Panasonic EW1000 User Manual [en, es]

Page 1
Panason¡d
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Electric Toothbrush
Cepillo de dientes eléctrico
Model No. EW1000
Modelo No. EW1000
Before operating this device, please read these instructions completely and save this manual for future use.
guarde este manual por si tiene que consultarlo en el futuro.
Page 2

Index/Indice

English
IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS PARTS IDENTIFICATION BEFORE USE HOW TO USE TIPS ON USE AFTER USE MAINTENANCE TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS DISPOSAL OF THE PRODUCT
Español
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO CÓMO UTILIZAR EL APARATO CONSEJOS PARA UTILIZAR EL APARATO
DESPUES DE UTILIZAR EL APARATO
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
PARA TIRAR EL APARATO
3 4 5 6 7
8
9
10
11
13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26
Page 3
Thank you for purchasing the Panasonic Electric Toothbrush EWIOOO
For optimunn performance and safety, please read these instructions
carefully
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER — To reduce the risk of electrocution
1 Do not use while bathing
2 Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or
sink 3 Do not place in or drop into water or other liquid 4 Do not reach for a product that has fallen into water Unplug
immediately
WARNING — To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons 1 Close supervision is necessary when this product is used by, on, or
near children or invalids 2 Use this product only for its intended use as described in this manual
Do not use attachments not recommended by the manufacturer 3 Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into
water Return the product to a service center for examination and
repair 4 Keep the cord away from heated surfaces
5 Never use while sleeping or drowsy 6 Never drop or insert any object into any opening 7 Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING — To avoid risk of injury
1. People who use pacemakers or other internal electronic medical devices should consult their physician before using this product. Use of the product may interfere with the operation of such devices and result in a dangerous medical occurrence.
2. This product should not be used by infants, by invalids, or by those who have limited sensation inside their mouth.
3. Do not brush loose dentures or teeth that are under dental treatment. Also, keep the brush away from any sores or other sensitive areas inside the mouth. Failure to observe these precautions may aggravate the condition.
4. Do not use this toothbrush with toothpaste that contains a large amount of abrasives for removing stains from teeth, or with toothpaste that contains a lot of whitening agents. Failure to observe these precautions may damage your teeth or gums.
5. People with tooth or gum disease or people receiving oral treatment should consult their dentist before use.
6. People who experience tooth or gum pain may not be able to use this device and should consult their dentist.
7. You may experience bleeding of the gums for the first 2 or 3 days of using this toothbrush, but such bleeding should stop. If the bleeding persists for more than a week, stop using this toothbrush and consult your dentist.
Page 5

