Panasonic HDC-SD1 User Manual [hu]

A készülék használatbavétele elôtt figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót!
HDC-SD1
Nagy felbontású kamkorder
Weboldal: http://www.panasonic-europe.com
Kezelési útmutató
Típusszám:
Információk az Ön biztonsága
A használattal kapcsolatos
Használat elôtt
A nagy felbontású kamkorder
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kezelôszervek megnevezése
és használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Az LCD-monitor használata . . . . . . . . . 21
A távvezérlô használata . . . . . . . . . . . . 21
Ezzel a készülékkel használható
kártyák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Beállítás
Az akkumulátor töltése . . . . . . . . . . . . . 25
Az akkumulátor behelyezése/eltávolítása 26 Töltési idô és a rendelkezésre álló
felvételi idôtartam . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Csatlakoztatás a hálózati konnektorhoz 28 Üzemmód kiválasztása
(a készülék be-/kikapcsolása) . . . . . . . . 29
Gyorsindítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Az SD-kártya behelyezése/eltávolítása . 31
A kurzor gomb használata . . . . . . . . . . 32
A menü képernyô használata . . . . . . . . 36
A dátum és óraidô beállítása . . . . . . . . 38
BII
Tisztelt Vásárló!
Szeretnénk megragadni az alkalmat, hogy megköszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic High Definition (nagy felbontású) kamkordert. Kérjük a kezelési útmutatót olvassa el figyelmesen, és a késôbbiekben is tartsa elérhetô helyen. Kérjük jegyezze meg, hogy az Ön nagy felbontású kamkorderének valós kezelôszervei, kompo­nensei, menü tételei stb. valamelyest eltérhetnek az ebben a kezelési útmutatóban bemutatot­taktól.
Tartalomjegyzék
A nyelv átkapcsolása . . . . . . . . . . . . . . 39
Az LCD-monitor beállítása . . . . . . . . . . 39
Felvétel
Felvétel elôtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Véletlen felvétel elleni védelem (AGS) 42
Mozgóképek felvétele . . . . . . . . . . . . . . 43
Felvételi üzemmódok/lehetséges felvételi idôtartam mozgóképfelvételnél .45 Állóképek felvétele (JPEG)
(fényképkészítés) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Képminôség/a felvehetô képek
hozzávetôleges száma SD-kártyára . . . .49
Különbözô felvételi funkciók . . . . . . . . 50
Zoom funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Felvétel saját magáról . . . . . . . . . . . . 51
Ellenfénykompenzáció . . . . . . . . . . . . 52
Elsötétítés/kivilágosítás (fade out/fade in) 52
Színes éjszakai felvétel . . . . . . . . . . . 53
Lágy bôrszín funkció . . . . . . . . . . . . . 54
Telemakró funkció . . . . . . . . . . . . . . . 54
Felvétel önkioldóval . . . . . . . . . . . . . . 55
Beépített vaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Képstabilizátor funkció . . . . . . . . . . . . 57
Tájoló (segéd) vonalak funkció . . . . . 58
Szélzaj csökkentés funkció . . . . . . . 58
Mikrofon érzékenység beállítása . . . 59
Zebra kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Színsáv ábra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kézi felvétel funkciók . . . . . . . . . . . . . . 61
Jelenet üzemmód . . . . . . . . . . . . . . 61
Kézi fókuszbeállítás . . . . . . . . . . . . . . 62
Fehéregyensúly . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Kézi zársebesség/
lencsenyílás beállítás . . . . . . . . . . . . 65
Lejátszás
Mozgóképlejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dátum szerinti mozgóképlejátszás . . . 69
Ismételt lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Visszatérés az elôzô lejátszáshoz . . . 70
Állókép lejátszása (JPEG) . . . . . . . . . . . 70
Szerkesztés
Jelenetek szerkesztése . . . . . . . . . . . . . 72
Jelenetek törlése . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Jelenetek védelme . . . . . . . . . . . . . . . 73
Állóképek szerkesztése . . . . . . . . . . . . 74
Állóképek törlése . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Állóképek védelme . . . . . . . . . . . . . . 75
DPOF-beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kártya kezelés
Formázás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
SD-kártya formázása . . . . . . . . . . . . . 77
A kamkorder használata
más készülékekkel
Tévékészülékkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lejátszás VIERA Link
(HDAVI Control) használatával . . . . . 85
Képek átmásolása csatlakoztatott DVD-felvevôre vagy videoberendezésre 87 Csatlakoztatás nyomtatóhoz (Pict Bridge) 88
A kamkorder használata személyi számítógéppel
Mielôtt számítógéppel használná
a készüléket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Milyen lehetôségei vannak
számítógéppel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
A mellékelt CD-ROM tartalma . . . . . . 91
Végfelhasználói szerzôdés . . . . . . . . 92
Mûködési környezet . . . . . . . . . . . . . . 93
Telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
A HD Writer Ver1.0E for SD1 szoftver
telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
A szoftver alkalmazások kezelési
útmutatójának olvasása . . . . . . . . . . . 96
A szoftver alkalmazások eltávolítása . 96
Csatlakoztatás és felismerés . . . . . . . . 97
Csatlakoztatási és felismerési eljárás . 97 Megjegyzések a számítógép
kijelzéseirôl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Az USB-kábel biztonságos bontása . . 99 Annak ellenôrzése, hogy a kamkordert helyesen felismerte
a számítógép . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
A HD Writer Ver1.0E for SD1 használata 100
Ha Macintosh rendszert használ . . . . .102
Egyebek
Menük és kijelzések . . . . . . . . . . . . . . 103
Menü lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
A beállítással [SETUP] és a haladó [ADVANCED] kezeléssel
kapcsolatos menük . . . . . . . . . . . . . 105
Kijelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Egyszerre nem használható funkciók . 111
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Kifejezések ismertetése . . . . . . . . . . . 120
Minôségtanúsítás, mûszaki adatok . . 122
1
Tartalomjegyzék
Használat elôtt
Információk az Ön biztonságának érdekében
2
VESZÉLY
A tûz, az elektromos áramütésveszély, vagy a készülék meghibásodásának el­kerülése érdekében:
Ne tegye ki ezt a készüléket esônek,
nedvességnek, csepegô vagy freccse­nô víz hatásának, valamint ne helyez­zen a készülékre folyadékkal töltött tárgyat, mint például virágvázát.
Csak a javasolt tartozékokat használ-
ja.
Ne távolítsa el a készülék burkolatát
(vagy hátoldalát), mivel a készülék belsejében nincsenek a felhasználó által beállítható alkatrészek. A javítást bízza megfelelô szakszervizre.
A hálózati csatlakozóaljzat a készülék közelében, és könnyen bontható helyen legyen elhelyezve. A tápegység/töltô készülék hálózati csatlakozó kábele könnyen bontható le­gyen. A készülék teljes lekapcsolásához a há­lózati tápfeszültségrôl, bontsa a tápegy­ség hálózati csatlakozóját a konnektor­ból.
A készülék adattáblája az alján található.
Figyelmeztetés
Ne helyezze ezt a készüléket olyan
helyre, ahol nem biztosított a jó szel­lôzés, mint például könyvespolcra vagy zárt szekrénybe. Biztosítsa a megfelelô szellôzést. Az elektromos áramütés vagy tûz ke­letkezésének elkerülése érdekében, amely a túlmelegedésbôl adódik – biz­tosítsa, hogy függönyök vagy egyéb anyagok ne gátolják a szellôzést.
Ne takarja le a készülék szellôzônyílá-
sait újságpapírral, asztalterítôvel, füg­gönyökkel vagy hasonló tárgyakkal.
Ne helyezzen nyílt lánggal mûködô
készüléket, mint például égô gyertyát a készülékre.
