instalacja
1
1
11
1. Wprowadzenie i instalacja

Instalacja

1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa. Umożliwia ona wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4 przy 5 % stopniu zaczernienia obrazu (str. 76).
L
Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna - patrz str. 65.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego: Nie poddawaj zespołu bębna działaniu
światła przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj zielonej
powierzchni bębna.
– Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
– Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
3
Włóż kasetę z tonerem (1) pionowo do zespołu bębna (2).
1
2
4
Wciśnij kasetę z tonerem tak, aby wskoczyła na miejsce.
5
Przekręć dwie dźwignie (1) na kasecie z tonerem.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej kasety z tonerem potrząśnij nią wpionie co najmniej 5 razy.
2
Wyjmij kasetę z tonerem i zespół bębna z opakowań zabezpieczających. Ściągnij taśmę uszczelniającą (1) z kasety z tonerem.
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj zielonej powierzchni bębna.
1
6
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem,
1
trójkąty (
) powinny być w jednej linii.
1
1
12
7
Podnieś przednią pokrywę (1), trzymając za część oznaczoną OPEN (2).
1
2
L
Jeżeli dolna szyba (3) jest brudna, wytrzyj ją miękką, suchą ściereczką.
3
1. Wprowadzenie i instalacja
9
Zamknij przednią pokrywę (1), naciskając ją zobu stron, aż zostanie zablokowana w wymaganym położeniu.
1
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 52). Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.
8
Załóż zespół bębna i kasetę z tonerem (1), trzymając za zaczepy.
2
1
L
Nie dotykaj rolki transferowej (2).
13
1. Wprowadzenie i instalacja
1.6 Podajnik papieru i pokrywa podajnika
1
Wsuń podajnik papieru (1) w szczelinę (2) na tylnej ściance telefaksu.
2
1
W przypadku używania papieru Legal nie należy montować pokrywy podajnika papieru.
Uwaga:
L
Nie umieszczaj telefaksu w miejscu, gdzie podajnik papieru będzie blokowany przez ścianę lub inne przeszkody.
L
Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, ta powierzchnia (4) powinna być oddalona od ściany itp. o ponad 50 mm.
Wyjmowanie podajnika papieru
Pociągnij podajnik papieru do przodu w kierunku pokazanym strzałką.
2
Odciągnij do przodu panel dociskający (1) i zamocuj pokrywę podajnika papieru (2), anastępnie dociśnij panel dociskający z powrotem na miejsce (3).
2
1
4
14
3
1. Wprowadzenie i instalacja

1.7 Podstawka do papieru

Wyrównaj szczeliny (1) w podstawce papieru z ząbkami (2) widocznymi na spodzie telefaksu, a następnie wsuń dwa zaczepy podstawki papieru w szczeliny
3
wurządzeniu (
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie podstawka do papieru będzie narażona na potrącanie.
L
Zarówno dokument jak i kopia będą wysuwać się z przodu telefaksu. Nie kładź niczego przed telefaksem.
L
Podstawka papieru może utrzymać około 100 stron wydruków. Usuń wydruki z podstawki papieru zanim będzie ich zbyt wiele.
).
2
3
1

1.8 Podstawka na dokumenty

Wysuń ostrożnie podstawkę na dokumenty (1), aż wskoczy na właściwe miejsce, a następnie naciśnij jej środkową część (2), aby rozłożyć przedłużenie
3
podstawki (
1
3
).
2
15
1. Wprowadzenie i instalacja
1.9 Przewód słuchawkowy
Podłącz przewód słuchawkowy (1).
1