PARTS IDENTIFICATION

Main unit
Accessories
Brush head (2)
Page 6
BEFORE USE
Place the cord in either the right or left cord guide, depending on where the
charger wili be placed.
CAUTION:
• Do not use the charger in a shower stall or other
area with running water that can come in direct contact with the charger.
• Do not remove the plug from the electrical outlet
with wet hands.
• Be sure to use only a 100-240 VAC power
supply.
Charging
Be sure to charge the main unit for at least 15 hours:
1) before using for the first time;
2) when you have not used the toothbrush for more
than three months; or
3) if the toothbrush runs out of power during use. Be sure to turn off the toothbrush before charging.
Place the toothbrush upright in the charger.
• The charging indicator will light up.
• The toothbrush charges whenever it is placed in
the charger.
• The indicator light does not go off even after the
toothbrush is fully charged.
• The toothbrush will provide about 50 minutes of
use when the battery is fully charged.
• The operating duration will become shorter as the
battery gets older.
CAUTION;
Do not leave metal objects, such as coins or paper clips, on top of the charger. They may become very warm.
NOTE:
• During charging, the toothbrush will get warm, but this is normal.
• Use only the exclusive charger provided.
• If the toothbrush operates only for a short time after being fully charged, this means that the battery is nearing the end of its life cycle. Take the unit to an authorized service center to have the battery replaced.
Page 7
HOW TO USE
This high-speed, vibrating, electric toothbrush is different from conventional electric toothbrushes. Therefore:
• You only need to lightly press the bristles against your teeth for brushing,
• When first using this product, some people experience a tickling or tingling sensation caused by the high-speed vibrations, The sensation should subside after you use the toothbrush several more times.
1. Place the brush head firmly onto the toothbrush shaft.
• There is a small space between
the brush and the main unit. This is normal and is necessary for the head to vibrate properly.
2. Apply toothpaste to the toothbrush. Then place the toothbrush in your mouth before turning the power on to prevent the tooth paste from spattering.
3. Press the on/off button for at least
4. When you have finished brushing, press the on/off button to turn off the power.
• To prevent foam from
spattering, turn the toothbrush off before removing it from your mouth.
1 second to turn on the toothbrush.
• When the toothbrush first starts, the “gentle-starf function causes it take about 2 seconds to reach its normal speed.
Brushing duration notification timer
The toothbrush stops temporarily after 2 minutes of use, and starts again. This reminds you that you should brush your teeth for about 2 minutes.
PRECAUTION:
You may experience bleeding of the gums for the first 2 or 3 days of using this toothbrush, but such bleeding should stop. If the bleeding persists for more than a week, stop using this toothbrush and consult your dentist.
Page 8
TIPS ON USE
Brush carefully between teeth or around teeth that are not straight.
Place the bristles of the toothbrush gently against
your teeth.
Between teeth and gums:
• Place the bristles at 45°.
Brush the chewing surface of teeth:
• Brush at a 90-degree angle.
Brush the back of teeth or where teeth are not straight:
• Brush vertically.
• Move the toothbrush to match the angle of the teeth.
CAUTION:
• Do not press the brush hard where the teeth meet the gums. Do not keep the brush in one spot for a long time. Doing so may damage the teeth or
gums. People with severe tooth or gum diseases should consult their dentist before using this product.
• Allow only the bristles, not the plastic head, to touch your teeth. Failure to observe this precaution may damage the teeth or gums.
NOTE:
Replacing the brush head every 3 months is recommended. If the bristles are bent to one side, the toothbrush is not very effective for brushing. Replace the brush with a new one when the bristles are bent or worn.
Page 9
AFTER USE
Toothbrush
1 Wash the toothbrush with water and shake well to remove the water 2 Return the brush to the brush storage case 3 Use a cloth to wipe off the mam unit Wash hard-to-remove stains with
water
• Do not submerge the mam unit in water for a long time
• After washing with water, wipe dry with a cloth
• Do not scratch or damage the water proof rubber seal Doing so may allow water to seep inside and damage the mam unit
4 Place the mam unit on the charger
If the identification ring comes off, put it back on as shown
• Do not forcibly pull the identification ring since It can break easily
• Using the toothbrush without the identification ring has no effect on performance, the ring ts simply for user Identification purposes
Page 10

MAINTENANCE

CAUTION
Be sure to remove the power plug from the electrical outlet before cleaning the product Failure to do so may result in electrical shock or other injury
Brush storage case
1 Remove the brush storage case from the charger
2 Remove the separator
Charger
Use a cloth to wipe off the charger
• If cleaning requires a detergent, use a mild, neutral cleanser
• Do not use harsh chemicals such as thinner, benzene or alcohol as these will discolor the surface
About once a year wipe the prongs of the power plug with a dry cloth
CAUTION
• Do not wash or submerge the charger in water
• Clean the power plug periodically Dirt and dust buildup may cause electrical shock or reduce the effectiveness of the insulation, thus
resulting in overheating and a fire
10
Page 11
TROUBLESHOOTING
Problem
The toothbrush does
not operate even when the power is turned on.
After turning on the
power, the toothbrush vibration speed
increases gradually. After 2 minutes of use
the toothbrush stops temporarily and starts
again.
The toothbrush operates oniy for a short period of time
even immediateiy
after being charged.
Possible cause
You did not push the on/off button long enough.
This is normal operation of the gentle-start function. (See page 7.)
The timer is remind ing you that you have been brushing for 2 minutes.
(See page 7.)
The main unit was not positioned straight up in the charger and was unable to charge. (See page 6.)
The battery has reached the end of its life cycle (about 3 years).
Remedy
Not a malfunction. Press the on/off button for at least 1 second.
Not a malfunction. Continue using.
Not a malfunction. Continue using.
Stand the main unit up straight so that the bottom
touches the charging base.
Take the unit to an authorized service center to have the battery replaced. (Do not attempt to replace the battery yourself since you may damage the unit's waterproofing or internal mechanisms.)
The toothbrush doesn’t operate.
You have just pur chased the product or have not used it for more than 3 months.
Charge the main unit for at least 15 hours. (See page
6.)
11
Page 12
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause
The direction of the
brush movement changes. (The brush head moves from side to side.)
The toothbrush is not
working properly. (For example, its move­ment is uneven.)
If the device still does not function properly, stop using it and contact an authorized service center.
WARNING:
Do not disassemble the product at any time other than when disposing of it. Doing so may result in short circuit, fire, or injury. For repair or maintenance (such as battery replacement), take the product to an authorized service center.
Remedy Not a malfunction.
Remove the brush head once and put it back to the right position.
Place the main unit in the charger for more than 1 second, then turn it on again to see if it operates properly.
12
Page 13

