Panasonic DMR-ES35V User Manual [de]

Bedienungsanleitung DVD Recorder
Modell Nr. DMR-ES35V
TM
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Sicherheitshinweise und die Hinweise zum Aufstellen des Gerätes auf Seite 3 vollständig durch, bevor Sie das Gerät anschließen, in Betrieb nehmen oder Einstellungen vornehmen.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 3 TIME SLIP 20 Prüfen oder Ändern von Timer-Aufnahmen 35
Zeitversetzte Wiedergabe 20 Timer Aus/Ein 35
Informationen zum Gerät 4 Quick View (PLAY/x1.3) 20 Löschen 35 Lizenzinformationen 4 Gleichzeitge Aufnahme und Wiedergabe 20 Aufnahme stoppen 35
Wechsel des Audio-Kanals 20
Vor dem Start 5 Timer-Aufnahme über externe Geräte 36 Mitgeliefertes Zubehör 5 Wiedergabe (VHS) 21-22 Einlegen von Batterien 5 Vorbereitung 21 Löschen 37
Wiedergabe einer Videokassette 21 Löschen von Titeln und Bildern 37
Fernbedienung 6-7 Endloswiedergabe 21 Eigenschaften 37
Beenden der Wiedergabe 21 Aufnahme schützen/Schutz aufheben 37
Front 8 Unterbrechen der Wiedergabe 21 Anzeigen auf dem Display 8 Zeitlupenwiedergabe 21 Kopieren 38-39
Standbildwiedergabe 21 Kopieren mit Kopierliste 38
Rückseite 9 Bildsuchlauf vorwärts/rückwärts 21 Zeitgesteuertes Kopieren 39
Schnelles Vorspulen/ Schnelles Rückspulen 21
Anschlüsse 10-11 JET REW 21 COPYING 40 Anschluss mit 21-poligem Scartkabel 10 VHS Index Suchsystem (VISS) 21 Kopieren von VHS auf DVD 40 Anschluss mit Audio/Videokabel 10 S-VHS Quasi Playback (SQPB) 22 Finalisieren 40 Anschluss mit S VIDEO-Kabel 11 Manuelle Spurlageeinstellung 22 Kopieren von DVD auf VHS 40
Automatische Spurlageeinstellung 22
Einstellungen 11 Handhabung von Videokassetten 22 ShowView Rec 41 Country 11 Schreibschutz von Kassetten 22 ShowView Aufnahme 41 Automatische Einstellung 11 Reinigung der Videoköpfe 22 Datenübernahme von TV mit Q Link 11 Playlists 42-44 TV Bildschirmformat 11 Aufnahme 23-25 Erstellen einer Wiedergabeliste 42 Einstellung von Datum und Uhrzeit 11 Vor der Aufnahme 23 Aufrufen des Menüs Playlists 43
Schreibschutz,CPRM 23 Bearbeiten von Wiedergabelisten im SUB MENU 43
Externe Geräte 12-14 Formatieren 23 Bearbeiten von Kapiteln im SUB MENU 44 Anschluss von Set Top Box oder 12 Zur Aufnahme 23 Satellitenempfänger Aufnahme 24 Flexible Rec 45 Anschluss eines Decoders 12 Anschluss eines analogen Verstärkers 13 Anschluss eines digitalen Verstärkers 13 Anschluss an AV3 (z.B. Camcoder) 13 Anschluss an DV IN 13
COMPONENT VIDEO OUT 14 Anschluss eines Fernsehgerätes mit 14 COMPONENT VIDEO-Eingangsbuchsen Fernsehbild bei Einstellung Progressiv 14
STATUS-Anzeigen 15 Aufnahme von Sendungen im Zweikanalton 25 Bildschirminformationen, Symbole 15
Disc-Formate 16-17 Hinweise zu den Menüs 26 Wiedergabe- und Aufnahmediscs 16 Eingabe von Text 27 Wiedergabediscs 17 Handhabung von Discs 17 DIRECT NAVIGATOR 28-30
Wiedergabe (DVD) 18-20 Aufrufen des Menüs DIRECT NAVIGATOR 28 Vorbereitung, Wiedergabe 18 Löschen 28 Wiedergabe eines ausgewählten Titels 18 Eigenschaften 28 Die Wiedergabe startet automatisch 18 Bearbeiten von Titeln im SUB MENU 29 Programme/Titel zur Wiedergabe auswählen 18 Bearbeiten von Kapiteln im SUB MENU 30 Auto Finalisierung 18 Unterbrechen der Wiedergabe 19 DivX-Wiedergabe 31 Beenden der Wiedergabe 19 MP3-Wiedergabe 32
Speichern der Wiedergabeposition 19 JPEG/TIFF-Wiedergabe 33 Zeitlupenwiedergabe 19 Schnellsuchlauf 19 Aufnahme 34 Einteilen einer Aufnahme in Kapitel 19 Manuelle Programmierung 34 Überspringen 19 VPS/PDC-Funktion 34 MANUAL SKIP 19 Automatische SP/LP-Umschaltung 34 Einzelbild-Wiedergabe 19 Laufwerk Platz 34
Unterbrechen der Aufnahme 24 Flexibler Aufnahmemodus (FR) 45 DVD-Aufnahme von Fernsehprogrammen 24 Wechsel des Aufnahmemodus 24 DV Auto Rec 45 VHS-Aufnahme von Fernsehprogrammen 24 Aufnahme über den DV-Eingang 45 Anzeigen der ungefähren Restzeit der Kassette 24 Manuelle Aufnahme über den DV-Eingang 45 Angeben einer Zeit als Aufnahmedauer 25 DVD-Wiedergabe während der Aufnahme 25 Setup 46-51 TV-Sofortaufnahme 25 Sendertabelle 46-47 Aufnahme von einem externen Gerät 25 Disc, Liste der Sprachencodes 47 Wahl der aufzuzeichnenden Tonspur Video 48 bei Sendungen im Zweikanalton 25
FUNCTIONS 26-53
Übersicht DIRECT NAVIGATOR 28
Audio 49 Display 49 Anschluss 50 AV-Link-Funktion 50 VHS 51 Sonstige 51
DVD Management 52-53 Disc-Name 52 Schreibschutz 52 Alle Titel löschen 52 Disc formatieren 52 Auto-Play wählen 53 Finalisierung 53 Schließen des ersten Layers 53 Top Menu erstellen 53
Bild- und Toneinstellungen 54-55
Falls Sie Hilfe benötigen 56-58
Technische Daten 59
Index letzte Seite
2
Sicherheitshinweise
Spannung: Verwenden Sie die für das Gerät angegebene Spannungsversorgung.
Netzkabelschutz: Achten Sie darauf, dass das Netzkabel richtig angeschlossen wird.
Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Mangelhafte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Wartung: Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls ein Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle.
Stellen Sie das Gerät horizontal auf. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen und Temperaturschwankungen.
Schützen Sie das Gerät vor Flüssigkeiten, Feuchtigkeit und Staub.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Im Inneren des Gerätes
An der Rückseite des Gerätes, Seite 9.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z. B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNUNG!
!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
!
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z. B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
!
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z. B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
!
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Wenn Sie dieses Symbol sehen, lesen Sie Seite 4.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Die Modell- und Seriennummer dieses Produktes finden Sie auf der Rückseite des Gerätes. Bitte notieren Sie diese als Referenz.
Model No. Serial No.
3
Informationen zum Gerät
DivX-fähig
DivX-Dateien von CD-R/CD-RW und DVD-R können wiedergegeben werden.
Schnellstart
Nach dem Einschalten des Gerätes kann nach etwa einer Sekunde auf DVD-RAM aufgezeichnet werden.
COPYING
Mit einem einzigen Tastendruck können Sie den Inhalt einer VHS-Kassette auf eine Disc oder umgekehrt kopieren.
DV-Schnittstelle
Über den DV IN Anschluss können Sie Ihren digitalen Camcorder direkt an dieses Gerät anschließen. Das Überspielen Ihrer Filme ist damit problemlos und einfach.
Lizenzinformationen
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutzvorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutzvorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zwecke eines unbefugten Nachbaus sind untersagt.
