Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Mode d’emploi
HDC-TM300
HDC-HS300
VQT1Z15
Informations pour Votre Sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
" N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE
PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES
VASES.
" UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
" NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION!
" NE PAS INSTALLER OU PLACER CETTE
UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
PLACARD OU UN AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE CETTE
UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. POUR
ÉVITER TOUS RISQUES
D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE
CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE,
S’ASSURER QU’AUCUN RIDEAU OU
AUTRE MATÉRIAU N’OBSTRUE LES
BOUCHES DE VENTILATION.
" N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN
DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
" NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
" ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée près
de l’équipement et devra être facilement
accessible.
La prise électrique du cordon d’alimentation
devra rester facilement utilisable.
Pour débrancher complètement cet appareil
du secteur, déconnectez la prise du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne pas
démonter.
Ne pas réchauffer les batteries à des
températures supérieures à celles indiquées
ni incinérer.
Batterie bouton60 #C
Bloc batterie60 #C
! Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
" Ne pas utiliser d’autres câbles AV, composant
et USB que ceux fournis.
" Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
" Garder la carte mémoire hors de la portée des
enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
La marque d’identification du produit est
placé au bas des appareils.
2
VQT1Z15
! Avis aux utilisateurs concernant
la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques
et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même,
sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils
électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les
effets potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez
acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de
pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de
votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de
l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une
poubelle sur roues barrée d’une
croix est conforme à la
réglementation. Si ce
Cd
pictogramme est combiné avec un
symbole chimique, il remplit
également les exigences posées
par la Directive relative au produit
chimique concerné.
! Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être
responsable en cas de perte d’enregistrements
due à un dysfonctionnement ou à un défaut de
cet appareil, de ses accessoires ou du support
d’enregistrement.
! Respectez scrupuleusement les
lois en matière de droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques
préenregistrés ou d’autres matériels publiés
ou diffusés à des fins autre que votre usage
personnel pourraient constituer une
infraction aux lois en matière de droits
d’auteur. Même à des fins d’usage privé,
l’enregistrement de certains matériels
pourrait faire l’objet de restrictions.
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les modèles
images peuvent être légèrement différentes de la
réalité.
" Les illustrations utilisées dans ce mode
d’emploi montrent le modèle ,
cependant, une partie des explications se
réfère aux différents modèles.
" Selon le modèle, certaines fonctions ne sont
pas disponibles.
" Certaines caractéristiques peuvent être
différentes, veuillez lire attentivement.
, et . Les
VQT1Z15
3
! Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil
Carte Mémoire SD et Carte Mémoire SDHC
" Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire
SD.
" Référez-vous à la page 24 pour plus de détails
sur les cartes SD.
! Pour les objectifs de ce mode
d’emploi
" Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC sont appelées “carte SD”.
" Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des films/lecture des films
sont indiquées par dans ce mode
d’emploi.
" Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des photos/lecture des photos
sont indiquées par dans ce mode
d’emploi.
" “HD Writer AE 1.0 for HDC” est appelé
“HD Writer AE 1.0”.
" Les pages de référence sont indiquées par une
flèche, par exemple: ! 00
! Licences
" Le logo carte SDHC est une marque
commerciale.
" “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
" Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
" HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
HDMI Licensing LLC.
" HDAVI Control
de Panasonic Corporation.
" “x.v.Colour” est une marque.
" LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH et DICOMAR est une
marque déposée de Leica Camera AG.
" Microsoft
DirectX
marques commerciales de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
™
est une marque de commerce
®
, Windows®, Windows Vista® et
®
sont des marques déposées ou des
" Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de
Microsoft Corporation.
" IBM et PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation,
société des Etats-Unis.
®
, Core™, Pentium® et Celeron® sont des
" Intel
marques déposées ou des marques
commerciales d’Intel Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
™
" AMD Athlon
de Advanced Micro Devices, Inc.
" Apple, Mac OS, et iMovie sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
" PowerPC est une marque commerciale de
International Business Machines Corporation.
" Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi
sont habituellement les marques déposées ou
les marques commerciales des fabricants
ayant développé le système ou le produit
concerné.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio
License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une
vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité personnelle
et non commerciale et/ou obtenue par un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos
AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera
implicite pour n’importe quel autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com
est une marque de commerce
.
4
VQT1Z15
Contenu
Informations pour Votre Sécurité................. 2
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur secteur
VSK0698
Cordon d’alimentation
K2CQ2CA00006
Câble CC
K2GJYDC00004
Télécommande
(Batterie incorporée)
N2QAEC000024
Câble AV
K2KYYYY00054
Câble composant
K1HY10YY0005
Câble USB
K1HY04YY0032
Stylet
VFC4394
Adaptateur sabot
(fourni avec le HDC-SD300/
HDC-TM300; non fourni
avec le HDC-HS300)
VYC0996
CD-ROM
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option peuvent ne pas
être disponibles dans certains pays.
