Panasonic KX-FLB853PD User Manual

Wielofunkcyjny telefaks laserowy
z płaskim skanerem i sorterem
Instrukcja użytkowania
Symbol KX-FLB853PD
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Telefaks może realizować funkcję identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc z niej korzystać, należy zwrócić się do operatora o uruchomienie usługi.
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 64).

Rozmieszczenie przycisków

Jak korzystać z instrukcji użytkowania
Czytając instrukcje należy zawsze rozłożyć przednią okładkę (następna strona), aby łatwo znaleźć poszczególne przyciski.
OTWÓRZ
i

Rozmieszczenie przycisków

Rozłóż tę stronę podczas czytania instrukcji. Opis poszczególnych przycisków znajduje się na str. 10.
Przyciski (w kolejności alfabetycznej)
DOLNY FAKS FAKS ODPOW. AUTOM. FLASH GŁOŚNIK IDENTYFIKACJA NUMERU KASUJ Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego KONTRAST KOPIA
O
P
V
J
N
W
F
M
C
A
KSIĄŻKA TELEFONICZNA MENU PAU ZA PODAJNIK PAPIERU POMOC POWT. Przycisk nawigacyjny ROZDZIELCZOŚĆ ROZSYŁANIE ROZSYŁ. NIETYPOWE
I
U
U
D
B
G
E
S
L
E
SKANOWANIE SORTUJ START
X
STOP
Y
SZYBKIE SKANOWANIE TON
T
USTAW ZOOM
H
R
K
H
Q
ii
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Zachowaj niżej wymienione dane i dokumenty
Przypnij tutaj dowód zakupu.
Karta zakupu telefaksu
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
Możesz wybrać język polski lub angielski.
L
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Aby zmienić ustawienie na język angielski, patrz funkcja #110 na str. 64.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym.
L
To urz ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Znaki towarowe:
L
Microsoft, Windows i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
L
3M to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison Corporation.
L
XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
L
Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych producentów.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd., kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
2
Ważne informacje
Ważne informacjeŚrodki ostrożności
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia, przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie wskazówki.
2. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń iuwag, jakimi telefaks jest opatrzony.
3. Przed czyszczeniem wyłącz zasilanie przełącznikiem. Do czyszczenia nie używaj płynów ani substancji w aerozolu.
4. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład wpobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
5. Ustaw telefaks na stabilnej powierzchni. Upadek aparatu może spowodować poważne uszkodzenia i/lub zranienie.
6. Otwory w obudowie telefaksu i w tylnej ściance lub na spodzie służą wentylacji aparatu i przeciwdziałają przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj telefaksu wpobliżu grzejników ani w miejscach o niedostatecznej wentylacji.
7. Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa. Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalną firmą energetyczną.
8. Telefaks wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować. Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego zabezpieczenia.
9. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie należy również prowadzić przewodu zasilającego w miejscach, gdzie mógłby być nadeptywany.
10. Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy. Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
11. Ni e wkładaj przez otwory w obudowie żadnych przedmiotów. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks żadnych płynów.
12. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj samodzielnie telefaksu na części. W przypadku konieczności naprawy oddaj urządzenie do autoryzowanego punku serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa. Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto spowodować porażenie prądem przy późniejszym użytkowaniu.
13. Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do autoryzowanego serwisu w następujących przypadkach:
A. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub
przetarty. B. Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn. C. Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu
lub wody. D. Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze
zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw jedynie
parametry uwzględnione w instrukcji.
Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów
może spowodować uszkodzenie urządzenia. E. Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie
uszkodzony. F. J e żeli telefaks przejawia wyraźne zmiany
w sposobie działania.
14. Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi - podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
15. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się wpobliżu źródła nieszczelności.
ZACHOWAJ NASTĘPUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UWAGA:
Instalacja
L
W przypadku przeniesienia urządzenia z chłodnego do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu przystosować się do wyższej temperatury i nie podłączać urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć, powodując awarię.
L
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda przystosowane do wilgoci.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone zsieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Nie dotykaj mokrymi rękami wtyczki przewodu zasilającego.
3
Ważne informacje
Promieniowanie laserowe
L
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie przycisków lub regulatorów niezgodne z instrukcją oraz przeprowadzanie procedur innych niż tutaj przedstawione, może narazić użytkownika na działanie groźnych promieni laserowych.
Zespół grzewczy
L
Zespół grzewczy (1) rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Nie należy go dotykać.