Dolby Digital
Verfahren zur Codierung von Digitalsignalen. Dabei werden die Signale stark komprimiert, um die Aufzeichnung großer Datenmengen zu ermöglichen. In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Sound-System, das weltweit in Filmtheatern verbreitet ist. "DTS" und "DTS 2.0 + Digital Out" sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
MP3 und MPEG 1 Audio Layer 3 ist eine Audiokomprimierungsmethode, bei der Audiodaten auf etwa ein Zehntel ihrer Größe komprimiert werden, ohne dass dabei eine nennenswerte Verschlechterung der Tonqualität auftritt. MPEG Audio Layer 3 Decodierungstechnologie ist lizensiert von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
-Wenn Sie dieses Symbol sehen-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde Ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoff­sammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
4
Vor dem Start
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, dass Sie sich für dieses hochwertige Gerät entschieden haben. Panasonic ist eines der führenden Unternehmen in der Unterhaltungselektronik. Wir sind sicher, dass Sie mit diesem Gerät in jeder Hinsicht zufrieden sein werden.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
R6/LR6, AA
DVD/VHS
DRIVE
SELECT
1
4
7
RESET
SKIP/INDEX
STOP
TIME SLIP/ JET REW
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
S
DISPLAY
AUDIO
A
REC
REC MODE
TV
AV
2
5
8 9
0
PAUSE
C
/
G
O
R
P
ENTER
B
CH
TRACKING/V-LOCK
3
6
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW
H
E
C
K
CREATE
CHAPTER
C
EXT LINK
ShowView
PLAY
MANUAL SKIP
Mitgeliefertes Zubehör
+
VOLUME
_
CH
DELETE
FF
Fernbedienung
EUR7659YF0
+
-
Batterien
AA, UM3 oder R6
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
Bedienungsanleitung
Netzkabel
RJA0043-1C
Audio/Videokabel
K2KA6BA00003
HF-Koaxialkabel
K1TWACC00001
Garantiekarte
DVD/TV
Einlegen von Batterien
Die Lebensdauer der Batterie beträgt je nach Häufigkeit des Einsatzes ca. 1 Jahr.
!
Keine alten und neuen Batterien oder verschiedene Batterietypen zusammen verwenden.
!
Nur Batterien ohne Schadstoffe (wie Blei, Cadmium, Quecksilber) einsetzen.
!
Keine Akkus verwenden.
!
Wenn die Fernbedienung länger nicht benutzt wird, die Batterien herausnehmen.
!
Die Batterien nicht erhitzen oder kurzschließen.
!
Verbrauchte Batterien sofort auswechseln und durch Typ AA, UM3 oder R6 ersetzen.
!
Beim Einsetzen Polarität + und - beachten.
Batterien, Verpackungen und das Altgerät müssen gemäß den Vorschriften entsorgt werden. Diese gehören nicht in den Hausmüll.
5
Fernbedienung
Fernbedienungssignalsensor
7m
30°
30°
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Gerätes. Vermeiden Sie Hindernisse auf dem Übertragungsweg. Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt 7 m direkt vor dem Gerät. Halten Sie das Übertragungsfenster und den Sensor des Gerätes frei von Verschmutzungen. Der Vorgang kann durch direkte Sonneneinstrahlung oder Glastüren von Vitrinen beeinträchtigt werden.
Kindersicherung
Sie können die Tasten des Gerätes und der Fernbedienung sperren.
!
Drücken und halten Sie die Tasten RETURN und ENTER bis im Display [X HOLD] erscheint. Die Bedienung des Gerätes ist gesperrt.
!
Um die Kindersicherung zu entsperren, wiederholen Sie den Vorgang bis [X HOLD] ausgeblendet wird.
Bedienung eines Fernsehgerätes
Ändern Sie den Code der Fernbedienung, um Ihr Fernsehgerät zu steuern.
!
Drücken und halten Sie die TV-Ein- und Ausschalttaste.
!
Geben Sie den zweistelligen Code Ihres Fernsehgerätes ein.
Marke Code
Panasonic 01-04,45 AIWA 35 AKAI 27,30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10,15 BUSH 05,06 CURTIS 31 DESMET 05,31,33 DUAL 05,06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31
Marke Code
GOODMANS 05,06,31 GRUNDIG 09 HITACHI 22,23,31,40-42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17,39 LOEWE 07 METZ 28,31 MITSUBISHI 06,19,20 MIVAR 24 NEC 36
Marke Code
NOKIA 25-27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05,06 PHONOLA 31,33 PIONEER 38 PYE 05,06 RADIOLA 05,06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31,32,43 SANSUI 05,31,33
Marke Code
SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05,06,29-31 SELECO 06,25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05,06,33 SONY 08 TELEFUNKEN 10-14 THOMSON 10,15,44 TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05,06
Setup
Sendertabelle Disc Video Audio Display Anschluss
VHS
Sonstige
Fernbedienung
Datum / Zeit Power Save Schnellstart
DivX-Aufzeichnung Initialisieren
Fernbedienung
SELECT
TAB
SELECT
ENTER
RETURN
DVD 1
RETURN
DVD 2 DVD 3
DVD 1
Aus
Ein
Manche Fernsehmodelle der aufgelisteten Marken, (z.B. ältere Panasonic-Geräte) können nicht über die Fernbedienung gesteuert werden.
Umschalten auf den AV-Eingang an Ihrem Panasonic-Fernsehgerät
!
Drücken Sie AV. Bei jedem Tastendruck wird zwischen TV-Empfang und AV-Eingang umgeschaltet.
Einstellen der Fernbedienung
Verwenden Sie ein weiteres Panasonic-Gerät am selben Ort, verändern Sie die Einstellung der Fernbedienung, so dass Sie die Geräte unabhängig voneinander bedienen können.
Fernbedienung für das Gerät einstellen.
!
Drücken Sie FUNCTIONS.
!
Wählen Sie mit [Weit. Funktionen] und bestätigen mit ENTER.
!
Wählen Sie mit [Setup] und bestätigen mit ENTER.
!
Wählen Sie mit [Sonstige], [Fernbedienung] und bestätigen mit ENTER.
!
Mit wählen Sie [DVD 1, 2 oder 3] aus und bestätigen mit ENTER.
Die gewählte Einstellung [DVD 1, 2 oder 3] an der Fernbedienung übernehmen.
!
Halten Sie ENTER gedrückt und drücken gleichzeitig für mindestens 2 Sekunden die entsprechende Zifferntaste 1, 2 oder 3.
!
Mit RETURN verlassen Sie das Menü.
Entspricht die Einstellung der Fernbedienung nicht der des Gerätes, erscheint die Anzeige [DVD 1, 2 oder 3] auf dem Display des Gerätes.
!
Halten Sie ENTER gedrückt und drücken gleichzeitig für mindestens 2 Sekunden die entsprechende Zifferntaste 1, 2 oder 3.
Möchten Sie zwei Geräte unabhängig voneinander mit derselben Fernbedienung bedienen, so verändern Sie die Einstellung der Fernbedienung.
6
Fernbedienung
DVD/VHS
Standby-/Ein-Schalter
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus dem Standby-Modus heraus eingeschaltet. Auch im Standby-Modus nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
DRIVE SELECT
DRIVE SELECT
Wahl des Laufwerks DVD oder VHS.
Direkteingabe über Zifferntasten
Wahl von Kanälen, Titelnummern usw.
0
VCD JPEG JPEG
MP3
5: 5: 5:
5
0
0
5
0
0
0
15: 15:
5
15:
Löschen einer Funktion.
RESET
VHS: = Zurücksetzen des Bandzählwerks.RESET
SKIP = Überspringen von Kapiteln,
SKIP/INDEX
Titeln oder Bildern.
VHS: = Suchen eines Aufnahme-
INDEX
beginns.
STOP
Beendet Aufnahme, Wiedergabe.
VHS: Beendet den Spulvorgang.
Zur Kassettenentnahme länger als 3 Sekunden drücken.