1.10 Papier faksowy

Można stosować papier rozmiaru A4, Letter i Legal. Urządzenie mieści: Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m
75 g/m2. – Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2. – Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.
Informacje na temat właściwego papieru faksowego podano na str. 76.
L
Fabrycznie format papieru w telefaksie ustawiony
jest na A4. Jeżeli chcesz korzystać z formatu letter
lub legal, zmień ustawienie parametru (funkcja #380
na str. 52).
1
Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
2
do
2
Pociągnij do przodu panel dociskający (1).
1
3
Zdejmij pokrywę podajnika papieru (1).
1
4
Ściśnij prawą stronę prowadnic papieru (1) iprzesuń ją do końca, ustawiając maksymalną szerokość.
1
16
5
Włóż papier, stroną do zadruku skierowaną wdół (1).
1
2
1. Wprowadzenie i instalacja
7
Zamontuj pokrywę podajnika papieru (1).
1
L
Papier nie powinien sięgać powyżej zaczepów (2).
L
Jeżeli papier założony jest nieprawidłowo, popraw go, gdyż może zablokować się wewnątrz telefaksu.
Dobrze èle
6
Dostosuj szerokość do rozmiaru papieru, przesuwając prawą stronę prowadnic (1).
1
2
8
Wciśnij panel dociskający z powrotem na miejsce (
1
).
1
Uwaga:
L
W przypadku używania papieru Letter lub Legal należy zmienić ustawienie formatu papieru na
LETTER” lub “LEGAL” (funkcja #380 na str. 52).
17
2. Przygotowanie
2.P rzygotowaniePodłączanie i konfigu racja
2.1 Podłączenie telefaksu
Ostrzeżenie:
L
Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne
i znajdować się w pobliżu telefaksu.
L
Używaj przewodu linii telefonicznej dołączonego
jako wyposażenie.
L
Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
1
Przewód telefoniczny
L
Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
2
Przewód zasilający
L
Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem (220 – 240 V, 50/60 Hz).
3
Gniazdo [EXT
L
Możesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub zewnętrzny telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
4
Aparat zgłoszeniowy (dostarczany przez użytkownika)
]
L
Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, do której dołączony jest komputer a dostawca usług internetowych zaleca zainstalowanie filtru (5), podłącz urządzenie wnastępujący sposób.
5
3
4
1
2
Uwaga:
L
Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj
telefaksu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne
pole magnetyczne, np. obok telewizora lub
głośników.
L
Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest
jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać
działanie telefaksu.
L
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego
gniazda elektrycznego.
18

Przycisk Pomoc

2. Przygotowanie

2.2 Tryb wybierania numeru

Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 25, 30), zmień ustawienie sposobu wybierania.
{MENU}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST NACIS.NAWI.[()]
2
Naciśnij
{#}
, a następnie {1}{2}{0}.
TRYB WYBIERANIA =TONOWY [±]
3
Naciśnij {1} lub {2}, aby wybrać wymagane ustawienie.
{1} “
IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe.
{2} “
TONOWY” (domyślnie): Wybieranie tonowe.
{USTAW}

2.3 Funkcja pomocy

Samo urządzenie zawiera pomocne informacje, które można wydrukować jako materiał do wglądu w każdej chwili.
USTAW.PODSTAWOWE”:
Jak zaprogramować datę, godzinę, swoje logo i numer faksu.
–“LISTA FUNKCJI”:
Sposób programowania poszczególnych funkcji.
–“KSIAZKA TELEF.”:
Jak rejestrować nazwiska i numery w książce telefonicznej i jak je wybierać.
ODBIOR DOKUMENT.”:
Pomoc przy problemach z odbieraniem dokumentów.
KOPIOWANIE”:
Jak korzystać z funkcji kopiowania.
RAPORTY”:
Lista dostępnych raportów.
–“IDENTYF.NUMER”:
Używanie funkcji identyfikacji abonenta wywołującego.
4
Naciśnij {USTAW}.
5
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
{POMOC}
{
<}{>}
1
Naciśnij {POMOC}.
2
Naciśnij kilkakrotnie wymagany zapis.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Wybrana pozycja zostanie wydrukowana.
Głośność
{<}
lub
{USTAW}
{>}
, aby wyświetlić
19
2. Przygotowanie
2.4 Regulacja poziomów głośności
{A}{B}
Głośność dzwonka
Gdy telefaks nie wykonuje żadnej operacji,
{A}
lub
{B}
.
L
Jeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie
można regulować głośności. Upewnij się, że
podajnik dokumentów jest pusty.
Aby wyłączyć dzwonek
1.
Naciśnij kilkakrotnie
WYŁ.=OK?
2.
Naciśnij {USTAW}.
L
L
.
Telefaks nie będzie dzwonił przy odbieraniu połączeń, ale na wyświetlaczu pojawi się komunikat “POLACZENIE”. Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij
{A}
.
{B}
, aby wyświetlić “DZW.
żne typy dzwonka
L
Użytkownik może wybrać jeden z trzech typów
dzwonka (funkcja #161 na str. 51).
Poziom dźwięku w głośniku
Podczas używania funkcji “GŁOŚNIK”
lub
{B}
.
Programowanie początkowe
{USTAW}
naciskaj
naciskaj
{A}
2.5 Data i godzina
Należy ustawić aktualną datę igodzinę.
MENU}
{
{<}{>}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST NACIS.NAWI.[()]
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
4
Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 10 sierpnia 2006
Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
5
Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 15:15
Naciśnij {1}{5} {1}{5}.
{#}
, a następnie {1}{0}{1}.
USTAW DATE/GODZ NACISNIJ USTAW
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
D:|01/M:01/R:06 CZAS:00:00
D:10/M:08/R:06 CZAS:|00:00
D:|10/M:08/R:06 CZAS:15:15
{USTAW}
20
6
Naciśnij {USTAW}.
PARAMETR [ ]
7
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
Uwaga:
L
Jeżeli wybrany jest język angielski (funkcja #110 na str. 51), godzina pokazywana jest przy użyciu zegara 12-godzinnego.
Na przykład: 3:15 PM
1.
Naciśnij {0}{3} {1}{5}.
2.
Naciskaj przycisk
L
Telefaks odbiorcy będzie drukował na górze każdej
odebranej strony datę igodzinę ustawioną
wurządzeniu nadawcy.
L
Zegar pracuje z dokładnością ±60 sekund na
miesiąc.
{*}
, aby wybrać “PM”.
2. Przygotowanie

