KSIĄŻKA TELEFONICZNA
MENU
PAU ZA
PODAJNIK PAPIERU
POMOC
POWT.
Przycisk nawigacyjny
ROZDZIELCZOŚĆ
ROZSYŁANIE
ROZSYŁ. NIETYPOWE
I
U
U
D
B
G
E
S
L
E
SKANOWANIE
SORTUJ
START
X
STOP
Y
SZYBKIE SKANOWANIE
TON
T
USTAW
ZOOM
H
R
K
H
Q
ii
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Zachowaj niżej wymienione dane i dokumenty
Przypnij tutaj dowód zakupu.
Karta zakupu telefaksu
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
Możesz wybrać język polski lub angielski.
L
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski.
Aby zmienić ustawienie na język angielski, patrz funkcja #110 na str. 64.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym.
L
To urz ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Znaki towarowe:
L
Microsoft, Windows i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach.
L
Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
L
3M to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison Corporation.
L
XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
L
Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych
producentów.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd., kopiowanie jest
dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach,
jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub
zranienia, przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie wskazówki.
2. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń iuwag, jakimi
telefaks jest opatrzony.
3. Przed czyszczeniem wyłącz zasilanie
przełącznikiem. Do czyszczenia nie używaj płynów
ani substancji w aerozolu.
4. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład
wpobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
5. Ustaw telefaks na stabilnej powierzchni. Upadek
aparatu może spowodować poważne uszkodzenia
i/lub zranienie.
6. Otwory w obudowie telefaksu i w tylnej ściance lub
na spodzie służą wentylacji aparatu i przeciwdziałają
przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym
przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj telefaksu
wpobliżu grzejników ani w miejscach
o niedostatecznej wentylacji.
7. Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju
zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa.
Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania
masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub
lokalną firmą energetyczną.
8. Telefaks wyposażony jest we wtyczkę
z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda
z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować.
Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego
zabezpieczenia.
9. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na
przewodzie zasilającym. Nie należy również
prowadzić przewodu zasilającego w miejscach,
gdzie mógłby być nadeptywany.
10. Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy.
Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
11. Ni e wkładaj przez otwory w obudowie żadnych
przedmiotów. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks żadnych
płynów.
12. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie
rozbieraj samodzielnie telefaksu na części.
W przypadku konieczności naprawy oddaj
urządzenie do autoryzowanego punku serwisowego.
Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na
porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa.
Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto
spowodować porażenie prądem przy późniejszym
użytkowaniu.
13. Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do
autoryzowanego serwisu w następujących
przypadkach:
A. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub
przetarty.
B. Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn.
C. Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu
lub wody.
D. Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze
zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw jedynie
parametry uwzględnione w instrukcji.
Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
E. Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie
uszkodzony.
F. J e żeli telefaks przejawia wyraźne zmiany
w sposobie działania.
14. Unikaj korzystania z telefonu - poza
bezprzewodowymi - podczas burzy. Istnieje zawsze
ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań
atmosferycznych.
15. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz
się wpobliżu źródła nieszczelności.
ZACHOWAJ
NASTĘPUJĄCE ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI
UWAGA:
Instalacja
L
W przypadku przeniesienia urządzenia z chłodnego
do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu
przystosować się do wyższej temperatury i nie
podłączać urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po
nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie
podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może
skroplić się wilgoć, powodując awarię.
L
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda
przystosowane do wilgoci.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych
pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone
zsieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji
linii telefonicznej.
L
Nie dotykaj mokrymi rękami wtyczki przewodu
zasilającego.
3
Ważne informacje
Promieniowanie laserowe
L
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie
przycisków lub regulatorów niezgodne z instrukcją
oraz przeprowadzanie procedur innych niż tutaj
przedstawione, może narazić użytkownika na
działanie groźnych promieni laserowych.
Zespół grzewczy
L
Zespół grzewczy (1) rozgrzewa się do
wysokiej temperatury.
Nie należy go dotykać.
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego
zakończeniu nagrzewa się również obszar w pobliżu
2
wyjścia papieru (
). Jest to normalne.
