Panasonic fv-wc04ve1 installation

Page 1
Wall Cap/Capuchon mural/Tapa para Pared
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
Model N o./N de modele/Modelo No.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Please read these instructions carefully before attempting to install or service the Panasonic Wall Cap. Failure to comply with Instructions could result in personal injury and/or property damage. Please retain this booklet for future reference.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de intentar instalar o reparar la Tapa para Pared Panasonic. El no cumplir con las instrucciones podria tener como resultado danos a personas y/o a la propiedad. Por favor conserve este folleto para futuras consultas
o
FV-WC04VE1
LIRE ET CONSERVER CE MANUEL
Table of Contents/Table des matieres/Tabla de Contenido
Supplied Accessories/Accessoires Fournis/Accesorios Provistos Dimensions/Dimensions/Dimensiones Unpacking/Deballage/Desembalado Installation/Installation/Instalacion Maintenance(Cleaning)/Maintenance(Nettoyage)/Mantenimiento(Limpieza)
2 2 2
3-5
4
Page 2
SUPPLIED ACCESSORIES/ACCESSOIRES FOURNIS/ACCESORIOS PROVISTOS
FV-WC04VE1
Part name/Piece/Nombre de la parte
Long screw/ Tornillo largo
Vis longue/
(ST4.2X30)
Appearance/Illustration/Aspecto
Short screw/Vis courte/
(ST4.2X12)Tornillo corto
DIMENSIONS/DIMENSIONS/DIMENSIONES
(12
5
FV-WC04VE1
Exhaust air/Air evacue/Air de Escape
Semicircle rib/
Acanalado semicircular
Outside air/Air frais/Aire Exterior
1
8 1/2(217)
/Nervure en demi-cercle
2
5
4 1/2 (115)
27 1/4 (692)
D
6 D
i a
ia
. . )
3
1(27)
3 7/8
D ia
.( 98
D ia
. )
4
(EA)
(OA)
5 1/8
(130)
Quantity/Quantite/Cantidad
4
1
Unit:inches (mm)
10 5/8 (272)
8 5/8 (220)
5 1/8
5 1/8
(130)
(130)
5 1/8 Dia. (129 Dia.)
Unite:po (mm) Unidad:pulg (mm)
o
No./N /No.
1
2
Part name/Piece/Nombre de la parte Part name/Piece/Nombre de la parte
Hood/Hotte/Capota
Vent cap/Capuchon de l'event/Tapa de ventilacion
o
No./N /No.
3
4
Pipe/ /Buse Tuberia Adaptor/Adaptateur/Adaptador
UNPACKING/DEBALLAGE/DESEMBALADO
1.Unpack and remove unit carefully from carton.
Defaites I'emballage et sortez I'appareil du carton en procedant avec precaution.
Desembale y saque cuidadosamente de la caja.
2.Refer to the supplied Accessories list to verify that all parts are presented.
Reportez-vous a la liste des accessoires fournis pour verifier qu'aucune piece ne manque.
Consulte la lista de Accesorios provistos para verificar que esten todas las partes.
2
Page 3
INSTALLATION/INSTALLATION/INSTALACION
WARNING:/MISES EN GARDE:/ADVERTENCIAS:
1. Please install securely on a solid section of siding/sheathing.
1. Veuillez installer fermement sur un endroit solide.
1. Por favor, instale de manera segura en un lugar firme.
2. Please wear gloves during installation to avoid injury.
2. Veuillez porter des gants durant l installation pour eviter les blessures.
2. Por favor, use guantes durante la instalacion para evitar danos.
3. Please do not install in areas with high temperature or near a combustion source, as this may cause the cap to deform or fall.
3. Veuillez ne pas installer dans des zones a temperature elevees ou a source de combustion, sinon l unite peut causer une deformation ou tomber.
3. Por favor no instale en areas en las que haya altas temperaturas o fuentes de combustion, o la unidad podria provocar deformacion o caerse.
4. Please do not install above any source of contamination, or that may pollute the product or the indoor air.
4. Veuillez ne pas installer a une source de contamination,sinon ceci peut polluer le produit ou l air interieur.
4. Por favor, no instale donde existan alguna fuente de contaminacion,o ello podr a contaminar el producto o el aire interior.