2.6 Twoje logo

Logo stanowi zwykle nazwisko użytkownika lub nazwa firmy.
Poprawianie błędów
Naciśnij cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
{WYŁ. MIKROFONU}
{FLASH}
1
Naciśnij {MENU}.
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
{MENU}
{<}{>}{A}{B}
{#}
, a następnie {1}{0}{2}.
{USTAW}
{STOP}
USTAWIENIA SYST NACIS.NAWI.[()]
LOGO NACISNIJ USTAW
LOGO=|
4
Wpisz swoje logo, używając maks. 30 znaków. Szczegóły znajdziesz w tabeli znaków zamieszczonej poniżej.
5
Naciśnij {USTAW}.
PARAMETR [ ]
6
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
Uwaga:
L
Logo będzie drukowane na górze każdej strony odebranej z twojego telefaksu.
Wybieranie liter na klawiaturze
Klawiatura Litery
{1}
{2}
{3}
1[ ] { } +–/ =
,._`:;?|
ABC a bc 2
DEF d e f 3
21
2. Przygotowanie
Klawiatura Litery
{4}
GHI g h i 4
3.
Naciśnij
{#}
.
LOGO=B|i
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{#}
{
FLASH
}
{
WYŁ.
MIKROFONU
{
STOP
}
Uwaga:
L
W celu wpisania innego znaku przyporządkowanego
temu samemu przyciskowi naciśnij przycisk
przesunąć kursor na następną pozycję.
JKL j kl 5
MNOmno6
PQRSpqr s7
TUVt uv8
WXYZwxyz9
0( ) < >! " #$
%& ¥
Przełącza wielkie i małe litery.
Łącznik
Wstawianie spacji.
}
Kasowanie cyfry.
@
@^ ’
Aby wpisać swoje logo
Na przykład: “
1.
Naciśnij {2} 2 razy.
BILL
LOGO=|B
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=BI|L
4.
Naciśnij
pozycji i naciśnij
{>}
, aby przesunąć kursor do następnej
{5}
3 razy.
LOGO=BIL|L
{>}
, aby
4.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=Bi|l
Poprawianie błędów
Naciśnij litery i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Usuwanie litery
Naciśnij którą chcesz skasować, a następnie naciśnij {STOP}.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do litery,
L
Aby wykasować wszystkie litery, naciśnij i przytrzymaj przycisk
{
STOP}.
Wstawianie litery
1.
Naciśnij stronie miejsca w którym chcesz wstawić brakujący znak.
2.
Naciśnij {WYŁ. MIKROFONU}, aby wstawić spację anastępnie wpisz żądany znak.
Wybieranie liter za pomocą przycisków
{<}
lub
{>}
, aby ustawić kursor po prawej
{A}
lub
{B}
Zamiast korzystania z klawiatury znaki można wpisywać przy użyciu przycisków
1.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk wymaganą literę. Znaki są wyświetlane wnastępującej kolejności:
1
Wielkie litery
2
Cyfry
3
Symbole
4
Małe litery
L
Naciśnięcie przycisku kolejności.
2.
Aby wpisać literę, naciśnij przycisk
3.
Aby wpisać następną literę, zacznij ponownie od punktu 1.
{A}
lub
{B}
.
{B}
, aby wyświetlić
{A}
powoduje odwrócenie
{>}
.
Przełączanie między wielkimi i małymi literami
Naciskając przycisk na małe i odwrotnie.
1.
Naciśnij {2} 2 razy.
{#}
można przełączyć wielkie litery
LOGO=|B
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
22