1
2
Kaseta z tonerem
L
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj
onastępujących zasadach:
–Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez
opakowania zabezpieczającego przez czas
dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
–Jeżeli jakaś ilość tonera dostanie się do
organizmu, wypij kilka szklanek wody, aby
rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się
z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami,
przemyj oczy obficie wodą i skontaktuj się
z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą,
starannie umyj ją wodą zmydłem.
–Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego
rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg
oddechowych, wyjdź do pomieszczenia
w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się
z lekarzem.
Zespół bębna
L
Przed zainstalowaniem zespołu bębna zapoznaj się
zprocedurą przedstawioną na stronie str. 13. Po
przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie
zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna
zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na
działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu
opakowania zabezpieczającego:
–Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła
przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna.
–Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach
o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE:
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem,
nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub
wilgoci.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy
odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Po
upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się
zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
L
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się wdobrze
wentylowanym pokoju, aby nie zwiększała się ilość
ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest cięższy niż
powietrze, zaleca się wentylowanie na poziomie
podłogi.
Nielegalne kopie
L
Tworzenie kopii pewnych dokumentów jest
niezgodne z prawem.
Kopiowanie pewnych dokumentów może być
nielegalne w twoim państwie. Osoby wykonujące
nielegalne kopie mogą zostać skazane na karę
więzienia lub/i na zapłacenie grzywny. Poniżej są
przykłady dokumentów, których kopiowanie może
być nielegalne w twoim państwie.
–Pieniądze
–Banknoty i czeki
–Obligacje bankowe i rządowe oraz papiery
wartościowe
–Paszporty i dowody osobiste
–Materiał objęty prawami autorskimi lub znaki
towarowe bez zgody właściciela
–Znaczki pocztowe i inne zbywalne dokumenty
prawne
Powyższa lista nie jest kompletna i nie ponosimy
odpowiedzialności za jej kompletność lub
dokładność. W razie wątpliwości, skontaktuj się
ze swoim adwokatem.
Uwaga:
L
Zainstaluj urządzenie w miejscu pod nadzorem, aby
zapobiec nielegalnemu kopiowaniu.
4
Ważne informacje
Informacje na temat utylizacji
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego
(z prywatnych gospodarstw
domowych)
Ten symbol na produktach i dołączonej do nich
dokumentacji oznacza, że zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
Wcelu właściwej utylizacji, odzysku i recyklingu należy
dostarczyć te produkty do wyznaczonego punktu zbiórki
odpadów, gdzie zostaną one nieodpłatnie przyjęte.
W niektórych krajach możliwy jest także zwrot produktów
u lokalnego sprzedawcy przy zakupie nowego produktu
tego samego rodzaju.
Utylizacja produktu we właściwy sposób pomaga
oszczędzać cenne surowce i chroni przed potencjalnie
szkodliwym wpływem na zdrowie ludzkie i środowisko
naturalne wynikającym z niewłaściwego obchodzenia się
z odpadami. Należy skontaktować się z lokalnym
urzędem, aby uzyskać więcej informacji o zakładzie
utylizacji.
Utylizacja odpadów w niewłaściwy sposób może być
karalna, zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi
w danym kraju.
Informacje dla użytkowników biznesowych w Unii
Europejskiej
Aby uzyskać dalsze informacje na temat możliwości
utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub dystrybutorem.
Informacje na temat utylizacji w krajach
nienależących do Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje tylko na terenie Unii
Europejskiej.
Jeżeli konieczna jest utylizacja tego produktu, należy
skontaktować się z miejscowymi władzami lub
sprzedawcą sprzętu w celu uzyskania informacji
owłaściwym sposobie pozbycia się odpadów.
Zapewnienie optymalnego
działania
Kaseta z tonerem i zespół bębna
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości
wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych
tonerów i bębnów firmy Panasonic. Firma nie ponosi
odpowiedzialności za niżej wymienione problemy
spowodowane przez tonery i bębny innych firm niż
Panasonic:
–Uszkodzenie urządzenia
–Słaba jakość druku
–Nieprawidłowa praca
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza
wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że
podczas i na krótko po zakończeniu drukowania
wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza.
Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione
w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność zespołu
bębna, nie wyłączaj urządzenia zaraz po
zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie
włączone przez min. 30 minut po zakończeniu
drukowania.
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych
urządzenia. Sprawdzaj regularnie ich stan oraz
usuwaj wszelakie zabrudzenia i kurz przy pomocy
odkurzacza (1).
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub zespołu
bębna dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie
miały kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć
na jakość drukowania.
Elektryczność statyczna
L
Aby zapobiec uszkodzeniu interfejsów telefaksu i/lub
innych podzespołów wewnętrznych przez
elektryczność statyczną. Przed dotknięciem złącz
2
dotknij uziemnionego przedmiotu np. (
1
2
)
5
Ważne informacje
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących
zakłócenia elektryczne, takich jak lampy
fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią,
wysoką temperaturą i wibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich
przedmiotów.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła,
takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go
umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze
niższej niż 10 °C lub wyższej niż 32,5 °C. Unikaj
także wilgotnych piwnic.
Papier faksowy
L
Przechowuj nieużywany papier w oryginalnym
opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu.
Niewłaściwe przechowywanie może obniżyć jakość
wydruku.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką
ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani
proszku do szorowania.
Przenoszenie urządzenia
L
Urządzenie waży około 18 kg i bardzo ważne jest,
aby przenosiły je dwie osoby.
formatu A4 przy 5% stopniu zaczernienia
obrazu (str. 98).
1. Wprowadzenie i instalacja
l
CD-ROM1Patrz str. 50.
m
Arkusz naklejek na tace wyjściowe1Przyklej do tacy wyjściowej (str. 16).
12345
6789j
klm
Uwaga:
L
W przypadku uszkodzenia lub braku jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
9
1. Wprowadzenie i instalacja
Rozmieszczenie przyc isków
1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania
urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem
izespołu bębna marki Panasonic. Specyfikację
zamieszczono na str. 98.
Wybór funkcji lub ustawienia funkcji podczas
programowania (str. 60).
T
{
TON
}
L
W przypadku linii z wybieraniem impulsowym,
podczas wybierania numeru zmienia
tymczasowo tryb wybierania na tonowy.
U
{
POWT.}{PAU ZA
L
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli
podczas wykonywania połączenia
telefonicznego z wykorzystaniem funkcji
{
GŁOŚNIK} linia jest zajęta, telefaks
automatycznie powtórzy wybieranie numeru do 5
razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
V
{
FLASH
L
Umożliwia dostęp do dodatkowych usług
telefonicznych lub przekazywanie połączeń
wewnętrznych.
W
{
GŁOŚNIK
L
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie
(bez możliwości rozmowy).
Po naciśnięciu {GŁOŚNIK} podczas rozmowy,
będzie można słyszeć rozmówcę, ale on nie
będzie mógł słyszeć ciebie.
X
{
START
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu.
L
L
Kopiowanie dokumentu (str. 46).
L
Skanowanie dokumentu (str. 56).
Y
{
STOP
}
L
Przerywa operację lub programowanie.
}
}
}
}
}
1. Wprowadzenie i instalacja
1.4 Ogólny wygląd telefaksu
1.4.1 Widok z przodu
2
1354
78j96
1
Pokrywa automatycznego podajnika dokumentów
2
Prowadnice dokumentu
3
Taca dokumentów
4
Pokrywa skanera
5
Górna pokrywa
6
Wskaźnik ilości papieru
7
Podajnik papieru
8
Wejście dokumentu
9
Wyjście dokumentu
j
Dźwignia otwierająca pokrywę
k
Wyjście papieru
l
Tac e w yjściowe
k l
11
1. Wprowadzenie i instalacja
1.4.2 Widok z tyłu
1234
5876
1
Włącznik zasilania
2
Złącze interfejsu USB
3
Prowadnice papieru
4
Podajnik uniwersalny
5
Gniazdo wejściowe przewodu zasilającego
6
Złącze opcjonalnej karty sieciowej
7
Gniazdo linii telefonicznej
8
Gniazdo dodatkowego telefonu
9
Głośnik
j
Słuchawka
9
j
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Otwórz poprzez wyciągnięcie podajnik papieru (1),
następnie zdejmij taśmę (2), wkładkę (3) i papier (4).
