Printed in Japan
Matsushita Electric Works,Ltd.
1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan
No.1 EN, DE, FR, IT, NE, ES, DA, PO, NO
( 欧州 )
Operating Instructions
Model No. ER2301
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Before operating this unit, please read these instruction completely.
B461518_ER2301_Tori_EU 1
08-04-23 11:30:18
P00-07_EN_ER2301_048.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-04 10:36:42
P00-07_EN_ER2301_001.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-15 13:25:52
2
1
3
2
45
6
7 8 9
K
C
A
D
B
F
G
E
H
I
J
L
MN
1/3
1
1/3
1
1/3
1
3
10 11
12 13 14
Index
ENGLISH Page 4
DEUTSCH Seite 8
FRANCAIS Page 12
ITALIANO Pagina 16
NEDERLANDS Pagina 20
ESPAÑОL Pagina 24
DANSK Side 28
PORTUGÊS Pagina 32
NORSK Side 36
(a)
(b)
(c)
B461518_ER2301_Tori_EU 2
08-04-23 11:30:18
P00-07_EN_ER2301_002.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-04 10:36:40
P00-07_EN_ER2301_003.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-04 10:36:38
4
This Beard/Hair Trimmer is for the
trimming and care of mustaches,
beards and hair.Trimming length
can be adjusted between 2 to
18mm.The Trimmer can be
operated either from an AC power
source or on its own rechargeable
battery.
Parts identification
(See Fig. 1)
A
Switch
Slide up to turn on, slide down
to turn off.
B
Charging Indicator Lamp
Lights when the unit is connected with the adapter
L
to an
AC power source for charging.
C
Main Blade
A precision 39mm-wide blade
which can be used with the
comb attachment
G
.
D
Thinning Plate
When thinning,slide the thinning
plate up until it firmly clicks in
position. (See Fig. 2)
E
Thinning Plate Lock Button
Press and hold while sliding the
Thinning plate
D
down to set
the Thinning Plate back to its
original position.
F
Dial
Turn the dial to a higher setting to raise or lower the comb
attachment
G
to the desired
length (between 2 and 18mm).
G
Comb Attachment
Use this to control the trimming
length. (See Fig. 4) Be sure to
slide the Thinning plate down to
“1” before attaching the attachment. (See Fig. 3)
H
Stationary Blade
I
Moving Blade
J
Cleaning Lever
Push this lever to remove bits of
hair caught between the stationary blade and the moving blade.
K
Blade Block
Release to remove the blade
block from the housing to clean
or replace the blade. (See Fig.
9)
L
Adapter
Use this to connect the Trimmer
to an AC power source for recharging or for AC operation.
M
Oil
Lubricate the space between
the stationary and moving blade
with 2 or 3 drops of oil after use.
(See Fig. 11)
N
Cleaning Brush
Trimming length indicator
Indicator
Trimming Length
1 2.0mm
●
3.0mm
2 4.5mm
●
6.0mm
3 7.5mm
●
9.0mm
4 10.5mm
●
12.0mm
5 13.5mm
●
15.0mm
6 16.5mm
●
18.0mm
5
Operation
Rechargeable-battery operation
Charge the battery by plugging the
Trimmer into an AC source using
the adapter. The switch should be
set to 0·CHARGE during charging.
An 8-hour charge will provide approx. 30 minutes of use.
AC operation
Plug the Trimmer into an AC power
source using the adapter with the
switch set to 0·CHARGE.Wait
about 10 seconds, then switch the
trimmer on. After use, return the
switch to the 0·CHARGE position.
Trimming of Beard
Place the angled face of the comb
against the skin and cut the beard
by moving the trimmer in all directions to obtain a uniform cut. (See
Fig. 5)
With curly facial hair, the comb
attachment may not cut all of the
hair. In this case, remove the comb
attachment and use a conventional
comb to draw out the remaining
uncut hair.
(See Fig. 6)
When shaping the beard, remove
the comb attachment. Place the
angled edge against the skin and
make the border of the beard even.
How to use the thinning function
(See Fig. 7)
First, slide the Thinning plate up
to “1/3” until it clicks. (See Fig. 2)
While applying the blade point at
right angles to the hair, run the
trimmer slowly across the head as
if combing the hair. After thinning,
slide the thinning plate back while
pushing the Thinning Plate Lock
Button. (See Fig.3)
Notes on thinning
For thinning, confirm that the thinning plate is set to the 1/3 (right)
position.Incorrect setting may result
in excessive cutting.