Adaptateur secteur (VW-AD21E-K)
Bloc-batterie (lithium/VW-VBG130)
Bloc-batterie (lithium/VW-VBG260)
Bloc-batterie (lithium/VW-VBG6)
Kit porte-batterie (VW-VH04)
Mini câble HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Convertisseur télé (VW-T4314H)
Convertisseur grand-angle (VW-W4307H)
Kit filtres (VW-LF43NE)
Lampe vidéo CC (VW-LDC103E)
Ampoule pour lampe vidéo CC (VZ-LL10E)
Microphone Stéréo (VW-VMS2E)
Adaptateur de griffe (VW-SK12E)
Graveur DVD (VW-BN1)
*1 Le câble CC fourni ne peut pas être utilisé
sur cet appareil.
*2 Le kit porte-batterie/VW-VH04 (en option)
est nécessaire.
*1
*2
! Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou
piles usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité
locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
VQT1Z15
7
Caractéristiques
! Images à haute définition très nettes
Cette unité peut enregistrer des images détaillées en haute définition.
Images haute définition (1920$1080)
! Nombre de lignes disponibles 1080
* Si le mode d’enregistrement est HA/HG/HX.
*
Images standard (720$576)
" Nombre de lignes disponibles 576
Qu’est-ce que AVCHD?
C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images très détaillées en haute définition.
Les images sont enregistrées au moyen du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression d’images
et l’audio est enregistré avec Dolby Digital 5.1 Creator.
" Comme la méthode d’enregistrement est différente de celle un DVD vidéo ordinaire DVD, les
données ne sont pas compatibles.
! Compatibilité avec d’autres appareils
Avec d’autres appareilsFonctions disponibles
Lecture d’images
animées/images fixes sur
le téléviseur
(! 102 à 109)
Utilisation d’un graveur
DVD (! 110 à 116)
Que peut-on faire avec
un PC ?
(! 121 à 122)
Duplication des images
sur un autre appareil
vidéo
(! 117)
Lecture avec le câble mini HDMI
%Lecture avec VIERA Link (HDAVI Control
(! 107)
Lecture avec le câble composant [1080i]
Lecture d’image avec le câble composant [576i]Images standard
Lecture avec le câble AV
Connexion d’un graveur DVD pour copier/lire les
données d’un disque
%Lecture du disque copié (! 115)
Pour copier des données sur un ordinateur et éditer
Ecriture des données sur BD/DVD et sur carte SD
Conversion des données vidéos en MPEG2Images standard
Création d’un disque DVD-Vidéo
Copie d’images lors de la connexion du câble AVImages standard
™
)
Qualité de
l’image
Images à haute
définition
Images à haute
définition
Images standard
Images à haute
définition
8
VQT1Z15
Préparation
Avant l’utilisation
Manipulation de la Mémoire interne et du
DD (disque dur) [HDC-TM300/HDC-HS300]
1
:
L’unité est équipée d’une mémoire interne de 32 Go. En utilisant ce composant, faites attention aux
points suivants.
Cet appareil est équipé d’un DD interne de 120 Go. Bien qu’il soit capable de sauvegarder un grand
nombre de données, il possède certains facteurs fragiles. En utilisant ce composant, faites attention
aux points suivants.
Déni de responsabilité quant à la perte de données
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement responsable des problèmes
résultant d’une perte d’enregistrement ou du contenu édité, et ne garantit aucun contenu si
l’enregistrement ou l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s'applique
également dans le cas où tout type de réparation est faite à l’unité (y compris sur tout autre mémoire
non-interne et disque dur).
Manipulation de la mémoire interne [HDC-TM300]
! Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à
l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à une casse, et aux pannes, sauvegardez les
données sur un ordinateur ou un DVD. (! 110, 121)
! Témoin d’accès [ACCESS] !
:
" Le voyant s’allume pendant l’accès à la carte SD ou à la mémoire interne (initialisation,
enregistrement, lecture, suppression etc.).
" N’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque le voyant est allumé. Cela peut endommager la
mémoire interne ou causer le mauvais fonctionnement de l’unité.
%Éteindre l’appareil
%Insérer ou retirer le câble USB
%Exposer l’unité à des vibrations ou des chocs
" A propos de la mise au rebut ou du don de cet appareil. (! 149)
VQT1Z15
9
Manipulation du DD [HDC-HS300]
! N’exposez pas le DD aux
vibrations et aux chocs.