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu nagrzewa się również obszar w pobliżu
2
wyjścia papieru (
). Jest to normalne.
1
2
Kaseta z tonerem
L
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj onastępujących zasadach: Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez
opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
–Jeżeli jakaś ilość tonera dostanie się do
organizmu, wypij kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami,
przemyj oczy obficie wodą i skontaktuj się z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą,
starannie umyj ją wodą zmydłem.
–Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego
rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych, wyjdź do pomieszczenia w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się z lekarzem.
Zespół bębna
L
Przed zainstalowaniem zespołu bębna zapoznaj się zprocedurą przedstawioną na stronie str. 13. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego:
Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła
przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna.
Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE:
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub wilgoci.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
L
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się wdobrze wentylowanym pokoju, aby nie zwiększała się ilość ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest cięższy niż powietrze, zaleca się wentylowanie na poziomie podłogi.
Nielegalne kopie
L
Tworzenie kopii pewnych dokumentów jest niezgodne z prawem.
Kopiowanie pewnych dokumentów może być nielegalne w twoim państwie. Osoby wykonujące nielegalne kopie mogą zostać skazane na karę więzienia lub/i na zapłacenie grzywny. Poniżej są przykłady dokumentów, których kopiowanie może być nielegalne w twoim państwie. –Pieniądze Banknoty i czeki – Obligacje bankowe i rządowe oraz papiery
wartościowe – Paszporty i dowody osobiste –Materiał objęty prawami autorskimi lub znaki
towarowe bez zgody właściciela Znaczki pocztowe i inne zbywalne dokumenty
prawne
Powyższa lista nie jest kompletna i nie ponosimy odpowiedzialności za jej kompletność lub dokładność. W razie wątpliwości, skontaktuj się ze swoim adwokatem.
Uwaga:
L
Zainstaluj urządzenie w miejscu pod nadzorem, aby zapobiec nielegalnemu kopiowaniu.
4
Ważne informacje
Informacje na temat utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (z prywatnych gospodarstw domowych)
Ten symbol na produktach i dołączonej do nich dokumentacji oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Wcelu właściwej utylizacji, odzysku i recyklingu należy dostarczyć te produkty do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów, gdzie zostaną one nieodpłatnie przyjęte. W niektórych krajach możliwy jest także zwrot produktów u lokalnego sprzedawcy przy zakupie nowego produktu tego samego rodzaju. Utylizacja produktu we właściwy sposób pomaga oszczędzać cenne surowce i chroni przed potencjalnie szkodliwym wpływem na zdrowie ludzkie i środowisko naturalne wynikającym z niewłaściwego obchodzenia się z odpadami. Należy skontaktować się z lokalnym urzędem, aby uzyskać więcej informacji o zakładzie utylizacji. Utylizacja odpadów w niewłaściwy sposób może być karalna, zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi w danym kraju.
Informacje dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej
Aby uzyskać dalsze informacje na temat możliwości utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dystrybutorem.
Informacje na temat utylizacji w krajach nienależących do Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje tylko na terenie Unii Europejskiej. Jeżeli konieczna jest utylizacja tego produktu, należy skontaktować się z miejscowymi władzami lub sprzedawcą sprzętu w celu uzyskania informacji owłaściwym sposobie pozbycia się odpadów.
Zapewnienie optymalnego działania
Kaseta z tonerem i zespół bębna
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za niżej wymienione problemy spowodowane przez tonery i bębny innych firm niż Panasonic: – Uszkodzenie urządzenia –Słaba jakość druku Nieprawidłowa praca
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność zespołu bębna, nie wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po zakończeniu drukowania.
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia. Sprawdzaj regularnie ich stan oraz usuwaj wszelakie zabrudzenia i kurz przy pomocy odkurzacza (1).
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub zespołu bębna dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość drukowania.
Elektryczność statyczna
L
Aby zapobiec uszkodzeniu interfejsów telefaksu i/lub innych podzespołów wewnętrznych przez elektryczność statyczną. Przed dotknięciem złącz
2
dotknij uziemnionego przedmiotu np. (
1
2
)
5
Ważne informacje
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 10 °C lub wyższej niż 32,5 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic.
Papier faksowy
L
Przechowuj nieużywany papier w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu. Niewłaściwe przechowywanie może obniżyć jakość wydruku.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani
proszku do szorowania.
Przenoszenie urządzenia
L
Urządzenie waży około 18 kg i bardzo ważne jest, aby przenosiły je dwie osoby.
L
Podczas przenoszenia urządzenia, należy trzymać
1
je za oba uchwyty boczne (
).
1
1
6
Spis treści
1. Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie.............
1.2 Materiały eksploatacyjne.............................
Rozmieszczenie przycisków
1.3 Opis przycisków ..........................................
1.4 Ogólny wygląd telefaksu.............................
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna ...............
1.6 Taca dokumentów .......................................
1.7 Tace wyjściowe ...........................................
1.8 Papier faksowy............................................