Az elhasználódott elemeket, akkumu-
látorokat a környezetvédelmi elôírá­sok szerint kezelje.
Csak a javasolt tartozékokat használja
Ne használjon más AV-kábelt, komponens
kábelt és USB-kábelt, csak a készülékhez mellékelteket.
Amennyiben külön megvásárolt kábelt hasz-
nál, kérjük ügyeljen arra, hogy az ne legyen 3 m-nél hosszabb.
Tartsa távol a memóriakártyát gyermekektôl,
nehogy lenyeljék.
Használat elôtt
3
Információk az elhasználódott elektro­mos és elektronikus készülékek tulajdo­nosainak számára (otthoni felhasználás esetében).
Ez a szimbólum a termékeken és/vagy a hozzátartozó doku­mentációban azt jelenti, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket nem szabad belekeverni az ál-
talános háztartási hulladékba. A megfelelô kezelés, újrahasznosítás, visszanyerés érdekében kérjük, hogy ezeket a termékeket a kijelölt gyûjtôhelyeken he­lyezze el, ahol ezeket bérmentesen átveszik. Más megoldás egyes országokban, hogy ezeket a termékeket a helyi kiskereskedô­nek juttatja vissza a hasonló új termék vásár­lásakor. Ezeknek a termékeknek a megfele­lô kezelése segíteni fog az értékes anyagok megtakarításában, és megelôzi bármilyen, az emberi egészségre káros hatásokat, va­lamint védi a környezetet a helytelen hulla­dékkezelésbôl eredô szennyezéstôl. Kéjük, forduljon a helyi képviselethez a to­vábbi részletekért, a legközelebbi kijelölt begyûjtési helyrôl. Esetleg büntetést alkal­mazhatnak az ilyen hulladékok nem megfe­lelô megsemmisítéséért, a nemzeti elôírá­sok szerint.
Kereskedelmi felhasználók részére az Európai Unióban
Az elektromos vagy elektronikus készülé­kek hulladékként történô kezelése érdeké­ben forduljon a kereskedôhöz vagy a szállí­tóhoz további információkért.
Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban
Ez a szimbólum csak az Európai Unió tag­országai számára érvényes. Ha az elhasz­nálódott készüléket hulladékként kívánja kezelni, forduljon a helyi hatóságokhoz vagy kereskedôhöz és tájékozódjon a meg­felelô hulladékkezelési eljárásról.
A felvételre vonatkozó kártalanítás
A gyártó nem vállal semmiféle felelôsséget a felvételi anyag elvesztéséért amely a készülék, annak tartozékai vagy a felvételi média hibáiból ered.
Gondosan ügyeljen a szerzôi jogokra Elôre felvett szalagok vagy lemezek, vagy
egyéb módon publikált vagy sugárzott mû­sorok felhasználása az egyéni felhasználá­son kívül szerzôi jogokat sérthet. Bizonyos anyagok felvétele az egyéni fel­használás esetében is korlátozott lehet.
Ezzel a készülékkel használható kártyák SD-memóriakártya és SDHC-memóriakártya
Ebben a kezelési útmutatóban SD-kártyaként vagy kártyaként az SD Memory Card-ot és az SDHC Memory Card-ot értjük.
A készülék megnevezése
„High Definition Video Camera”, melyet nagy felbontású kamkordernek vagy kamkordernek nevezünk ebben a magyar nyelvû kezelési útmutatóban.
Utalás az oldalszámokra
A hivatkozott oldalszámok (
XX) szerint van-
nak jelölve.
Megjegyzések
Az SDHC-jel védjegy.
A mini SD-jel védjegy.
Az „AVCHD” és az „AVCHD” jel a Matsushi-
ta Electric Industrial Co., Ltd. és a Sony Cor­poration védjegye.
Gyártva a Dolby Laboratories licence alap-
ján. „Dolby” és a kettôs D jel a Dolby Laborato­ries védjegye.
HDMI, a HDMI-jel és a High-Definiton Multi-
media Interface regisztrált védjegye vagy védjegye a HDMI Licensing LLC-nek.
HDAVI Control™ a Matsushita Electric In-
dustrial Co., Ltd. védjegye.
LEICA a Leica microsystems IR GmbH be-
jegyzett márkaneve, míg a DICOMAR a Leica Camera AG bejegyzett márkaneve.
Microsoft®, Windows®és a Directx®védje-
gye vagy bejegyzett védjegye a Microsoft Corporation-nak az Amerikai Egyesült Álla­mokban és/vagy egyéb országokban.
A Microsoft szoftverekre vonatkozó képer-
nyôk megjelenítése a Microsoft Corporation engedélyével történt.
Az IBM és a PC/AT az International
Business Machines Corporation védjegye az USA-ban.
Intel®, Pentium®és Celeron®bejegyzett
védjegye vagy védjegye az Intel Corporati­on-nak az USA-ban, és más országokban.
Minden más cég és termék megnevezése
ebben a kezelési útmutatóban az adott gyártó védjegye vagy bejegyzett védjegye, aki kifejlesztette a rendszert vagy a termé­ket.
Ez a termék regisztrált az AVC szabadalom portfolio alatt személyi és nem közszükségleti felhasználásra (i), illetve kódolt video felhasz­nálásra, amely megfelel az AVC szabványnak („AVC Video”) és/vagy (ii) AVC videojelek de­kódolására, amelyek a személyi és nem köz­szükségleti felhasználásra (tevékenységre) lettek kódolva és/vagy szolgálnak AVC szaba­dalom szerinti video jelek elérhetôségére. Ez az engedély egyéb felhasználást vagy al­kalmazást nem engedélyez.
További információkat tudhat meg
az MPEG LA, LLC-rôl
a http://www.mpegla.com weboldalon.
Megjegyzések a kamkorderrôl
A kamkorder és az SD-kártya használat köz­ben felmelegszik. Ez nem jelent meghibáso­dást.
Tartsa távol a kamkordert mágneses készü­léktôl (például mikrohullámú sütôk, tévéké­szülékek, videojátékok stb.).
Ha a kamkordert tévékészülék közelében
vagy azon használja, a kisugárzott elektro­mágneses sugárzás zavarhatja a kamkor­deren a képet és a hangot.
Ne használja a kamkordert mobiltelefonok
közelében, mert az ebbôl adódó kedvezôt­len zaj zavarhatja a képet és a hangot.
A felvett adatok sérülhetnek, vagy a képek
torzulhatnak hangsugárzók vagy nagyobb villamos motorok erôs mágneses terétôl.
A digitális áramkörök (beleértve a mikropro-
cesszort) által keltett elektromágneses hul­lámok kedvezôtlenül befolyásolhatják a kamkordert, és zavart okozhatnak a képben és a hangban.
Ha a kamkorderre mágneses töltésû beren-
dezés hat, és nem mûködik megfelelôen, kapcsolja ki a kamkordert, távolítsa el az ak­kumulátort, vagy a hálózati tápegységet. Majd helyezze vissza az akkumulátort vagy csatlakoztassa újra a hálózati adaptert, és kapcsolja be a kamkordert.
Ne használja a kamkordert rádióadó vagy nagyfeszültségû vezeték közelében.
Ha felvételt készít rádióadó vagy nagyfe-
szültségû vezeték közelében a felvett képe­ket vagy a hangot ez kedvezôtlenül befolyá­solhatja.
Használat elôtt
A használattal kapcsolatos figyelmeztetések
4
Bizonyosodjon meg arról, hogy a mellékelt vezetékeket és kábeleket használja. Ha nem mellékelt tartozékokat használ, használja az azokhoz mellékelt vezetékeket és kábe­leket. Ne hosszabbítsa meg a vezetékeket és a kábeleket.
Ne érje rovarirtó spray vagy párolgó vegy­szer a készüléket.
Ha a készülékre ilyen vegyszerek jutnak, a
kamkorder teste megsérülhet és a felületi bevonat leválhat.