À cause de l’environnement et des conditions de
manipulation, le DD peut être sujet à des
dommages partiels ou bien ne peut plus être
capable de lire et d’enregistrer les données. Ne
soumettez pas l’appareil à des vibrations ni à des
chocs, et ne le mettez pas hors tension pendant
un enregistrement ou une lecture.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit rempli
de sons lourds, comme un club ou une
avenue, l’enregistrement peut s’arrêter à
cause des vibrations sonores.
L’enregistrement des données sur une carte
SD est recommandé dans ces endroits.
! Sauvegardez les données
régulièrement.
Le DD est un support de stockage temporaire.
Afin d’éviter l’effacement des données dû à
l’électricité statique, aux ondes
électromagnétiques, à un bris, et aux pannes,
sauvegardez les données sur un PC ou un DVD.
(! 110, 121)
! Si le DD montre certaines
anomalies, sauvegardez
immédiatement les données.
Une panne du DD peut produire un son continu
ou un son intermittent pendant l’enregistrement
ou la lecture. L’utilisation prolongée causera plus
de détérioration, et peut éventuellement
désactiver le DD. Si ces phénomènes sont
observés, copiez immédiatement les données du
DD sur un ordinateur, un DVD etc. et contactez
votre revendeur.
Une fois que le DD est hors service, les données
ne peuvent pas être récupérées.
! Le fonctionnement peut s’arrêter
dans des endroits chauds ou
froids.
L’appareil est désactivé afin de protéger le DD.
! N’utilisez pas l’appareil en
pression atmosphérique basse.
Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à une
altitude de 3000 m ou plus au-dessus du niveau
de la mer.
! Transport
Si l’appareil est transporté, mettez-le hors
tension et faites attention de ne pas le secouer,
le faire tomber, ou le cogner.
! Détection de chute
[] est affiché à l’écran si une chute est
détectée (un état d’apesanteur). Si des chutes
sont souvent détectées, l’unité peut arrêter les
opérations d’enregistrement ou de lecture afin de
protéger le DD.
lorsque le voyant est allumé. Cela peut
endommager le DD ou causer le mauvais
fonctionnement de l’appareil.
%Mise hors tension de l’appareil
%Insertion/retrait du câble USB
%Exposition de l’appareil à des vibrations ou
des chocs
" A propos de l’enlèvement ou du don de cet
appareil. (! 149)
10
VQT1Z15
Préparation
13 4 5
6
2
7
8
9
1011 12 13 14 15
19
20
21
A/V
16 17 18
Avant l’utilisation
2
[HDC-SD300/HDC-TM300]
Identification des pièces et
manipulation
1 Écran à cristaux liquides (Écran tactile)
(! 28, 37)
" Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90#.
" Il peut pivoter jusqu’à 180# ! vers l’objectif ou
90#&"!vers le viseur.
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des petites
taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
Cependant, cela n’est pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas l’image
enregistrée.
2 Touche du stabilisateur optique de
l’image [, O.I.S.] (! 60)
3 Entrée (ventilateur de refroidissement)
" Le ventilateur de refroidissement tourne pour
empêcher une hausse de la température
interne. Veillez à ne pas couvrir l’entrée lors de
l’utilisation de l’appareil.
4 Touche d’automatisation intelligente [iA]
(! 43)
5 Touche de pré-enregistrement [PRE-REC]
(! 50)
6 Molette de correction de l’oculaire (! 38)
7 Logement de la batterie (! 20)
8 Prise d’entrée CC [DC IN] (! 23)
" Utilisez toujours l’adaptateur secteur fourni ou
un véritable adaptateur secteur Panasonic
(VW-AD21E-K; en option).
9 Port USB [] (! 110, 118, 128)
10
Touche Menu rapide [
11 Touche de marche/arrêt de sous
enregistrement (! 42)
" Cette touche fonctionne de la même manière
que la touche Marche/Arrêt de
l’enregistrement.
Q.MENU
] (!30)
VQT1Z15
11
12 Touches zoom (! 58)
31
32
2930
" Ces touches fonctionnent de la même manière
que le levier du zoom. Il est possible
d’effectuer le changement d’affichage vignette
et le réglage du volume.
13 Touche Menu [MENU] (! 29)
14 Bouton Supprimer [] (! 92)
15 Levier d’ouverture du couvercle de la
carte SD [OPEN] (! 25)
16 Prise de sortie audio vidéo [A/V] (!102, 117)
"
Utilisez le câble AV (uniquement le câble fourni).