TV
DVD/VHS
TV
DRIVE
SELECT
AV
1
2
5
4
8 9
7
5
1
0
5
1
5
0
1
0
19
99
21
99
SUB MENU
0
RESET
SKIP/INDEX
STOP
PAUSE
TIME SLIP/ JET REW
G
O
R
P
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
ENTER
C
E
R
I
D
S
DISPLAY
AUDIO
A
B
REC
REC MODE
DVD/TV
C
/
CH
TRACKING/V-LOCK
3
6
ShowView
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW
MANUAL SKIP
H
E
C
K
CREATE
CHAPTER
C
EXT LINK
+
VOLUME
_
CH
DELETE
FF
PLAY
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
+
-
CH
TRACKING/V-LOCK
CH
ShowView
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW
PAUSE
Ein- und Ausschalten des TV-Gerätes. Wahl des AV-Eingangs am TV-Gerät.
AV
+
CH = Wahl des Programmplatzes am TV-Gerät.
VOLUME
VOLUME = Lautstärkeregelung des TV-Gerätes.
_
CH = Programmwahltaste
+
VHS: = Optimierung
TRACKING/V-LOCK+/-
-
des Wiedergabebildes.
Menü ShowView Aufnahme
Löschen eines Titels.
Umschalttaste des AV-Eingangs zwischen Tuner, AV1, AV2, AV3 (Front) und DV IN.
SLOW Zeitlupenwiedergabe.
=
SEARCH Suchlauf während der Wiedergabe.
FF
VHS: = Schnelles Rückspulen
REW FF
REW
=
= Schnelles Vorspulen aus dem STOP-Modus.
= Bildsuchlauf rückwärts/ = Bildsuchlauf
vorwärts während der Wiedergabe.
Unterbrechen einer Aufnahme oder Wiedergabe.
VHS: Zur Zeitlupenwiedergabe länger
als 2 Sekunden drücken.
PLAY
Startet die Wiedergabe.
RAM
Quick View: Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit erhöhen.
VHS: Wiedergabe oder Endloswiedergabe
FF
22
99
41
99
19
99
21
99
19
99
21
99
18
99
20
99
21
99
Mit den Tasten DIRECT NAVIGATOR, PROG/CHECK und ShowView können Sie das Gerät ebenfalls aus dem Standby-Modus heraus einschalten.
TIME SLIP/ JET REW
DVD: TIME SLIP = Wahl der zu
überspringenden Zeitspanne.
VHS: = Schnelles Zurück-
JET REW
spulen an den Kassettenanfang.
Richtungstasten in der Menüführung.
ENTER
Auswahl von Gruppen oder Titeln.
Standbild- oder Zeitlupenwiedergabe.
SUB MENU
S
Aufrufen der Untermenüs.
AUDIO
Wahl des Audio-Kanals/Tonspur.
A
A = Markierte Sender löschen.
Menüführung
DISPLAY
Nur DVD: Bild- und Toneinstellungen.
B
B = Sender einfügen,
Menüführung
CREATE
CHAPTER
Nur DVD: Einteilen einer Aufnahme
C
in Kapitel, Menüführung
C = Markierte Sender bewegen.
STATUS
Detailinformationen erscheinen auf dem Bildschirm.
20
99
21
99
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
H
C
/
E
G
C
K
O
R
P
R
ENTER
F
U
ENTER = Anwählen oder Speichern einer Einstellung.
20
99
46
54
99
46
99
19
99
46
99
15
99
MANUAL SKIP
N
C
T
I
O
N
S
PROG/CHECK Überprüfen oder Ändern
Nur DVD: 30 Sekunden vorspringen.
=
einer Timer-Aufnahme
DIRECT NAVIGATOR Aufrufen der Titelansicht.=
FUNCTIONS Aufrufen des Auswahlmenüs. =
RETURN
Rückkehr zum vorherigen Menü.
REC
Aufnahme
REC MODE
EXT LINK
Aufnahmemodustaste (XP, SP, LP, EP)
Timer-Aufnahme mit externer Aufnahmesteuerung.
DIRECT TV REC
TV-Sofortaufnahme auf DVD und VHS.
19
99
35
99
18
99
26
99
24
99
24
99
36
99
25
99
7
Front
Kassettenfach
VHS
2
9
1
Standby-/Ein-Schalter : Mit diesem Schalter wird das Gerät aus dem Standby-Modus heraus eingeschaltet. Auch im Standby-Modus nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf. Dieses Gerät wird nicht vom Stromnetz getrennt, wenn es in den Standby-Modus geschaltet wird.
1
Standby-/Ein-Schalter
5
Wahl des Laufwerks VHS oder DVD
9
S VIDEO-Eingang AV3
10
3 4
2
6
10
EJECT: Auswerfen der Kassette. OPEN/CLOSE: Öffnen und Schließen des Discfaches.
STOP
AV3-Eingangsterminal
Display
EXT-L
2
3
Vor-/Rückspulen
Bildsuchlauf während der Wiedergabe.
5
7
PLAY : Wiedergabe
RAM
Quick View
11 12
DV-Eingang
Discfach
6 7 11 12
8
4
Programmwahltaste
8
COPYING
Kopieren
REC: Aufnahme
Anzeigen auf dem Display
Zeigt eine Timer-Bereitschaft oder Timer-Aufnahme an.
Das eingelegte Medium wird angezeigt.
REC
PLAY
Weitere Meldungen
PLEASE WAIT Bitte warten. DVD 1, 2, 3 Falscher Fernbedienungscode. SETUP Sie befinden sich im Setup-Menü. READ Disc wird gelesen. No READ Disc kann nicht gelesen werden. FINAL DVD wird finalisiert. No CASSETTE Keine Kassette eingelegt. No DISC Keine Disc eingelegt. PROTECT Disc ist schreibgeschützt. RETURN Abbruch einer Funktion. JETREW Schneller Rücklauf der VHS Kassette findet statt. OFF0:30 Die Aufnahmezeit ist auf 30 Minuten eingestellt. REPEAT Endloswiedergabe ist eingestellt.
Auf dem gewählten Laufwerk wird aufgezeichnet. Blinkt kurz vor dem Start einer Timer-Aufnahme.
Vom gewählten Laufwerk wird wiedergegeben.
XP, SP LP, EP
DVD VHS
EXT-L
START Eine Funktion (Kopieren) beginnt. COPY Kopieren findet statt. STOP Eine Funktion ist beendet (Kopieren). PROG FULL Alle 16 Timerprogrammplätze sind belegt. UNSUPPORT Discformat wird nicht unterstützt. UNFORMAT Disc ist unformatiert. X HOLD Die Kindersicherung ist aktiv.
Fehlermeldungen
Aufnahme-Modus / Alle ein: FR-Modus flexible Aufnahmen/Timer-Aufnahmen.
Das gewählte Laufwerk wird angezeigt.
External-Link: Eine Timer-Aufnahme von einem externen Gerät wird durchgeführt.
Aktuelle Zeit, Aufnahme-/Wiedergabezähler, diverse Meldungen.
56
99
8
Rückseite
RF IN
AC IN
1
1
3
AUDIO OU T
5
AV2 (DECODER/EXT)
7
L
OPTICAL
AC IN~ = Spannungsversorgung
R
OUT
AUDIO
3
2
VIDEO OUT
4
AV2(DECODER/EXT)
5
2
Anschluss für das Stromkabel.
L
Audioausgang, rechter/linker Kanal Videoausgang
R
AV2 (DECODER/EXT) = 21-polige Scartbuchse Anschluss eines externen Gerätes
S VIDEO OUT
S VIDEO-Ausgangsbuchse
4
6
8
VIDEO OUT
AV1 (TV)
Y
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
S VIDEO
AV 1 (TV)
6
7
OPTICAL
Digitaler Audioausgang
AV1 (TV) = 21-polige Scartbuchse Anschluss eines TV-Gerätes
COMPONENT VIDEO OUT
Y = Luminanzsignal (Leuchtdichte) P = Chrominanzsignal (Farbdifferenz)
B
P = Chrominanzsignal (Farbdifferenz)
R
Y
P
B
P
R
RF OUT
8
9
10
9
RF OUT
Antennenausgang
10
RF IN
Antenneneingang
Die Ausgänge von 2, 3, 4, 7 und 8 gehören zu Modulen mit digitaler Signalverarbeitung (DVD). Die Video- und Audioausgänge 5 und 6 gehören zu Modulen mit digitaler (DVD) und analoger (VHS) Signalverarbeitung. Beide Ausgangsgruppen werden für analoge (VHS) und digitale (DVD) Quellen verwendet. Einschränkungen z.B.: Während einer Aufnahme oder einer Timer gesteuerten Aufnahme auf DVD ist die Wiedergabe von VHS nur über die Ausgänge 5 und 6 möglich.
