Panasonic DMR-ES35V User Manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning DVD Recorder
Modell-nr DMR-ES35V
TM
Läs noggrant och fullständigt igenom denna bruksanvisning, säkerhetsanvisningarna och hänvisningar rörande apparatens placering på sida 3 innan du ansluter apparaten, börjar använda den eller förändrar inställningar på den.
Page 2
Innehållsförteckning
Sakerhetsanvisningar
Information om apparaten 4 Quick View (PLAY/x1.3) 20 Delete 35
Licensinformationen 4 Samtidig inspelning och uppspelning 20 Stop Recording 35
Innan du börjar
Medföljande tillbehör Sätta i batterierna
Fjärrstyrning Oändlig uppspelning
Framsidan 821 Indikleringar på displayen 8 21 Copy 38-39
Baksidan 9 21 Tidsförskjuten kopiering 39
Anslutningar 10-11 JET REW 21 COPYING 40
Anslutning med en 21-polig Scartkabel Sökningssystem (VISS) Kopiera från VHS till DVD Anslutning med Audio/Videokabel 10 S-VHS Quasi Playback (SQPB) 22 40 Anslutning med S VIDEO-kabel 11 Manuell spårlägesinställning 40
Inställningar 11 22 ShowView Record 41 Country 11 Skrivskyddade kassetter 22 ShowView Record 41 Auto-Setup Download from TV med Inställning av datum och tid TV 11 Före inspelningen 23 43
Aspect Ropa upp menyn Playlists
Externa apparater 12-14 23 44 Ansluta en Set Top Box eller satellitmottagare Ansluta en 12 Ansluta en analog förstärkare Ansluta en digital förstärkare Ansluta till AV3 (exv en Camcorder) Ansluta till DV IN
COMPONENT VIDEO OUT 14 Ansluta en TV-appparat till COMPONENT VIDEO­TV-bild med inställningen Progressive med tvåkanalsljud
STATUS-indikering 15
Decoder
Q Link 11 Playlists 42-44
-ingången
Bildskärmsinformation, Symboler 15 FUNCTIONS 26-53
Disc-format 16-17 Skriva in text 27 Discs för inspelning och uppspelning 16 Discs för uppspelning 17 DIRECT NAVIGATOR 28-30 Hantering av discs 17 28
Uppspelning (DVD) 18-20 Delete 28 Förberedelse Uppspelning Uppspelning av en vald titel Bearbeta titlar i SUB MENU Uppspelningen startar automatiskt 18 30 Välja program/titel för uppspelning 18 Finalising uppspelning Avbryta inspelningen uppspelning Avsluta uppspelningen uppspelning Spara en uppspelningsposition Uppspelning i slow motion Snabsökning Indelning av en inspelning i kapitel Hoppa över 19 34 MANUAL SKIP 19 Drive 34 Återgivning av enskilda bilder
, 18 Properties 28
19
3 TIME SLIP 20 Kontrollera eller förändra Timer-inställningar 35
Tidsförskjuten uppspelning 20 35
Växla audiokanal 20
5 Timer-inspelning via externa apparater 36 5 Uppspelning (VHS) 21-22 521Delete 37
Förberedelse Spela upp en videokassett
6-7 21 Properties 37
Avsluta uppspelningen Set up Protection/Cancel Protection Avbryta uppspelningen Uppspelning i slow motion Visning av enskilda bilder under uppspelning Bildsökning framåt/bakåt Snabb framåtspolning/tillbakaspolning
10 VHS Index 21 40
Automatisk spårlägesreglering 22 Hanntering av videokassetter
11 Rengöra videohuvudena 22
11 Inspelning 23-25 Skapa en uppspelningslista 42
Skrivskydd Bearbeta uppspelningslistor i SUB MENU Formatera Bearbeta kapitel i SUB MENU
12 För Inspelning 23
Inspelning 24 Flexible Rec 45 Avbryta en inspelning Flexibelt inspelningsmodus DVD-inspelning av TV-program
13
Växla inspelningsmodus
13
VHS-inspelning av TV-program Spela in via DV-ingången
13
Ange en tid för inspelningen Manuell inspelning via DV-ingången
13
DVD-uppspelning medan inspelning sker TV-direktinspelning Inspelning från en extern apparat
14
Val av ljudspår vid utsändningar Lista med språkcodes
14 25
Inspelning av utsändningar med tvåkanalsljud
Hänvisningar till menyerna 26
Översikt DIRECT NAVIGATOR Ropa upp menyn DIRECT NAVIGATOR
18 29
Bearbeta kapitel i SUB MENU
18 DivX- 31 19 MP3- 32 19 JPEG/TIFF- 33
19 Recording 34 19 Manuell programmering 34 19 VPS/PDC-Funktion 34
Automatisk SP/LP-omkoppling
19
,CPRM 23 43
Disc, 47
Timer Off/On
21 Radera titlar 37
21 37
21 Kopiera med kopieringslista 38
21
Finalisera Kopiera från DVD till VHS
24 (FR) 45 24 24 DV Auto Rec 45 24 45 25 45 25 25 Setup 46-51 25 Tuning 46-47
Picture 48 Sound 49
25
Display 49 Connection 50 AV-Link-funktion 50 VHS 51 Others 51
DVD Management 52-53 Disc Name 52
28
Disc Protection 52 Delete all Titles 52 Format Disc 52 Auto-Play Select 53 Finalize 53 Close First Layer 53 Create Top Menu 53
Bild- ljudinställningar 54-55
Om du skulle behöva hjälp 56-58
Tekniska data 59
Index
sista sidan
2
Page 3
Sakerhetsanvisningar
Ställ upp apparaten vågrätt. Placera inga tunga föremål på apparaten.
Skydda apparaten för höga temperaturer och stora temperaturskillnader.
Skydda apparaten för vätskor. Skydda apparaten för fukt och damm.
På produktens baksida, se sidan 9.
På baksiden av produktet (Norsk).
Laitteen takaosa (Fin).