5. The Vent cap and Hood must be installed to the outdoors.
5. Le Capuchon de l event et la Hotte doivent etre installes en exterieur
5. La Tapa de Ventilacion y la Capota deben instalarse en el exterior.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utillties.
6. Lors d'une decoupe dans un mur ou un plafond ou lors de leur percage, prendre garde a ne pas endommager le cablage electrique et toute autre installation cachee.
6. Cuando corte o perfore una pared o cielo raso, no dane el cableado electrico y otros servicios ocultos.
7. Never install in the area where the temperature falls bellow -13 F (-25 C).
Ne jamais installer dans un endroit ou la temperature baisse en dessous de -13 F(-25 C). Nunca instale en un area en la que la temperatura baje de -13 F(-25 C).
oo
OO
OO
3
Page 4
INSTALLATION/INSTALLATION/INSTALACION
(1)Take off the Hood as Fig.1.
Retirez la Hotte comme dans la Fig. 1. Saque la Capota como se muestra en la Fig.1.
CAUTION:/ATTENTION:/PRECAUCION: Make sure the Vent cap OA side is connected
to the spot Energy Recovery Ventilator (ERV) OA side.(Fig. 1-1 )
Assurez-vous que le cote OA du Capuchon de l event est connecte au cote OA du ventilateur de recuperation d energie (VRE).(Fig.1-1)
Asegurese de que el lado OA de la Tapa de Ventilacion este conectado lado OA del Ventilador de la Recuperacion de la Energia de Punto (ERV). (Fig.1-1)
(2)Cut or drill a hole (5 1/2 ~ 5 3/4 inches Dia.) through the wall.The hole must be at a minimum distance of 90 1/2 inches from the floor.(Fig.2)
Coupez ou percez un trou(5 1/2 ~ 5 3/4 pouces de Dia.)dans le mur. Le trou doit etre a une distance minimale de 90 1/2 pouces du sol interieur.
Corte o taladre un hueco (de 5 1/2 ~ 5 3/4 pulgadas de diametro) a traves de la pared. El hueco debe estar una distancia minima de 90 1/2 pulgadas desde del suelo interior.
(3)Use insulated duct (4 inches Dia.) to connect the Adaptor of the Pipe and the ERV. Then secure with UL181A certified pressure sensitive tape or mastics.(Fig.2)
Utiliser un conduit isole (4 pouces de Dia.) pour connecter l Adaptateur de la Buse et le VRE. Puis securisez avec un ruban adhesif ou mastic sensible a la pression certifie UL181A.
Use un conducto aislado (4 pulgadas de diametro) para conectar el Adaptador de la Tuberia al Ventilador para Recuperacion de Energia. Despues asegure usando una cinta adhesiva certificada sensible a la presion UL181A o masilla.
(4)Insert the Pipe through the hole from indoor to outdoor.(Fig.3)
Inserez la Buse dans le trou de l interieur vers l exterieur.
Introduzca la Tuberia a traves del hueco desde el interior hasta el exterior.
Hood/Hotte/ Capota
Rib on OA side/ Nervure sur le cote OA/ Acanalado en el lado OA
OA
Wall/Mur/Pared
Indoor/ Interieur/ Interior
90 1 /2 inches
Outdoor/Exterieur/ Exterior
Tape/Ruban adhesif/
Cinta adhesiva
(ERV EA)
Vent cap/ Capuchon de l'event/ Tapa de ventilacion
P
P
Fig.1
ERV OA
ERV EA
EA
Fig.1-1
~5 3/4 inches Dia.
5 1/2 5 1/2 ~ 5 3/4 pouces de Dia. 5 1/2 ~ 5 3/4 pulgadas de diametro
(140~145mm Dia.)
(140~150 mm de Dia.)
Pipe/Buse/Tuberia
Wall/Mur/Pared
(140~150 mm Dia.)
Tape/Ruban adhesif/
Cinta adhesiva
Insulated Duct/
Conduit isolee/
Conducto aislado
(ERV OA)
Indoor/Interieur/ Interior
Tape/Ruban adhesif/
Fig.2
Cinta adhesiva
Fig.3
(5)Join the end of the Pipe to the Vent cap.(Fig.3)
Joignez l extremite de la Buse au Capuchon d event. Una el extremo de la Tuberia con la Tapa del
Ventilador.