If a difference in level is produced,
lightly thin to compensate.
If thick and thin portions are produced, or if there are portions with
an excessive amount of hair, thin
the appropriate portions to compensate.
Point:
Thin the hair gradually while checking the overall balance.
Maintenance
Blades
1. Brush out the cutting mechanism. (See Fig. 8)
2. Hold body of the trimmer with
Panasonic mark upwatds, place
the thumb against the blades,
and push them away from the
main body. (See Fig. 9)
3. Push down the cleaning lever
to raise the moving blade and
brush in between the blades.
(See Fig. 10)
4. Put a few drops of oil on the
blades. (See Fig. 11)
Blade Life
Blade life will vary according to
the frequency and length of use.
For example, using the unit for 10
minutes every 3 days, the life expectancy is approximately 3 years.
If cutting efficiency is reduced substantially despite proper maintenance, the blades have exceeded
their service life and should be
changed. The replacement part
no. is ER965.
B461518_ER2301_Tori_EU 3
Refine_
Refine_08-04-04 10:36:40
P00-07_EN_ER2301_004.p1.pdf
08-04-23 11:30:19
P00-07_EN_ER2301_005.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-04 10:36:40
6
Battery life
Battery life will vary according to
the frequency and length of use.
If the unit is left without being
charged for more than 6 months,
the charge will drain from the battery and their service life may be
shortened.
Therefore, even when not using
regularly, it is recommended that
the unit be recharged at least once
every 6 months.
For environmental protection
and recycling of materials
This trimmer contains a NickelMetal Hydride battery.
When you are no longer able to
use your trimmer after consulting
dealers and decide to discard it,
the battery must be recycled or disposed of properly.
How to remove the built-in rechargeable battery
1) Remove the blade from the trimmer. Remove the two screws
(a).(See Fig. 12)
2) Insert the blade of the screwdriver between (b) and (c) of the
housing. Pry apart (b) and (c).
(See Fig. 13)
3) Remove the battery from the
chassis. (See Fig. 14)
Warning
Keep the trimmer dry.
Attention
• Do not charge the Trimmer at
temperatures below 0°C (32°F) or
above 40°C (104°F), or where it
will be exposed to direct sunlight
or other heat sources.
• Do not continue charging for
more than 48 hours. Doing so
may damage the battery.
• Clean the housing only with a
soft cloth slightly dampened with
water or soapy water. Never use
a caustic cleaner such as benzine
or bleach.
• Never immerse the Trimmer in
water.
• The Trimmer may become warm
during operation and normal recharging. This is normal.
Caution
1. Do not use the trimmer near or
over basins filled with water.
2. Never use it with wet hands.
3. Keep out of reach of children.
4. Never tamper with the moving
parts.
5. Do not pick up the Trimmer
by the cord. It may become
detached, causing damage or
injury.
6. Do not use on animals.
7. Never disassemble the trimmer.
Take it to a qualified serviceman when service or repair is
required.
8. Do not attempt to use any
power cord or adapter other
than one specifically designed
for this model. Use only adapter
RE9-19.
9. This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
7
10. The supply cord cannot be
replaced. If the cord is damaged the appliance should be
scrapped.
Specifications
Power source: 230V AC, 50Hz
Motor voltage: 1.2V DC
Charging time: 8 hours
Airborne Acoustical Noise: 68
(dB(A) re 1pW)
B461518_ER2301_Tori_EU 4
08-04-23 11:30:19
P00-07_EN_ER2301_006.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-21 10:42:46
P00-07_EN_ER2301_007.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-21 10:42:46
8
Dieser Bart-/Haarschneider kann
zum Schneiden und zur Pflege
von Oberlippen- und Vollbärten
sowie von Kopfhaaren werden. Die
Schnittlänge kann zwischen 2 und
18 mm eingestellt werden. Das
Gerät kann entweder mit Netzstrom
oder mit der aufladbaren Batterie
betrieben werden.
Bestandteile
(Siehe Abb. 1)
A
Schalter
Zum Einschalten nach oben und
zum Ausschalten nach unten
Schieben .