LUOKAN 1 LASERLAITE / KLASS 1 LASER APPARAT
Apparatens insida
Produktets innside (Norsk)
Tuotteen sisällä (Fin)
Spänning: Använd endast den spänning som står på apparaten. Strömkabelskyddz: Se till att du verkligen ansluter strömkabeln på rätt sätt. Använd
endast kablar som är absolut felfria. En felaktig anslutning resp en kabel som har tagit skada kan förorsaka en brand eller leda till elchock. Underhåll: Försök aldrig att själv reparera apparaten. Om du har ett problem som inte beskrivs i bruksanvisningenska du kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad kundservice.
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
VARNING!
!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
!
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
!
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
!
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
VARNING! OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Sikkerhetsinstrukser (Norsk)
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
ADVARSEL!
!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
!
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
!
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
!
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØ K ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
Dette apparatet kan under bruk fange opp høyfrekvente forstyrrelser forårsaket av en mobiltelefon som benyttes i nærheten. Hvis slik forstyrrende påvirkning konstateres, bør
mobiltelefonen benyttes på større avstand fra dette apparatet.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og støpslet må være lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå problemer.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och nätkontakten bör placeras så att den är lätt att nå ifall det skulle uppstå något problem.
Den här produktens modellnummer och serienummer finns på baksidan av enheten. Anteckna dem för framtida behov.
Model No. Serial No.
Turvallisuusohjeita (Finnish)
Norsk: Apparatet bør stilles opp i nærheten av stikkontakten på en slik måte at man uhindret får tilgang til nettpluggen hvis det skulle oppstå en feil.
Plasser apparatet horisontalt. Ikke plasser tunge gjenstander på apparatet.
Ikke utsett apparatet for høye temperaturer og temperatursvingninger.
Beskytt apparatet mot væske, fuktighet og støv.
Finnish: Laite tulisi sijoittaa verkkopistorasian lähelle siten, että verkkopistokkeeseen päästään häiriötapauksessa varmasti esteettömästi käsiksi.
Aseta laite vaakasuoraan. Älä aseta raskaita esineitä laitteen päälle.
Suojaa laite korkeiltalämpötiloilta ja lämpötilaheilahteluilta.
Suojaa laite nesteiltä, kosteudelta ja pölyltä.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
VAROITUS!
!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU­TAI TULIPALOVAARA.
!
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
!
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
!
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA
SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
Tämä tuotteen toimintaan saattaa tulla häiriöitä lähellä olevasta matkapuhelimesta. Mikäli matkapuhelimesta johtuvia häiriöitä ilmenee, siirrä matkapuhelin mahdollisimman kauas laitteesta jotta häiriöt poistuvat.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy olla sellaisessa asennossa, että siihen on helppo tarttua ongelman sattuessa.
3
Page 4
Information om apparaten
DivX-kompatibel
DivX-filer datainformation på CD-R/CD-RW och DVD-R kan spelas upp.
Snabbstart
Efter att apparaten har kopplats på dröjer det bara ca en sekund tills du kan spela in på DVD-RAM.
COPYING
Med en enda knapptryckning kan du kopiera hela innehållet på en VHS-kassett till en Disc eller tvärtom.
DV-anslutning
Via anslutningen DV IN kan du direkt ansluta din digitala camcorder till denna apparat. Att kopiera över ditt filmmaterial går lätt och utan problem.
Licensinformationen
Denna produkt har ett upphovsmannarättsskydd vars teknologi är skyddad genom US-patent som innehavs av Macrovision Corporation och andra upphovsmannarätter. Användningen måste godkännas av Macrovision Corporation. Produkten är endast avsedd för privat bruk. Det är inte tillåtet att använda denna produkt som utgångspunkt för att själv bygga resp. tillverka liknande produkter.
Dolby Digital
Förfarande för att koda digitala signaler. Signalerna komprimeras kraftigt för att det ska vara möjligt att spela in stora datamängder. Tillverkad på licens av Dolby Laboratories. Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken från Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Sound-system som biografer i hela världen använder. "DTS" och "DTS 2.0 + Digital Surround" är varumärken från Digital Theater Systems, Inc.
MP3 eller MPEG 1 Audio Layer 3 är ett filkomprimeringsformat för Digital Audio. Med detta format kan man få extremt liten storlek på en fil, men även kvalitetsförluster. MPEG Audio Layer 3 dekoderingsteknologin är licenserad av Fraunhofer IIS och Thomson Multimedia.
-Om du ser den här symbolen-
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
4
Page 5
Innan du börjar
Kära kund
Vi tackar för ditt förtroende att du har bestämt dig för denna högvärdiga produkt. Panasonic är ett av de ledande företagen på sektorn underhållningselektronik. Vi är säkra på att du kommer att vara nöjd med denna produkt på alla sätt.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
R6/LR6, AA
DVD/VHS
DRIVE
SELECT
1
4
7
RESET
SKIP/INDEX
STOP
TIME SLIP/ JET REW
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
S
DISPLAY
AUDIO
A
REC
REC MODE
TV
AV
2
5
8 9
0
PAUSE
C
/
G
O
R
P
ENTER
B
CH
TRACKING/V-LOCK
3
6
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW
H
E
C
K
CREATE
CHAPTER
C
EXT LINK
ShowView
MANUAL SKIP
Medföljande tillbehör
+
VOLUME
DELETE
PLAY
_
CH
FF
+
-
Fjärrkontroll
EUR7659YF0
Batterier
AA, UM3 eller R6
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
Bruksanvisning
Nätkabel
RJA0043-1C
Audio/Videokabel
K2KA6BA00003
RF koaxialkabel
K1TWACC00001
Garantikort
DVD/TV
Sätta i batterierna
Batteriernas livslängd är, beroende på hur mycket fjärrstyrningen används, ca. 1 år.
!
Använd aldrig gamla och nya batterier eller olika batterityper tillsammans.
!
Använd endast batterier som inte innehåller skadliga ämnen (som bly, kadmium, kvicksilver).
!
Använd inte uppladdningsbara batterier.
!
Om du inte använder fjärrstyrningen en längre tid bör du ta ur batterierna.
!
Se till att batterierna inte blir för varma och undvik kortslutning.
!