A készülék ne érintkezzen tartósan gumi
vagy mûanyag termékekkel.
Ha a készüléket homokos vagy poros he­lyen, például strandon használja ügyeljen arra, hogy homok vagy finom por ne jusson a készülék testébe és a csatlakozóiba. Ne érje a készüléket tengervíz.
A homok vagy a por károsíthatják a készü-
léket. (Legyen óvatos a kártya behelyezése­kor és eltávolításakor.)
Ha a készülékre tengervíz jutott, törölje le jól
kicsavart nedves kendôvel. Majd ezután tö­rölje át száraz kendôvel.
Amikor szállítja a készüléket ügyeljen arra, hogy ne ejtse le, vagy ne ütôdjön meg.
A készülék burkolata megsérülhet egy erô-
sebb ütéstôl, és ez a készülék hibás mûkö­dését okozhatja.
Ne használjon benzint, festékhígítót vagy alkoholt a készülék tisztítására.
Tisztítás elôtt távolítsa el az akkumulátort,
vagy húzza ki a hálózati kábelt a hálózati csatlakozóaljzatból.
A kamkordertest elszínezôdhet és a felületi
bevonat leválhat.
A por és ujjlenyomatok eltávolításakor a ké-
szüléket puha, száraz kendôvel törölje meg. Az erôs szennyezôdéseket enyhén mosó­szerrel átitatott, alaposan kicsavart kendô­vel távolítsa el. Majd puha, száraz kendôvel törölje át a készüléket.
Ha vegyi anyaggal átitatott kendôt használ,
kövesse annak kezelési útmutatóját.
Ne használja a kamkordert megfigyelô vagy más üzleti célra.
Ha hosszú ideig használja a kamkordert a
készülékben a hômérséklet megnô, és ez hibás mûködést okozhat.
Ezt a kamkordert nem üzleti (ipari) haszná-
latra terveztük.
Ha sokáig nem használja a kamkordert
Ha szekrényben vagy dobozban tárolja a
kamkordert, ajánlott nedvességelszívó (szili­kagél) elhelyezése a készülék mellé.
Az akkumulátorról
A kamkorderhez használt akkumulátor tölthetô lítium-ion rendszerû akkumulátor. Az akkumulá­tor mûködését befolyásolja a környezeti hômér­séklet és a nedvesség, és ez a hatás egyre in­kább érvényesül a hômérséklet emelkedésekor vagy csökkenésekor. Hideg környezetben elô­fordulhat, hogy a teljesen feltöltött akkumulátor jel nem jelenik meg, illetve az akkumulátor fe­szültsége alacsony jelzés megjelenik 5 perccel a használat kezdete után. Magas hômérsékle­ten mûködésbe lép a védelmi funkció, megaka­dályozva a kamkorder használatát.
Használat után feltétlenül vegye ki az akku­mulátort.
Ha az akkumulátort készülékhez csatlakoz-
tatva hagyja, a készülék akkor is fogyaszt kevés áramot, ha kikapcsolta. Ha az akku­mulátort hosszú ideig a kamkorderhez csat­lakoztatva hagyja, túlságosan lemerül. Az akkumulátor töltés után is használhatatlan­ná válhat.
Az akkumulátort mûanyag tasakban tárolja,
hogy ne érintkezhessenek az akkumulátor csatlakozói fémmel.
Az akkumulátort hûvös, száraz helyen tárol-
ja, ahol nagyjából állandó a hômérséklet. (Az ajánlott hômérséklet 15°C – 25 °C, és a relatív légnedvesség 40%–60%.)
Az igen alacsony vagy magas hômérséklet
csökkenti az akkumulátor élettartamát.
Használat elôtt
5
Az akkumulátor kivezetései megrozsdásod-
hatnak, ha meleg, nedves vagy füstös he­lyen tárolja, és ez hibákat okozhat.
Ha az akkumulátort hosszú ideig tárolja azt
javasoljuk, hogy évente egyszer töltse fel, majd teljesen süsse ki és úgy tárolja tovább.
Távolítsa el az akkumulátor érintkezôire ke-
rült szennyezôdéseket és egyéb anyagokat.
Legyen tartalék akkumulátor kéznél, amikor külsô térben használja a kamkordert.
A kívánt felvételi idôtartamnál 3-4-szer
hosszabb mûködési idôtartamot biztosító akkumulátort (akkumulátorokat) készítsen elô. Hideg környezetben, mint például síe­léskor rövidebbé válik az idôtartam, mialatt képeket rögzíthet.
Utazáskor ne felejtse el magával vinni a há-
lózati adaptert, hogy tölteni tudja az akku­mulátort látogatása során is.
Ha az akkumulátor véletlenül leesett el­lenôrizze, hogy csatlakozója nem deformá­lódott-e el.
Ha deformálódott csatlakozójú akkumulátort
helyez a készülékbe, károsíthatja a kamkor­dert vagy a hálózati adaptert.
Ne dobja tûzbe az akkumulátort.
Ha az akkumulátort melegíti vagy tûzbe
dobja, az felrobbanhat.
Ha az akkumulátor mûködési ideje feltöltés után is nagyon rövid, az akkumulátor el­használódott. Kérjük vásároljon új akkumu­látort.
A hálózati adapterrôl (tápegységrôl)
Ha az akkumulátor hômérséklete különösen
magas vagy alacsony, a töltés több idôt ve­het igénybe, mint máskor, illetve elôfordul­hat, hogy az akkumulátor nem töltôdik fel.
Ha a töltést jelzô fény villog, bizonyosodjon
meg arról, hogy az akkumulátor vagy a há­lózati adapter csatlakozói nem szennyezet­tek-e, nem került-e a csatlakozókba idegen tárgy vagy por, majd megfelelôen csatlakoz­tassa újra. Az akkumulátor vagy a hálózati adapter csatlakozóiból a szennyezôdés, idegen tárgy, illetve por eltávolításakor húz­za ki a hálózati kábelt a hálózati csatlakozó­aljzatból. Ha a töltést jelzô fény továbbra is villog, va­lószínûleg elromlott az akkumulátor vagy a hálózati adapter. Keresse fel a márkaszer­vizt.
Ha a hálózati adaptert rádió közelében
használja, ez esetleg zavarja a rádióvételt. Tartsa a hálózati adaptert 1 méterre vagy tá­volabb a rádiótól.
A hálózati adapter mûködés közben zizegô
hangot kelthet. Ez normális.
Használat után feltétlenül húzza ki a hálóza-
ti adaptert a hálózati csatlakozóaljzatból. (Ha csatlakoztatva hagyja, kevés áramot fo­gyaszt.)
Tartsa mindig tisztán a hálózati adapter és
az akkumulátor érintkezôit.
Helyezze a hálózati adaptert a hálózati csat­lakozóaljzat közelébe, hogy könnyen tudja bontani a hálózati csatlakozást.
Az SD-kártyáról
Az SD-kártya címkéjén jelzett memóriaka-
pacitás a teljes kapacitás értéke szerzôi jog védelemre, illetve vezérlésre, és az a kapa­citás, ami használható a kamkorderben, számítógépen stb.
Hosszú használat közben a készülék burko-
lata és az SD-kártya kissé felmelegedhet. Ez normális.
Használat elôtt
6
A használattal kapcsolatos figyelmeztetések (folytatás)
SD-kártya behelyezésekor és eltávolítása­kor mindig állítsa az üzemmódválasztó ko­rongot OFF (Ki) helyzetbe.
Mialatt a kamkorder az SD-kártyán mûveletet végez (a vagy a ikon látható a kijelzôn /a hozzáférés jelzô fény világít), ne távolítsa el az SD-kártyát, ne mûködtesse az üzemmód­választó korongot, ne kapcsolja ki a kamkor­dert, és ne tegye ki rázkódásnak, ütôdésnek.