SPECIFICATIONS

Power source: Motor voltage:
Charging time:
Household use
Replacement brush EW0910 {2 brush heads)
100-240 VAC
50-60 Hz
1.2 V DC 15 hours
13
Page 14

DISPOSAL OF THE PRODUCT

A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery,
WARNING:
Do not disassemble the product at any time other than when disposing of it. Failure to observe this point may result in short circuit, fire, or injury. For repair or maintenance (such as battery replacement), take the product to an authorized senrice center.
Removing the Ni-MH battery before disposing of the product
• Before removing the battery, be sure to completely drain the unit of power.
• Use a screwdriver to loosen the screw on the bottom of the product.
• While holding the toothbrush shaft, remove the screw then remove the parts indicated by numbers ®, (D, and d) in the diagram.
• Be careful not to short-circuit the negative and positive poles of the battery.
This diagram is NOT an explanation for repair purposes.
Bottom of main unit
14
Nickel-metal hydride battery
Press the two clips inward and pull out from the main unit.
Page 15
Gracias рог haber adquirido el cepillo de dientes eléctrico Panasonic
modelo EW1000. Para obtener un rendimiento y seguridad óptimos, lea
atentamente estas instrucciones.
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilicen aparatos eléctricos, especialmente estando presentes
niños, deberán tomarse siempre precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL
EMPLEO
PELIGRO — Para reducir el riesgo de electrocución:
1. No lo utilice mientras se baña.
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado al
interior de una bañera o fregadero.
3. No lo meta ni lo deja caer al agua u otro líquido.
4. No tome el aparato si ha caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o heridas en personas:
1. Cuando este aparato sea utilizado por niños o inválidos, con ellos o cerca de ellos, será necesario supervisarlos de cerca. Utilice este aparato sólo con el fin para el cual ha sido diseñado, como
2.
se describe en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. No utilice nunca este aparato si el cable o la clavija están dañados, si
3. no funciona correctamente, si ha caído al suelo o se ha dañado, o si ha caído al agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio para que lo examinen y reparen. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No utilice nunca el aparato mientras está acostado o adormilado. No deje caer ni inserte nunca ningún objeto en ninguna de sus aberturas. No lo utilice en exteriores, donde estén utilizándose productos en aerosol (atomizador) o donde esté administrándose oxígeno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
15
Page 16
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA — Para evitar riesgos de que se produzcan heridas
1 Las personas que utilizan marcapasos u otros aparatos médicos
electrónicos internos deberán consultar a su medico antes de utilizar este aparato La utilización de este aparato puede interferir con el funcionamiento de esos productos y constituir un peligro grave
2 Este aparato no deberá ser utilizado por niños, por inválidos ni por
aquellas personas que tengan una sensibilidad limitada en el interior de sus bocas
3 No cepille dentaduras postizas flojas ni dientes que se encuentren bajo
tratamiento dental Evite también cualquier llaga u otras partes sensibles de la boca La condición podra agravarse si no se siguen estas
precauciones
4 No utilice este cepillo con pasta de dientes que contenga gran cantidad
de abrasivos para eliminar manchas de los dientes, ni tampoco con aquellas pastas de dientes que contengan muchos agentes blanquea dores Si no sigue estas precauciones podra lastimar sus dientes o encías
5 Las personas con dientes o encías enfermos o las que esten recibiendo
tratamiento oral deberán consultar a su dentista antes de utilizar este
aparato
6 Las personas que sientan dolor de dientes o encías tal vez no puedan
utilizar este aparato y deberán consultar a su dentista
7 Durante los 2 ó 3 primeros días de utilizar este aparato es posible que
sangre por las encías, pero pronto deberá dejar de sangrar Si sigue sangrando durante mas de una semana al utilizar este aparato, deje de utilizarlo y consulte a su dentista
16
Page 17