1.9 Słuchawka...................................................
2. Przygotowanie
Podłączanie i konfiguracja
2.1 Podłączenie telefaksu.................................
2.2 Włączanie przełącznika zasilania................
2.3 Tryb wybierania numeru..............................
2.4 Wybór trybu pracy (Telefaks/Kopiarka/Skaner)
24
Przycisk Pomoc
2.5 Funkcja pomocy .........................................
Głośność
2.6 Regulacja poziomów głośności ..................
Programowanie początkowe
2.7 Data i godzina.............................................
2.8 Twoje logo...................................................
2.9 Twój numer faksu........................................
3. Telefon
Wybieranie automatyczne
3.1 Zapisywanie nazwisk i numerów dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego i w książce
telefonicznej................................................
3.2 Wykonywanie połączenia telefonicznego przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego
iksiążki telefonicznej...................................
4. Telefaks
Wysyłanie dokumentów
4.1 Używanie urządzenia jako telefaksu...........
4.2 Wysyłanie dokumentów ręcznie..................
4.3 Wymagania dotyczące dokumentów...........
4.4 Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego i książki
telefonicznej ...............................................
4.5 Rozsyłanie dokumentów .............................
Odbieranie dokumentów
4.6 Automatyczne odbieranie dokumentów –
odbiór automatyczny włączony...................
4.7 Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny wyłączony ............................
4.8 Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego .......
4.9 Polling (pobieranie wiadomości
10
10 11
13 15 16 17 20
22 23 23
24
25
25 26 28
29
30
32 32 34
35 36
38
39 41
pozostawionych do odbioru na innym
telefaksie)....................................................
9
4.10 Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie odbieraniu dokumentów od
określonych abonentów).............................
41
42
5. Identyfikacja abonenta
wywołującego
Identyfikacja abonenta wywołującego
5.1 Usługa identyfikacji abonenta wywołującego..
43
5.2 Przeglądanie informacji o abonencie
wywołującym i oddzwanianie......................
5.3 Zapisywanie informacji o abonencie wywołującym w pamięci wybierania jednoprzyciskowego i w książce telefonicznej
45
44
6. Kopiowanie
Kopiowanie
6.1 Używanie urządzenia jako kopiarki.............
6.2 Sporządzanie kopii .....................................
6.3 Inne funkcje kopiowania..............................
46 46 48
7. Oprogramowanie wielofunkcyjne (Multi­Function Station)
Ustawienia
7.1 Podłączanie do komputera .........................
7.2 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego
(Multi-Function Station)...............................
7.3 Uruchamianie oprogramowania wielofunkcyjnego (Multi-Function Station)...
50
50
52
Drukowanie
7.4 Używanie urządzenia jako drukarki ............
52
Skanowanie
7.5 Używanie urządzenia jako skanera ............
55
Zdalna obsługa
7.6 Obsługa urządzenia z komputera ...............
56
Faks z komputera
7.7 Wysyłanie/otrzymywanie faksu za pomocą oprogramowania wielofunkcyjnego (Multi-
Function Station).........................................
7.8 Kontrola stanu urządzenia ..........................
7.9 Inne informacje ...........................................
57 58 59
8. Funkcje programowane przez
użytkownika
Zestawienie funkcji
8.1 Programowanie...........................................
8.2 Tabela poleceń sterowania bezpośredniego...
60
7
Spis treści
61
8.3 Funkcje podstawowe...................................
8.4 Funkcje faksu..............................................
8.5 Funkcje kopiowania.....................................
8.6 Funkcje skanowania....................................
8.7 Funkcje sieciowe.........................................
9. Pomoc
Komunikaty o błędach
9.1 Komunikaty o błędach – raporty..................
9.2 Komunikaty o błędach – wyświetlacz..........
Rozwiązywanie problemów
9.3 Kiedy funkcja nie działa, sprawdź tutaj, zanim
wezwiesz pomoc.........................................
Wymiana
9.4 Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna...
82
Blokady
9.5 Zablokowany papier....................................
9.6 Zablokowane dokumenty (automatyczny
podajnik dokumentów) ................................
Czyszczenie
9.7 Czyszczenie białej płyty i szyby skanera ....
9.8 Czyszczenie rolek podajnika dokumentów .
64 66 69 70 70
72 73
76
85
90
91 94
10.Informacje ogólne
Wydruki raportów
10.1 Wydruk parametrów funkcji, numerów
telefonicznych i raportów ............................
Specyfikacja
10.2 Specyfikacja................................................
Deklaracja zgodności
10.3 Deklaracja zgodności................................
Prawa autorskie
10.4 Informacja o prawach autorskich i licencjach..
101
11. Indeks
11.1 Indeks.......................................................
96
97
100
107
8
1.Wpr owadzenie i instala cja
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie
Nr Opis Ilość Uwagi
1
Przewód zasilający 1 ----------
2
Przewód telefoniczny 1 ----------
3
Słuchawka 1 ----------
4
Przewód słuchawkowy 1 ----------
5
Podstawa słuchawki 1 ----------
6
Tace w yjściowe 3 ----------
7
Taca dokumentów 1 ----------
8
Urządzenie bębnowe 1 Patrz str. 99.
9
Kaseta z tonerem (kaseta rozruchowa)
j
Instrukcja użytkowania 1 ----------
k
Szybkie uruchomienie telefaksu 1 ----------
1umożliwia wydrukowanie ok. 800 stron
formatu A4 przy 5% stopniu zaczernienia obrazu (str. 98).
1. Wprowadzenie i instalacja
l
CD-ROM 1 Patrz str. 50.
m
Arkusz naklejek na tace wyjściowe 1 Przyklej do tacy wyjściowej (str. 16).
12345
6789j
klm
Uwaga:
L
W przypadku uszkodzenia lub braku jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
9
1. Wprowadzenie i instalacja