Bei einem herkömmlichen Röhrenfernseher empfehlen wir, die Scartbuchse zu verwenden. Mit einem RGB-kompatiblen Fernseher erhalten Sie ein hochwertiges RGB-Videobild.
!
Wenn Sie einen Progressive-tauglichen LCD-/Plasma-Fernseher oder LCD Projektor verwenden wollen, schließen Sie ihn an COMPONENT VIDEO OUT an, um ein qualitativ hochwertiges Progressiv-Videobild zu erhalten.
9
Anschlüsse
21-polige Scartbuchse AV1 (TV)
OPTICAL
AC IN
AC IN~
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Antenne
1
Anschluss mit 21-poligem Scartkabel (nicht mitgeliefert)
Antennenzuleitung
RF IN
Antenneneingang
RF IN
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
VIDEO OUT
OUT
AUDIO
AV2(DECODER/EXT)
AV 1 (TV)
Y
P
B
OUT
S VIDEO
P
R
RF OUT
RF OUT
Antennenausgang
Für diese optimale Anschlussart benötigen Sie ein voll verdrahtetes 21-poliges Scartkabel.
Trennen Sie alle Geräte vom Stromnetz.
1 Schließen Sie die Antenne an RF IN (Antenneneingang) des
DVD Recorders an.
2 Verbinden Sie RF OUT (Antennenausgang) des DVD Recorders
mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes.
4 Netzkabel
VT
AC IN
AC IN~
4 Netzkabel
VT
Antenneneingang
4 Netzkabel
AUDIO­Ausgang
AUDIO
Audio/Videoeingang
VIDEO­Ausgang
L
OPTICAL
R
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
L
R
VIDEO OUT
OUT
3 21-poliges Scartkabel
Notwendig für TV mit Q Link
2 HF-Koaxialkabel
Antennenzuleitung
AV2(DECODER/EXT)
AV 1 (TV)
3 Audio/Videokabel
Video Gelb
L Weiß R Rot
1
RF IN Antenneneingang
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
OUT
S VIDEO
P
R
RF OUT Antennenausgang
Antenne
RF IN
RF OUT
3 Verbinden Sie die AV1 Buchse (21-polige Scartbuchse) des
DVD Recorders mit dem Scarteingang des Fernsehgerätes.
4 Schließen Sie den DVD Recorder und das Fernsehgerät an das
Wechselstromnetz an.
Unterstützt Ihr Fernsehgerät Q Link, schließen Sie es mit einem voll verdrahteten 21-poligen Scartkabel an das Gerät an. Die Sender werden automatisch durch [Datenübernahme von TV] übernommen. Unterstützt Ihr Fernsehgerät RGB, stellen Sie im Setup-Menü den AV1 Ausgang ( Scart ) auf RGB 1 oder RGB 2.
50
Anschluss mit Audio/Videokabel
Mit dem mitgelieferten Zubehör können Sie diesen häufig verwendeten Standardanschluss ausführen.
Trennen Sie alle Geräte vom Stromnetz.
1 Schließen Sie die Antenne an RF IN (Antenneneingang) des
DVD Recorders an.
2 Verbinden Sie RF OUT (Antennenausgang) des DVD Recorders
mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes.
3 Verbinden Sie AUDIO OUT (L/R) und VIDEO OUT des DVD
Recorders mit dem Audio/Videoeingang des Fernsehgerätes.
4 Schließen Sie den DVD Recorder und das Fernsehgerät an das
Wechselstromnetz an.
10
Antenneneingang
4 Netzkabel
2 HF-Koaxialkabel
Anschlüsse
AUDIO-Ausgang
OPTICAL
AC IN
AC IN~
4 Netzkabel
VT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OUT
AUDIO
S VIDEO-Eingang
Audioeingang
Antenne
1
Anschluss mit S VIDEO-Kabel (nicht mitgeliefert)
Antennenzuleitung
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
S VIDEO
OUT
RF IN Antenneneingang
RF IN
Y
P
B
P
R
RF OUT
RF OUT Antennenausgang
S VIDEO-Ausgang
L
R
VIDEO OUT
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO OUT
AV2(DECODER/EXT)
S VIDEO
AV 1 (TV)
3 Audiokabel
L Weiß R Rot
3 S VIDEO-
Kabel
Der Anschluss mit einem S VIDEO-Kabel erzielt abhängig vom Fernsehgerät ein qualitativ hochwertigeres Bild als der Anschluss mit einem Audio/Videokabel.
Trennen Sie alle Geräte vom Stromnetz.
1 Schließen Sie die Antenne an RF IN (Antenneneingang) des
DVD Recorders an.
2 Verbinden Sie RF OUT (Antennenausgang) des DVD Recorders
mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes.
3 Verbinden Sie AUDIO OUT (L/R) und S VIDEO OUT des DVD
Recorders mit dem S VIDEO- und Audioeingang des Fernsehgerätes.
4 Schließen Sie den DVD Recorder und das Fernsehgerät an das
Wechselstromnetz an.
RETURN
RETURN
Nummer
0
- -
CHANGE
ENTER
SELECT
ENTER
Antenneneingang
4 Netzkabel
Autom. Einstellung
Kan
Suche Sender, bitte warten. RETURN : Abbrechen
Datenübernahme von TV
Pos
Übernahme der TV-Daten, bitte warten. RETURN : Abbrechen
Datum / Zeit
Automatisch
Zeit
0 00 00
Zeit wurde nicht eingestellt.
9
Uhr bitte manuell einstellen.
SELECT
ENTER : anwählen RETURN : z urü ck
RETURN
TV Bildschirmformat
16:9-Breitbild-TV
4:3-TV
RETURN
Datum
1 1 2006: : . .
16:9
4:3
Letterbox
2 HF-Koaxialkabel
4
4
Aus
Einstellungen
!
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und wählen dort den AV-Kanal.
!
Schalten Sie mit dem Standby-/Ein-Schalter das Gerät ein.
Country
!
Wählen Sie mit das entsprechende Land aus und bestätigen mit ENTER.
Für EC-Modelle: Wählen Sie Schweiz, Suisse oder Svizzera, erscheint nach den Automatischen Einstellungen das Menü Power Save. Wählen Sie Power Save [Ein], wird der Stromverbrauch des Gerätes im Standby-Modus auf ein Minimum reduziert.
Automatische Einstellung
Die automatische Einstellung speichert alle verfügbaren Fernsehsender und dauert ca. 5 Minuten. Strahlt ein Sender ebenfalls Datum und Zeit aus, wird die Uhrzeit automatisch eingestellt. Sollte die automatisch gesetzte Uhrzeit nicht mit der aktuellen Uhrzeit übereinstimmen, können Sie diese manuell einstellen.
Datenübernahme von TV mit
Ist Ihr Fernsehgerät mit der Q Link-Funktion ausgestattet, werden die Sender durch Übertragung der Sendertabelle übernommen. Um Q Link nutzen zu können, muss das Gerät über ein voll verdrahtetes 21-poliges Scartkabel an den Fernseher angeschlossen werden, der mit Q Link oder einer ähnlichen Funktion ausgestattet ist.
Einstellung von Datum und Uhrzeit
Werden Datum und Uhrzeit nicht über einen Fernsehsender übertragen, erscheint das Menü Datum / Zeit.
!
Ändern Sie mit oder und Zeit und Datum.
!
Bestätigen Sie die Änderung mit ENTER.