3
2
12
4
1
1. Wprowadzenie i instalacja
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i zespół
bębna
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa.
Umożliwia ona wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4
przy 5 % stopniu zaczernienia obrazu (str. 98).
L
Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna - patrz
str. 82.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj
poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji
otwórz opakowanie zabezpieczające zespół
bębna. Zespół bębna zawiera światłoczuły
bęben. Wystawienie bębna na działanie światła
może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego:
–Nie poddawaj zespołu bębna działaniu
światła przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej
powierzchni bębna.
– Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach
o wysokiej wilgotności powietrza.
– Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez
opakowania zabezpieczającego przez czas
dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego
nowej kasety z tonerem potrząśnij nią wpionie co
najmniej 5 razy.
3
Włóż kasetę z tonerem (1) do zespołu bębna (2).
1
2
4
Wciśnij kasetę z tonerem tak, aby wskoczyła na
miejsce.
5
Przekręć mocno dwie zielone dźwignie (1) na
kasecie z tonerem.
1
2
Wyjmij kasetę z tonerem i zespół bębna z opakowań
zabezpieczających.
1
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna (1).
6
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem,
trójkąty (
7
Podnieś dźwignię zwalniania pokrywy (1) i otwórz
górną pokrywę (
1
) powinny być w jednej linii.
1
2
).
1
13
1. Wprowadzenie i instalacja
Uwaga ważne:
L
Przed otwarciem górnej pokrywy złóż
uniwersalny podajnik papieru (3).
2
1
3
L
Jeżeli dolna szyba (4) jest brudna, wytrzyj ją
miękką, suchą ściereczką.
4
L
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem
izespół bębna, trójkąty (2) powinny być
w jednej linii.
2
9
Zamknij górną pokrywę trzymając dźwignię
zwalniania pokrywy (
prawą środkową krawędź, dopóki nie zostanie
zablokowana.
1
). Następnie popchnij w dół
1
8
Załóż zespół bębna i kasetę z tonerem (1),
trzymając za zaczepy.
1
Ostrzeżenie:
L
Aby uniknąć obrażeń, nie należy wkładać
dłoni pod górną pokrywą.
14
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję
oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 66).
Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około
40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość
druku.
1. Wprowadzenie i instalacja
1.6 Taca dokumentów
Wsuń podajnik papieru (1) w szczelinę (2) na tylnej
ściance telefaksu.
2
1
15
1. Wprowadzenie i instalacja
1.7 Tace wyjściowe
Urządzenie wyposażone jest w 3 tace wyjściowe.
Domyślnie wydruki układane są na tacach w następujący
sposób:
“#1”
–Górna taca wyjściowa (
wydrukowane z komputera lub skopiowane.
–Dolna taca wyjściowa (“#3”): Odebrane dokumenty
faksowe.
L
Możesz zmienić tacę wyjściową dla faksów (funkcja
#441 na str. 69) i kopii (funkcja #466 na str. 70).
Możesz również wybrać środkową tacę wyjściową
“#2”
).
(
Aby zmienić tacę wyjściową z komputera, ustaw
właściwości drukarki. Szczegóły znajdziesz na str.
53, 59.
1.7.1 Nalepianie naklejek na tace
Przyklej naklejkę (1) do tacy wyjściowej (2).
L
Nalepkę 1 do górnej tacy wyjściowej (“#1”)
L
Naklejkę 2 do środkowej tacy wyjściowej (“#2”)
L
Naklejkę 3 do dolnej tacy wyjściowej (“#3”)
): Dokumenty
1.7.2 Instalacja tac wyjściowych
Włóż tacę wyjściową (1) do otworów (2) i naciśnij ją
wdół, dopóki nie wskoczy na miejsce.