17 Prise composant [COMPONENT] (! 102)
18 Mini connecteur HDMI [HDMI] (!102, 107)
19 Témoin d’accès [ACCESS] (! 9, 25)
20 Fente de la carte (! 25)
21 Couvercle de la carte SD (! 25)
2223
24
25
26
27
28
22 Capuchon d’objectif
" Le cache objectif s’ouvre en mode
enregistrement d’image animée ou mode
enregistrement d’image fixe. (! 26)
23 Bague manuelle multi-usage (! 77)
24 Haut-parleur
25 Touche mise au point manuelle [FOCUS]
(! 80)
26 Touche de fonction manuelle [FUNCTION]
(! 81)
27 Capteur de la télécommande (! 41)
28 Témoin d’enregistrement (! 32)
Tournez le parasoleil dans le sens anti-horaire !
pour le retirer. Pour le mettre en place, placez-le
dans la fente
" Fixez le protecteur multicouche ou le filtre gris
du jeu de filtres (VW-LF43NE; en option)
devant le parasoleil.
" Pour installer le convertisseur télé
(VW-T4314H; en option) ou le convertisseur
grand angle (VW-W4307H; en option),
détachez d’abord le parasoleil.
Lire attentivement les instructions ci-dessous.
Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre ND et
le convertisseur télé, sont montés et que le levier
du zoom est pressé vers le côté W, les 4 coins
d’une image seront assombris. (Effet vignettage)
(Pour installer 2 accessoires d’objectif, retirez
d’abord le parasoleil puis installez-les.)
"
, et tournez dans le sens horaire #.
Mise en place du capuchon d’objectif
(Inclus dans le kit filtres
(VW-LF43NE; en option))
"
Lorsque le jeu de filtres (VW-LF43NE; en option)
est utilisé, protégez la surface de l’objectif
lorsque l’appareil n’est pas utilisé, à l’aide du
capuchon d’objectif fourni avec le jeu de filtres.
12
VQT1Z15
" Pour fixer ou enlever le cache objectif, tenez
les deux côtés du cache objectif du bout de
l’index et du pouce.
A cause de la limitation de la technologie des
produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
37 Touche de prise de vue [] (! 51)
38 Levier zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement) (! 58)
Commutateur d’affichage des vignettes/
Levier volume ['/VOL(] (En mode de
lecture) (! 83)
39 Microphones incorporés (prise en charge
de 5.1 canaux)
40 Partie de montage de l’adaptateur sabot
41 Cache de l’adaptateur sabot
42 Levier de relâche de l’adaptateur sabot
[SHOE ADAPTOR RELEASE]
La torche vidéo DC/VW-LDC103E (en option)
etc, peut être montée sur l’adaptateur sabot
(fourni).
" Ouvrez le cache de l’adaptateur sabot.
# Fixez l’adaptateur sabot à l’appareil et
fermez le cache.
$ Connectez la torche vidéo DC à cet appareil.
13
VQT1Z15
" Pour retirer l’adaptateur sabot, faites glisser le
4748
levier SHOE ADAPTOR RELEASE, et retirez
l’adaptateur sabot tout en faisant glisser le
levier.
43 Prise du microphone [MIC]
" Un microphone auto-alimenté compatible peut
être utilisé comme microphone externe.
" Le son sera reproduit en stéréo (2 canaux)
avec l’entrée du microphone externe.
" Lorsque l’appareil est branché à un adaptateur
CA, des parasites sonores peuvent être
générés selon le type de microphone utilisé.
Dans ce cas, veuillez utiliser la batterie du
caméscope comme source d’énergie et les
parasites s’arrêteront.
44 Prise de casque audio [] (! 65)
" Un son excessivement élevé provenant des
écouteurs ou du casque peut causer la perte
de l’audition.
45 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter
à votre main.
" Détachez la courroie.
# Réglez la longueur.
$ Remettez la courroie en place.
46 Montage de la bandoulière
47 Levier de dégagement de la batterie
[BATT] (! 20)
48 Sabot pour trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope
au trépied optionnel. (Pour plus de détails sur le
montage du trépied, veuillez vous reporter au
mode d’emploi du trépied.)
14
VQT1Z15
! Base du caméscope
[HDC-HS300]
A/V
13 4 5
6
2
7
8
9
1011 12 13 14
19
20
21
16 17 18
15
1 Écran à cristaux liquides (Écran tactile)
(! 28, 37)
" Il peut s’ouvrir jusqu’à 90#.
" Il peut pivoter jusqu’à 180# ! vers l’objectif ou
90#&"!vers le viseur.