Byt omgående ut batterier som är förbrukade mot batterier av typen AA, UM3 eller R6
!
Beakta polerna + och - när du sätter i batterier
Batterierna, förpackningsmaterialet och gamla apparater kräver en avfallshantering enligt gällande föreskrifter. De får inte hanteras som vanliga hushållssopor.
5
Page 6
Fjärrstyrning
Fjärrkontrollens signalsensor
7m
30°
30°
Rikta fjärrkontrollen mot apparatens sensorn. Undvik hinder som kan vara i vägen. Fjärrkontrollens maximala räckvidd är 7 m direkt framför apparaten. Se till att överföringsfönstret och sensorn på apparaten alltid hålls rena. Signalöverföringen kan påverkas vid direkt solljus eller genom reflektioner, t ex av glasdörrar på vitrinskåp.
Barnsäkring
Du kan spärra knapparna på apparaten och fjärrkontrollen.
!
Håll knapparna RETURN och ENTER intryckta tills [X HOLD] visas. Manövrering av apparaten är nu inte längre möjlig.
!
För att åter upphäva barnsäkringen utför du ovan beskrivna procedur tills [X HOLD] inte längre visas.
Betjäning av TV-apparaten
Ändra Code på fjärrkontrollen för att kunna manövrera din TV-apparat.
!
Tryck TV:apparatens AV- och PÅ-knapp och håll den intryckt.
!
Ange den tvåsiffriga Code för din TV.
Marke Code
Panasonic 01-04,45 AIWA 35 AKAI 27,30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10,15 BUSH 05,06 CURTIS 31 DESMET 05,31,33 DUAL 05,06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31
Marke Code
GOODMANS 05,06,31 GRUNDIG 09 HITACHI 22,23,31,40-42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17,39 LOEWE 07 METZ 28,31 MITSUBISHI 06,19,20 MIVAR 24 NEC 36
Marke Code
NOKIA 25-27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05,06 PHONOLA 31,33 PIONEER 38 PYE 05,06 RADIOLA 05,06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31,32,43 SANSUI 05,31,33
Marke Code
SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05,06,29-31 SELECO 06,25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05,06,33 SONY 08 TELEFUNKEN 10-14 THOMSON 10,15,44 TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05,06
Setup
Tuning Disc Picture Sound Display Connection
VHS
Others
Remote Control
Clock Power Save Quick Start
DivX Registration Initialize
Remote Control
TAB
SELECT
ENTER
RETURN
SELECT
DVD 1
DVD 2 DVD 3
DVD 1
Off
On
Vissa TV-modeller i listan (t ex äldre Panasonic-apparater) kan inte manövreras med fjärrkontrollen.
Omkoppling till AV-ingången pü din Panasonic-TV
!
Trck på AV. Varje gåüng du trycker pü knappen växlar inställningen mellan TV-mottagning och AV-ingången.
Ställa in fjärrkontrollen
Om du använder en annan Panasonic-apparat i samma rum, måste du förändra fjärrkontrollens inställning så att du kan manövrera apparaterna oberoende av varandra.
Ställa in fjärrkontrollen för denna apparat. Tryck på FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Setup] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Others] med , [Remote Control] och bekräfta med ENTER.
!
Med väljer du sedan [DVD 1, 2 eller 3] och bekräftar med ENTER.
Vald instälnling [DVD 1, 2 eller 3] tas över av fjärrkontrollen.
!
Håll ENTER intryckt och tryck samtidigt under minst två sekunder sifferknappen 1, 2 eller 3.
!
Med RETURN lämnar du menyn.
Om fjärrkontrollens inställning inte är samma som på apparaten visas [DVD 1, 2 eller 3] på apparatens display..
!
Håll ENTER intryckt och tryck samtidigt under minst två sekunder sifferknappen 1, 2 eller 3.
Om du vill manövrera två apparater oberoende av varandra med samma fjärrkontroll,müste du förändra inställningen på fjärrkontrollen.
6
Page 7
Fjärrstyrning
DVD/VHS
Strömställare beredskapsläge/på
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge.
DRIVE SELECT
DRIVE SELECT
Val av enhet, DVD eller VHS.
Direkt inmatning med sifferknapparna
Val av kanal, titelnummer osv.
0
VCD JPEG JPEG
MP3
5
5:
0
0
5: 5:
5
0
0
0
5
15: 15: 15:
Ta bort en funktion.
RESET
VHS: = Nollställning av räkneverket.RESET
SKIP = Hoppa över kapitel, titlar
SKIP/INDEX
eller bilder.
VHS: = Sök efter början av en
INDEX
inspelning.
STOP
Avslutar inspelningen, uppspelningen.
VHS: Avslutar spolning. För att ta ut kassetten, tryck längre än 3 sekunder.
TV
DVD/VHS
TV
DRIVE
SELECT
AV
1
2
5
4
8 9
7
5
1
0
5
1
5
0
1
0
19
99
21
99
SUB MENU
0
RESET
SKIP/INDEX
STOP
PAUSE
TIME SLIP/ JET REW
G
O
R
P
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
ENTER
C
E
R
I
D
S
DISPLAY
AUDIO
A
B
REC
REC MODE
/
CH
TRACKING/V-LOCK
3
6
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW
MANUAL SKIP
H
C
E
C
K
CREATE
CHAPTER
C
EXT LINK
+
VOLUME
_
CH
ShowView
DELETE
FF
PLAY
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
+
-
CH
TRACKING/V-LOCK
CH
ShowView
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW
PAUSE
Koppla av och på TV-apparaten. Välja AV-ingüng på TV-apparaten.
AV
+
CH = Val av programplats på TV-apparaten.
VOLUME
VOLUME = Ljudstyrkereglering av TV-apparaten.
_
CH = Programvalknapp
+
VHS: = Optimering av
TRACKING/V-LOCK+/-
-
visad bild.
Meny ShowView Record
Ta bort en titel.
Omkopplingsknapp för AV-ingången mellan tuner, AV1, AV2, AV3 (Front) och DV IN.
SLOW = återgivning i slow motion. SEARCH = Sökning under uppspelning.