090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090
Nicht korrekt eingestelltes Datum oder Uhrzeit beeinflussen die programmierte Aufnahme von Fernsehsendungen (Sommer- und Winterzeit beachten).
TV Bildschirmformat
!
Wählen Sie mit das gewünschte Bildschirmformat und bestätigen mit ENTER.
Die automatische Einstellung Ihres Gerätes ist beendet. Die Verfügbarkeit von Sendern kann regional unterschiedlich sein. Die Vollständigkeit der übernommenen Sender können Sie im Setup-Menü überprüfen.
(Eingetragenes Warenzeichen von Panasonic)
9
46
11
Externe Geräte
Externes Gerät
21-polige Scartbuchse
Netzkabel
21-poliges Scartkabel
AC IN
AC IN~
Netzkabel
VT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
Netzkabel
(DECODER/EXT)
L
R
21-polige Scartbuchsen
AV2(DECODER/EXT)
AV1 (TV)
AV 1 (TV)
AV2
VIDEO OUT
21-poliges Scartkabel
COMPONENT VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Antennen­ zuleitung
RF IN
Y
P
B
P
R
RF OUT
Anschluss von Set Top Box oder Satellitenempfänger
Empfangen Sie Ihr Fernsehprogramm über eine Set Top Box (DVB-T) oder einen Satellitenempfänger (digital/analog), schließen Sie Ihren DVD Recorder als nachfolgendes Gerät an.
Trennen Sie alle Geräte vom Stromnetz.
1 Verbinden Sie die AV1-Buchse (21-polige Scartbuchse) des
DVD Recorders mit dem Scarteingang des Fernsehgerätes.
2 Schließen Sie das externe Gerät mit einem 21-poligen Scartkabel
an den AV2-Anschluss des DVD Recorders an.
3 Schließen Sie die Antenne (DVB-T oder SAT) an den
Antenneneingang des externen Gerätes an.
4 Schließen Sie den DVD Recorder, das Fernsehgerät und das
externe Gerät an das Wechselstromnetz an.
5 Schalten Sie das externe Gerät, das Fernsehgerät und den DVD
Recorder ein.
!
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät auf den AV-Kanal.
!
Wählen Sie im Menü Country mit das entsprechende Land aus und bestätigen mit ENTER.
!
Die [Autom. Einstellungen] folgen und enden mit dem Hinweis: [Keine Sender gefunden !].
!
Wählen Sie mit [Nein] und bestätigen Sie mit ENTER. Die verfügbaren Sender werden vom externen Gerät übertragen.
!
Wählen Sie mit das gewünschte Bildschirmformat und bestätigen mit ENTER.
!
Schalten Sie den DVD Recorder mit CH auf AV2. Sie sehen das vom externen Gerät übertragene Fernsehbild.
Die Einstellung von Datum und Uhrzeit erfolgt nicht automatisch. Stellen Sie diese manuell ein.
9911
Setup
Sendertabelle Disc Video Audio Display Anschluss VHS Sonstige
12
Einstellungen AV2
AV2 Eingang
AV2 Buchse
Ext Link
SELECT
ENTER
AV2 Buchse
Decoder
Ext
RETURN
Video
Ext
Ext Link 2
Anschluss eines Decoders
1 Schließen Sie den DVD Recorder wie unter Anschluss mit
21-poligem Scartkabel beschrieben an.
2 Schließen Sie den Decoder mit einem zusätzlichen 21-poligen
Scartkabel an AV2 (DECODER/EXT) an.
Im Anschluss an die Automatische Einstellung ändern Sie im Menü [Setup] die Einstellung für die AV2 Buchse.
!
Drücken Sie FUNCTIONS.
!
Wählen Sie mit [Weit. Funktionen] und bestätigen mit ENTER.
!
Wählen Sie mit [Setup] und bestätigen mit ENTER.
!
Wählen Sie mit [Anschluss], , [Einstellungen AV2] und bestätigen mit ENTER.
!
Im folgenden Bildschirm wählen Sie mit [AV2 Buchse] und bestätigen mit ENTER.
!
Wählen Sie mit [Decoder] und bestätigen mit ENTER.
!
Drücken Sie RETURN und kehren mit zu [Anschluss] zurück. Drücken Sie mehrfach RETURN, um zum Fernsehbild zurückzukehren.
9910
9950
Externe Geräte
Verstärker (Beispiel)
AUDIO IN
L R
Audiokabel
L - Weiß R - Rot
Verstärker (Beispiel)
OPTICAL
Digitalaudio-Lichtleiterkabel
Den Steckverbinder mit dieser Seite nach oben weisend bis zum Anschlag in die Buchse schieben.
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Für alle beschriebenen Anschlüsse: Bevor Sie Kabel anschließen, vergewissern Sie sich, dass alle Geräte abgeschaltet sind. Nachdem Sie die Kabel angeschlossen haben, schalten Sie die Geräte ein.
Anschluss eines analogen Verstärkers oder einer analogen Systemkomponente
Um in den Genuss von Stereo oder Dolby Pro Logic zu kommen, schließen Sie einen entsprechenden Verstärker oder eine analoge Audiokomponente an.
!
L
R
OUT
AUDIO
Verbinden Sie den Ausgang AUDIO OUT (L/R) z.B. mit einem Dolby Pro Logic Verstärker.
!
Schließen Sie wie beschrieben das Audiokabel entsprechend den Farben und Markierungen der Anschlussbuchsen (Weiß/L, Rot/R) an.
Anschluss eines digitalen Verstärkers oder einer digitalen Systemkomponente
Wird ein mit Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Decoder ausgestatteter Verstärker angeschlossen, kann eine DVD-Video-Disc mit Mehrkanal-Surroundton wiedergegeben werden.
L
R
OUT
AUDIO
!
Schließen Sie einen Verstärker mit einem Dolby Digital-, DTS- oder MPEG­Decoder an.
!
Verwenden Sie ein Digitalaudio-Lichtleiterkabel.
!
Ändern Sie im Setup-Menü Audio die Einstellung [Digital Audio Ausgang]
49
entsprechend Ihres angeschlossenen digitalen Verstärkers.
!
Wählen Sie am externen Gerät den Audio-Kanal (M1) oder (M2). Sie können keine DTS Digital Surround-Decoder verwenden, die nicht für DVD geeignet sind.
Schließen Sie dieses Gerät an eine Anlage an, die über einen DTS­Decoder verfügt, um DVDs mit dieser Kennzeichnung abzuspielen.
Schließen Sie einen Verstärker mit eingebautem Dolby Digital-Decoder an, um Surround Sound
Dieses Gerät kann Stereoton in Dolby Digital (2 Kanäle) wiedergeben.
genießen zu können.
AV3 S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
S VIDEO-Kabel
Audiokabel
L - Weiß R - Rot
AV3 S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Audio/Videokabel
Video - Gelb
L - Weiß R - Rot
Von DV IN kann nicht auf VHS-Kassette überspielt werden.
Anschluss an AV3 (z.B. Camcorder)
Falls die Audioausgabe des anderen Gerätes in Mono erfolgt, schließen Sie es an die Buchse L/MONO an. Sowohl der linke als auch der rechte Kanal werden aufgezeichnet.
!
Wählen Sie eine der beiden Anschlussmöglichkeiten. Der Anschluss mit S VIDEO-Kabel und Audiokabel (L/R) liefert die beste Qualität.
Anschluss an DV IN
DV bedeutet Digital Video und ist ein Videostandard. Sie können einen DV-kompatiblen Camcorder an den DVD Recorder anschließen.
Dafür steht Ihnen der DV IN-Anschluss zur Verfügung. Digitale Satellitentuner und digitale VHS-Videorecorder sind mit diesem Gerät nicht kompatibel. Der DVD Recorder lässt sich nicht über ein externes Gerät steuern, das an die DV IN-Buchse angeschlossen ist.
Bevor Sie das DV-Kabel anschließen, vergewissern Sie sich, dass alle Geräte abgeschaltet sind. Nachdem Sie die Kabel angeschlossen haben, schalten Sie die Geräte ein.
!