Rozmieszczenie przyc isków

1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem izespołu bębna marki Panasonic. Specyfikację zamieszczono na str. 98.
1.2.1 Dostępne wyposażenie
Kaseta z tonerem na wymianę (KX-FA85X/KX­FA85E)
Zespół bębna na wymianę (KX-FA86X/KX-FA86E)
Opcjonalny dolny podajnik papieru (KX­FA101X/KX-FA101E)
Opcjonalna karta sieciowa (KX-FA102X/KX­FA102E)

1.3 Opis przycisków

L
Rozłóż przednią okładkę, aby zobaczyć rozmieszczenie przycisków.
A
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L
Używanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 29, 35).
B
{
ROZSYŁANIE
L
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 36, 37).
C
{
IDENTYFIKACJA NUMERU
Korzystanie z usługi identyfikacji abonenta
L
wywołującego (str. 44, 45).
L
Zmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie wywołującym (str. 44).
D
{
POMOC
Wydruk pomocnych informacji do wglądu
L
wkażdej chwili (str. 24).
E
{
PODAJNIK PAPIERU}{KSIĄŻKA
TELEFONICZNA
L
Wybieranie podajnika papieru i rozmiaru papieru w celu kopiowania (str. 47).
L
Wywoływanie książki telefonicznej (str. 30, 37).
F
{
KONTRAST
L
Ustawienie kontrastu (str. 33, 46).
G
{
ROZDZIELCZOŚĆ
L
Ustawienie rozdzielczości (str. 32, 46).
H
{
ZOOM}{SZYBKIE SKANOWANIE
L
Powiększanie i pomniejszanie dokumentu podczas kopiowania (str. 48).
L
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu wpamięci, a następnie przesłanie go (str. 33).
I
{
MENU
L
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
J
{
KASUJ
Kasowanie znaków z nazw i numerów
L
telefonicznych (str. 27).
L
Powrót do poprzedniego kroku podczas pracy.
K
{
SORTUJ
L
Sortowanie dokumentów wielostronicowych (str.
48).
L
{
ROZSYŁ. NIETYPOWE
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu
L
odbiorców (str. 36, 37).
M
{
FAKS ODPOW. AUTOM.
L
Włączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru (str. 38).
N
{
DOLNY
Wybór pozycji 10–18 dla funkcji wybierania
L
jednoprzyciskowego (str. 29, 35).
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
10
O
{
FAKS
}
L
Aby przełączyć na tryb faksu (str. 24, 32).
P
{
KOPIA
}
L
Aby przełączyć na tryb kopiowania (str. 24, 46).
Q
{
USTAW
}
Służy do zachowywania ustawień podczas
L
programowania.
R
{
SKANOWANIE
L
Aby przełączyć na tryb skanowania (str. 24, 56).
S
Przycisk nawigacyjny
L
Regulacja poziomu głośności (str. 25).
L
Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 35).
L
Wybór funkcji lub ustawienia funkcji podczas programowania (str. 60).
T
{
TON
}
L
W przypadku linii z wybieraniem impulsowym, podczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb wybierania na tonowy.
U
{
POWT.}{PAU ZA
L
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas wykonywania połączenia telefonicznego z wykorzystaniem funkcji
{
GŁOŚNIK} linia jest zajęta, telefaks
automatycznie powtórzy wybieranie numeru do 5 razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
V
{
FLASH
L
Umożliwia dostęp do dodatkowych usług telefonicznych lub przekazywanie połączeń wewnętrznych.
W
{
GŁOŚNIK
L
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez możliwości rozmowy). Po naciśnięciu {GŁOŚNIK} podczas rozmowy, będzie można słyszeć rozmówcę, ale on nie będzie mógł słyszeć ciebie.
X
{
START
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu.
L L
Kopiowanie dokumentu (str. 46).
L
Skanowanie dokumentu (str. 56).
Y
{
STOP
}
L
Przerywa operację lub programowanie.
}
}
}
}
}
1. Wprowadzenie i instalacja
1.4 Ogólny wygląd telefaksu
1.4.1 Widok z przodu
2
13 54
78 j96
1
Pokrywa automatycznego podajnika dokumentów
2
Prowadnice dokumentu
3
Taca dokumentów
4
Pokrywa skanera
5
Górna pokrywa
6
Wskaźnik ilości papieru
7
Podajnik papieru
8
Wejście dokumentu
9
Wyjście dokumentu
j
Dźwignia otwierająca pokrywę
k
Wyjście papieru
l
Tac e w yjściowe
k l
11
1. Wprowadzenie i instalacja
1.4.2 Widok z tyłu
1 2 3 4
5 876
1
Włącznik zasilania
2
Złącze interfejsu USB
3
Prowadnice papieru
4
Podajnik uniwersalny
5
Gniazdo wejściowe przewodu zasilającego
6
Złącze opcjonalnej karty sieciowej
7
Gniazdo linii telefonicznej
8
Gniazdo dodatkowego telefonu
9
Głośnik
j
Słuchawka
9
j
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Otwórz poprzez wyciągnięcie podajnik papieru (1), następnie zdejmij taśmę (2), wkładkę (3) i papier (4).
3
2
12
4
1
1. Wprowadzenie i instalacja