B
Lade kontrollanzeige
Diese Lampe leuchtet,
wenn das Gerät mit Hilfe
des Adapters
L
an eine
Netzsteckdose angeschlossen
ist.
C
Hauptklinge
Eine 39 mm Präzisionsklinge,
die auch zusammen mit dem
Kammaufsatz
G
verwendet
werden kann.
D
Effilierplatte zum Haarausdünnen
Zum Ausdünnen des
Haarvolumens die Platte nach
oben schieben, bis sie einrastet.
(Siehe Abb. 2)
E
Effilier -Entriegelungsknopf
Den Knopf
D
gedrückt halten, um die Effilierplatte nach
unten zu schieben und auf ihre
Ausgangsstellung zurückzustellen.
F
Schnittstufenregler
Den Regler nach oben drehen,
um den Kammaufsatz
G
auf
die gewünschte SchnittlängenEinstellung (zwischen 2 und 18
mm) einzustellen.
G
Kammaufsatz
Dieser Aufsatz verändert die
Schnittlänge (siehe Abb. 4.)
Den Kammaufsatz auf Stellung
“1” schieben, bevor er angebracht wird (siehe Abb. 3).
H
Feststehende Klinge
I
Bewegliche Klinge
J
Reinigungshebel
Diesen Hebel schieben, um die
abgeschnittenen Haare, die sich
zwischen der feststehenden und
der beweglichen Klinge verfangen haben, zu entfernen.
K
Klingenblock
Den Klingenblock vom Gehäuse
abnehmen, um die Klingen zu
reinigen oder auszutauschen.
(Siehe Abb. 9)
L
Adapter
Hiermit wird der Bart-/Haarschneider zum Aufladen oder
zum Schneiden mit Netzbetrieb
an eine Netzsteckdose angeschlossen.
M
Öl
Nach Verwenden des Gerätes
2 bis 3 Tropfen Öl zwischen die
beweglich und die feste Klinge
geben (siehe Abb. 11)
N
Reinigungsbürste
9
Schnittlängenanzeige
Betrieb
Akkubetrieb
Laden Sie die Batterie auf, indem
Sie das Gerät mit Hilfe des adapters an eine Steckdose anschließen. Während des Aufladens
sollte der Schalter auf 0·CHARGE
(Aufladen) gestellt sein. Nach
achtstündigem Aufladen reicht
die Kapazität für ca. 30 Minuten
Verwendungszeit.
Netzbetrieb
Schließen Sie das Gerät mit Hilfe
des Adapters an eine Steckdose
an, wobei der Schalter auf
0·CHARGE (Aufladen) gestellt ist.
Warten Sie ca. 10 Sekunden lang
und schalten das Gerät dann ein.
Stellen Sie den Schalter nach der
Verwendung wieder zurück auf
0·CHARGE (Aufladen).
Bartschneiden
Drücken Sie die schräge Seite
des Kammes an die Haut, und
bewegen Sie den Kamm in alle
Richtungen, um den Bart gleichmäßig zu schneiden. (Siehe Abb. 5)
Bei krausem Gesichtshaar ist
es möglich, daß der kammaufsatz nicht alle Haare erfaßt.
Nehmen Sie in diesem Fall den
Kammaufsatz ab und verwenden
einen normalen Kamm, um die
noch nicht geschnittenen Barthaare
in die Länge zu ziehen. (Siehe Abb.
6)
Nehmen Sie den Kammaufsatz ab,
um den Bart zu formen. Drücken
Sie die schräge Seite an die Haut,
um den Bartkonturen gleichförmig
zu schneiden.
Gebrauch der Effilierfunktion
(Siehe Abb. 7)
Schieben Sie die Effillerplatte zuerst auf die Position “1/3”, bis sie
einrastet (siehe Abb. 2). Achten
Sie darauf,daß die Klinge im rechten Winkel zum Haar steht und
bewegen Sie den Haarschneider
langsam über den Kopf, als ob
Sie sich kämmen würden. Nach
dem Effilieren schieben Sie die
Effilierplatte zurück, indem Sie den
Effilier-Entriegelungs Knopf gedrückt halten. (Siehe Abb. 3)
Hinweise zum Effilieren
Zum Effilieren achten Sie darauf,
daß die Effilierplatte zuerst auf die
(richtige) Position “1/3” gestellt ist.