A miniSD-kártyáról
Használat elôtt bizonyosodjon meg arról,
hogy a miniSD-kártyát behelyezte a hozzá való adapterbe. A kamkorder vagy a kártya megsérülhet, ha a kártyát az adapter hasz­nálata nélkül helyezi be a készülékbe.
Ne helyezzen üres adaptert a készülékbe. A
miniSD-kártyák behelyezése, illetve eltávo­lítása közben ne hagyja az adaptert a kamkorderben. Ez a kamkorder hibás mû­ködését okozhatja.
LCD-monitor
Ha az LCD-monitort szennyezôdés éri, tö-
rölje át puha, száraz kendôvel.
Olyan helyen, ahol a hômérséklet erôsen vál-
tozik, az LCD-monitoron páralecsapódás ke­letkezhet. Törölje át puha, száraz kendôvel.
Ha a kamkorder nagyon hideg, például hi-
deg helyen való tárolás miatt, bekapcsolás­kor az LCD-monitoron megjelenô kép kissé sötétebb lesz, mint máskor. Ha a kamkorder belsô hômérséklete megemelkedik, vissza­áll a normál fényerô.
Az LCD-monitor gyártásánál rendkívül pre­cíz technológiát alkalmaznak. A képernyôn megjelenô képpontok legnagyobb száma kb. 251,000 lehet. Az eredmény több mint 99,99% valós képpont, ahol mindössze a képpontok 0,01%-a sötét vagy állandóan világító. Azonban ez nem hibás mûködés és nem befolyásolja a rögzített képet.
A páralecsapódásról
Ha páralecsapódás keletkezett a kamkor­deren, a lencse bepárásodik és a készülék nem mûködik megfelelôen. Ügyeljen arra, hogy ne keletkezzen páralecsapódás. Ha mégis páralecsapódás keletkezik, tegye meg az alábbiakban leírt intézkedéseket.
A páralecsapódás okai
A hômérséklet és légnedvesség különbsé­gei okozzák a páralecsapódást a követke­zôkben leírtak szerint.
Ha a kamkordert hideg külsô környezetbôl
(például: sípálya) meleg szobába viszi.
Ha ezt a készüléket légkondicionált autóból
külsô térbe viszi.
Amikor hideg helyiséget hirtelen felfûtenek.
Amikor a légkondicionáló hideg levegôje
közvetlenül éri a készüléket.
Esôs nyári délután után.
Amikor a kamkorder nagyon nedves környe-
zetben van, ahol a levegô igen párás (pél­dául fûtött uszoda).
Amikor a kamkordert nagy hômérsék­letkülönbségû környezetnek teszi ki, pél­dául hidegrôl meleg helyre viszi.
Ha például sípályán készített felvételt, és a kamkordert fûtött szobába viszi, helyezze a ké­szüléket mûanyag tasakba, nyomja ki a tasak­ból a levegôt, amennyire csak tudja, majd zár­ja le a tasakot. Hagyja a kamkordert körülbelül 1 óráig a szobában, hogy a hômérséklete kö­zel kerüljön a környezeti hômérséklethez, és csak ezután használja.
Mit tegyen a lencse bepárásodásakor
Távolítsa el az akkumulátort vagy a hálózati adaptert, és hagyja ebben az állapotában a ké­szüléket körülbelül 1 óráig. Amikor a kamkor­der átvette a környezeti hômérsékletet, a pára magától eltûnik.
Használat elôtt
7
Ez a készülék AVCHD formátumú kamkorder, amely részletgazdag jelenetek nagy felbontású fel­vételére alkalmas SD-kártyára. A jeleneteket nagy felbontású HD videorendszerben nézheti vissza, ha nagy felbontású tévéké­szüléket csatlakoztatott ehhez a kamkorderhez és így játssza le a jeleneteket. (78)
Nagy felbontású kép (1440×1080) Az elérhetô letapogató sorok száma 1080.
Normál kép (720×576) Az elérhetô letapogató sorok száma 576.
Nagy felbontású képek
A fenti állóképek magyarázatul szolgálnak.
Mi az AVCHD?
Ez nagy felbontású, igen részletgazdag képeket biztosító formátum felvételre és lejátszásra. Aké­pek MPEG-4 AVC/H.264 rendszer alapján kódolva kerülnek felvételre, komprimálva a jeleneteket, míg az audio mûsor Dolby Digital rendszerben kerül felvételre.
Megjegyzések az SDHC-memóriakártyáról, amelyet ehhez a készülékhez mellékeltek és kompatibilis mozgóképek felvételére.
Megjegyzések az SDHC-memóriakártyáról (ügyeljen a következôkre)
Ez nem kompatibilis más olyan készülékekkel, amellyel nem támogatják az SDHC-t.
Ha az SDHC-kártyát más készülékkel használja, az SDHC kompatibilis készülék legyen. (23)
A felvett mozgóképek kompatibilitása
A felvett képek nem kompatibilisek, ha az adott készülék nem támogatja az AVCHD rendszert.
Lásd az adott készülék kezelési útmutatójában leírt erre vonatkozó részleteket.
A felvett mozgóképek nem játszhatók le nem kompatibilis berendezéssel (amely nem támogat-
ja az AVCHD rendszert).
Bizonyos esetekben a mozgóképeket nem lehet lejátszani még akkor sem, amikor a berende-
zés támogatja az AVCHD rendszert. Ilyen esetekben ezzel a készülékkel játssza le a mozgóképeket más készülék helyett.
Vannak olyan DVD-felvevô és DVD-lejátszó készülékek, ame­lyek nem támogatják az AVCHD rendszert.
HASZNÁLAT ELÔTT
A nagy felbontású kamkorder tulajdonságai
8
Igen éles, nagy felbontású képek
Ha ezt a kamkordert nagy felbontású tévékészülékhez csatlakoztatja HDMI-kábellel (megvásárol­ható tartozék), majd így játssza le a képeket, nagy felbontásban élvezheti azokat.
Használat elôtt
9
A nagy felbontású képek megnézése
Nagy felbontású tévékészülék HDMI-kábel (megvásárolható tartozék)
Ha olyan tévékészüléket csatlakoztat, amely nem támogatja a nagy felbontást, a képeket nor-
mál képminôségben láthatja.
Amikor olyan tévékészüléket csatlakoztat, amely nem rendelkezik HDMI csatlakozóval Csatlakoztatás kompozit video- és AV-kábellel.
Csatlakoztatás AV-kábellel
A képeket nem lehet nagy felbontással lejátszani. Ekkor a képek normál képminôséggel játsz-
hatók le.
A távvezérlô használata tévékészüléken történô lejátszáskor
Ha ezt a kamkordert HDMI-kábellel Panasonic tévékészülékhez (VIERA) csatlakoztatja, amely kompatibilis a VIERA Link™-kel (HDAVI Control™) rendszerrel, használhatja a távvezérlôt a tévékészüléken történô lejátszásra. Olvassa el a tévékészülék kezelési útmutatóját a részletek megismerésére.
TV (VIERA) készülék, amely kompatibilis a VIERA Link-kel HDMI-kábel (megvásárolható tartozék)
Egyéb kapcsolt (linked) mûködtetések A készülék be- és kikapcsolása
Ha a tévékészülék távvezérlôjével kikapcsolja a tv-t, akkor ez a kamkorder szintén ki fog kapcso­lódni.