FF
VHS: = Snabbt tillbakaspolning
REW
= Snabbt framåtspolning utifrån STOP-modus.
FF
= Bildsökning bakåt
REW
= Bildsökning framåt under uppspelning.
FF
Avbryta en inspelning eller uppspelning.
VHS: Tryck längre än 2 sekunder för
uppspelning i slow motion.
22
99
41
99
19
99
21
99
19
99
21
99
PLAY
Startar uppspelningen.
RAM
: Du kan höja
DVD/TV
Quick View
hastigheten för uppspelning.
VHS:Uppspelning eller oändlig uppspelning.
Med knapparna DIRECT NAVIGATOR, PROG/CHECK och ShowView kan du också koppla på apparaten utifrån Standby-modus.
TIME SLIP/ JET REW
DVD: TIME SLIP = Här väljer du
tidslängden som ska hoppas över.
VHS: JET REW = Snabb tillbakaspolning
till kassettens början.
ENTER
Riktningsknappar för menystyrningen. Val av grupper eller titlar.
STANDBILD eller återgivning i slow motion.
SUB MENU
S
AUDIO
Ropa upp undermenyerna.
Val av ljudkanal/-spår.
A
A = Ta bort markerade sändare.
Menystyrning
DISPLAY
Bara DVD: Bild- och ljudinställningar.
B
B = Infoga sändare,
Menystyrning
CREATE
CHAPTER
Bara DVD: Indelning av en
C
inspelning i kapitel.
C = Flytta på markerade sändare.
20
99
21
99
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
H
C
/
E
G
C
K
O
R
P
R
ENTER
F
U
ENTER = Väljer eller sparar en inställning.
20
99
46
54
99
46
99
19
99
46
99
MANUAL SKIP
N
C
T
I
O
N
S
PROG/CHECK = Kontrollera eller ändra en
Bara för DVD: hoppa framåt 30 sekunder.
Timer-inspelning
DIRECT NAVIGATOR = Ropa uppTitle View.
FUNCTIONS = Ropa upp urvalsmenyerna.
RETURN
Tillbaka till föregående meny.
REC
Recording
REC MODE
Modusknapp för inspelning (XP, SP, LP, EP)
EXT LINK
Timer Recording med extern styrning av inspelningen.
Menystyrning
STATUS
Detaljerad information visas på bildskärmen.
15
99
DIRECT TV REC
TV-direktinspelning på DVD och VHS.
18
99
20
99
21
99
19
99
35
99
18
99
26
99
24
99
24
99
36
99
25
99
7
Page 8
Framsidan
Kassettfack
VHS
2
9
1
Strömställare beredskapsläge/på : Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge. Denna apparat skiljs inte från strömnätet om den står på standby.
1
Strömställare beredskapsläge/på
5
Val av enhet VHS eller DVD
9
S VIDEO-ingång AV3
10
3 4
2
6
10
EJECT: Ta ut kassetten. OPEN/CLOSE: Öppnar och
stänger Discenheten.
STOP
AV3-Ingångsterminal
Display
3
7
11
Ext-L
2
Framåt eller tillbakaspolning
Bildsökning under uppspelning.
PLAY : Uppspelning
RAM
DV-ingång
5
Quick View
Skivfack
6 7 11 12
8
4
Programvalknapp
8
REC: Inspelning
12
COPYING
Kopiera
Indikleringar på displayen
Indikerar Timer-beredskap eller Timer-inspelning.
Ilagt medium indikeras.
REC
PLAY
Övriga meddelanden
PLEASE WAIT Var god vänta. DVD 1, 2, 3 Fel fjärrkontrollscode. SETUP Du befinner dig i Setup-menyn. READ Disc blir läst. No READ Disc kan inte läsas. FINAL DVD blir finaliserad. No CASSETTE Ingen kassett ilagd. No DISC Ingen Disc ilagd. PROTECT Disc är skrivskyddad. RETURN Avbryter aktuell funktion. JETREW Snabb tillbakaspolning av VHS-kassett sker. OFF0:30 Inspelningstiden är inställd till 30 minuter. REPEAT Oändlig uppspelning är inställd.
Inspelning sker på vald enhet. Blinkar strax före start av en Timer-inspelning.
Uppspelning sker från vald enhet.
XP, SP LP, EP
DVD VHS
EXT-L
START En funktion (kopiering) startas. COPY Kopiering sker. STOP En funktion är avslutad (kopiering). PROG FULL Samtliga 16 Timerprogramplatser är belagda. UNSUPPORT Discformat ej kompatibelt. UNFORMAT Disc är ej formaterad. X HOLD Barnsäkringen är aktiverad.
Felmeddelanden
Inspelningsmodus / Alla på: FR-modus flexibla inspelningar/Timer-inspelningar.
Vald enhet indikeras.
External-Link: En Timer-inspelning från en extern apparat genomförs.
Aktuell tid, räkneverk för inspelning/uppspelning, övriga meddelanden.
56
99
8
Page 9
Baksidan
RF IN
AC IN
1
1
3
AUDIO OU T
5
AV2 (DECODER/EXT)
7
L
OPTICAL
AC IN~ = Strömförsörjning
R
OUT
AUDIO
3
2
VIDEO OUT
4
AV2(DECODER/EXT)
5
2
Kontakt för nätkabel.
L
4
Ljudutgång, höger/vänster kanal Videoutgång
R
AV2 (DECODER/EXT) = 21-polig scartkontat för anslutning av en extern apparat
S VIDEO OUT
S VIDEO-utgång
6
8
VIDEO OUT
AV1 (TV)
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
S VIDEO
AV 1 (TV)
6
7
OPTICAL
Digital ljudutgång
AV1 (TV) = 21-polig scarkontakt för anslutning av en TV-apparat
COMPONENT VIDEO OUT Y = Luminanssignal (ljustäthet)
P = Chrominanssignal (färgdifferens)
B
P = Chrominanssignal (färgdifferens)
R
Y
P
B
P
R
RF OUT
8
9
10
9
RF OUT
Antennutgång
10
RF IN
Antenningång
Utgångarna från 2, 3, 4, 7 och 8 tillhör moduler med digital signalbearbetning (DVD). Video- och audioutgångarna 5 och 6 tillhör moduler med digital (DVD) och analog (VHS) signalbearbetning. Båda utgångsgrupper används för analoga (VHS) och digitala (DVD) källor. Inskränkningar, t ex vid inspelning eller en Timer-styrd inspelning på DVD, gör att uppspelning från VHS endastär möjlig med utgångarna 5 och 6.