Die falsche Einstellung kann dazu
führen, daß zu viele Haare abge-
Anzeige Schnittlänge
1 2,0mm
●
3,0mm
2 4,5mm
●
6,0mm
3 7,5mm
●
9,0mm
4 10,5mm
●
12,0mm
5 13,5mm
●
15,0mm
6 16,5mm
●
18,0mm
B461518_ER2301_Tori_EU 5
P08-11_DE_ER2301_008.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-08 18:00:42
08-04-23 11:30:20
P08-11_DE_ER2301_009.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-08 18:00:42
10
schnitten werden.
Wenn die Haare an einer Stelle
auf dem Kopf nicht gleich lang
geschnitten sind, können Sie die
Effilierfunktion verwenden, um
den Unterschied auszugleichen.
Ebenso können Stellen mit ungleichmäßiger Volumenverteilung
(mal mehr Haar, mal weniger Haar)
ausgeglichen werden.
Tip:
Effilieren Sie das Haar langsam,
um zu überprüfen, daß es gleichförmig geschnitten ist.
Wartung
Klingen
1. Reinigen Sie den Schneidemechanismus nach Gebrauch
mit der Reinigungsbürste.
(Siehe Abb. 8)
2. Halten Sie das Gerät fest, wobei
die Panasonic-Marke nach oben
zeigt, una legen den Daumen
gegen die Klingen; drücken Sie
die Klingen dann vom Gerät
weg. (Siehe Abb. 9)
3. Schieben Sie den Reinigungshebel nach unten, um die bewegliche Klinge auzuheben,
und die bewegliche Klinge anzuheben, und reinigen Sie zwischen den Klingen. (Siehe Abb.
10)
4. Geben Sie einige Tropfen Öl auf
die Klingen. (Siehe Abb. 11)
Lebensdauer der Klingen
Die Lebensdauer der Klingen ist
abhängig von der Häufigkeit und
Länge des Gebrauchs. Schneidet
der Bart-/Haarschneider nicht mehr
gründlich, sind die Klingen möglicherweise abgenutzt und sollten
ausgewechselt werden. (Typ ER
965).
Lebensdauer der Batterie
Die Lebensdauer der Akku-Batterie
ist weitestgehend abhängig von
der Häufigkeit der Nutzung und
der Wiederaufladezyklen. Um die
Lebensdauer günstig zu beeinflussen, achten Sie darauf, daß
erst nach vollständiger Entladung
der Batterie das Gerät wieder neu
aufgeladen wird. Falls das Gerät
länger als 6 Monate nicht aufgeladen wird, entlädt sich die Batterie
und ihre Lebensdauer verkürzt sich
möglicherweise.
Deshalb empfehlen wir, daß Sie die
Batterie alle 6 Monate mindestens
einmal aufladen, selbst wenn Sie
das Gerät nicht regelmäßig benutzen.
Wichtig
Wenn Ihr Bart-/Haarschneider
nicht mehr ordnungsgemäß arbeitet, geben Sie ihn bitte an
Ihren Fachhändler bzw.unserem
Kundendienst zur Reparatur.
Diese gewährleisten auch eine
fachgerechte Entsorgung Ihres
Gerätes und der darin enthaltenen
NiMH-Batterie am Ende seiner
Lebensdauer.
Herausnehmen der eingebauten
Akkubatterie
1) Nehmen Sie die Klinge vom
Gerät ab. Drehen Sie die beiden
Schrauben (a) aus. (Siehe Abb.
12)
2) Führen Sie einen Schraubenzieher zwischen die Stellen (b) und
(c) des Gehäuses ein. Drücken
Sie die Stellen (b) und (c) auseinander. (Siehe Abb. 13)
3) Nehmen Sie die Batterie her-
11
aus. (Siehe Abb. 14)
4) Denken Sie daran, die Batterie
fachgerecht zu entsorgen, da es
eine NiMH-Batterie ist.
Achtung
• Laden Sie das Gerät weder bei
Temperaturen unter 0°C (32°F)
oder über 40°C (104°F) noch bei
direkter Sonneneinstrahlung oder
in der Nähe einer Hitzequelle auf.
• Laden Sie das Gerät nicht länger
als 48 Stunden auf. Anderenfalls
werden die Batterien möglicherweise beschädigt.