Verbinden Sie den DV-Ausgang des DV-Gerätes (z.B. digitaler Camcorder) mit der DV-Eingangsbuchse des DVD Recorders. Verwenden Sie hierzu ein DV-Kabel.
!
Nachdem Sie die Kabel angeschlossen haben, schalten Sie beide Geräte ein.
Der DV-Eingang dieses Gerätes ist nur für DV-Geräte bestimmt. Ein Computer kann z.B. nicht angeschlossen werden. Einige DV-Geräte ermöglichen keine einwandfreie Eingabe des Bild- und Tonsignals.
13
COMPONENT VIDEO OUT
TV
Audioeingang L/R
Audiokabel
L - Weiß R - Rot
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Setup
Sendertabelle Disc Video Audio Display Anschluss VHS Sonstige
COMPONENT VIDEO OUT
L
S VIDEO
R
OUT
AUDIO
TV Bildschirmformat
Progressiv
TV System AV1 Ausgang ( Scart ) Einstellungen AV2
COMPONENT VIDEO IN
Y PB PR
OUT
SELECT
ENTER
TAB
Y
P
B
P
R
RETURN
Videokabel
Y - Grün PB - Blau PR - Rot
4:3
Ein PAL
Video
COMPONENT VIDEO OUT-Buchse
Die Buchsen können für die Halbbild-(INTERLACE) oder die Vollbild-(PROGRESSIVE) Ausgabe verwendet werden und liefern ein klareres Bild als die S VIDEO OUT­Buchse. Verbindungen über diese Buchsen geben die Farbdifferenzsignale (PB/PR) und das Helligkeitssignal (Y) separat aus. Farben können originalgetreu reproduziert werden. Die Eigenschaften der COMPONENT VIDEO-Eingangsbuchse sind abhängig vom Fernsehgerät oder Bildschirm.
!
Verbinden Sie die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen des Gerätes mit dem COMPONENT VIDEO IN des TV Gerätes. Verwenden Sie ein Videokabel.
!
Schließen Sie immer gleichfarbige Buchsen zusammen.
!
Schließen Sie die Audiokabel an die entsprechenden Audio-Eingangsbuchsen am Fernsehgerät an.
Anschluss eines Fernsehgerätes mit COMPONENT VIDEO-Eingangsbuchsen
Unterstützt Ihr Fernsehgerät mit LCD- oder Plasmabildschirm das Progressiv­Verfahren, schließen Sie es an die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen an. Möchten Sie Video in Vollbildqualität genießen, setzen Sie Progressiv auf [Ein].
!
Drücken Sie FUNCTIONS.
!
Wählen Sie mit [Weit. Funktionen] und bestätigen mit ENTER.
!
Wählen Sie mit [Setup] und bestätigen mit ENTER.
!
Wählen Sie mit [Anschluss], , [Progressiv] und bestätigen mit ENTER.
!
Wählen Sie mit die Option [Ein] und bestätigen mit ENTER.
!
Drücken Sie mehrfach RETURN, um zum Fernsehbild zurückzukehren.
Ist im Setup-Menü die Einstellung AV1 Ausgang ( Scart ) auf [RGB 1/2 ( ohne Component )] gestellt, erfolgt keine Ausgabe an den COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen. Stellen Sie diese Option auf [Video ( mit Component )].
50
Ist das Gerät über die S VIDEO OUT- oder die AV1-Buchse an das TV Gerät angeschlossen, erfolgt die Ausgabe unabhängig von den Einstellungen im Interlace­Verfahren.
Fernsehbild bei Einstellung Progressiv
Das progressive Bildseitenverhältnis (Höhe zu Breite) ist auf 16:9 festgelegt. DVD-Video mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird einwandfrei angezeigt. Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wird jedoch nach rechts und links gestreckt angezeigt. Ist es bei Ihrem Fernsehgerät möglich, das Bildseitenverhältnis für progressive Bilder anzupassen, wählen Sie die Einstellung [Progressiv - Ein].
Bei einem normalen Fernsehgerät kann das progressive Ausgabeverfahren zu Flackern führen, auch wenn das Fernsehgerät Progressive-kompatibel ist. Wählen Sie die Einstellung [Progressiv - Aus].
50
Hinweise für Progressive kompatible Fernseher (PAL)
LCD/Plasma-Fernseher oder LCD-Projektor
Wird die progressive Ausgabe genutzt, können Videos in High Resolution z. B. von DVD-Video angesehen werden. COMPONENT VIDEO OUT dieses Gerätes wird mit COMPONENT VIDEO IN des Fernsehgerätes verbunden. Wählen Sie die Einstellung [Progressiv - Ein].
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DVD-Recorder
Y
P
B
P
R
Progressive Ausgabe
COMPONENT VIDEO IN
Herkömmlicher Fernseher
Bei einem normalen Fernsehgerät kann das Progressive Ausgabeverfahren zu Flackern führen, auch wenn das Fernsehgerät Progressive-kompatibel ist. Wählen Sie die Einstellung [Progressiv - Aus].
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DVD-Recorder
Y
P
B
P
R
Progressive Ausgabe
COMPONENT VIDEO IN
14
STATUS-Anzeigen
DVD-RAM
Statusanzeige
DVD-RAM
PLAY
ZDF
Stereo
L R
VHS REC
Statusanzeigen anderer Medien.
6
10:07:21 1.12. Rest 0:50 SP
T14 0:05.14 SP
8
VHS
1
2 3 4 5
7
Detailinformationen
T14 0:05.14 SP
9
PLAY
L R
L R SP
STATUS
Bildschirminformationen
!
Drücken Sie STATUS.
!
Drücken Sie erneut STATUS. Je nach Funktion, z.B. PLAY, REC oder REC PLAY, wechselt die Anzeige bei jedem Tastendruck.
!
Zum Verlassen der Anzeige drücken Sie ebenfalls STATUS. Das Einblenden der Statusanzeigen können Sie im Setup-Menü abschalten.
1: Aktuelles Medium 2: Aktueller Aufnahme-, Wiedergabezustand und Restzeit 3: Aktueller Sender 4: Tontyp: Stereo = es wird gerade eine Stereoübertragung empfangen.
M1/M2 = es wird gerade eine 2-Kanal-Übertragung empfangen. M1 = es wird gerade eine Einkanal-NICAM-Übertragung empfangen.
5: Ton-Modus: LR, L, R: Tonspur kann mit der Taste AUDIO geändert werden.
Aufnahme
REC
PAUSE
PLAY
Aufnahmepause Wiedergabe
Schnellvorlauf (5 Stufen) Zeitlupe (5 Stufen)
PLAY/x1.3
Quick View
Rücklauf (5 Stufen) Zeitlupen-Rücklauf (5 Stufen) Wiedergabepause
6: Aktuelle Uhrzeit und Datum 7: Verfügbare Aufnahmezeit und Aufnahmemodus: z.B. 0:50 SP zeigt 50 Minuten
im SP-Modus an.
8: Titelnummer: zeigt den Aufnahmemodus und die verstrichenen Abspielzeit des
Titels. VHS: Aktueller Bandzähler.
9: Titelnummer: zeigt den Aufnahmemodus und die aktuelle Aufnahmezeit des Titels.
STATUS
VHS-Bildschirminformationen
!
Drücken Sie während der Wiedergabe STATUS. Bei jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zwischen Bandzählwerk und Bandrestzeit
49
0:21.29
VHS
L R SP
REMAIN: 0:24
0:21.29
R
0:21.29
Symbole
Der Titel wird gerade aufgenommen.
Zeigt eine Timerprogrammierung an. Eine tägliche oder wöchentliche Timer-Aufnahme wurde gestoppt.
Das Symbol erlischt vor der nächsten Timer-Aufnahme.
W
Der Titel überschneidet sich mit anderen Aufnahmen.
F
DVD war voll. Der Titel konnte nicht aufgenommen werden.
Das Programm kann wegen beschädigter Daten nicht wiedergegeben oder aus einem anderen Grund nicht aufgenommen werden.
Der Titel ist schreibgeschützt.
Das Programm war kopiergeschützt, der Titel wurde nicht aufgenommen.