IDENTIFICACION DE LAS PARTES

Unidad pnnctpal
Accesorio
A
Cabeza del cepillo (2)
17
Page 18
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Coloque el cable en su guía derecha o izquierda, dependiendo del lugar de colocación del cargador.
PRECAUCIÓN:
• No utilice el cargador en un estante de ducha ni en otro lugar con agua corriente que pueda entrar en contacto directo con el cargador.
• No desconecte la clavija de la toma de corriente eléctrica con las manos mojadas.
• Asegúrese de utilizar solamente una alimenta ción de CA 100-240 V.
Carga
Asegúrese de cargar la unidad principal durante un mínimo de 15 horas:
1) antes de utilizarla por primera vez;
2) cuando no haya utilizado el cepillo de dientes
durante más de tres meses; o
3) si el cepillo de dientes se queda sin alimentación
eléctrica durante la utilización. Asegúrese de apagar el cepillo de dientes antes de hacer la carga.
Coloque el cepillo de dientes en posición vertical en el cargador.
• El indicador de carga se encenderá,
• El cepillo de dientes se carga siempre que está
colocado en el cargador.
• La luz del indicador no se apaga incluso después
de haberse cargado completamente el cepillo de dientes.
• El cepillo de dientes funcionará durante unos 50 minutos cuando la
batería esté completamente cargada.
• El tiempo de funcionamiento se reducirá al envejecer la batería.
PRECAUCIÓN:
No deje objetos metálicos como, por ejemplo, monedas o clips para papel
encima del cargador porque podrán calentarse mucho.
NOTAS:
• Durante la carga, el cepillo de dientes se calentará, pero esto es normal.
• Utilice solamente el cargador exclusivo suministrado.
• Si el cepillo de dientes sólo funciona durante poco tiempo después de
haber sido cargado completamente, esto significa que la batería estará a punto de terminar su ciclo de vida. Lleve la unidad a un centro de servicio autorizado para que le reemplacen la batería.
18
Page 19
CÓMO UTILIZAR EL APARATO
Este cepillo de dientes eléctrico, vibrador y de alta velocidad es diferente de los cepillos de dientes eléctricos convencionales. Por lo tanto:
• Sólo necesita presionar ligeramente la cerda contra sus dientes para cepillarlos.
• Cuando se utilice por primera vez este aparato, algunas personas experimentarán una sensación de cosquilleo u hormigueo causado por
las vibraciones a alta velocidad. Esta sensación disminuirá después de haber utilizado el cepillo de
dientes varias veces más.
1. Coloque firmemente la cabeza del cepillo en el eje del cepillo de dientes.
• Entre el cepillo y la unidad principal
queda un pequeño espacio. Esto es normal y necesario para que la cabeza vibre correctamente.
2. Ponga pasta de dientes en el cepillo de dientes. Luego ponga el cepillo de dientes en su boca antes de encenderlo para impedir salpicar la pasta de dientes.
4. Cuando termine de cepillarse los
dientes, presione el
botón de encendido/ apagado para apagar el cepillo de dientes.
• Para impedir salpicar la espuma, apague el cepillo
de dientes antes de sacarlo de su boca.
Temporízador de aviso de la duración del cepillado
El cepillo de dientes se para temporalmente después de funcionar durante 2 minutos y luego empieza a funcionar de nuevo. Esto sirve para recordarte que deberá cepillarse los dientes durante unos 2 minutos.
PRECAUCIÓN:
Durante los 2 ó 3 primeros días de utilizar este aparato es posible que sangre por las encías, pero pronto deberá dejar de sangrar. Si sigue sangrando durante más de una semana al utilizar este aparato, deje de
utilizarlo y consulte a su dentista.
3. Presione el botón de encendido/ apagado durante un mínimo de 1 segundo para encender el cepillo de dientes.
• Cuando el cepillo de dientes
empiece a funcionar, la función de “inicio suave” hará que éste tarde unos 2 segundos en alcanzar su velocidad normal.
19
Page 20
CONSEJOS PARA UTILIZAR EL APARATO
Cepille cuidadosamente entre los dientes o alrededor de los dientes que no estén derechos. Coioque suavemente ias cerdas dei cepillo de dientes contra sus dientes.
Entre los dientes y las encías:
• Coloque las cerdas a 45°.
Cepille la superficie de mascar de los dientes:
• Cepille con un ángulo de 90°.
Cepille la parte posterior de los dientes o donde éstos no estén derechos.
• Cepille vertical mente.
• Mueva el cepillo de dientes para que concuerde con el ángulo de los dientes.
PRECAUCION:
• No presione con fuerza el cepillo donde los dientes se unen con las encías. No mantenga el cepillo en un mismo punto durante mucho tiempo. Esto podría dañar los dientes o las encías. Las personas con enfermedades graves en los dientes o en las encías deberán consultar a su dentista antes de utilizar este aparato.
• Permita que sólo sean las cerdas, no la cabeza de plástico, las que toquen sus dientes. Si no toma esta precaución podrá dañar sus dientes o encías.
NOTA: Se recomienda cambiar la cabeza dei cepillo cada 3 meses. Si las cerdas están inclinadas hacia un lado, el cepillo no será muy eficaz para cepillar los dientes. Reemplace el cepillo por otro nuevo cuando las cerdas estén dobladas o desgastadas.
20
Page 21
DESPUES DE UTILIZAR EL APARATO
Cepillo de dientes
1. Lave el cepillo de dientes con agua y sacúdaio bien para eliminar el agua.
2. Ponga el cepillo en su caja para guardarlo.
3. Utilice un paño para limpiar la unidad principal. Pase con fuerza el paño para eliminar las manchas.
• No sumerja la unidad principal en
agua durante mucho tiempo.
• Después de lavar el aparato con
agua, séquelo pasando un paño.
• No arañe ni dañe el sello de goma
hermético al agua. De lo contrario entrará agua en la unidad y ésta se dañará.
4. Ponga la unidad principal en el cargador.
Si se desprende el anillo de identificación, vuelva a colocarlo como se muestra en la ilustración.
• No tire a la fuerza del anillo de identifi
cación porque éste se puede romper fácilmente.
* La utilización del cepillo de dientes sin el
anillo de identificación no causa ningún efecto en el rendimiento; el anillo tiene simplemente la finalidad de servir como identificación para el usuario.
21
Page 22