Automatikus bemenet-átkapcsolás
Ha HDMI-kábellel csatlakoztatja a kamkordert és bekapcsolja ezt a készüléket, a tévékészülék be­menete automatikusan erre a bemenetre fog kapcsolódni. Ha a tévékészülék készenléti (stand-by) állapotban van, az automatikusan bekapcsolódik (ha a [SET] beállítás volt kiválasztva a tévékészülék számára) ([Power on link] beállítás). A tévékészülék HDMI-csatlakozójától függôen a bemeneti csatorna esetleg nem fog automatiku­san kiválasztódni . Ebben az esetben használja a tévékészülék távvezérlôjét a bemenet kiválasz­tására. (Hogy miként válassza ki a kívánt bemenetet, a tévékészülék kezelési útmutatójában ta­lálja meg.)
Használat elôtt
A nagy felbontású kamkorder tulajdonságai (folytatás)
10
A távvezérlô használata tévékészüléken történô lejátszáskor
5.1 csatornás háttérhangzás hallgatása
Ez a kamkorder 5 beépített mikrofonnal és Dolby Digital 5.1 Creatorral rendelkezik, ezáltal olyan hangfelvételeket tud készíteni, amely az eredeti hangélményt reprodukálja. Az extra mélyhang tar­tomány a 0.1 csatornán keresztül az extra mélyhangsugárzóra (Subwoofer) kerül és a hangot há­rom dimenziós jelenlét érzéssel tudja lejátszani, ha olyan rendszert csatlakoztat, amely kompati­bilis az 5.1 háttérhang rendszerrel.
Beépített mikrofonok
Az 5 beépített mikrofon jobb irányítottságot eredményez.
A távoli hangokat még tisztábban veheti fel a zoom mikrofon funkcióval (51).
AV-erôsítô, HDMI-csatlakozóval HDMI-kábel (megvásárolható tartozék)
A csatlakoztatásra vonatkozó részleteket a tévékészülék, az AV-erôsítô, a hangsugárzók stb. kezelési útmutatójában találhatja meg.
Ha a felvételt egy külsô mikrofonnal készíti, 2-csatornás sztereó hang kerül felvételre.
Optikai digitális kábelek nem használhatók a csatlakoztatásra.
AV-erôsítôhöz a HDMI-csatlakozót használja az erôsítôn.
Használat elôtt
11
5.1-csatornás háttérhangzás hallgatása
Amikor az SD-kártya megtelt, vagy az adatokat el akarja menteni azok törlése elôtt, használja a mellékelt szoftvert (HD Writer Ver1.0E for SD1) az SD-kártya adatainak a számítógép merevle­mezére történô másolásakor.
USB-kábel (tartozék)
Mire használhatja a HD Writer (HD író) szoftvert? (Másolás személyi számítógépre)
Az SD-kártyán tárolt mozgó- és állóképeket átmásolhatja számítógépének merevlemezére.
(Adatok felírása médiára)
A számítógép merevlemezérôl mozgóképeket másolhat át SD-kártyára vagy DVD lemezre.
(Másolás médiák között)
Mozgóképeket másolhat át SD-kártyáról DVD lemezre vagy DVD lemezrôl SD-kártyára.
(Könnyû szerkesztés)
Egyszerûen, könnyen szerkeszthet (megoszthat, behelyezhet, elhagyhat stb.) mozgókép adato­kat, amelyeket a számítógép merevlemezére másolt.
A szoftver alkalmazásának részleteirôl olvassa el a PDF kezelési útmutatót.
Az SD média tárolása
Az SD média tárolása (VW-PT2, megvásárolható tartozék) kényelmes utazás so­rán. Ez igen kisméretû, kompakt, könnyû és könnyen hordozható HDD (merev le­mez) készülék.
Ha Ön mozgó- és állóképeket tartalmazó SD-kártyát helyez ebbe az SD média
tároló készülékbe, az adatok egyszerûen átmentésre kerülnek a másolás gomb megnyomására.
Ön kb. 10 db 4 GB-os kártya tartalmát mentheti át (1 db 4 GB-os kártya van mellékelve), mert
ennek a HDD készüléknek a kapacitása 40 GB.
Használat elôtt
A nagy felbontású kamkorder tulajdonságai (folytatás)
12
Az SD-kártya adatainak mentése
Fontos megjegyzés
Ne helyezzen olyan lemezt, amelyet a mellékelt HD Writer Ver1.0E for SD1 szoftverrel készített olyan berendezésbe, amely nem támogatja az AVCHD formátumot. Esetleg nem lehet majd ki­venni a lemezt. Ugyancsak nem lehet lejátszani az ilyen lemezt olyan készüléken, amely nem tá­mogatja az AVCHD formátumot.
SDHC-memória kártya (4 GB)
Akkumulátor VW-VBG130
A mellékelt akkumulátor nem kapható mint tartozék alkatrész. Lásd a megvásárolható tartozékok között az alternatív akkumulátort.
Hálózati tápegység (és töltô) VW-AD21E
Hálózati csatlakozókábel K2CQ2CA00006
Egyenfeszültségû csatlakozókábel K2GJYYC00001
Távvezérlô N2QAEC000023
Gombelem CR2025
Használat elôtt
Tartozékok
13
Mielôtt használja a készüléket, ellenôrizze a tartozékokat.
AV-kábel K2KZ9CB00002
Komponens kábel K2KZ9DB00004
USB-kábel K2KZ4CB00011
CD-ROM
Megvásárolható tartozékok
Bizonyos tartozékok egyes országokban nem hozzáférhetôek.
Hálózati tápegység (VW-AD21E/EB-K)
Akkumulátor (lítium/VW-VBG130/1320mAK)
Szûrôkészlet (VW-LF43NE)
Tartozékrögzítô adapter (VW-SK12)
3-lábú állvány (VW-CT45E)
Akkumulátortartó kit (VW-VH04)
Használat elôtt
Tartozékok (folytatás)
14
Megvásárolható tartozékok
Megjegyzés a hûtôventilátorról
A hûtôventilátor forog, hogy megelôzze a belsô hômérséklet megnövekedését. Ügyeljen arra, hogy ne takarja le a levegô-belépô és -kilépô nyílásokat, amikor használja a kamkordert.
6) Állapot kijelzô
(29)
7) Üzemmódválasztó korong
(29)
8) LCD-monitor nyitó része
(21)
9) Menü gomb [MENU] (36)
10) Akkumulátorkábel csatlakozójának fedele (18)
11) Kurzor gomb (32)
12) Felvétel start/stop gomb (43)
13) Hûtôventilátor (levegô-beáram­ló nyílás)
14) Törlô gomb [ ] (72, 74)
Használat elôtt
Kezelôszervek megnevezése és használata
15
1) Lencse (LEICA DICOMAR)
2) Beépített vaku
(56)
3) Felvételt jelzô fény
(105)
4) Fehéregyensúly érzékelô/ távvezérlô jelének érzékelôje (22, 64)
5) Lencsevédô
15) Beépített mikrofonok (5.1-csatorna felvételeinek támogatására)
16) Zoom gomb [W/T] (felvétel üzemmódban) (50) Hangerô szabályozó [–VOL+] (lejátszás üzemmódban) (68)
17) Fényképfelvétel gomb [ ] (46)
18) Állványrögzítô szerelvény (20)
19) Akkumulátortartó fedele (26)
Használat elôtt
Kezelôszervek megnevezése és használata
(folytatás)
16
20) LCD fényerô gomb [POWER LCD]
(39)
21) Törlés gomb [RESET] (117)
22) LCD-monitor (21)
Az LCD-monitor gyártástechnológiai korlá­tai miatt esetleg néhány világos vagy sötét pont látható az LCD-monitor ernyôjén. Ez azonban nem jelent hibát, és nem befolyá­solja a felvett képet.
23) Felvételi üzemmód választó kapcsoló
[AUTO/MANUAL/FOCUS] (42, 61)
24) Kártya-hozzáférés jelzô fény
[ACCESS] (32)
25) Audio–video kimeneti csatlakozó [A/V]
(82, 84, 87)
Csak a mellékelt AV-kábelt használja.