Instalacja

1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa. Umożliwia ona wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4 przy 5 % stopniu zaczernienia obrazu (str. 98).
L
Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna - patrz str. 82.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego: Nie poddawaj zespołu bębna działaniu
światła przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej
powierzchni bębna.
– Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
– Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej kasety z tonerem potrząśnij nią wpionie co najmniej 5 razy.
3
Włóż kasetę z tonerem (1) do zespołu bębna (2).
1
2
4
Wciśnij kasetę z tonerem tak, aby wskoczyła na miejsce.
5
Przekręć mocno dwie zielone dźwignie (1) na kasecie z tonerem.
1
2
Wyjmij kasetę z tonerem i zespół bębna z opakowań zabezpieczających.
1
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna (1).
6
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem, trójkąty (
7
Podnieś dźwignię zwalniania pokrywy (1) i otwórz górną pokrywę (
1
) powinny być w jednej linii.
1
2
).
1
13
1. Wprowadzenie i instalacja
Uwaga ważne:
L
Przed otwarciem górnej pokrywy złóż uniwersalny podajnik papieru (3).
2
1
3
L
Jeżeli dolna szyba (4) jest brudna, wytrzyj ją miękką, suchą ściereczką.
4
L
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem izespół bębna, trójkąty (2) powinny być w jednej linii.
2
9
Zamknij górną pokrywę trzymając dźwignię zwalniania pokrywy ( prawą środkową krawędź, dopóki nie zostanie zablokowana.
1
). Następnie popchnij w dół
1
8
Załóż zespół bębna i kasetę z tonerem (1), trzymając za zaczepy.
1
Ostrzeżenie:
L
Aby uniknąć obrażeń, nie należy wkładać dłoni pod górną pokrywą.
14
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 66).
Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.
1. Wprowadzenie i instalacja

1.6 Taca dokumentów

Wsuń podajnik papieru (1) w szczelinę (2) na tylnej ściance telefaksu.
2
1
15
1. Wprowadzenie i instalacja
1.7 Tace wyjściowe
Urządzenie wyposażone jest w 3 tace wyjściowe. Domyślnie wydruki układane są na tacach w następujący sposób:
“#1”
Górna taca wyjściowa (
wydrukowane z komputera lub skopiowane.
Dolna taca wyjściowa (“#3”): Odebrane dokumenty
faksowe.
L
Możesz zmienić tacę wyjściową dla faksów (funkcja #441 na str. 69) i kopii (funkcja #466 na str. 70). Możesz również wybrać środkową tacę wyjściową
“#2”
).
( Aby zmienić tacę wyjściową z komputera, ustaw właściwości drukarki. Szczegóły znajdziesz na str. 53, 59.
1.7.1 Nalepianie naklejek na tace
Przyklej naklejkę (1) do tacy wyjściowej (2).
L
Nalepkę 1 do górnej tacy wyjściowej (“#1”)
L
Naklejkę 2 do środkowej tacy wyjściowej (“#2”)
L
Naklejkę 3 do dolnej tacy wyjściowej (“#3”)
): Dokumenty
1.7.2 Instalacja tac wyjściowych
Włóż tacę wyjściową (1) do otworów (2) i naciśnij ją wdół, dopóki nie wskoczy na miejsce.
L
Powtórz tą czynność, aby zainstalować inne tace wyjściowe.
2
1
2
1
Uwaga:
L
Zamiasta naklejek 1,2,3 można użyć zgodnie z przeznaczeniem tac naklejek: wydruki, kopie, faksy. Jeśli zainstalowana jest opcjonalna karta sieciowa, na czystej naklejce można napisać np. imię użytkownika i nalepić ją na wybraną tacę.
L
Upewnij się, że ponumerowane tace zainstalowane są w odpowiedniej kolejności.
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie taca będzie często potrącana przez przechodzących ludzi.
L
Górna taca wyjściowa może utrzymać około 100 stron zadrukowanych arkuszy. Pozostałe tace wyjściowe mogą utrzymać około 50 stron zadrukowanych arkuszy. Należy zdjąć zadrukowany papier, zanim taca wyjściowa się zapełni.
16