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des petites
taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
Cependant, cela n’est pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas l’image
enregistrée.
2 Touche du stabilisateur optique de l’image
[, O.I.S.] (! 60)
3 Entrée (ventilateur de refroidissement)
" Le ventilateur de refroidissement tourne pour
empêcher une hausse de la température interne.
Veillez à ne pas couvrir l’entrée lors de l’utilisation
de l’appareil.
4 Touche d’automatisation intelligente [iA]
(! 43)
5 Touche de pré-enregistrement [PRE-REC]
(! 50)
6 Molette de correction de l’oculaire (! 38)
7 Logement de la batterie (! 20)
8 Prise d’entrée CC [DC IN] (! 23)
" Utilisez toujours l’adaptateur secteur fourni ou un
véritable adaptateur secteur Panasonic
(VW-AD21E-K; en option).
9 Port USB [] (! 110, 118, 128)
10 Touche Menu rapide [Q.MENU] (! 30)
11 Touche de marche/arrêt de sous
enregistrement (! 42)
Cette touche fonctionne de la même manière que
"
la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement.
12 Touches zoom (! 58)
" Ces touches fonctionnent de la même manière
que le levier du zoom. Il est possible d’effectuer
le changement d’affichage vignette et le réglage
du volume.
13 Touche Menu [MENU] (! 29)
14 Touche Supprimer [] (! 92)
15 Levier d’ouverture de la carte SD [OPEN]
Tourner le parasoleil dans le sens anti-horaire !
pour le retirer. Pour le mettre en place, le placer
dans la fente
" Fixez le protecteur multicouche ou le filtre gris
du jeu de filtres (VW-LF43NE; en option)
devant le parasoleil.
" Pour installer le convertisseur télé
(VW-T4314H; en option) ou le convertisseur
grand angle (VW-W4307H; en option),
détachez d’abord le parasoleil.
Lire attentivement les instructions ci-dessous.
Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre ND et
le convertisseur télé, sont montés et que le levier
du zoom est pressé vers le côté W, les 4 coins
d’une image seront assombris. (Effet vignettage)
(Pour installer 2 accessoires d’objectif, retirez
d’abord le parasoleil puis installez-les.)
"
, et tourner dans le sens horaire #.
27 Touche mise au point manuelle [FOCUS]
!
80)
(
28 Touche de fonction manuelle [FUNCTION]
(! 81)
29 Capteur de la télécommande (! 41)
30 Témoin d’enregistrement (! 32)
3132
16
VQT1Z15
33
34
Mise en place du capuchon d’objectif
(Inclus dans le kit filtres
(VW-LF43NE; en option))
"
Lorsque le jeu de filtres (VW-LF43NE; en option)
est utilisé, protégez la surface de l’objectif
lorsque l’appareil n’est pas utilisé, à l’aide du
capuchon d’objectif fourni avec le jeu de filtres.
" Pour fixer ou enlever le cache objectif, tenez
les deux côtés du cache objectif du bout de
l’index et du pouce.
A cause de la limitation de la technologie des
produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
38 Molette de sélection de mode (! 26)
39 Touche PhotoShot [] (! 51)
40 Levier zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement) (! 58)
Commutateur d’affichage des vignettes/
Levier volume ['/VOL(] (En mode de
lecture) (! 83)
41 Indicateur d’état (! 26)
44
42 Prise du microphone [MIC]
" Un microphone auto-alimenté compatible peut
être utilisé comme microphone externe.
" Le son sera reproduit en stéréo (2 canaux)
avec l’entrée du microphone externe.
" Lorsque l’appareil est branché à un adaptateur
CA, des parasites sonores peuvent être
générés selon le type de microphone utilisé.
Dans ce cas, veuillez utiliser la batterie du
caméscope comme source d’énergie et les
parasites s’arrêteront.
43 Prise de casque audio [] (! 65)
" Un son excessivement élevé provenant des
écouteurs ou du casque peut causer la perte
de l’audition.
17
VQT1Z15
44 Courroie de la poignée
4647
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter
à votre main.
" Retournez la courroie.
# Régler la longueur.
$ Remettez la courroie en place.
45 Montage de la bandoulière
46 Levier de relâche de la batterie [BATT]
(! 20)
47 Sabot pour trépied
Il s’agit d’un trou qui sert à fixer l’appareil sur un
trépied optionnel. (Pour plus de détails sur le
montage du trépied, référez-vous au mode
d’emploi du trépied.)
! Base caméscope
18
VQT1Z15
Préparation
Témoin de charge [CHARGE] !