26) Komponens-jel csatlakozó [COMPO-
NENT] (82)
27) Mikrofon csatlakozó [MIC]
Tápfeszültség-ellátást is igénylô külsô
mikrofon is használható.
Amikor a kamkorder hálózati tápegy-
séghez van csatlakoztatva, néha eset­leg zaj hallható a mikrofon típusától füg­gôen. Ilyen esetben az akkumulátort használja a kamkorder táplálására, és ekkor a zaj meg fog szûnni.
28) Egyenfeszültségû bemeneti csatlakozó
[DC IN 9,3 V] (28)
29) Kártyanyílás borítója (31)
30) Kártyanyílás (31)
Használat elôtt
17
1
Nyissa az akkumulátortartó fedelét.
Tolja az pontnál, amíg lehet.
2
Nyissa fel az akkumulátorkábel csatla­kozójának fedelét.
3
Csatlakoztassa az akkumulátortartó kitet.
Olvassa el az akkumulátortartó kit ke-
zelési útmutatóját, hogy miként hasz­nálhatja azt.
4
Zárja az akkumulátortartó fedelét.
Az akkumulátortartó kit kábele átvezet-
hetô a nyíláson.
Normál használat esetében tartsa
csukva az akkumulátortartó kit csatla­kozójának a fedelét.
Használat elôtt
Kezelôszervek megnevezése és használata
(folytatás)
18
Az akkumulátorkábel csatlakozójának borítója
31) Hangszóró
32) Tartómarkolat szíja (19)
33) Levegô-kiáramló nyílások
34) USB-csatlakozó [ ] (88, 97)
35) HDMI-csatlakozó [HDMI] (79, 81, 85)
Nyissa fel az akkumulátorkábel csatlakozójának borítóját, ha az akkumulátortartó kittel használja (VW-VH04, megvásárolható tartozék).
Tartómarkolat szíja
Úgy állítsa be a tartómarkolat szíjának hosszú­ságát, hogy az jól illeszkedjék kezéhez és megfelelôen tudja tartani a készüléket.
1
Nyissa fel a szíjat.
2
Bújtassa át a kezét a tartószíjon.
Gumi fogórész
1 Lazítsa ki a szíjat 2 Bújtassa át a kezét a szíjon, amennyi-
re csak lehet.
Csúsztassa át a kezét a szíjon amennyi-
re csak lehet úgy, hogy ujjai fixen tart­sák a gumi részt.
3
Helyezze vissza a szíjat.
Húzza meg úgy a szíjat, hogy keze biz-
tosan a helyén maradjon.
Napellenzô
A napellenzô eltávolítására forgassa el az óra járásával ellentétes irányban. A napellenzô visszahelyezésére helyezze a nyíláshoz , és fordítsa el az óramutató járásával azonos irányba .
Amikor a szûrôkészletbôl (VW-LF43NE,
megvásárolható tartozék) az MC-védôt vagy az ND-szûrôt erôsíti fel, azt a napellen­zô elé helyezze. Ne csatlakoztasson egyéb tartozékokat a napellenzôre (kivéve a len­csevédôt). (Olvassa el a szûrôkészlet kezelési útmuta­tóját.)
(Gondosan ügyeljen a következôre)
Ha a 2 tartozék lencsét – mint például az ND­szûrôt csatlakoztatott és a zoom gombot szé­les látószögû (W) helyzetbe állítja, a kép négy sarkában a kép sötétebb lesz („vignetta” ha­tás).
Használat elôtt
19
A tartómarkolat szíja Napellenzô
A lencsevédô csatlakoztatása (ezt a szûrô- készlet tartalmazza (VW-LF43NE, megvásá- rolható tartozék)
A lencse felületének védelmére helyezze fel a lencsevédôt.
Amikor a szûrôkészlet [VW-LF43NE, megvá-
sárolható tartozék) MC-védôjét vagy ND-szû­rôjét felerôsíti a napellenzô elsô részéhez, használja a készletben lévô lencsevédôt.
1
Bújtassa át a lencsevédô zsinórját a tartómarkolat szíján.
2
Bújtassa át a lencsevédôt a hurkon.
3
A lencsevédô felhelyezéséhez vagy el­távolításához fogja meg a lencsevédô mindkét oldalát mutató- és hüvelykujjá­val.
Állványra történô rögzítés
A készüléken állványra rögzítés céljára egy lyuk található. Használjon Panasonic VW-CT45 típusú (külön megvásárolható) normál állványt. (Kérjük gondosan olvassa el az állvány kezelé­si útmutatóját, hogy miként lehet a készüléket az állványhoz rögzíteni.)
Nem használható olyan állvány, amely fix
állványrögzítô csappal rendelkezik.
Kamkorder aljlapja A kamkorder rögzítésére szolgáló csavar Állványrögzítô (helyezô) csapja
Ha állványt használ, a mûködtetéseket könnyen végrehajtja a távvezérlôvel. (21)
Ha állványt használ, az akkumulátortartó burkolata nem nyitható ki. Helyezze be az akkumulátort, mielôtt áll­ványhoz erôsíti a kamkordert. (26)
Használat elôtt
Kezelôszervek megnevezése és használata
(folytatás)
20
A lencsevédô csatlakoztatása
[ezt a szûrôkészlet tartalmazza (VW-LF43NE, megvásárolható tartozék)]
Állványra történô rögzítés
A jelenet felvétele közben Ön nézheti azt az LCD-monitoron.
1
Helyezze ujját az LCD-monitor nyitó ré­széhez, és húzza az LCD-monitort a nyíl irányába.
90°-ig nyitható ki.
2
Állítsa az LCD-monitort a kívánt szög­be.
Elôre a lencse felé 180°-kal , és el-
lenkezô irányban 90°-kal fordíthatja el az LCD-monitort.
Az LCD-monitor fényerejét és színtelítettsé­gét beállíthatja. (39)
A kamkorder megsérülhet vagy leeshet, ha az LCD-monitort nagyobb erôvel nyitja ki, vagy fordítja el.
Ellenôrizze, hogy a csatlakozók fedele zár­va legyen, mielôtt zárja az LCD-monitort.
1) Fényképfelvétel gomb [ ] *
2) Megjelenítés a képernyôn gomb
[EXT DISPLAY] (78)
3) Dátum / óraidô gomb [DATE/TIME]
(38)
4) Lejátszást mûködtetô gombok
(66, 67, 68)
5) Törlés gomb [ ] *
6) Irány gombok [
G, H, F, E]
(37)
7) Felvétel start/stop gomb [START/STOP]*
8) Zoom/hangerôszabályozó gombok [ZOOM, VOL]*
9) Menü gomb [MENU]* (36)
10) Megadás gomb [ENTER]
(37)
* Ez a jel azt jelzi, hogy ezek a gombok
hasonlóképpen mûködnek, mint a kam­korderen lévô megfelelô gombok.
Használat elôtt
Az LCD-monitor használata
A távvezérlô használata
21
A gombelem behelyezése
a távvezérlôbe
Helyezze be a távvezérlôbe a mellékelt gomb­elemet a használat elôtt.
1
Miközben nyomja a rögzítôt , húzza ki az elemtartót.
2
Helyezze be a gombelemet pozitív (+) oldalával felfelé, és ezután tolja vissza az elemtartót a helyére.
Megjegyzések a gombelemrôl
Amikor a gombelem kimerült, helyezzen be
egy új elemet (CR2025 típusú). Az elem élettartama átlagosan 1 év, az aktuális élet­tartam rövidebb lehet gyakori használat esetében.
Tartsa távol a gombelemet gyermekektôl.
A távvezérlô mûködési tartománya
A távvezérlô és a kamkorder közötti mûködési távolság: kb. 5 m-en belül van, a távvezérlô ér­zékelôjétôl számítva. A mûködési szög: kb. 10° felfelé és 15° lefelé, bal és jobb irányban.