Med en vanlig bildrörs-TV rekommenderar vi att använda Scartkontakten. Med en RGB-kompatibel TV-apparat får du en RGB-videobild av hög kvalitet.
!
Om du vill andvända en Progressive-kompatibel LCD-/plasma-TV-apparat eller LCD projektor, kan du ansluta den till COMPONENT VIDEO OUT för att få en Progressive-videobild av hög kvalitet.
9
Page 10
Anslutningar
AV1 21-poligt Scartuttag (TV)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
AC IN
AC IN~
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
Antenn
1
Anslutning med en 21-polig Scartkabel (medföljer ej)
Antennledning
RF IN
Antenningång
RF IN
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
VIDEO OUT
AV2(DECODER/EXT)
AV 1 (TV)
Y
P
B
OUT
S VIDEO
P
R
RF OUT
Antennutgång
RF OUT
För denna optimala anslutning krävs en fullständigt belagd 21-polig Scartkabel.
Frånskilj alla apparater från strömförsörjningen.
1 Anslut antennen till RF IN (Antenningång) på din
DVD Recorder.
2 Förbind RF OUT (Antennutgång) på din DVD Recorder
till antenningången på din TV-apparat.
4 Nätkabel
VT
AC IN
AC IN~
Antenningång
4 Nätkabel
AUDIO­utgång
L
OPTICAL
R
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
L
R
OUT
AUDIO
VIDEO­utgång
VIDEO OUT
VIDEO OUT
3 21-polig Scartkabel
Krävs för TV med Q Link
2 RF koaxialkabel
AV2(DECODER/EXT)
AV 1 (TV)
Antenn
1
Antennledning
RF IN
Antenningång
RF IN
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
OUT
S VIDEO
P
R
RF OUT
RF OUT
Antennutgång
3 Anslut AV1 uttaget (21-poligt Scartuttag) på din
DVD Recorder med Scartingången på din TV-apparat.
4 Anslut din DVD Recorder och TV-apparaten till strömförsörjningen.
Om din TV-apparat stöder Q Link, kan du ansluta den till apparaten med en fullständigt belagd 21-polig Scartkabel. Kanalerna tas automatiskt över via funktionen [Download from TV]. Om din TV-apparat stöder RGB, ställer du i Setup-menyn in AV1 Output till RGB 1 eller RGB 2.
Anslutning med Audio/Videokabel
Med medföljande tillbehör kan du använda denna vanliga standardanslutning.
Frånskilj alla apparater från nätförsörjningen.
1 Anslut antennen till RF IN (Antenningång) på din DVD Recorder.
2 Anslut RF OUT (Antennutgång) på din DVD Recorder till
antenningången på din TV-apparat.
50
4 Nätkabel
10
VT
Audio/Video-ingång
Antenningång
4 Nätkabel
3 Audio/Videokabel
Video Gul
L Vit R Röd
2 RF koaxialkabel
3 Anslut AUDIO OUT (L/R) och VIDEO OUT på din DVD Recorder
med audio/videoingången på din TV-apparat.
4 Anslut DVD Recorder och din TV-apparat till nätförsörjningen.
Page 11
Anslutningar
AUDIO-utgång
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
AC IN
AC IN~
4 Nätkabel
VT
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
L
R
OUT
AUDIO
S VIDEO-ingång
Audioingång
L
R
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO-utgång
S VIDEO
AV2(DECODER/EXT)
3 Audiokabel
L Vit R Röd
Antennledning
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
S VIDEO
OUT
AV 1 (TV)
Antenn
1
RF IN
Antenningång
RF IN
Y
P
B
P
R
RF OUT
RF OUT
Antennutgång
3 S VIDEO-
kabel
Anslutning med S VIDEO-kabel (medföljer ej)
Anslutning med en S VIDEO-kabel ger - beroende på vilken TV­apparat du använder - en kvalitativt bättre bild än vid anslutning med en audio/videokabel.
Frånskilj alla apparater från strömförsörjningen.
1 Anslut antennen till RF IN (Antenningång) på din DVD Recorder.
2 Anslut RF OUT (Antennutgång) på din DVD Recorder med
antenningången på TV-apparaten
3 Anslut AUDIO OUT (L/R) och S VIDEO OUT på din DVD Recorder
till S VIDEO- och audioingången på TV-apparaten.
4 Anslut din DVD Recorder och TV-apparaten till nätförsörjningen.
RETURN
RETURN
Number
0
- -
CHANGE
ENTER
Antenningång
4 Nätkabel
Auto-Setup
Ch
Auto-Setup in progress. Please wait.
RETURN : to cancel
Download from TV
Pos
Download in progress. Please wait. RETURN : to cancel
Clock
Time
0 00 00 1 1 2006: : . .
9
Clock cannot be set automatically. Please set the clock manually. ENTER : store RETURN : l eav e
RETURN
Date
4
4
Automatic
2 RF koaxialkabel
Off
Inställningar
!
Slå på TV-apparaten och välj AV-kanalen.
!
Slå på din DVD-Recorder med Strömställare beredskapsläge-omkopplaren.
Country
!
Välj ditt land med och bekräfta med ENTER.
För EC-modeller: Om du väljer Schweiz, Suisse eller Svizzera, visas efter de automatiska inställningarna menyn Power Save. Om du nu väljer Power Save [På], reduceras apparatens strömförbrukgnin i Standby-modus till minimum.
Auto-Setup
Den automatiska sökningen söker och sparar alla tillgängliga TV-kanaler, detta tar ca 5 minuter. Om kanalen även sänder Date och Time, ställs klockan automatiskt in. Om den automatiskt inställda tiden inte skulle stämma överens med aktuell tid, kan du ställa in den manuellt.