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:
Asegúrese de desconectar la clavija de alimentación de ta toma de corriente antes de limpiar el aparato. De no hacerlo podría producirse una descarga eléctrica u otras heridas.
Caja para guardar el cepillo
1. Retire del cargador la caja para guardar el cepillo.
2. Retire el separador.
__________________________________
Utilice un paño para limpiar el cargador.
• Si se necesita detergente para limpiar, utilice uno que sea suave y neutro.
• No utilice productos químicos fuertes como, por ejemplo, diluyente, bencina o alcohol porque éstos harán que la superficie pierda su color.
Limpie las patillas de la clavija de alimentación con un paño seco una vez
al año aproximadamente.
PRECAUCIÓN:
• No lave ni sumerja el cargador en agua.
• Limpie periódicamente la clavija de alimentación. La acumulación de polvo y suciedad puede causar descargas eléctricas o reducir la eficacia del aislamiento, lo que a su vez puede producir recalentamiento o un incendio.
22
Page 23
SOLUCION DE PROBLEMAS
Problema
El cepillo de dientes no funciona a pesar
de encenderlo
Después de encender el cepillo de dientes, la velocidad de la vibración aumenta poco a poco
Después de funcionar durante 2 minutos, el cepillo de dientes se detiene temporalmente
y luego empieza a funcionar de nuevo
El cepillo de dientes
solo funciona durante
poco tiempo incluso inmediatamente
después de haberlo cargado
El cepillo de dientes no funciona
Causa posible
No presiono el botón de encendido/apagado durante el tiempo suficiente
Esta es la operación normal de la función de inicio suave (Consulte la pagina 18)
El temporizador le está recordando que ha estado cepillándose los dientes durante 2 minutos (Consulte la página 18 )
La unidad principal no se coloco en posición vertical en el cargador y no se pudo cargar (Consulte la pagina 17)
La batería ha llegado al final de su ciclo de vida Util (unos 3 años)
Acaba de comprar el aparato o no lo ha utilizado durante más de 3 meses
Remedio
No es una falla de funcionamiento Presione el botón de encendido/ apagado durante
1 segundo como mínimo No es una falla de
funcionamiento Continue utilizando el aparato
No es una falla de funcionamiento Continue utilizando el aparato
Coloque en posición vertical la unidad principal de forma que la parte inferior toque la base de
carga Lleve la unidad a un
centro de servicio auto rizado para que le reemplacen la batería (No intente reemplazar la batería usted mismo porque podría dañar el materia! impermeable o los mecanismos internos de la unidad}
Cargue la unidad principal durante un mínimo de 15 horas (Consulte la página 17 )
23
Page 24
SOLUCION DE PROBLEMAS
Problema Causa posible
El sentido de movi
miento del cepillo cambia (La cabeza del cepillo se mueve de lado a lado)
El cepillo de dientes
no funciona correcta-
mente (Por ejemplo.
su movimiento resulta
irregular)
Si el aparato sigue sin funcionar correctamente, deje de utilizarlo y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado
ADVERTENCIA
No desarme el aparato en ningún otro momento que no sea el elegido para
tirarlo En caso contrario podra producirse un cortocircuito, incendio o
heridas
Para realizar trabajos de reparación o mantenimiento (como reemplazar la
batería, por ejemplo), lleve el aparato a un centro de servicio autorizado
Remedio
No es una falla de funcionamiento Retire la cabeza del cepillo una vez y vuelva a ponerla en la posición correcta
Ponga la unidad principal en el cargador durante más de 1 segundo, y
luego enciéndala de
nuevo para ver si funciona correctamente
24
Page 25