A távvezérlô belsô terû használatra szolgál.
Külsô térben vagy erôs megvilágítás eseté­ben ez a készülék esetleg nem mûködik megfelelôen a mûködtetési tartományon be­lül sem.
Használat elôtt
A távvezérlô használata (folytatás)
22
Veszély
Tartsa távol a gombelemet gyermekektôl. Ne vegye szájába az elemet. Ha lenyelte, fordul­jon orvoshoz.
Veszély
Tûz-, robbanás- és égésveszély. Ne töltse, ne szerelje szét, ne tegye ki 60 °C­nál nagyobb hômérsékletnek vagy ne égesse el.
Megjegyzések az SD-memóriakártyákról, amelyekre mozgóképfelvételeket készíthet
Azt javasoljuk, hogy olyan SD- és SDHC-memóriakártyákat használjon, amelyek megfelelnek az SD-kártyák 2-es sebességi osztályának, vagy olyan Panasonic SD-kártyákat használjon, amelyek mozgóképfelvételre ajánlottak.
A mozgóképfelvétel esetleg hirtelen leállhat, a használt SD-kártyától függôen. (44)
Használat elôtt
Ezzel a készülékkel használható kártyák
23
Ez a készülék (és az SDHC-vel kompatibilis berendezések) kompatibilisek mind az SD memó­riakártyákkal, mind az SDHC kártyákkal. SDHC-kártyát csak olyan berendezésekben használjon, amely képes kezelni ezt a típusú me­móriakártyát. A csak SD-kártyát „ismerô” készülékek nem tudják az SDHC-kártyát kezelni. (Mie­lôtt SDHC-kártyát használna más berendezésben, olvassa el annak a berendezésnek a kezelé­si útmutatóját.)
Továbbiakban nincs gyártásban.
Mozgóképfelvétel nem garantált a 32 MB-tól 4 GB-ig terjedô kapacitású SD-kártyáknál, kivéve
a fentiekben leírtakkal. (Mozgóképfelvételnél a felvétel hirtelen leállhat.) Kérjük ellenôrizze az SD-kártyákról/SDHC-kártyákról szóló legutolsó információkat – amelyekre mozgóképeket lehet felvenni – a következô weboldalon: http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (ez a weboldal csak angol nyelven hozzáférhetô).
Ezekben a kezelési útmutatókban az SD Memory Card-ot és az SDHC Memory Card-ot „SD-
kártyának vagy „kártyának” nevezik.
Kártya típusa SD-memóriakártya SDHC-kártya
Kapacitás 8 MB, 16 MB 32 MB, 64 MB, 256 MB, 512 MB, 4 GB
128 MB 1 GB, 2 GB
Mozgóképfelvétel Nem A mûködés Lásd alább a „Megjegyzések az üzemmódban használható nem garantált
SD-memóriakártyákról, amelyekre
mozgóképfelvételeket készíthet”
Állóképfelvétel üzemmódban Használhatók
Kártya típusa Pro High Speed Super High Speed High Speed SDHC Memory
SD Memory Card SD Memory Card SD Memory Card Card
256 MB RP-SDH 256
512 MB RP-SDK512 RP-SDH512
RP-SDR512
1 GB RP-SDK01G RP-SDH01G
RP-SDQ01G✳,
RP-SDR01G
2 GB RP-SDK02G RP-SDQ02G
,
RP-SDR02G
4 GB RP-SDR04G
Ez a készülék olyan SD-kártyákat támogat,
amelyeket FAT12 és FAT16 rendszerben formáztak, amely eljárások az SD Memory Card Specificatio-n alapulnak, és olyan SDHC-memóriakártyákat, amelyet a FAT32 rendszer szerint formáztak.
Ha 4 GB-os memóriakártyákat kíván hasz-
nálni, akkor azok csak SDHC-kártyák legye­nek.
4 GB-os (vagy nagyobb) memóriakártyák,
amelyeken nincs feltüntetve az SDHC logó, nem az SD Memory Card Specification-on alapulnak.
Ezt a kamkordert használja az SD-kártyák
formázására. Ha egy SD-kártyát más készülékkel formáz­zák (például számítógéppel), a felvételhez szükséges idô meghosszabbodhat, és emi­att esetleg nem tudja használni ezt a kár­tyát. (77) (Ne formázza a kártyát sze-
mélyi számítógéppel stb.)
Amikor az SD-kártya írásvédô kapcsolója
zárt helyzetben van, nem lehetséges fel­venni, tárolni vagy szerkeszteni ezzel a kár­tyával.
A kártyát tartsa távol gyermekektôl, nehogy
lenyeljék.
MultiMediaCard nem használható ehhez a
kamkorderhez.
(SD Speed Class Rating Class2) (2-es sebesség osztályba tartozó SD-kártya)
A Class 2 sebesség osztályba sorolás azt je­lenti, hogy SD Card Association szerinti gyors sebességi szabvány (SD Speed Class) meg­határozása alapján gyors sebességû beírásra alkalmas az SD kompatibilis termékek és az SD-memóriakártya között.
Elôvigyázatosság a kezeléssel
kapcsolatban
Ne tegye ki a kártya csatlakozóját víznek,
pornak, szennyezôdésnek.
Ne helyezze a kártyát a következô helyekre:
– ahol közvetlen napsugárzás éri, – erôsen poros vagy nagy légnedvességû
környezetbe, – fûtôtest közelébe, – ahol a hômérséklet nagymértékben vál-
tozhat (páralecsapódás keletkezhet), – ahol sztatikus elektromosság vagy elekt-
romágneses hatás lép fel.
A védelem érdekében helyezze vissza a
kártyákat a tokjukba, amikor nem használja azokat.
Használat elôtt
Ezzel a készülékkel használható kártyák
(folytatás)
24
Amikor ezt a kamkordert megvásárolta, az ak­kumulátor nincs feltöltve. Töltse fel az akkumu­látort, mielôtt a kamkordert használni akarja.
Csatlakoztassa az akkumulátort a háló-
zati tápegység (töltô) készülékhez, és töltse fel. Az akkumulátor nem tölthetô fel, ha a kamkorderbe helyezi.
Ha az egyenfeszültségû kábel a hálózati
tápegységhez van csatlakoztatva, az ak­kumulátor nem tölthetô. Távolítsa el az egyenfeszültségû kábel csatlakozóját a hálózati tápegységbôl.
Ehhez a kamkorderhez Panasonic VW-
VBG130 típusú akkumulátor használha­tó. Egyéb Panasonic akkumulátor nem használható. (27)
1
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a háló­zati tápegységhez, majd a konnektor­hoz.
Elôtte távolítsa el az egyenfeszültségû
csatlakozókábelt a tápegységbôl.
2
Helyezze az akkumulátort az akkumulá­tortartó-részbe úgy, hogy illessze a jel­zéshez, és biztonságosan tolja be.
A hálózati kábel csatlakozója nem tol-
ható be teljes mértékben a hálózati táp­egység csatlakozójába. Az ábra szerinti rés fog maradni.
Töltésjelzô fény
Világít: töltéskor Kialszik: a töltés befejezôdött Villog: ügyeljen arra, hogy az akkumulátor
és/vagy a hálózati tápegység (töltô) csatlakozói ne legyenek szennyezet­tek, porosak, vagy ne legyen rajtuk idegen tárgy, majd ezután újra csat­lakoztassa az akkumulátort. Bontsa a hálózati tápegység csatla­kozását a hálózati konnektorból, majd távolítsa el a szennyezôdést, port, idegen tárgyat az akkumulátor és a hálózati tápegység csatlakozói­ról. Ha a töltésjelzô fény továbbra is villog, hibás lehet az akkumulátor vagy a tápegység. Forduljon szak­szervizhez.