• Reinigen Sie das Gehäuse
nur mit einem weichen Tuch,
das leicht mit Wasser oder
Seifenwasser angefeuchtet
wurde. Verwenden Sie nie ein
Alkalireinigungsmittel wie Benzol
oder Bleichmittel.
• Legen Sie das Gerät nie in
Wasser.
• Während des Gebrauchs und
des normalen Aufladens erhitzt
sich das Gerät ein wenig. Das
ist normal und kein Grund zur
Beunruhigung.
Vorsicht
1. Verwenden Sie das Gerät nicht
neben oder über einem Waschbecken, das mit Wasser gefüllt
ist.
2. Fassen Sie das Gerät nie mit
nassen Händen an.
3. Bewahren Sie das Gerät außer
Reichweite von Kindern auf.
4. Machen Sie sich nie an den beweglichen Teilen zu schaffen.
5. Ziehen Sie das Gerät nie
am Netzkabel. Der Stecker
könnte aus der Steckdose
gezogen werden und zur
Beschädigung des Gerätes oder
zu Verletzungen führen.
6. Nicht zum Scheren von Tieren
verwenden.
7. Solte das Gerät nicht mehr einwandfrei arbeiten, so wenden
Sie sich bitte an einen autorisierten Fachhändler, um das
Gerät überprüfen oder reparieren zu lassen.
8. Verwenden Sie nur das
Netzkabel und den Adapter, der
speziell für dieses Gerät konzipiert wurde. Verwenden Sie nur
den Adapter RE9-19.
9. Dieser Apparat ist nicht für die
Verwendung durch Personen
(einschließlich Kindern) mit
verminderten, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder durch nicht ausgebildetes
Personal gedacht, solange sie
nicht von für die Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt oder in die Benutzung
des Gerätes eingewiesen wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
10. Das Stromkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel
beschädigt ist, sollte das Gerät
entsorgt werden.
Warning
Der Trimmer muss trocken bleiben.
Technische Daten
Spannungsversorgung:
230V Netzstrom, 50 Hz
Motorspannung: 1,2 V Gleichspannung
Ladezeit: 8 Stunden
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm: 68 (dB (A) bei 1 pW)
B461518_ER2301_Tori_EU 6
08-04-23 11:30:20
P08-11_DE_ER2301_010.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-08 18:00:45
P08-11_DE_ER2301_011.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-08 18:00:46
12
Cette tondeuse barbe/cheveux
est destinée à la taille des moustaches et barbes et à la tonte des
cheveux, ainsi qu’à leur entretien.
La longueur de coupe est réglable
et peut varier entre 2 et 18 mm.
La tondeuse peut être alimentée à
partir du secteur ou à l’aide de sa
batterie rechargeable.
Identification des pièces
(Voir fig. 1)
A
Interrupteur
Faites-le coulisser vers le haut
pour mettre l’appareil sous tension, et vers le bas pour l’éteindre.
B
Témoin de charge
S’allume lorsque l’appareil est
branché à l’aide de l’adaptateur
L
à une prise secteur afin
d’être rechargé.
C
Lame principale
Lame de précision d’une largeur
de 39 mm, à laquelle le peigne
G
peut être rattaché.
D
Plaque d’éclaircissement
Lors de l’utilisation de l’appareil
pour éclaircir les poils ou cheveux, faites coulisser la plaque
vers le haut jusqu’à ce qu’elle
se mette en place avec un déclic. (Voir fig. 2).
E
Bouton de verrouillage de la
plaque d’éclaircissement
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé tout en faisant
coulisser la plaque d’éclaircissement
D
vers le bas pour la re-
placer dans sa position initiale.
F
Bouton de réglage
Tournez ce bouton pour rehausser ou rabaisser le peigne
G
afin d’attendre la hauteur désirée (entre 2 et 18 mim).
G
Peigne
Permet de contrôler la hauteur
de coupe. (Voir fig. 4). Veillez
à ce que la plaque d’éclaircissement se trouve en position
basse (position “1”) avant de
fixer le peigne sur l’appareil
(voir fig. 3).
H
Lame fixe
I
Lame mobile
J
Levier de nettoyage
Appuyez sur ce levier pour retirer les poils et cheveux coincés
entre la lame fixe et la lame
mobile.