ESPECIFICACIONES

Alimentación: CA 100-240 V Voltage del motor: 1,2 V CC
Tiempo de carga: 15 horas
Uso en el hogar
Cepillo de recambio EW0910 {2 cabezas de cepillos)
50-60 H2
25
Page 26

PARA TIRAR EL APARATO

El aparato que usted ha comprado funciona con una batería de hidruro metálico de níquel reciclable. Llame a 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre cómo reciclar esta batería.
ADVERTENCIA:
No desarme el aparato en ningún otro momento que no sea el elegido para tirarlo. Si no tiene este punto en cuenta podrá producirse un cortocircuito, incendio o heridas. Para realizar trabajos de reparación o mantenimiento (como reemplazar la batería, por ejemplo), lleve el aparato a un centro de servicio autorizado.
Extracción de la batería de Ni-MH antes de tirar este aparato
• Antes de retirar la batería, asegúrese de descargarla completamente.
• Utilice un destornillador para aflojar el tornillo de la parte inferior del aparato.
• Mientras sujeta el eje del cepillo de dientes, retire primero el tornillo y
luego las partes indicadas por los números d), (D y Cl) en el diagrama.
• Tenga cuidado de no cortocircuitar los polos negativo y positivo de la batería.
Este diagrama NO constituye ninguna explicación con fines de reparación.
Parte Inferior de la unidad principal
26
Batería de hidruro metálico de níquel
Presione las dos presillas hacia adentro y saque la parte de la unidad principal.
Page 27
27
Page 28
IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer Electronics Company
One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, New Jersey 07094
IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Sales Company Division of Matsushita Eiectric of Puerto Rico, Inc-
San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5 Carolina Puerto Rico 00630
Service*Assistance*Accessories
Call 1-800-338-0552 {in USA)
www.panasonic.conn/personalcare
No. 1 EN ES (USA)
Printed in Japan/Impreso en Japôn
Loading...