2.7 Twój numer faksu

2. Przygotowanie
{FLASH}{<}{>}
{STOP}{MENU}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST NACIS.NAWI.[()]
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
4
Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr.
5
Naciśnij {USTAW}.
{#}
, a następnie {1}{0}{3}.
NR FAKSU NACISNIJ USTAW
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
NR=|
Na przykład: NR=1234567|
L
Aby wstawić “+”, naciśnij
L
Aby wstawić odstęp, naciśnij
L
Aby wstawić łącznik, naciśnij {FLASH}.
{*}
.
{#}
PARAMETR [ ]
.
{USTAW}
6
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
Uwaga:
L
Numer faksu będzie drukowany na górze każdej
strony odebranej z twojego telefaksu.
Poprawianie błędów
Naciśnij cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Usuwanie cyfr
Naciśnij którą chcesz skasować, a następnie naciśnij {STOP}.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do cyfry,
L
Aby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij
i przytrzymaj przycisk {STOP}.
23
3. Telefon
3.TelefonWybieranie automatycz ne
3.1 Zapisywanie nazwisk i numerów dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego iwksiążce telefonicznej
Szybki dostęp do często używanych numerów telefonicznych umożliwia funkcja wybierania jednoprzyciskowego (22 numery) i książka telefoniczna (300 numerów).
L
Pozycji 1-3 wybierania jednoprzyciskowego można
użyć alternatywnie jako przycisków funkcji rozsyłania
(str. 32).
L
Ta kże przy wysyłaniu faksów można korzystać
z funkcji wybierania jednoprzyciskowego i z książki
telefonicznej (str. 32).
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
3
Wprowadź nazwisko (maks. 16 liter) (patrz instrukcja na str. 21).
4
Naciśnij {USTAW}.
5
Wpisz numer telefonu, używając maks. 32 cyfr.
6
Naciśnij {USTAW}.
L
Aby zaprogramować innych abonentów, powtórz czynności od punktu 2 do 6.
7
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
KSIĄŻKA TELEFONICZNA}.
Wskazówka:
L
Zarejestrowane elementy można sprawdzić, drukując listę numerów telefonicznych (str. 74).
Uwaga:
L
Łącznik lub spacja wprowadzona do numeru traktowana jest jak dwie cyfry.
Poprawianie błędów
Naciśnij litery/cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Kasowanie litery lub cyfry
Naciśnij litery/cyfry, którą chcesz skasować, a następnie naciśnij
{
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do
STOP}.
L
Aby wykasować wszystkie litery/cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk {STOP}.
{DOLNY}
{<}{>}{A}{B}
{KSIĄŻKA TELEFONICZNA}
{USTAW}
{STOP}
3.1.1 Zapisywanie numerów do wybierania jednoprzyciskowego
1
Naciśnij {KSIĄŻKA TELEFONICZNA}.
2
Wybierz odpowiedni przycisk klawiatury wybierania jednoprzyciskowego.
Dla pozycji 1–3:
1.
Naciśnij jeden z przycisków klawiatury wybierania jednoprzyciskowego.
Na przykład: POZYCJA 1
2.
Naciśnij {USTAW}.
Dla pozycji 4–11:
Naciśnij jeden z przycisków klawiatury wybierania jednoprzyciskowego.
Dla pozycji 12–22:
Naciśnij {DOLNY}, i jeden z przycisków klawiatury wybierania jednoprzyciskowego.
TRYB WYBIER. [±]
3.1.2 Zapisywanie numerów w książce telefonicznej
1
Naciśnij {KSIĄŻKA TELEFONICZNA}.
2
Naciśnij
3
Wprowadź nazwisko (maks. 16 liter) (patrz instrukcja na str. 21).
4
Naciśnij {USTAW}.
5
Wpisz numer telefonu, używając maks. 32 cyfr.
6
Naciśnij {USTAW}.
7
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
Wskazówka:
L
Zarejestrowane elementy można sprawdzić, drukując listę numerów telefonicznych (str. 74).
Uwaga:
L
Łącznik lub spacja wprowadzona do numeru traktowana jest jak 2 cyfry.
{>}
.
L
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się liczba wpisów w książce telefonicznej.
L
Aby zaprogramować innych abonentów, powtórz czynności od punktu 3 do 6.
KSIĄŻKA TELEFONICZNA}.
24
Loading...
+ 60 hidden pages