4
Page 5
INSTALLATION/INSTALLATION/INSTALACION
CAUTION:/ATTENTION:/PRECAUCION:
1.The straight rib inside the Pipe must align tothe middle groove on the rear of the Vent cap.(Fig.3-1)
1.La nervure droite a l interieur de la Buse doit s aligner a la rainure centrale a l arriere du Capuchon d event.
1.El acanalado dentro de la Tuberia debe estar alineado con la ranura del medio de la parte posterior de la Tapa de Ventilacion.
2.Pipe will rise at about 5 when it has been
o
inserted into Vent cap properly.(Fig.3-2 )
2.La Buse et Capuchon d event doivent etre inclines d environ 5 lorsque la Buse a deja
o
ete inseree correctement.
2.La Tuberia y la Tapa de Ventilacion se inclina en unos 5 cuando la Tuberia se ha introducido
o
correctamente.
(6)Please secure the Pipe and the Vent cap together with UL181A certified pressure sensitive tape or mastics.(Fig.3)
(6)Veuillez securiser la Buse et le Capuchon d event avec un ruban adhesif ou mastic sensible a la pression certifie UL181A.
(6)Por favor asegure la Tuberia y la Tapa del Ventilador juntos usando cinta adhesiva certificada sensible a la presion UL181A o masilla.
(7)Use 4 long screws (ST4.2X30) to fix the Vent cap on a solid wall.(Fig.4)
(7)Utilisez 4 vis longues (ST4.2X30) pour fixer le Capuchon d event sur un mur solide.
(7)Use 4 tornillos largos (ST4.2X30) para fijar la Tapa del Ventilador en una pared firme.
Middle Groove/
Ranura media
Caulking/
Calfeutre/ Enmasillado
Rainure centrale/
5
P
P
Fig.4
Inside Rib/
Nervure interieure/
Acanalado interior
Fig.3-1
Fig.3-2
Fig.5
Gap/Trou/ Brecha
(8)Seal Vent cap outline to the wall with caulking. (Fig.4)
(8)Bouchez l espacement entre le Capuchon d event et le mur avec du calfeutre.
(8)Selle el espacio entre la Tapa de Ventilacion y la pared con el enmasillado.
(9)Push the Hood onto the Vent cap and secure with 1 short screw (ST4.2X12) at the bottom of the Hood.(Fig.5)
(9)Poussez la Hotte dans le Capuchon d event et securisez avec 1 vis courte (ST4.2X12) en bas de la Hotte.
(9)Empuje la Capota de la Tapa de Ventilacion y asegure usando 1 tornillo corto (ST4.2X12) en la parte inferior de la Capota.
CAUTION:/ATTENTION:/PRECAUCION: Make sure that there is no gap or step between
the Hood and the Vent cap.(Fig.6 & Fig.7)
Assurez-vous qu il n y a pas de trou ou de d espace entre la Hotte et le Capuchon d event.
Asegure de que no haya una brecha o espacio entre la Capota y la Tapa de Ventilacion.
5
Fig.6
Fig.7
Page 6
MAINTENANCE(CLEANING)/MAINTENANCE(NETTOYAGE)/MANTENIMIENTO(LIMPIEZA)
CAUTION:/ATTENTION:/PRECAUCION: Indoor ERV unit must be disconnected from
the power source before cleaning.
Le VRE interieur doit etre debranche de la source d alimentation.
El Ventilador para Recuperacion de Energia interior debe desconectarse de la fuente de alimentacion.
PP
1.Loosen the screw at the bottom of the Wall Cap. (Fig.5)
Desserrez la vis en bas du Capuchon mural. Afloje el tornillo de parte inferior de la Tapa para
Pared.
2.Take off the Hood as Fig.1. Retirez la Hotte comme dans la Fig. 1. Saque la Capota como se muestra en la Fig.1.
3.Clean the Hood and the Vent cap with Vacuum-
cleaner or brush. (Fig.8 & Fig.9)
Nettoyez la Hotte et le Capuchon d event avec un aspirateur ou une brosse.
Limpie la Capota y la Tapa de Ventilacion usando una aspiradora o un cepillo.
Vacuum-cleaner/ Aspirateur/ Aspiradora
Vacuum-cleaner/
Fig.8 Fig.9
Aspirateur/ Aspiradora
Panasonic Consumer Electronics Company
Division of Panasonic Corporation of North America, One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Driver, Mississauga, ON L4W 2T3 CANADA www.panasonic.com
6
Loading...