K
Bloc porte-lames
Peut étre retiré du boîtier afin
de nettoyer les lames ou de les
remplacer (voir fig. 9).
L
Adaptateur
Permet de brancher la tondeuse
sur une prise secteur afin de
l’utiliser ou de la recharger.
M
Huile
Après utilisation, lubrifiez
l’espace entre la lame fixe et la
lame mobile à l’aide de 2 ou 3
gouttes d’huile. (Voir fig. 11).
N
Brosse de nettoyage
13
Indicateur de la longueur de coupe
Utilisation
Utilisation de la batterie rechargeable
Pour recharger la batterie, branchez la tondeuse sur le secteur à
l’aide de l’adaptateur. Placez l’interrupteur en position 0·CHARGE.
Une opération de charge de 8
heures permet d’utiliser l’appareil
pendant environ 30 minutes.
Utilisation sur le secteur
Branchez la tondeuse sur le secteur à l’aide de l’adaptateur et
placez l’interrupteur en position
0·CHARGE. Attendez environ 10
secondes, puis mettez l’appareil
sous tension. Après utilisation,
replacez l’interrupteur en position
0·CHARGE.
Pour tailler la barbe
Placez la face du peigne comportant un angle contre la peau,
et taillez la barbe en déplaçant la
tondeuse dans toutes les directions
afin d’obtenir une coupe uniforme.
(Voir fig. 5).
En cas de coupe de poils bouclés,
il se peut que le peigne placé sur
l’appareil ne permette pas de tailler
tous les poils. Dans ce cas, retirez le peigne et utilisez un peigne
classique pour retirer les poils non
coupés. (Voir fig. 6).
Pour tailler la barbe de manière
précise, retirez le peigne placé sur
l’appareil. Placez le bord de l’appareil comportant un angle contre
la peau, et taillez la barbe afin
d’obtenir un bord égal de tous
côtés.
Utilisation de la fonction d’éclaircissement
(Voir fig. 7)
Faites tout d’abord coulisser la plaque d’éclaircissement vers le haut
d’un tiers jusqu’à ce qu’un déclic
se produise. (Voir fig. 2) Tout en
appliquant la lame à angle droit par
rapport aux cheveux à éclaircir, déplacez lentement la tondeuse sur la
tête comme si vous vous peigniez.
Une fois l’opération terminée, replacez la plaque dans sa position
initiale tout en appuyant sur le
bouton de verrouilage de ka plaque
d’éclaircissement. (Voir fig. 3).
Remarques sur l’éclaircissement
Avant de procéder, assurez-vous
que la plaque d’éclaircissement
se trouve bien en position correcte
(1/3). Dans le cas contraire, la
Indicateur
Longueur de coupe
1 2,0 mm
●
3,0 mm
2 4,5 mm
●
6,0 mm
3 7,5 mm
●
9,0 mm
4 10,5 mm
●
12,0 mm
5 13,5 mm
●
15,0 mm
6 16,5 mm
●
18,0 mm
B461518_ER2301_Tori_EU 7
P12-15_FR_ER2301_012.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-08 18:00:42
08-04-23 11:30:21
P12-15_FR_ER2301_013.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-08 18:00:42
14
coupe risque d’être rtop importante. Si vous remarquez une différence de niveau de coupe, procédez
à un léger éclaircissement pour la
compenser.
Si certaines parties demeurent
épaisses et d’autres sont plus claires, ou si certains endroits de la
tête présentent des quantités de
cheveux excessives, éclaircissez
l’endroit correspondant pour compenser cet effet.
Remarque :
Eclaircissez progressivement les
cheveux tout en vérifiant que l’opération est bien égale sur tous les
endroits désirés.
Entretien
Lames
1. Brossez le mécanisme de
coupe (voir fig. 8).
2. Tout en maintenant le corps de
la tondeuse de manière à ce
que la marque Panasonic soit
tournée vers le bas, posez le
pouce contre les lames et poussez pour les retirer du corps de
l’appareil (voir fig. 9).
3. Abaissez le levier de nettoyage
pour relever la lame mobile
et brossez l’espace entre les
lames (voir fig. 10).
4. Déposez quelques gouttes
d’huile sur les lames (voir fig.
11).