Download from TV med
Om din TV är utrustad med Q Link-funktionen tas kanalerna över genom att kanaltabellen överförs. För att kunna använda Q Link, måste apparaten anslutas med en komplett 21-poligig Scartkabel till TV-apparaten som måste förfoga över en Q Link eller likande fuktion.
Inställning av datum och tid
Om Date ochTime inte överförs av TV-apparaten visas menyn Clock.
!
Ändrat Time och Date med eller och .
!
Bekräfta inställningarna med ENTER.
Ej korrekt inställt datum eller tid püverkar programmerade inspelningar av TV-program (ge även akt pü sommar- och vintertid).
(Skyddat varumärke från Panasonic)
9
090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090
SELECT
ENTER
16:9 WIDE TV
4:3 TV
RETURN
TV Aspect
Letterbox
16:9
4:3
TV Aspect
!
Välj önsat bildformat med och bekräfta med ENTER.
Apparaten har nu avslutat de automatiska inställningarna. Vilka kanaler som finns tillgängliga kan variera regionalt. I Setup-menyn kan du kontrollera om alla önskade kanaler har tagits med.
46
11
Page 12
Externa apparater
Extern apparat
21-poligt Scartuttag
Nätkabel
(DECODER/EXT)
L
R
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
21-poligt Scartuttag
AV2
VIDEO OUT
21-polig Scartkabel
AC IN
AC IN~
Nätkabel
VT
OPTICAL
AV2(DECODER/EXT)
Antenn­ ledning
AV1 (TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
OUT
S VIDEO
P
AV 1 (TV)
R
21-polig Scartkabel
Ansluta en Set Top Box eller satellitmottagare
Om du använder en Set Top Box (DVB-T) eller en satellitmottagare (digital/analog) för att ta emot kanalerna, ansluter du din DVD Recorder som efterkopplad apparat.
Frånskilj alla apparater från nätförsörjningen.
1 Anslut AV1-uttag (21-poligt Scartuttag) på din DVD Recorder till
Scarteingången på TV:n.
2 Anslut den externa apparaten med en 21-polig Scartkabel till AV2-
kontakten på din DVD Recorder.
3 Anslut antennen (DVB-T eller SAT) till antenningången på den
RF IN
externa apparaten.
4 Anslut din DVD Recorder, TV-apparaten och den externa apparaten
RF OUT
till nätförsörjningen.
5 Slå på den externa apparaten, TV-apparaten och din DVD Recorder.
!
Välj AV-kanalen på din TV-apparat.
!
Välj ditt land i menyn Country med och bekräfta med ENTER. Nu startas [Auto-Setup] och avslutas sedan med hänvisningen: [No stations found !].
!
Välj med [No] och bekräfta med ENTER. Tillgängliga överförs nu från den externa apparaten.
!
Välj önskat bildformat med och bekräfta med ENTER.
!
Välj AV2 med CH på din DVD Recorder. Nu visas TV-bilden som överförs av den externa apparaten.
Setup
Tuning Disc Picture Sound Display Connection VHS Others
Nätkabel
AV2 Settings
AV2 Input
AV2 Connection
Ext Link
SELECT
ENTER
Video
Ext
Ext Link 2
AV2 Connection
Decoder
Ext
RETURN
Inställning av datum och tid sker inte automatiskt, gör dessa inställningar manuellt.
Ansluta en Decoder
1 Anslut din DVD Recorder som ovan beskrivet med den 21-poliga
Scartkabeln.
2 Anslut din Decoder med ytterligare en 21-polig Scartkabel till AV2
(DECODER/EXT).
Efter de automatiska anslutningarna har genomförts ändrar du inställningen för AV2-kontakten i menyn [Setup].
!
Tryck på FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Setup] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Connection] med , och sedan [AV2 Settings] med och bekräfta med ENTER.
!
I följande skärm väljer du [AV2 Connection] med och bekräftar med ENTER.
!
Välj [Decoder] med och bekräfta med ENTER.
!
Tryck RETURN och gå tillbaka med till [Connection]. Tryck flerar gånger på RETURN, för att komma tillbaka till den normala TV-bilden..
9911
9910
9950
12
Page 13
Externa apparater
Förstärkare (exempel)
AUDIO IN
L R
Audiokabel
L - Vit R - Röd
Förstärkare (exempel)
OPTICAL
Digitalaudio-ljusledarkabel
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Följande gäller för alla beskrivna anslutningar: Innan du ansluter kablar bör du försäkra dig om att alla apparater är frünslagna. Efter att du anslutit kablarna kan du slü pü apparaterna igen.
Ansluta en analog förstärkare eller analoga systemkomponenterFör att kunna njuta av ütergivning i stereo eller Dolby Pro Logic, kan du ansluta en förstärkare eller en analog apparat.
!
L
R
OUT
AUDIO
Anslut utgüngen AUDIO OUT (L/R) till exv en Dolby Pro Logic förstärkare.
!
Anslut ljudkablarna som beskrivet enligt färg och markeringar pü kontakterna (vit/L, röd/R).
Ansluta en digital förstärkare eller digitala systemkomponenter
Om du ansluter en förstärkare som förfogar över en Dolby Digital-, DTS- eller MPEG­decoder, kan du spela upp en DVD-Video-Disc med flerkanals-surroundljud.
L
R
OUT
AUDIO
!
Anslut en förstärkare med Dolby Digital-, DTS- eller MPEG-decoder.
!
Använd en Digitalaudio-ljusledarkabel.
!
Ändra inställningen [Digital Audio Output] i menyn Setup så att den motsvarar den anslutna digitala förstärkaren.
!
Välj ljudkanal på den externa apparaten (M1) eller (M2).
49
Det går inte att använda en DTS Digital Surround-Decoder som inte är kompatibel för DVD.
S VIDEO-kabel
Skjut in insticksförb indelsen i uttaget med denna sida upp ända till anslaget.