Allumé:
Chargement en cours (Durée de chargement de la
batterie: ! 21)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Assurez-vous que les prises de contacts de la
batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas
exposées à la saleté, à tout corps étranger ou à la
poussière, puis raccordez-les correctement. (
!
150)
Configuration
Alimentation
1
! A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
" Cet appareil possède une fonction servant à distinguer les batteries qui sont utilisées, et les
batteries (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sont compatibles avec cette fonction. (Les
batteries qui ne sont pas compatibles avec cette fonction ne peuvent pas être utilisées.)
Pour utiliser VW-VBG6 avec cet appareil, le support de batterie VW-VH04 (en option) est requis.
"
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit
original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la
protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité
appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez
prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes
survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la
sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant
d’utiliser l’appareil.
Important:
Si le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas être chargée. Enlevez
le câble CC de l’adaptateur secteur.
1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2
Insérez la batterie dans l’adaptateur secteur en suivant l’alignement des flèches.
VQT1Z15
19
" Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (! 7, 21, 22).
Retrait de la batterie
Assurez-vous d’éteindre l’alimentation et que
l’indicateur d’état est éteint, puis retirez-la en
prenant soin de ne pas la faire tomber.
Déplacez le levier BATTERY dans la
direction indiquée par la flèche et retirez
la batterie lorsqu’elle est débloquée.
BATT
! Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle
clique et se bloque.
" Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
" N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
" Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées
pendant une longue période de temps.
Insertion/retrait de la batterie
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur
l’illustration.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une batterie/pile identique ou
du même type recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour jeter
les batteries usées.
20
VQT1Z15
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
! Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
" Température: 25 #C/humidité: 60%
" En utilisant le viseur (les durées entre parenthèses sont celles en utilisant l’écran ACL)
HDC-SD300
Numéro de modèle de la
batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBG130
(en option)
[7,2 V/1250 mAh]
Temps de
chargement
2 h 35 min
Temps enregistrable
en continu
maximum
1 h 50 min
(1 h 45 min)
Temps enregistrable
1 h 5 min
(1 h 5 min)
effectif
VW-VBG260
(en option)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(en option)
[7,2 V/5400 mAh]
Numéro de modèle de la
batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBG130
(en option)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(en option)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(en option)
[7,2 V/5400 mAh]
*
*
4 h 40 min
9 h 25 min
HDC-TM300
Temps de chargement
2 h 35 min
4 h 40 min
9 h 25 min
3 h 30 min
(3 h 20 min)
8 h 40 min
(8 h 15 min)
Temps
enregistrable en
continu maximum
1 h 50 min
(1 h 45 min)
3 h 30 min
(3 h 20 min)
8 h 40 min
(8 h 15 min)
2 h 10 min
(2 h 5 min)
5 h 20 min
(5 h 5 min)
Temps
enregistrable
effectif
1 h 5 min
(1 h 5 min)
2 h 10 min
(2 h 5 min)
5 h 20 min
(5 h 5 min)
21
VQT1Z15
HDC-HS300
Numéro de modèle
de la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBG130
(en option)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(en option)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(en option)
*
[7,2 V/5400 mAh]
Temps de
chargement
2 h 35 min
4 h 40 min
9 h 25 min
Destination
d’enregistre
-ment
DD
SD
DD
SD
DD
SD
Mode
d’enregistr-
ement
HA/HG/HX
HE
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX
HE
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX
HE
HA/HG/HX/
HE
Temps
enregistrable en
continu maximum
1 h 35 min
(1 h 35 min)
1 h 40 min
(1 h 35 min)
1 h 45 min
(1 h 40 min)
3 h 10 min
(3 h)
3 h 10 min
(3 h 5 min)
3 h 20 min
(3 h 10 min)
7 h 50 min
(7 h 30 min)
8h
(7 h 35 min)
8 h 20 min
(8 h)
Temps
enregistrable
effectif
1h
(55 min)
1h
(1 h)
1 h 5 min
(1 h)
1 h 55 min
(1 h 50 min)
2h
(1 h 55 min)
2 h 5 min
(2 h)
4 h 50 min
(4 h 40 min)
4 h 55 min
(4 h 40 min)
5 h 10 min
(4 h 55 min)
* Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire.
" Ces temps sont des approximations.
" La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement déchargée.
La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les conditions d’utilisation
comme la basse/haute température.
" Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de
façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil en/hors tension, vous
utilisez le levier du zoom etc.
" Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
Indicateur de capacité de la batterie
"
L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
!!!!
Quand il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée, () clignote.