Durée de vie des lames
La durée de vie des lames varie
en fonction de la fréquence d’utilisation et de la durée du celle-ci.
Par exemple, si vous utilisez l’appareil pendant 10minutes tous les
3 jours, la durée de vie des lames
est d’environ 3 ans.Si l’efficacité
de la coupe semble nettement réduite alors que vous procédez à un
entretien correct, les lames ont dépassé leur vie utile et doivent être
remplacées.
Le numéro de référence des pièces de rechange est ER965.
Durée de vie de la batterie
La durée de vie de la batterie varie
en fonction de la fréguence d’utilisation de l’appareil et de la durée
de cette utilisation. Si l’appareil n’
est pas rechargé pendant plus
de 6 mois, la batterie se déchargera, et sa durée de vie peut s’en
voir réduite. C’est pourquoi il est
conseillé, même si vous n’utilisez
pas l’appareil régulièrement, de le
recharger au moins une fois tous
les 6 mois.
Protection de l’environnment et
recyclage des matériaux
Cette tondeuse contient une batterie nickel-métalhydrure.
Lorsque, après avoir consulté votre
revendeur, il s’avère que votre tondeuse est devenue inutilisable, la
batterie doit être recyclée ou être
éliminée de façon appropriée.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
1) Retirez la lame de la tondeuse.
Retirez les deux vis (a). (Voir
fig. 12).
2) Insérez la lame du tournevis
entre les parties (b) et (c) du
boîtier. Séparez les parties (b)
et (c). (Voir fig. 13).
3) Retirez la batterie du châssis.
(Voir fig. 14).
15
Avertissement
• Ne rechargez pas la tondeuse
si la température est inférieure à
0°C (32°F) ou supérieure à 40°C
(104°F), ou en la plaçant dans
un endroit où elle risque d’être
exposée directement à la lumière
du soleil ou à d’autres sources de
chaleur.
• Ne chargez pas l’appareil pendant plus de 48 heures sans discontinuer, car vous risqueriez d’
endommager la batterie.
• Le boîtier doit uniquement être
nettoyé à l’aide d’un chiffon doux
légèrement humidifié à l’aide
d’eau ou d’eau savonneuse.
N’utilisez jamais de détergent
caustique tel que du benzène ou
de l’eau de Javel.
• Ne plongez jamais l’appareil dans
l’eau.
• Il se peut que la température de
la tondeuse augmente en cours
d’utilisation ou de rechargement.
Ce phénomène est tout à fait normal.
Attention
1. N’utilisez pas la tondeuse à
proximité d’un lavabo rempli
d’eau.
2. Ne l’utilisez jamais si vous avez
les mains humides.
3. Gardez l’appareil hour de portée
des enfants.
4. Ne manipulez jamais les parties
mobiles de l’appareil.
5. Ne soulevez pas la tondeuse
en la tenant par le cordon.
L’appareil pourrait se détacher
et provoquer des dommages
corporels ou matériels.
6. Cet appareil ne convient pas
pour la tonte d’animaux.
7. Ne démontez jamais l’appareil.
Si un entretien ou une réparation s’avère nécessaire, consultez un technicien qualifié.
8. Ne tentez pas d’ultiliser d’autres
cordons d’alimentation ou adaptateurs que ceux fournis avec
l’appareil. Utilisez uniquement
l’adaptateur RE9-19.
9. Cet appareil n’a pas été conçu
pour être utilisé par des personnes (enfants y compris)
souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne
disposant pas de l’expérience
et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à
moins qu’elles aient reçu toutes
les consignes requises par la
personne responsable de leur
sécurité quant à l’utilisation de
l’appareil. Surveillez les enfants,
afin de vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec la tondeuse.
10. Le cordon d’approvisionnement
ne peut pas être remplacé. Si le
cordon est endommagé l’appareil doit être jeté.
Attention
Maintenez la tondeuse sèche.
Caractéristiques
Alimentation : 230V CA, 50 Hz
Voltage du moteur : 1,2 V CC
Durée de charge : 8 heures
Bruit produit : 68 (dB(A) référence
1pw)
B461518_ER2301_Tori_EU 8
08-04-23 11:30:21
P12-15_FR_ER2301_014.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-23 11:26:18
P12-15_FR_ER2301_015.p1.pdf
Refine_
Refine_08-04-23 11:26:19