1.8 Papier faksowy

1.8.1 Używanie podajnika papieru
Można stosować papier rozmiaru A4 i Letter. Podajnik papieru może pomieścić: Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m
75 g/m2. – Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2. – Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.
L
Informacje na temat właściwego papieru faksowego
podano na str. 98.
L
Fabrycznie format papieru w telefaksie
ustawiony jest na A4. Aby zmienić format na
Letter, zmień to ustawienie w następujący
sposób:
użyj {PODAJNIK PAPIERU} wtrybie kopiowania (str. 47).
w funkcji #380 (str. 65).
1
Ciągnąc otwórz podajnik papieru (1).
2
do
1. Wprowadzenie i instalacja
3
Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
4
Włóż papier stroną do zadruku skierowaną wgórę (1).
Uwaga ważne:
L
Naciśnij i zablokuj płytkę (2) w podajniku papieru, jeśli jest ona podniesiona.
1
1
2
Chwyć prawą stronę prowadnicy papieru (1) iprzesuń ją tak, aby pasowała do oznaczenia formatu papieru. Ściśnij przednią stronę prowadnicy papieru ( iprzesuń ją do końca, ustawiając maksymalną szerokość.
2
2
)
1
2
5
Dostosuj do rozmiaru papieru położenie prowadnicy (1).
L
Sprawdź, czy papier mieści się pod znakiem
2
limitu papieru ( wystawać ponad uchwyty (
1
), papier nie powinien
3
).
2
3
3
17
1. Wprowadzenie i instalacja
6
Zamknij podajnik papieru.
Uwaga:
L
Jeśli papier nie jest załadowany prawidłowo, ustaw
ponownie prowadnice, W przeciwnym razie papier
może zablokować się ponownie.
L
Jeśli podajnik papieru nie zamyka się, płytka
podajnika może być uniesiona do góry. Naciśnij
papier i upewnij się, że leży on płasko w podajniku.
Wyciąganie podajnika papieru z urządzenia
Wyciągnij podajnik papieru (1), aż do położenia końcowego. Następnie unosząc jego przednią część wyciagnij go całkowicie z telefaksu.
1
L
Wkładanie podajnika papieru
Włóż do urządzenia podajnik papieru (1) trzymając
uniesioną jego przednią część. Następnie wsuń go
całkowicie do urządzenia.
Używanie opcjonalnego podajnika papieru
Możesz dodać opcjonalny podajnik papieru
KX-FA101X/KX-FA101E)
znajdziesz na str. 10.
Można stosować papier rozmiaru A4, Letter i Legal. Opcjonalny podajnik papieru może pomieścić: Maks. 500 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m2 do
Maks. 460 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2. – Maks. 400 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.
L
Uwaga ważne:
L
L
L
2
.
75 g/m
Format papieru w telefaksie ustawiony jest fabrycznie na A4. Aby zmienić format na Letter lub Legal, zmień to ustawienie w następujący sposób:
używając {PODAJNIK PAPIERU} wtrybie kopiowania (str. 47).
w funkcji #382 (str. 65).
Przed rozpoczęciem instalacji opcjonalnego podajnika, proszę sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone. Aby uzyskać więcej informacji o instalacji, proszę przeczytać podręcznik instalacji opcjonalnego podajnika papieru. Po instalacji możesz wybrać opcjonalny podajnik dla funkcji faksowania i kopiowania. – ustawienie podajnika dla funkcji faksowania
(funkcja #440 na str. 68)
ustawienie podajnika dla funkcji kopiowania
(funkcja #460 na str. 69)
Aby użyć opcjonalnego podajnika papieru dla funkcji drukarki PC należy zmienić właściwości drukarki. Szczegóły znajdziesz na str. 59.
. Potrzebne informacje
(Model nr
Ostrzeżenie dotyczące podajnika papieru / opcjonalnego podajnika papieru
L
Uważaj, aby nie upuścić podajnika papieru.
18
1
1.8.2 Używanie podajnika uniwersalnego
Można stosować papier rozmiaru A4, Letter i Legal. Uniwersalny podajnik papieru może pomieścić: Maks. 30 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m2 do
75 g/m2. – Maks. 30 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2. – Maks. 25 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m
L
Informacje na temat właściwego papieru faksowego
podano na str. 98.
L
Format papieru w telefaksie ustawiony jest
fabrycznie na A4. Aby zmienić format na Letter
lub Legal, zmień to ustawienie w następujący
sposób:
używając {PODAJNIK PAPIERU} wtrybie kopiowania (str. 47).
w funkcji #381 (str. 65).
L
Możesz również drukować na foliach, naklejkach
i kopertach (str. 52).
1
Pociagnij i otwórz uniwersalny podajnik papieru (1) na lewo, następnie wyciągnij delikatnie przedłużenie
2
), aż wskoczy na miejsce.
(
L
Sprawdź, czy linie na naklejce są równo względem krawędzi urzadznia.
2
.
1. Wprowadzenie i instalacja
2
Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
3
Włóż papier, stroną do zadruku skierowaną wdół (1).
1
1
Dobrze èle
2
4
Dostosuj szerokość prowadnic (1) do rozmiaru papieru.
1
2
L
Papier nie powinien sięgać powyżej zaczepów (2).
L
Jeżeli papier założony jest nieprawidłowo, popraw go, gdyż może zablokować się wewnątrz telefaksu.
19
1. Wprowadzenie i instalacja
1.8.3 Sprawdzanie ilości pozostałego papieru
Wskaźnik ilości papieru (zielony) pozwala sprawdzić ile jeszcze pozostało papieru.
L
Pełen zasobnik papieru (1).
L
Pusty zasobnik (2).
21
1.9 Słuchawka
3
Włóż zaczep (1) do otworu (2) w urządzeniu a wystającą część podstawy słuchawki (3) do dolnej szczeliny “głośnika” (4).
3
4
L
Aby prawidłowo zainstalować słuchawkę,
1
trójkąty ( linii.
1
) powinny znajdować się w jednej
2
1
1
Podłącz przewód słuchawkowy (1) do słuchawki i jej podstawy.
1
2
Podłącz wtyczkę modułu słuchawkowego (1) do gniazda (2).
2
1
Odłączanie słuchawki
1.
Pociągnij moduł słuchawki trochę do przodu (1) anastępnie zdejmij go unosząc w kierunku
2
wskazanym strzałką (
2
1
).
20
2.
Wyjmij zaczep (1) z otworu (2) i odłącz wtyczkę
modułu słuchawki (3).
1. Wprowadzenie i instalacja
1
3
2
21
2. Przygotowanie
5
2.P rzygotowaniePodłączanie i konfigu racja
2.1 Podłączenie telefaksu
Ostrzeżenie:
L
Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne
i znajdować się w pobliżu telefaksu.
L
Używaj przewodu linii telefonicznej dołączonego
jako wyposażenie.
L
Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
1
Przewód telefoniczny
L
Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
2
Przewód zasilający
L
Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem (220 – 240 V, 50/60 Hz).
3
Gniazdo [EXT
L
Możesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub zewnętrzny telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
4
Aparat zgłoszeniowy (dostarczany przez użytkownika)
]
3
L
Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, do której dołączony jest komputer a dostawca usług internetowych zaleca zainstalowanie filtru (5), podłącz urządzenie wnastępujący sposób.
4
1
2
Uwaga:
L
Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj
telefaksu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne
pole magnetyczne, np. obok telewizora lub
głośników.
L
Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest
jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać
działanie telefaksu.
L
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego
gniazda elektrycznego.
22
2. Przygotowanie
2.2 Włączanie przełącznika zasilania
Włącz przełącznik zasilania na pozycję WŁ. (1).
1
Uwaga:
L
Gdy chcesz używać urządzenia bezpośrednio po
włączeniu zasilania lub gdy urządzenie nie było
używane przez dłuższy okres czasu, lampa (
zaświeci się na pewien czas a mechanizm skanera
poruszy się. Jest to normalne. Potem lampa skanera
zostanie włączona (domyślny okres czasu wynosi
ok. 15 minut, funkcja #403 na str. 65).
2