" La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être
utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps
réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
" La capacité résiduelle maximale de la batterie pouvant être indiquée est de 9 heures 59 minutes. Si
le temps restant réel dépasse 9 heures 59 minutes, l’indicateur restera vert et ne changera que
lorsque le temps restant descendra au-dessous de 9 heures 59 minutes.
" Lors du changement de mode, l’indication de la durée s’éteint momentanément afin de permettre
de recalculer le temps restant à la batterie.
" En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques l’énergie
résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
22
VQT1Z15
Connexion à la prise secteur
DC IN
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé”
aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas.
" N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement
pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec
cet appareil.
! Prise de sortie CC
" Prise c.c.
Introduisez le câble c.c. en faisant correspondre le symbole [ ] de la prise c.c.
1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Branchez le câble CC à l’adaptateur secteur.
3 Brancher le câble CC à la prise CC [DC IN].
" Assurez-vous de mettre le mode sur OFF et que l’indicateur d’état est éteint en déconnectant
l’adaptateur secteur.
23
VQT1Z15
Préparation
32
Configuration
À propos des cartes SD
2
Cette unité (un appareil compatible SDHC) prend en charge les cartes mémoire SD ainsi que les
cartes mémoire SDHC. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC avec un autre appareil,
assurez-vous que celui-ci prend en charge les cartes mémoire SDHC.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieure de la SD Speed Class Rating* pour
l’enregistrement des films.
Type de
carte
Carte
mémoire
SD
Carte
mémoire
SDHC
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
Les modèles de carte SD Panasonic suivants peuvent
être utilisés.
Non utilisable.Utilisable.
Fonctionnement non garanti.
L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement
pendant l’enregistrement de films selon la carte SD
utilisée. (! 142)
Enregistrement de films
Enregistre-
d’images
ment
fixes
" Veuillez consulter les dernières informations
disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC
utilisables pour l’enregistrement de films sur le
site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
" Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire
SD.
24
VQT1Z15
" Si la languette de protection
contre l’écriture ! de la
carte SD est verrouillée,
plus aucune opération
d’enregistrement, de
suppression ou de montage n’est possible sur
la carte.
" Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre
équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (! 101) Lorsque la carte
SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois les données
supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées. Copiez les données sur un ordinateur, un DVD
etc. avant d’effectuer le formatage. (! 110, 121)
Attention:
Si la carte SD est retirée pendant que le voyant d’accès est allumé, cette unité pourrait
présenter des dysfonctionnements ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être
perdues.
Témoin d’accès [ACCESS] !
" Lorsque cette unité accède à la carte SD ou
à la mémoire interne, le témoin d‘accès
s’allume.
1 Ouvrez l’écran ACL.
" Assurez-vous que le témoin d’accès s’est
éteint.
2 Ouvrez le couvercle de la carte
OPEN
SD en faisant glisser le levier
OPEN ".
3 Insérez/retirez la carte SD.
" Orientez le côté étiquette # dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi
loin que possible.
" Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
4 Fermez soigneusement le
couvercle de la carte SD.
" Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
" Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.
" Ne faites pas subir de chocs violents à la carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas tomber.
" Les parasites électriques, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-
même peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD.
" Lorsque le voyant d’accès à la carte est allumé, ne pas :
%Enlever la carte SD
%Éteindre l’appareil
%Insérer ou retirer le câble USB
%Exposer l’appareil à des chocs ou des vibrations
Effectuer les choses ci-dessus pendant que le voyant est allumé peut endommager les données/
carte SD ou cette unité.
25
VQT1Z15
Préparation
" Faire tourner la molette de sélection de
mode tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage si le changement se fait de
OFF vers un autre mode.
" Alignez avec le symbole ".
" Indicateur d’état #.
OFF
HDC-HS300
" Faites tourner la molette de sélection de
mode tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage si le changement se fait de
OFF vers un autre mode.
" Alignez avec le symbole ".
" Indicateur d’état #.
Configuration
3
Changez le mode pour enregistrer, lire ou mettre sur OFF.
Allumez en mettant le mode sur , ou tout en appuyant sur la
touche de déverrouillage !.
Sélection d’un mode
(Mise sous/hors tension de l’appareil)
HDC-SD300
HDC-TM300
L’indicateur d’état$s’allume.
Pour mettre l’appareil hors tension
Changez pour le modeOFF.
L’indicateur d’état s’éteint.
Mode enregistrement d’images animées (! 47)
Mode enregistrement d’images fixes (! 51)
Mode de lecture (! 82, 89)
OFF
26
VQT1Z15
Mise en/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL/viseur
Lorsque le mode est sur ou , l’appareil peut être allumé et éteint à l’aide de l’écran ACL et du
viseur.