L
Powtórz tą czynność, aby zainstalować inne tace
wyjściowe.
2
1
2
1
Uwaga:
L
Zamiasta naklejek 1,2,3 można użyć zgodnie
z przeznaczeniem tac naklejek: wydruki, kopie,
faksy. Jeśli zainstalowana jest opcjonalna karta
sieciowa, na czystej naklejce można napisać np. imię
użytkownika i nalepić ją na wybraną tacę.
L
Upewnij się, że ponumerowane tace zainstalowane
są w odpowiedniej kolejności.
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie
taca będzie często potrącana przez przechodzących
ludzi.
L
Górna taca wyjściowa może utrzymać około 100
stron zadrukowanych arkuszy. Pozostałe tace
wyjściowe mogą utrzymać około 50 stron
zadrukowanych arkuszy. Należy zdjąć zadrukowany
papier, zanim taca wyjściowa się zapełni.
16
1.8 Papier faksowy
1.8.1 Używanie podajnika papieru
Można stosować papier rozmiaru A4 i Letter.
Podajnik papieru może pomieścić:
–Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m
75 g/m2.
–Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2.
–Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.
Przed włożeniem pliku kartek należy go
przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
4
Włóż papier stroną do zadruku skierowaną wgórę
(1).
Uwaga ważne:
L
Naciśnij i zablokuj płytkę (2) w podajniku
papieru, jeśli jest ona podniesiona.
1
1
2
Chwyć prawą stronę prowadnicy papieru (1)
iprzesuń ją tak, aby pasowała do oznaczenia
formatu papieru.
Ściśnij przednią stronę prowadnicy papieru (
iprzesuń ją do końca, ustawiając maksymalną
szerokość.
2
2
)
1
2
5
Dostosuj do rozmiaru papieru położenie prowadnicy
(1).
L
Sprawdź, czy papier mieści się pod znakiem
2
limitu papieru (
wystawać ponad uchwyty (
1
), papier nie powinien
3
).
2
3
3
17
1. Wprowadzenie i instalacja
6
Zamknij podajnik papieru.
Uwaga:
L
Jeśli papier nie jest załadowany prawidłowo, ustaw
ponownie prowadnice, W przeciwnym razie papier
może zablokować się ponownie.
L
Jeśli podajnik papieru nie zamyka się, płytka
podajnika może być uniesiona do góry. Naciśnij
papier i upewnij się, że leży on płasko w podajniku.
Wyciąganie podajnika papieru z urządzenia
Wyciągnij podajnik papieru (1), aż do położenia
końcowego. Następnie unosząc jego przednią część
wyciagnij go całkowicie z telefaksu.
1
L
Wkładanie podajnika papieru
Włóż do urządzenia podajnik papieru (1) trzymając
uniesioną jego przednią część. Następnie wsuń go
całkowicie do urządzenia.
Używanie opcjonalnego podajnika papieru
Możesz dodać opcjonalny podajnik papieru
KX-FA101X/KX-FA101E)
znajdziesz na str. 10.
Można stosować papier rozmiaru A4, Letter i Legal.
Opcjonalny podajnik papieru może pomieścić:
–Maks. 500 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m2 do
–Maks. 460 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2.
–Maks. 400 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.
L
Uwaga ważne:
L
L
L
2
.
75 g/m
Format papieru w telefaksie ustawiony jest
fabrycznie na A4. Aby zmienić format na Letter
lub Legal, zmień to ustawienie w następujący
sposób:
Przed rozpoczęciem instalacji opcjonalnego
podajnika, proszę sprawdzić, czy urządzenie jest
wyłączone. Aby uzyskać więcej informacji
o instalacji, proszę przeczytać podręcznik
instalacji opcjonalnego podajnika papieru.
Po instalacji możesz wybrać opcjonalny podajnik
dla funkcji faksowania i kopiowania.