2.3 Tryb wybierania numeru

Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 30, 32), zmień ustawienie sposobu wybierania.
{MENU}
{USTAW}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
3
Naciśnij {1} lub {2}, aby wybrać wymagane ustawienie.
{1} “
)
{2} “
4
Naciśnij {USTAW}.
5
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
{#}
, a następnie {1}{2}{0}.
TRYB WYBIERANIA =TONOWY [V^]
IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe. TONOWY” (domyślnie): Wybieranie tonowe.
MENU}.
2
23
2. Przygotowanie

Przycisk Pomoc

2.4 Wybór trybu pracy (Telefaks/Kopiarka/Skaner)
Urządzenie pracuje w trzech trybach. Możesz wybrać tryb pracy naciskając jeden z następujących przycisków. –{KOPIA}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia
jako kopiarki (str. 46).
{
FAKS}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia
jako telefaksu (str. 32). –{SKANOWANIE}: Wybierz ten tryb, gdy używasz
urządzenia jako skanera do komputera (str. 56).
Uwaga:
L
Domyślnym trybem pracy jest tryb kopiarki.
Możesz zmienić domyślny tryb pracy (funkcja #463
na str. 66) i ustawić czas po którym urządzenie wróci
do domyślnego trybu pracy (funkcja #464 na str. 66).

2.5 Funkcja pomocy

Samo urządzenie zawiera pomocne informacje, które można wydrukować jako materiał do wglądu w każdej chwili.
USTAW.PODSTAWOWE”:
Jak zaprogramować datę, godzinę, swoje logo i numer faksu.
–“LISTA FUNKCJI”:
Sposób programowania poszczególnych funkcji.
–“KSIAZKA TELEF.”:
Jak rejestrować nazwiska i numery w książce telefonicznej i jak je wybierać.
ODBIOR DOKUMENT.”:
Pomoc przy problemach z odbieraniem dokumentów.
KOPIOWANIE”:
Jak korzystać z funkcji kopiowania.
RAPORTY”:
Lista dostępnych raportów.
–“IDENTYF.NUMER”:
Używanie funkcji identyfikacji abonenta wywołującego.
{POMOC}
{USTAW}
1
Naciśnij {POMOC}.
2
Naciśnij kilkakrotnie wymagany zapis.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Wybrana pozycja zostanie wydrukowana.
Głośność
{<}
lub
{<}{>}
{>}
, aby wyświetlić
24
2. Przygotowanie
2.6 Regulacja poziomów głośności
Przed regulacją głośności, ustaw tryb pracy na tryb telefaksu (str. 32) lub tryb kopiarki (str. 46).
{USTAW} {V}{^}
Głośność dzwonka
Gdy telefaks nie wykonuje żadnej operacji,
{V}
lub
{^}
.
L
Jeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie
można regulować głośności. Upewnij się, że
podajnik dokumentów jest pusty.
Aby wyłączyć dzwonek
1.
Naciśnij kilkakrotnie
WYŁ.=OK?
2.
Naciśnij {USTAW}.
L
L
.
Telefaks nie będzie dzwonił przy odbieraniu połączeń, ale na wyświetlaczu pojawi się komunikat “POLACZENIE”. Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij
{V}
, aby wyświetlić “DZW.
żne typy dzwonka
L
Użytkownik może wybrać jeden z trzech typów
dzwonka (funkcja #161 na str. 64).
Poziom dźwięku w głośniku
Podczas używania funkcji “GŁOŚNIK”
lub
{^}
.
Programowanie początkowe
naciskaj
naciskaj
{V}
{^}
2.7 Data i godzina
Należy ustawić aktualną datę igodzinę.
{MENU}
{FAKS}
1
Naciśnij {MENU}.
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
4
Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 10 sierpnia 2006
Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
.
5
Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 15:15
Naciśnij {1}{5} {1}{5}.
6
Naciśnij {USTAW}.
{USTAW}{<}{>}
USTAWIENIA SYST NACISNIJ [()]
{#}
, a następnie {1}{0}{1}.
USTAW DATE/GODZ NACISNIJ USTAW
D:|01/M:01/R:06 CZAS:00:00
D:10/M:08/R:06 CZAS:|00:00
D:|10/M:08/R:06 CZAS:15:15
PARAMETR [ ]
7
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
Uwaga:
L
Jeżeli wybrany jest język angielski (funkcja #110 na str. 64), godzina pokazywana jest przy użyciu zegara 12-godzinnego.
Na przykład: 3:15PM (15:15)
1.
Naciśnij {0}{3} {1}{5}.
2.
Naciskaj przycisk
{*}
, aby wybrać “PM”.
25
2. Przygotowanie
L
Telefaks odbiorcy będzie drukował na górze każdej
odebranej strony datę igodzinę ustawioną
wurządzeniu nadawcy.
L
Zegar pracuje z dokładnością ±60 sekund na
miesiąc.
L
Po ustawieniu daty i godziny, jeśli urządzenie jest
w trybie kopiarki, zmień na tryb telefaksu naciskając
{
FAKS}. Możesz sprawdzić datę igodzinę na
wyświetlaczu.
Poprawianie błędów
Naciśnij cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej

2.8 Twoje logo

Logo stanowi zwykle nazwisko użytkownika lub nazwa firmy.
{ZOOM}/{SZYBKIE SKANOWANIE}
{KASUJ}
{MENU}
{USTAW}{FLASH}
{<}{>}{V}{^}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
4
Wpisz swoje logo, używając maks. 30 znaków. Szczegóły znajdziesz w tabeli znaków zamieszczonej poniżej.
5
Naciśnij {USTAW}.
6
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
Uwaga:
L
Logo będzie drukowane na górze każdej strony odebranej z twojego telefaksu.
{#}
, a następnie {1}{0}{2}.
LOGO NACISNIJ USTAW
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
LOGO=|
PARAMETR [ ]
MENU}.
Wybieranie liter na klawiaturze
Klawiatura Litery
{1}
1[]{}+–/=
26
{2}
{3}
{4}
,._`:;?|
A Ą BCĆ abc2
DEĘ Fdef 3
GHI g h i 4
Klawiatura Litery
{5}
JKLŁ jkl5
1.
Naciśnij {2} 3 razy.
2. Przygotowanie
LOGO=|B
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{#}
{
FLASH
}
{
ZOOM}/
{
SZYBKIE SKANOWANI E
}
{
KASUJ
}
Uwaga:
L
W celu wpisania innego znaku przyporządkowanego temu samemu przyciskowi naciśnij przycisk przesunąć kursor na następną pozycję.
L
Następujące znaki nie są wyświetlane jako małe litery:
MNŃ OÓmn o 6
PQRSŚ pqr s
7
TUVt uv 8
WX Y Z è Ż wx y
z9
0( ) <>! " #$
%& ¥
Przełącza wielkie i małe litery.
Łącznik
Wstawianie spacji.
Kasowanie cyfry.
@
@^ ’
{>}
, aby
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3.
Naciśnij
{#}
.
LOGO=B|i
4.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=Bi|l
Poprawianie błędów
Naciśnij litery i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Usuwanie litery
Naciśnij którą chcesz skasować, a następnie naciśnij {KASUJ}.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do litery,
L
Aby wykasować wszystkie litery, naciśnij i przytrzymaj przycisk {KASUJ}.
Wstawianie litery
1.
Naciśnij stronie miejsca w którym chcesz wstawić brakujący znak.
2.
Naciśnij {ZOOM},aby wstawić spację anastępnie wpisz żądany znak.
{<}
lub
{>}
, aby ustawić kursor po prawej
Aby wpisać swoje logo
Na przykład: “
1.
Naciśnij {2} 3 razy.
BILL
LOGO=|B
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=BI|L
4.
Naciśnij pozycji i naciśnij {5} 3 razy.
{>}
, aby przesunąć kursor do następnej
LOGO=BIL|L
Przełączanie między wielkimi i małymi literami
Naciskając przycisk na małe i odwrotnie.
{#}
można przełączyć wielkie litery
Wybieranie liter za pomocą przycisków
{V}
lub
{^}
Zamiast korzystania z klawiatury znaki można wpisywać
{V}
lub
{^}
przy użyciu przycisków
1.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk wymaganą literę. Znaki są wyświetlane wnastępującej kolejności:
1
Wielkie litery
2
Cyfry
3
Symbole
4
Małe litery
L
Naciśnięcie przycisku kolejności.
2.
Aby wpisać literę, naciśnij przycisk
3.
Aby wpisać następną literę, zacznij ponownie od punktu 1.
Uwaga:
L
Następujące znaki nie są wyświetlane jako małe litery:
.
{V}
, aby wyświetlić
{^}
powoduje odwrócenie
{>}
.
27
2. Przygotowanie

2.9 Twój numer faksu

{MENU}
{USTAW}{FLASH}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
4
Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr.
{#}
, a następnie {1}{0}{3}.
NR FAKSU NACISNIJ USTAW
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
NR=|
Na przykład: NR=1234567|
{KASUJ}
{<}{>}
L
Aby wstawić “+”, naciśnij
L
Aby wstawić odstęp, naciśnij
L
Aby wstawić łącznik, naciśnij {FLASH}.
5
Naciśnij {USTAW}.
6
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
Uwaga:
L
Numer faksu będzie drukowany na górze każdej strony odebranej z twojego telefaksu.
{*}
.
{#}
.
PARAMETR [ ]
Poprawianie błędów
Naciśnij cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Usuwanie cyfr
Naciśnij którą chcesz skasować, a następnie naciśnij {KASUJ}.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do cyfry,
L
Aby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk {KASUJ}.
28
Loading...
+ 84 hidden pages