AV3 S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Audiokabel
L - Vit R - Röd
AV3 S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Audio/Video-kabel
Video - Gul
L-Vit R - Röd
Anslut denna apparat till en anläggning som har en DTS-decoder för att kunna återge DVD-skivor med denna märkning.
Anslut en förstärkare med inbyggd Dolby Digital­decoder för att kunna njuta av Surround Sound.
Denna apparat kan återge stereoton i Dolby Digital (2 kanaler).
Ansluta till AV3 (exv en Camcorder)
Om ljudutgången på den andra apparaten är en monoutgång ansluter du den till L/MONO. Nu spelas både vänster och höger kanal in.
!
Välj en av de båda anslutningsmöjligheterna. Anslutning med S VIDEO-kabel och Audiokabel (L/R) ger bästa kvalitet.
Ansluta till DV IN
DV betyder Digital Video och är en videostandard. Du kan ansluta en DV-kompatibel Camcorder till din DVD Recorder. Använd härför
DV IN-kontakten. Digitala satellitmottagare och digitala VHS-videorecorder är inte kompatibla med denna apparat. Din DVD Recorder kan manövreras via en extern apparat som är ansluten till DV IN­kontakten.
Försäkra dig om att alla apparater är frånslagna när du ansluter DV-kabeln. Slå på apparaterna igen efter att du anslutit kabeln.
!
Anslut DV-utgången på DV-apparaten (exv en digital Camcorder) med ingången på din DVD Recorder. Använd en DV-kabel.
!
Slå på båda apparaterna efter att du anslutit kabeln.
Det går inte att spela in på en VHS-kassett med DV IN .
DV-ingången på denna apparat är endast avsedd för DV-apparater. Du kan inte ansluta en dator till ingången. Vissa DV-apparater ger inte en oklanderlig bild- och ljudsignal.
13
Page 14
COMPONENT VIDEO OUT
TV
Audio-ingång L/R
Audiokabel
L - Vit R - Röd
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Setup
Tuning Disc Picture Sound Display Connection VHS Others
OUT
AUDIO
TV Aspect
Progressive
TV System AV1 Output AV2 Settings
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO IN
Y PB PR
SELECT
TAB
ENTER
Y
P
B
P
R
RETURN
Video
Videokabel
Y - Grön PB - Blå PR - Röd
4:3
On PAL
COMPONENT VIDEO OUT
Anslutningen kan användas för halvbilds-(INTERLACE) eller helbilds(PROGRESSIVE) återgivning vilket ger en bättre bild än S VIDEO OUT-kontakten. Dessa utgångar överför färgdifferenssignalen (PB/PR) och ljusstyrkesignalen (Y) separat. Därför kan färger återges i originalkvalitet. Egenskaperna för COMPONENT VIDEO-ingången beror på TV-apparaten eller bildskärmen.
!
Anslut COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna på apparaten med COMPONENT VIDEO IN på TV-apparaten. Använd en videokabel.
!
Anslut alltid så att färgen stämmer överens.
!
Anslut ljudkablarna till respektive ljud-ingångar på din TV.
Ansluta en TV-appparat till COMPONENT VIDEO-ingången Om din TV är kompatibel med en LCD- eller plasmabildskärm med progressive­funktion kan du ansluta den till COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna. Om du vill njuta av video i helbildskvalitet ställer du in Progressive till [On].
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Setup] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Connection] med sedan, , och [Progressive] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj alternativet [On] med och bekräfta med ENTER.
!
Tryck flerar gånger på RETURN, för att komma tillbaka till den normala TV-bilden.
Om du i Setup-menyn har inställningen AV1 Output på [RGB 1/2 ( without component )] överförs ingen signal till COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna. Välj alternativet [Video ( with component )].
50
Om apparaten är ansluten till S VIDEO OUT- eller AV1-kontakten på din TV-apparat, sker signalöverföringen oberoende av inställningarna i Interlace-förfarandet..
TV-bild med inställningen Progressive
Bildinställningen för progressive (höjd och bredd) är fastlagd till 16:9. En DVD-video med en bildstorlek på 16:9 visas i original. Videomaterial som har storleksförhållandet 4:3 blir emellertid utsträckt till höger och vänster. Om din TV kan anpassa bildstorleken för progressive väljer du inställningen [Progressive - On].
Med en normal TV kan progressive-funktionen leda till bildstörningar, även om TV:n är kompatibel för progressive. Välj i så fall [Progressive - Off].
50
Hänvisningar för Progressive kompatibla TV-apparater (PAL)
LCD/plasma-TV eller LCD-projektor Om du använder progressive signalöverföring kan videomaterial visas med High Resolution t ex från en DVD-Video. COMPONENT VIDEO OUT-kontakten på denna apparat anslutes med COMPONENT VIDEO IN på TV-apparaten. Välj inställningen [Progressive - On].
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DVD Recorder
Y
P
B
P
R
Progressive signal
COMPONENT VIDEO IN
Vanliga TV-apparater
Med en normal TV kan progressive-funktionen leda till bildstörningar, även om TV:n är kompatibel för progressive. Välj i så fall inställningen [Progressive - Out].
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DVD Recorder
Y
P
B
P
R
Progressive signal
COMPONENT VIDEO IN
14
Page 15
STATUS-indikering
DVD-RAM
Statusindikering
DVD-RAM
PLAY
ZDF
Stereo
L R
VHS REC
Statusindikering av andra enheter.
6
10:07:21 1.12. Remain 0:50 SP
T14 0:05.14 SP
1 2
3 4 5
7
Detaljerad information
T14 0:05.14 SP
PLAY
L R
STATUS
Bildskärmsinformation
!
Tryck på STATUS.
!
Tryck igen på STATUS. Allt efter vilken funktion som är aktiv, t ex PLAY, REC eller REC PLAY, växlar indikeringen vid varje knapptryckning.
!
För att avsluta indikering trycker du igen på STATUS. Du kan stänga av visning av indikeringen i Setup-menyn.
1: Aktuellt medium 2: Aktuellt tillstånd för inspelning, uppspelning och resterande tid 3: Aktuell kanal 4: Ljudtyp: Stereo = en stereosignal tas emot.