Ouvrez l’écran ACL ou étirez le viseur pour allumer l’unité.
" Le courant ne se coupera pas sauf si l’écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté.
" L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées si l’écran ACL est
fermé et que le viseur est rentré.
! Pour mettre l’appareil sous tension
HDC-SD300
HDC-TM300
! L’indicateur d’état$s’allume.
! Pour mettre l’appareil hors tension
HDC-SD300
HDC-TM300
! L’indicateur d’état s’éteint.
Changez pour le modeOFF si l’unité ne doit pas être utilisée.
HDC-HS300
HDC-HS300
27
VQT1Z15
Préparation
Configuration
Utilisation de l’écran tactile
4
Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour des opérations détaillées ou s’il est difficile d’utiliser vos doigts.
! Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour
sélectionner l’icône ou l’image.
" Touchez le centre de l’icône.
"
Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas
si vous touchez une autre partie de l’écran tactile.
! A propos du stylet
Le stylet (fourni) peut être ranger sur l’unité
comme montré lorsqu’il n’est pas utilisé. Retirez
le stylet de l’unité pour l’utiliser.
!
A propos des icônes d’opérations
///:
Ces icônes sont utilisées pour commuter le
menu et la page d’affichage des vignettes, pour
la sélection des éléments et la configuration etc.
:
Touchez pour revenir à l’écran précédent
comme avec les menus de configuration
" Utilisez uniquement le stylet fourni.
" Ne coincez pas le stylet sous l’écran ACL.
28
VQT1Z15
" Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux,
tel qu’un chiffon à lunette, lorsqu’il a été sali
par des empreintes de doigt ou autre.
" Ne touchez pas l’écran ACL avec une pointe
dure, comme celle d’un stylo bille.
" Ne touchez pas l’écran ACL avec vos ongles,
ne le frottez pas et n’exercez aucune forte
pression sur lui.
" Il peut être difficile de voir ou difficile d’identifier
le toucher si un film protecteur est installé sur
l’écran ACL.
"
Effectuez le calibrage de l’écran tactile si le toucher
n’est pas reconnu ou s’il est reconnu à un endroit
différent. (!38)
Préparation
MENU
MENU
Configuration
Utilisation de l’écran menu
5
! Nous vous conseillons de tenir l’écran ACL avec le pouce et l’index lorsque vous appuyez sur les
touches de celui-ci.
1 Appuyez sur la touche MENU.
4 Touchez l’élément désiré pour
entrer la configuration.
2 Touchez le menu principal !.
3 Touchez le sous-menu ".
" La page suivante (précédente) peut être
affichée en touchant /.
" La configuration de l’affichage des
informations est achevée lorsque est
entouré de jaune après avoir été touché.
5 Touchez [QUITTER] ou appuyez
sur la touche MENU pour sortir
du menu de configuration.
! A propos de la configuration
de l’affichage des informations
Une explication ou un message de confirmation
de la configuration du sous-menu ou de
l’élément touché sera affiché à l’étape 3 et 4.
Touchez pour annuler la configuration de
l’affichage des informations.
29
VQT1Z15
Utilisation du menu rapide
ONON
+
8.3
M
A
O
ON
8.3
A
10
M
9
M
8
M
5
M
0.3
10.6
/
7
M
4.5
M
10
M
6
M
3.5
M
8.3M2.1
M
0
+1
+2
-
1
A
AGC
8.3
M
ONON
+
A
Ceci permet la configuration rapide de certains menus.
1 Appuyez sur la touche Q.MENU.
Q.MENU
IcôneFonctionPage
///
Taille de
l’image
2 Touchez l’élément désiré.
3 Touchez l’élément désiré pour
entrer la configuration.
+
+
A
M
8.3
8.3
Les menus suivants ne peuvent pas être
configurés en menu rapide.
" Les éléments affichés diffèrent selon la
position de la molette de sélection de mode ou
le réglage.
IcôneFonctionPage
//
/
///
30
//
(1s)1 seconde, 1m)1 minute)
A
M
ONON
N
ONON
Mode
d’enregistrement
Intervalle
d’enregistrement
! 49
! 67
//
! 52,
54
//
/
/
///
Moniteur
ACCENTU.
LCD
! 32
! 37
/
///
//
/
/
//
//
Grille de
référence
Niveau micro
Assist MPM
Zébrure
Luminance
Histogramme
! 67
! 71
! 80
! 72
! 72
! 73
4 Touchez [QUITTER] ou appuyez
sur la touche Q.MENU pour sortir
du menu rapide.
30
VQT1Z15
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.