–ustawienie podajnika dla funkcji faksowania
(funkcja #440 na str. 68)
–ustawienie podajnika dla funkcji kopiowania
(funkcja #460 na str. 69)
Aby użyć opcjonalnego podajnika papieru dla
funkcji drukarki PC należy zmienić właściwości
drukarki. Szczegóły znajdziesz na str. 59.
. Potrzebne informacje
(Model nr
Ostrzeżenie dotyczące podajnika papieru /
opcjonalnego podajnika papieru
L
Uważaj, aby nie upuścić podajnika papieru.
18
1
1.8.2 Używanie podajnika
uniwersalnego
Można stosować papier rozmiaru A4, Letter i Legal.
Uniwersalny podajnik papieru może pomieścić:
–Maks. 30 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m2 do
75 g/m2.
–Maks. 30 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2.
–Maks. 25 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m
Pociagnij i otwórz uniwersalny podajnik papieru (1)
na lewo, następnie wyciągnij delikatnie przedłużenie
2
), aż wskoczy na miejsce.
(
L
Sprawdź, czy linie na naklejce są równo
względem krawędzi urzadznia.
2
.
1. Wprowadzenie i instalacja
2
Przed włożeniem pliku kartek należy go
przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
3
Włóż papier, stroną do zadruku skierowaną wdół
(1).
1
1
Dobrzeèle
2
4
Dostosuj szerokość prowadnic (1) do rozmiaru
papieru.
1
2
L
Papier nie powinien sięgać powyżej zaczepów
(2).
L
Jeżeli papier założony jest nieprawidłowo,
popraw go, gdyż może zablokować się wewnątrz
telefaksu.
19
1. Wprowadzenie i instalacja
1.8.3 Sprawdzanie ilości pozostałego
papieru
Wskaźnik ilości papieru (zielony) pozwala sprawdzić ile
jeszcze pozostało papieru.
L
Pełen zasobnik papieru (1).
L
Pusty zasobnik (2).
21
1.9 Słuchawka
3
Włóż zaczep (1) do otworu (2) w urządzeniu
a wystającą część podstawy słuchawki (3) do
dolnej szczeliny “głośnika” (4).
3
4
L
Aby prawidłowo zainstalować słuchawkę,
1
trójkąty (
linii.
1
) powinny znajdować się w jednej
2
1
1
Podłącz przewód słuchawkowy (1) do słuchawki
i jej podstawy.
1
2
Podłącz wtyczkę modułu słuchawkowego (1) do
gniazda (2).
2
1
Odłączanie słuchawki
1.
Pociągnij moduł słuchawki trochę do przodu (1)
anastępnie zdejmij go unosząc w kierunku
2
wskazanym strzałką (
2
1
).
20
2.
Wyjmij zaczep (1) z otworu (2) i odłącz wtyczkę
modułu słuchawki (3).
1. Wprowadzenie i instalacja
1
3
2
21
2. Przygotowanie
5
2.P rzygotowaniePodłączanie i konfigu racja
2.1 Podłączenie telefaksu
Ostrzeżenie:
L
Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne
i znajdować się w pobliżu telefaksu.
L
Używaj przewodu linii telefonicznej dołączonego
jako wyposażenie.
L
Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
1
Przewód telefoniczny
L
Podłącz go do gniazda pojedynczej linii
telefonicznej.
2
Przewód zasilający
L
Podłącz do gniazda sieci zasilającej
z uziemieniem
(220 – 240 V, 50/60 Hz).
3
Gniazdo [EXT
L
Możesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub
zewnętrzny telefon. Jeśli jest założona
zaślepka, zdejmij ją.
4
Aparat zgłoszeniowy (dostarczany przez
użytkownika)
]
3
L
Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii
telefonicznej, do której dołączony jest komputer
a dostawca usług internetowych zaleca
zainstalowanie filtru (5), podłącz urządzenie
wnastępujący sposób.
4
1
2
Uwaga:
L
Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj
telefaksu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne
pole magnetyczne, np. obok telewizora lub
głośników.
L
Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest
jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać
działanie telefaksu.
L
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego
gniazda elektrycznego.