Akkumulátor töltési ideje. (27)
Panasonic akkumulátor használatát java-
soljuk (VW-VBG130 típ.).
Ha más gyártmányú akkumulátort használ,
nem tudjuk garantálni ennek a készüléknek a minôségét.
BEÁLLÍTÁS
Az akkumulátor töltése
25
Az akkumulátor behelyezése
1
Nyissa ki az akkumulátortartó fedelét.
Nyomja , miközben tolja azt.
2
Helyezze be az akkumulátort kattaná­sig, ügyelve az akkumulátor irányára.
Nyomja az akkumulátor közepét amíg az rögzítôdik.
3
Zárja az akkumulátortartó fedelét.
Az akkumulátor eltávolítása
1
Nyissa ki az akkumulátortartó fedelét.
2
Távolítsa el az akkumulátort.
Mozgassa a nyíl irányába a rögzí-
tés oldására azt, majd távolítsa el az akkumulátort.
3
Zárja az akkumulátortartó fedelét.
Ügyeljen arra, hogy az üzemmódválasztó
korong kikapcsolt helyzetben (OFF) legyen, valamint ellenôrizze, hogy az állapot kijelzô kikapcsolt legyen, mielôtt eltávolítja az ak­kumulátort.
Az akkumulátortartó fedele 180°-kal nyitha-
tó fel.
Beállítás
Az akkumulátor behelyezése/eltávolítása
26
Az akkumulátor behelyezése Az akkumulátor eltávolítása
Figyelmeztetés
Ha az akkumulátort nem megfelelôen helyezi be, fennáll az akkumulátor felrobbanásának veszélye. Csak hasonló vagy ekvivalens, a gyártótól származó akkumulátor használatát javasoljuk. Az elhasználódott akku­mulátorokat a gyártó elôírásai szerint kezelje.
Megjegyzések az ehhez a kamkorderhez használható akkumulátorokról A készülékhez használható Panasonic akkumulátor típusa: VW-VBG130.
A VW-VBG130 típusú akkumulátort ellenôrizték, hogy mind az akkumulátor, mind a készülék biz­tonságosan használható legyen együtt.
Más gyártótól származó akkumulátorok, amelyeket a Panasonic tanúsít, esetleg használhatóak ehhez a ké-
szülékhez, azonban mi nem biztosítjuk az ilyen akkumulátorok minôségét, tulajdonságát vagy biztonságát.
A készülék biztonságos használata érdekében azt javasoljuk, hogy eredeti Panasonic akkumulátort használ-
jon, amelyek megfeleltek a mi minôségi ellenôrzésünknek.
Mi nem vállalunk semmiféle felelôsséget, amely nem az eredeti Panasonic akkumulátor használatából ered
a készülék meghibásodása, vagy baleset esetében (beleértve azt is, ha a Panasonic igazolta, hogy az akku­mulátor használható).
Legyen körültekintô amikor akkumulátort vásárol. Sok hamisított vagy imitált akkumulátor található szokatla-
nul alacsony áron, és ezeket nem tudja a vásárló ellenôrizni a vásárlás elôtt.
Töltési idô
A táblázatban megadott idôtartam 25 °C hômérsékletre, és 60% relatív légnedvességre vonatkozik. Ha a hômérséklet magasabb vagy alacsonyabb, mint a specifikált érték, a töltési idô hosszabb lesz.
A táblázatban megadott töltési idô közelítô érték.
A 2 óra 20 perc ennek megfelelôen 2 óra 20 perc töltési idô.
Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem használta, a töltési idô hosszabb lehet.
Lehetséges felvételi idôtartam
A táblázatban megadott idôtartamok a következô táblázatban 25 °C hômérsékletre és 60% relatív légnedvességre vonatkoznak. Az idôtartamok közelítô értékek.
Az aktuális felvételi idôtartam azt a felvételi idôtartamot jelenti a kártyára, amely a felvétel ismé-
telt indítása/megállítása, a készülék be-/kikapcsolása, a zoom mûködtetésével adódik.
A táblázatban megadott idôtartamok közelítô értékek.
A táblázatban megadott idôtartamok az azoknak megfelelô felvételi idôtartamokat jelenti.
A felvételi idôtartamok változnak a felvétel módjától. Az idôtartamok közelítô értékek.
A felvételi idôtartam rövidebb lesz a következô esetben:
– a felvételi idôtartam rövidebb lesz, ha használja az LCD-monitor megnövelt fényerejét, a POWER LCD gomb megnyomásával.
Az akkumulátor töltés és használat során felmelegszik. A kamkorder is felmelegszik a használat során. Ez
nem jelent meghibásodást.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor mûködési ideje lerövidül alacsony hômérsékleten. Azt javasoljuk, hogy
használjon feltöltött tartalék akkumulátort is a felvételekhez.
Beállítás
Töltési idô és a rendelkezésre álló felvételi idôtartam
27
Az akkumulátorban tárolt energia
kijelzése
Az akkumulátorban tárolt energia kijelzésre ke­rül, amikor Panasonic akkumulátort használ, amelyet ehhez a kamkorderhez lehet használ­ni. Bizonyos idô telhet el, amíg az energia kijel­zés megjelenik.
A kijelzés az akkumulátor energiájának
csökkenésével arányosan változik.
Ha a várható felvételi idô 3 percnél keve­sebb a jelzés pirosra vált. Amikor az akkumulátor kimerült, a ( ) jelzés villogni fog.
Az akkumulátorban még tárolt energia kijel-
zése esetleg nem lesz megfelelô, ahol a hô­mérséklet túl alacsony vagy túl magas, vagy az akkumulátort hosszabb ideje nem hasz­nálták. Az akkumulátorban tárolt energia megfelelô kijelzésére újra töltse fel az akku­mulátort, süsse ki, majd ismét töltse fel. (Még ha ezt az eljárást elvégezte, elôfordul­hat, hogy az akkumulátorban tárolt energia kijelzése nem lesz megfelelô, ha az akku­mulátort hosszú ideig olyan helyen használ­ta, ahol a hômérséklet alacsony vagy ma­gas volt, vagy az akkumulátort ismételten töltötte.)
Az akkumulátorban még tárolt energia kijel-
zési ideje változni fog a felvétel módjától. Ezek az idôtartamok közelítô értékek.
Amikor az üzemmódválasztó korongot más
üzemmódra kapcsolja, az idôtartam kijelzés kikapcsolódik, hogy újra kiszámítsa a még fennmaradt akkumulátor energiát.
Ha más gyártótól származó akkumulátort
használ, az akkumulátorban tárolt energia kijelzése esetleg nem kerül megjelenítésre.
A készülék készenléti állapotban van, ha a há­lózati tápegységet csatlakoztatta. A primer áramkörök mindig bekapcsolva van­nak, amíg a hálózati tápegység a hálózati fe­szültséghez van csatlakoztatva.
Ha az akkumulátor a kamkorderben van,
az nem töltôdik.
1
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a háló­zati tápegységhez.
2
Csatlakoztassa az egyenfeszültségû kábelt a hálózati tápegységhez.
3
Nyissa fel a csatlakozó borítóját a kam­korderen, és csatlakoztassa az egyen­feszültségû kábelt az egyenfeszültségû bemeneti csatlakozóhoz [DC IN 9,3 V].
Ne használja a hálózati csatlakozóká-
belt semmilyen más készülékhez, mivel ezt ehhez a készülékhez tervezték. Ne használja más készülék hálózati kábe­lét ehhez a készülékhez.
Helyezze az akkumulátort a hálózati tápegy­ségre, ha tölteni akarja. (25)
Amíg az egyenfeszültségû kábel a hálózati tápegységhez van csatlakoztatva, az akku­mulátor nem fog töltôdni.
Beállítás
Csatlakoztatás a hálózati konnektorhoz
28
Loading...
+ 97 hidden pages