Aktuelles Medium
LR, L, R: Die Tonspur kann mit der Taste AUDIO geändert werden. SP: Gewählter Aufnahmemodus.
Bandrestzeit: Die Anzeige ist abhängig von der korrekten
Einstellung der Bandlänge
Bandzählwerk: Es wird automatisch auf 0:00.00 gesetzt, wenn eine Videokassette eingelegt wird.
Mit / setzen Sie das Zählwerk auf 0:00.00. RESET
Endloswiedergabe
51
21
Titel mit Beschränkung für einmaliges Kopieren.
Der Titel ist ausgewählt.
Der Titel oder die Wiedergabeliste wurde mit einem anderen TV System als dem
NTSC
momentan am Gerät gewählten aufgenommen. Titel und Wiedergabelisten mit diesen Markierungen können nicht wiedergeben werden. Zur Wiedergabe dieser Titel/Wiedergabelisten wechseln Sie Ihr TV System.
PAL
15
Disc-Formate
DVD-RAM: DVD-Video-Aufnahmeformat
DVD-RAM
4,7 GB 12 cm 9,4 GB 12 cm 2,8 GB 8 cm wiederbeschreibbar
RAM
DVD
Wiedergabe- und Aufnahmediscs
DVD-RAM
Die DVD-RAM ist in der Bearbeitung mit der Festplatte vergleichbar und kann im Schnitt um 100.000 Mal beschrieben werden. Die Disc kann nur auf DVD-RAM kompatiblen Playern wiedergegeben werden. Die Aufnahme erfolgt im DVD-Video-Aufnahmeformat (VR). Filme oder Filmteile können bearbeitet und gelöscht werden. Das Löschen von Filmen gibt den zuvor genutzten Speicherplatz frei. Das Erstellen von Wiedergabelisten beansprucht keinen zusätzlichen Speicherplatz. Neben der TIME SLIP Funktion werden Zweikanalton und 16:9 Format unterstützt. Eine DVD-RAM mit Cartridge hat Schreibschutz und ist CPRM kompatibel.
DVD-R: DVD-Videoformat +R : +VR-Format
DVD-R
4,7 GB 12 cm 1,4 GB 8 cm beschreibbar
- -
+R
4,7 GB 12 cm beschreibbar
DVD-RW : DVD-Videoformat +RW : +VR-Format
DVD-RW
4,7 GB, 12 cm 1,4 GB, 8 cm wiederbeschreibbar
-RW
DVD-Video-Aufnahmeformat (VR) / DVD Video Recording ormat (VR)
f
Dieses Format ermöglicht Aufnahme und Wiedergabe. Auf "einmaliges Aufnehmen" beschränkte Digitalsendungen können auf eine CPRM-kompatible Disc aufgenommen werden. Mit diesem Gerät kann auf CPRM-kompatible DVD-RAM aufgenommen werden. Eine Wiedergabe ist nur mit einem kompatiblen DVD-Player möglich. Zum Aufnehmen im DVD-Video-Aufnahmeformat verwenden Sie eine DVD-RAM.
DVD-R/+R (Recordable = Beschreibbar) Die DVD-R/+R lässt sich nur einmal beschreiben. Filmteile oder Filme können während der Bearbeitung gelöscht werden, der Speicherplatz bleibt aber weiterhin belegt und kann nicht für andere Filme genutzt werden. Die DVD-R/+R wird durch das Finalisieren zu einer
-R
DVD-V, die auf anderen Geräten wiedergegeben werden kann.
DVD-R/+R/-R DL/+R DL
-R
+R
-R DL
+R DL
Finalisieren
Auf dem Aufnahmegerät
9953
18
Nach der Finalisierung können die Filme nicht mehr bearbeitet werden.
+R
Aufnahme mit diesem Recorder
Aufnahme mit anderem Gerät
Abspielen auf anderem Gerät
Abspielen auf diesem Recorder
DVD-RW/+RW (Rewritable = Wiederbeschreibbar) DVD-RW/+RW ist wiederbeschreibbar und löschbar. Sie müssen sie komplett löschen, um sie erneut beschreiben zu können. Die DVD-RW wird durch das Finalisieren zu einer DVD-V, die auf anderen Geräten wiedergegeben werden kann. Eine finalisierte DVD-RW kann durch erneutes Formatieren wieder beschrieben werden. Alle Daten werden durch das Formatieren gelöscht! Eine DVD+RW wird durch Erstellen eines Top Menüs zu einer DVD-V.
DVD-RW
-RW
Finalisieren
Auf dem Aufnahmegerät
Formatieren
DVD-RW
9953
-RW
- -
R DL
+RW
4,7 GB, 12 cm 1,4 GB, 8 cm wiederbeschreibbar
DVD-R DL: DVD-Video format +R DL : +VR format
DVD-R DL
8,5 GB 12 cm beschreibbar
- -
+R DL
8,5 GB 12 cm beschreibbar
16
+RW
-R DL
+R DL
Nach der Finalisierung können die Filme nicht mehr bearbeitet werden.
Aufnahme mit diesem Recorder
Aufnahme mit anderem Gerät
Abspielen auf anderem Gerät
Abspielen auf diesem Recorder
DVD-R DL/+R DL (Double Layer DVD/Dual Layer DVD)
Die Daten sind auf zwei übereinander liegenden Schichten gespeichert.
Layer 2
Sie haben mehr Speicherplatz zur Verfügung. Wechselt der Laser während der Wiedergabe die Schicht (Layer), kann es zu kurzen Bild­und Tonstörungen kommen.
Während einer Aufnahme kann nicht zwischen den Schichten gewechselt werden. Die Aufnahme stoppt, wenn der Speicherplatz
auf Layer 1 voll ist. Sie müssen Layer 1 schließen, um auf Layer 2
Layer 1
aufnehmen zu können.
DVD-Videoformat (V) / DVD-Video format (V) Dieses Aufnahmeformat entspricht dem von handelsüblichen DVD-Videos. Digitalsendungen, die auf "einmaliges Aufnehmen" beschränkt sind, können nicht aufgenommen werden. Nicht zur Aufnahme und Wiedergabe von Standbildern.
+VR Format
Digitalsendungen, die auf "einmaliges Aufnehmen" beschränkt sind, können nicht aufgenommen werden. Nicht zur Aufnahme und Wiedergabe von Standbildern.
Disc-Formate
DVD-RW
(DVD-VR Format) 12 cm/ 8 cm, nur abspielbar
DVD-Video
12 cm/ 8 cm, nur abspielbar
-RW(VR)
DVD-V
DVD
Wiedergabediscs
Eine DVD-RW, die auf einem anderen DVD Recorder aufgezeichnet wurde, wird von diesem Gerät im DVD-VR Format abgespielt. Auf "einmaliges Aufnehmen" beschränkte Programme können wiedergegeben werden, falls sie auf eine CPRM-kompatible Disc aufgenommen wurden. Wenn Sie die Disc formatieren, können Sie sie mit diesem Gerät im DVD-Videoformat bespielen und wiedergeben.
Video- und Musikdiscs in hoher Qualität.
DVD-Audio
12 cm/ 8 cm, nur abspielbar
CD CD-R/RW
12 cm/ 8 cm, nur abspielbar
- -
Video CD CD-R/RW
12 cm/ 8 cm, nur abspielbar
DVD-A
CD
VCD
Regionalcodes
2
3
2
4
Nur DVD-Video
ALL
DVD-Videos mit dem Regionalcode 2 oder ALL können mit diesem Gerät abgespielt werden. Der Code ist auf der Rückseite des Gerätes angegeben. England und Kontinental Europa: 2.
Musikdiscs in digitaler Qualität. Wiedergabe in Zweikanalton.
Musik- und Audioaufnahmen, Musik im MP3 Format, Bilder im JPEG und TIFF Format.
Musik- und Videoaufnahmen. SVCD in Übereinstimmung mit IEC62107.
DivX MP3 JPEG
Sie können Daten im Format DivX, MP3 und JPEG/TIFF von einer finalisierten CD-R, CD-RW oder DVD-R wiedergeben. Je nach Aufnahmebedingungen kann die Wiedergabe trotzdem fehlerhaft sein.