22
2. Przygotowanie
2.2 Włączanie przełącznika
zasilania
Włącz przełącznik zasilania na pozycję WŁ. (1).
1
Uwaga:
L
Gdy chcesz używać urządzenia bezpośrednio po
włączeniu zasilania lub gdy urządzenie nie było
używane przez dłuższy okres czasu, lampa (
zaświeci się na pewien czas a mechanizm skanera
poruszy się. Jest to normalne. Potem lampa skanera
zostanie włączona (domyślny okres czasu wynosi
ok. 15 minut, funkcja #403 na str. 65).
2
2.3 Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 30, 32),
zmień ustawienie sposobu wybierania.
{MENU}
{USTAW}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST
NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
3
Naciśnij {1} lub {2}, aby wybrać wymagane
ustawienie.
Urządzenie pracuje w trzech trybach. Możesz wybrać
tryb pracy naciskając jeden z następujących przycisków.
–{KOPIA}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia
jako kopiarki (str. 46).
{
FAKS}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia
–
jako telefaksu (str. 32).
–{SKANOWANIE}: Wybierz ten tryb, gdy używasz
urządzenia jako skanera do komputera (str. 56).
Uwaga:
L
Domyślnym trybem pracy jest tryb kopiarki.
Możesz zmienić domyślny tryb pracy (funkcja #463
na str. 66) i ustawić czas po którym urządzenie wróci
do domyślnego trybu pracy (funkcja #464 na str. 66).
2.5 Funkcja pomocy
Samo urządzenie zawiera pomocne informacje, które
można wydrukować jako materiał do wglądu w każdej
chwili.
“
USTAW.PODSTAWOWE”:
–
Jak zaprogramować datę, godzinę, swoje logo
i numer faksu.
–“LISTA FUNKCJI”:
Sposób programowania poszczególnych funkcji.
–“KSIAZKA TELEF.”:
Jak rejestrować nazwiska i numery w książce
telefonicznej i jak je wybierać.
“
ODBIOR DOKUMENT.”:
–
Pomoc przy problemach z odbieraniem
dokumentów.
“
KOPIOWANIE”:
–
Jak korzystać z funkcji kopiowania.
“
RAPORTY”:
–
Lista dostępnych raportów.
–“IDENTYF.NUMER”:
Używanie funkcji identyfikacji abonenta
wywołującego.
{POMOC}
{USTAW}
1
Naciśnij {POMOC}.
2
Naciśnij kilkakrotnie
wymagany zapis.
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Wybrana pozycja zostanie wydrukowana.
Głośność
{<}
lub
{<}{>}
{>}
, aby wyświetlić
24
2. Przygotowanie
2.6 Regulacja poziomów
głośności
Przed regulacją głośności, ustaw tryb pracy na tryb
telefaksu (str. 32) lub tryb kopiarki (str. 46).
{USTAW} {V}{^}
Głośność dzwonka
Gdy telefaks nie wykonuje żadnej operacji,
{V}
lub
{^}
.
L
Jeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie
można regulować głośności. Upewnij się, że
podajnik dokumentów jest pusty.
Aby wyłączyć dzwonek
1.
Naciśnij kilkakrotnie
”
WYŁ.=OK?
2.
Naciśnij {USTAW}.
L
L
.
Telefaks nie będzie dzwonił przy odbieraniu
połączeń, ale na wyświetlaczu pojawi się
komunikat “POLACZENIE”.
Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij
{V}
, aby wyświetlić “DZW.
Różne typy dzwonka
L
Użytkownik może wybrać jeden z trzech typów
dzwonka (funkcja #161 na str. 64).
Poziom dźwięku w głośniku
Podczas używania funkcji “GŁOŚNIK”
lub
{^}
.
Programowanie początkowe
naciskaj
naciskaj
{V}
{^}
2.7 Data i godzina
Należy ustawić aktualną datę igodzinę.
{MENU}
{FAKS}
1
Naciśnij {MENU}.
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
4
Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2
cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 10 sierpnia 2006
Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
.
5
Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2
cyfry dla każdej wartości.