Einige DVD-Audio mit Mehrkanalton sind vom Hersteller so konzipiert, dass ein Herunter­mischen auf der ganzen Disc oder an bestimmten Teilen verhindert wird. Abhängig vom Disctyp, dem Regionalcode und den Aufnahmebedingungen kann es in einigen Fällen nicht möglich sein, die aufgeführten Discs abzuspielen. Weitere Informationen auf der Hülle der Disc.
Nicht abspielbare Discs
- 2,6 GB und 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm.
- 3,95 GB und 4,7 GB DVD-R für Authoring.
- DVD-R, die im DVD-Video-Aufnahmeformat (VR) aufgenommen wurden.
- DVD-R (V), DVD-R DL, DVD-RW (V), +R, +R DL, die auf einem anderen Gerät bespielt und nicht finalisiert wurden.
- Blu-ray, DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo-CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD, “Chaoji VCD”, die im Handel erhältlich sind, einschließlich CVD, DVCD und SVCD, die nicht IEC62107 entsprechen, usw.
Spielen Sie nur kreisförmige Discs ab.
Berühren Sie nicht die Aufnahmefläche von Discs.
Cartridge Discs
RAM
Mit aktiver Schreibschutzvorrichtung können Sie weder auf der Disc aufnehmen, noch den Inhalt bearbeiten oder löschen.
Cartridge Schreibschutz
Entnehmen Sie 8 cm Discs aus dem Cartridge, bevor Sie diese mit dem Gerät verwenden.
Handhabung von Discs
Ist die Oberfläche einer Disc, die kein Cartridge besitzt oder herausgenommen wurde, nicht einwandfrei, kann durch Kratzer, Schmutz, Staub oder Fingerabdrücke die Aufnahme, Wiedergabe oder Bearbeitung beeinträchtigt werden. Solche Beeinträchtigungen können auch dann noch auftreten, wenn die Disc wieder in das Cartridge eingesetzt wird. Hinweis: Nur die Label-Seite der Disc darf beschriftet werden. Verwenden Sie einen weichen Filzstift auf Ölbasis. Verwenden Sie keine Kugelschreiber oder sonstige harte Schreibstifte. Kleben Sie keine Aufkleber oder Etiketten auf die Disc. Setzen Sie die Disc bei Nichtgebrauch in ihre Hülle oder Cartridge ein.
Reinigen der DVD-RAM
Reinigen Sie die Disc mit einem DVD-RAM Spezialreiniger (optional) und lesen Sie die Anleitung des Reinigers vor Gebrauch gut durch. Hartnäckiger Schmutz lässt sich u.U. nicht entfernen, so dass auch nach der Reinigung die Aufnahme, Wiedergabe oder Bearbeitung noch beeinträchtigt ist. Die Disc sollte dann nicht weiter verwendet werden. Verwenden Sie kein Benzin, Alkohol, Wasser, keine Reinigungssprays, Haushaltsreiniger oder sonstige Lösungsmittel.
DVD Linsenreiniger (RP-CL720E) Kompatible Modelle: Nur für DVD Recorder.
Verwenden Sie diesen Reiniger AUF KEINEN FALL mit irgendwelchen anderen DVD Produkten der Marke Panasonic oder mit DVD Produkten anderer Fabrikate, da anderenfalls die Gefahr einer Beschädigung der betreffenden Produkte besteht.
Reinigung von DVD-Videos, Video-CDs und CDs
Wischen Sie sie mit einem feuchten und danach mit einem trockenen Tuch ab.
17
Wiedergabe
DVD
So einlegen, dass das Etikett nach oben zeigt. Bei doppelseitigen Discs legen Sie die Seite, die Sie abspielen möchten, mit dem Etikett nach oben ein.
Cartridge-Disc in Pfeilrichtung einlegen, das Etikett zeigt nach oben.
Direkteingabe über Zifferntasten
0
5: 5: 5:
5
0
0
5
0
0
0
5
15: 15: 15:
5
1
0
5
1
5
0
1
0
Vorbereitung
!
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und wählen den entsprechenden AV Kanal.
!
Schalten Sie den DVD Recorder ein.
!
Drücken Sie OPEN/CLOSE am Gerät, um das Discfach zu öffnen.
!
Legen Sie eine Disc in das Discfach und schließen Sie es. Das Lesen der Disc kann längere Zeit in Anspruch nehmen!
PLAY
Wiedergabe
!
Drücken Sie PLAY , um die Wiedergabe zu starten. Die Wiedergabe beginnt mit dem zuletzt aufgezeichneten Titel.
-R DL
-RW(V)
+R
RAM
-R
Die Wiedergabe einer Disc wird beim Start einer
+R DL
+RW
Timer-Aufnahme gestoppt.
Wiedergabe eines ausgewählten Titels
!
Während der Wiedergabe wählen Sie mit den Zifferntasten den gewünschten Titel, das Kapitel oder Stück aus und bestätigen mit ENTER.
DVD-A
Während der Anzeige des Bildschirmschoners können Sie eine Gruppen­nummer eingeben. Diese Funktion ist bei einigen Discs nur verfügbar, wenn die Wiedergabe gestoppt ist.
Die Wiedergabe startet automatisch
DVD-A
DVD-V
VCD
CD
-R(MP3)
Die Wiedergabe startet immer am Anfang der Disc. Verfügt die Disc über ein eigenes Discmenü, wird es angezeigt. Die Bedienung des Discmenüs hängt von der eingelegten Disc ab.
Durch die vom Hersteller festgelegte Programmstruktur der Disc können eventuell nicht alle beschriebenen Funktionen benutzt werden.
!
Bei VCD wählen Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Titels aus.
!
Bei DVD-A/DVD-V wählen Sie mit oder den Zifferntasten einen Titel aus und bestätigen mit ENTER.
Zum erneuten Aufrufen des Discmenüs benutzen Sie folgende Tasten: DVD-V: SUB MENU, DVD-A: DIRECT NAVIGATOR, VCD: RETURN
Erscheint auf dem Fernsehgerät, wird der Vorgang durch das Gerät oder die Disc unterbunden.
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
ENTER RETURN
Die Disc finalisieren, damit sie auf anderen DVD-Geräten wiedergegeben werden kann. Zu beachten: Aufnehmen oder Bearbeiten nach Finalis. nicht möglich. Das kann bis zu 4 Min. dauern.
Titelansicht
07
ZDF 12.9. Do
--
Vorherige
--
--
Seite 02/02
S
SUB MENU
Betätigen Sie zum Starten die Taste REC.
Zum Beenden die Taste OPEN/CLOSE betätigen. Zur Wiedergabe auf anderen DVD-Playern diese Disc finalisieren.
Auswählen
Finalisierung
--
--
Nächste
Vorherige Nächste
18
Programme/Titel zur Wiedergabe auswählen
Mit der Taste DIRECT NAVIGATOR können Sie das Menü während der Wiedergabe, der Aufnahme und im STOP-Modus aufrufen.
!
Drücken Sie DIRECT NAVIGATOR.
!
Wählen Sie mit den gewünschten Titel aus und bestätigen diesen mit ENTER. Die Wiedergabe startet.
!
Drücken Sie RETURN, um das Menü zu verlassen. Weitere Seiten können Sie mit SKIP Vorherige oder Nächste anwählen.
Auto Finalisierung
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
Vor dem Auswerfen einer nicht finalisierten Disc wird Ihnen immer eine automatische Finalisierung angeboten. Eine nicht finalisierte Disc können Sie nur auf diesem DVD Recorder abspielen.
!
Drücken Sie OPEN/CLOSE am Gerät.
!
Drücken Sie REC am Gerät, um die Finalisierung zu starten.
!
Nach erfolgreichem Finalisieren wird die Disc automatisch ausgeworfen. Sie kann nun auf jedem anderen DVD-Gerät wiedergegeben werden.
!
Soll die Disc nicht finalisiert werden, drücken Sie erneut OPEN/CLOSE am Gerät.
Loading...
+ 42 hidden pages