Na przykład: 15:15
Naciśnij {1}{5} {1}{5}.
6
Naciśnij {USTAW}.
{USTAW}{<}{>}
USTAWIENIA SYST
NACISNIJ [()]
{#}
, a następnie {1}{0}{1}.
USTAW DATE/GODZ
NACISNIJ USTAW
D:|01/M:01/R:06
CZAS:00:00
D:10/M:08/R:06
CZAS:|00:00
D:|10/M:08/R:06
CZAS:15:15
PARAMETR[]
7
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
MENU}.
Uwaga:
L
Jeżeli wybrany jest język angielski (funkcja #110 na
str. 64), godzina pokazywana jest przy użyciu zegara
12-godzinnego.
Na przykład: 3:15PM (15:15)
1.
Naciśnij {0}{3} {1}{5}.
2.
Naciskaj przycisk
{*}
, aby wybrać “PM”.
25
2. Przygotowanie
L
Telefaks odbiorcy będzie drukował na górze każdej
odebranej strony datę igodzinę ustawioną
wurządzeniu nadawcy.
L
Zegar pracuje z dokładnością ±60 sekund na
miesiąc.
L
Po ustawieniu daty i godziny, jeśli urządzenie jest
w trybie kopiarki, zmień na tryb telefaksu naciskając
{
FAKS}. Możesz sprawdzić datę igodzinę na
wyświetlaczu.
Poprawianie błędów
Naciśnij
cyfry i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
2.8 Twoje logo
Logo stanowi zwykle nazwisko użytkownika lub nazwa
firmy.
{ZOOM}/{SZYBKIE SKANOWANIE}
{KASUJ}
{MENU}
{USTAW}{FLASH}
{<}{>}{V}{^}
1
Naciśnij {MENU}.
USTAWIENIA SYST
NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
3
Naciśnij {USTAW}.
4
Wpisz swoje logo, używając maks. 30 znaków.
Szczegóły znajdziesz w tabeli znaków
zamieszczonej poniżej.
5
Naciśnij {USTAW}.
6
Aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
{
Uwaga:
L
Logo będzie drukowane na górze każdej strony
odebranej z twojego telefaksu.
{#}
, a następnie {1}{0}{2}.
LOGO
NACISNIJ USTAW
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (|).
LOGO=|
PARAMETR[]
MENU}.
Wybieranie liter na klawiaturze
KlawiaturaLitery
{1}
1[]{}+–/=
26
{2}
{3}
{4}
,._`:;?|
AĄBCĆ abc2
DEĘFdef 3
GHI g h i 4
KlawiaturaLitery
{5}
JKLŁjkl5
1.
Naciśnij {2} 3 razy.
2. Przygotowanie
LOGO=|B
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{#}
{
FLASH
}
{
ZOOM}/
{
SZYBKIE
SKANOWANI
E
}
{
KASUJ
}
Uwaga:
L
W celu wpisania innego znaku przyporządkowanego
temu samemu przyciskowi naciśnij przycisk
przesunąć kursor na następną pozycję.
L
Następujące znaki nie są wyświetlane jako małe
litery:
MNŃ OÓmn o 6
PQRSŚpqr s
7
TUVt uv 8
WX Y Z èŻwx y
z9
0( ) <>! " #$
%& ¥
Przełącza wielkie i małe litery.
Łącznik
Wstawianie spacji.
Kasowanie cyfry.
@
@^ ’
{>}
→
, aby
2.
Naciśnij {4} 3 razy.
LOGO=B|I
3.
Naciśnij
{#}
.
LOGO=B|i
4.
Naciśnij {5} 3 razy.
LOGO=Bi|l
Poprawianie błędów
Naciśnij
litery i wpisz właściwą.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej
Usuwanie litery
Naciśnij
którą chcesz skasować, a następnie naciśnij {KASUJ}.
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do litery,
L
Aby wykasować wszystkie litery, naciśnij
i przytrzymaj przycisk {KASUJ}.
Wstawianie litery
1.
Naciśnij
stronie miejsca w którym chcesz wstawić brakujący
znak.