M1/M2 = en 2-kanalssignal tas emot. M1 = en enkanals-NICAM-signal tas emot.
5: Ljudmodus: LR, L, R: Ljudspåret kan förändras med AUDIO.
Inspelning
REC
PAUSE
PLAY
Inspelningspaus Uppspelning
Snabbspolning framåt (5 steg)
Slow motion (5 steg)
PLAY/x1.3
Quick View
Tillbakaspoln. (5 steg) Slow motion tillbaka (5 steg) Uppspelningspaus
6: Aktuell tid och datum 7: Förfogbar inspelningstid och inspelningsmodus 0:
50 SP visar 50 minuter i SP-
modus.
8: Titelnummer: visar uppspelningsmodus och titelns avlöpt uppspelningstid.
VHS: Aktuellt räkneverk.
9: Titelnummer: visar inspelningsmodus och titelns aktuella inspelningstid.
49
8
VHS
9
STATUS
L R SP
VHS-bildskärmssinformation
!
Tryck på STATUS under uppspelning. Varje gång du trycker växlar indikeringen mellan räkneverk och bandets resterande tid.
VHS
L R SP
Aktuellt medium
LR, L, R: Du kan växla ljudspår med knappen AUDIO. SP: Valt inspelningsmodus.
0:21.29
REMAIN: 0:24
0:21.29
Resterande tid p bandet: Indikeringen fungerar endast
om korrekt bandlängd är inställd.
Räkneverk: Det sätts automatiskt till 0:00.00 när en videokassett läggs i.
å
51
Med / RESET kan du ställa räkneverket till 0:00.00.
R
0:21.29
Oändlig uppspelning
21
Symboler
Titeln spelas in.
Indikerar en Timer-programmering. E pelning som görs dagligen eller varje vecka har stoppats.
n Timer-ins
Symbolen släcks före nästa Timerinspelning.
W
Titeln kolliderar med andra inspelningar.
F
DVD:n var full. Titeln kunde inte spelas in. Programmet kan på grund av skadad datainformation inte återges eller
av annan orsak inte spelas in. Titeln är skrivskyddad.
Programmet hade kopieringsskydd, titeln kunde inte spelas in.
Titel får endast kopieras en gång.
Titeln har valts.
Titeln eller uppspelningslistan spelades in med ett annat TV System än valt på
NTSC
apparaten. Titlar och uppspelningslistor med dessa markeringar kan inte spelas upp. För uppspelning av dessa titlar/uppspelningslistor måste du växla TV-system.
PAL
15
Page 16
Disc-format
DVD-RAM: DVD-Video-Inspelningsformat
DVD-RAM
4,7 GB 12 cm 9,4 GB 12 cm 2,8 GB 8 cm upprep. inspelning möjlig
RAM
DVD
Discs för inspelning och uppspelning
DVD-RAM
En DVD-RAM kan jämföras med en hårddisk och du kan göra inspelningar upp till ungefär
100.000 gånger. Discen kan bara spelas upp på DVD-RAM kompatibla apparater. Inspelning sker i DVD-Video-inspelningsformat (VR). Filmer eller filmmaterial kan redigeras och raderas. Radering av filmmaterial skapar ledig plats. Uppspelningslistor tar inte upp någon extra plats på discen. Förutom TIME SLIP-funktionen stöds tvåkanalsljud och 16:9-format. En DVD-RAM med Cartridge har skrivskydd och är CPRM-kompatibel.
DVD-Video Inspelningsformat (VR) / DVD Video Recording format (VR) Detta format möjliggör inspelning och uppspelning. Digitala utsändningar med inskränkningen
för "inspelning en gång" kan spelas in på en CPRM-kompatibel Disc. Med denna apparat kan du spela in på en CPRM-kompatibel DVD-RAM. Återgivning kan endast ske med en kompatibel DVD-Player. För inspelning i DVD-Video-inspelningsformat måste du använda en DVD-RAM.
DVD-R: DVD-Videoformat +R : +VR format
DVD-R
4,7 GB 12 cm 1,4 GB 8 cm ny inspelning möjlig
- -
- -
+R
4,7 GB 12 cm ny inspelning möjlig
DVD-RW : DVD-Videoformat +RW : +VR format
DVD-RW
4,7 GB, 12 cm 1,4 GB, 8 cm upprep. inspelning möjlig
+RW
4,7 GB, 12 cm 1,4 GB, 8 cm upprep. inspelning möjlig
-RW
+RW
DVD-R/+R (Recordable = ny inspelning) Du kan bara spela in en gång på en DVD-R/+R. Filmmaterial eller filmer kan raderas
under redigeringen med lagringsplatsen förblir belagd och kan således inte användas för andra filmer. Av en DVD-R/+R skapas genom finaliseringen en DVD-V, som kan spelas
-R
upp i andra apparater.
DVD-R/+R/-R DL/+R DL
-R
+R
-R DL
+R DL
Finalisera
Med en apparat som kan göra inspelningar
9953
18
Efter finalisering kan filmmaterialet inte längre redigeras.
+R
Inspelning med denna Recorder
Inspelning med en annan apparat
Uppspelning med en annan apparat
Uppspelning med denna Recorder
DVD-RW/+RW (Rewritable = upprep. inspelning) Med DVD-RW/+RW är en ny inspelning och radering möjlig. Du måste radera allt inspelat material för att kunna göra nya inspelningar. Av en DVD-RW skapas genom finaliseringen en DVD-V, som kan spelas upp på andra apparater. Du kan göra nya inspelningar på en finaliserad DVD-RW efter formatering. Vid formateringen raderas allting på discen! Genom att skapa en Top Menus blir en DVD+RW till en DVD-V.
DVD-RW
-RW
Finalisera
Formatera
DVD-RW
9953
-RW
Med inspelningsapparaten
Efter finalisering kan filmerna inte längre redigeras.
Inspelning med denna Recorder
Inspelning med en annan apparat
Uppspelning med en annan apparat
Uppspelning med denna Recorder
DVD-R DL: DVD-Videoformat +R DL : +VR format
R DL
- -
16
DVD-R DL
8,5 GB 12 cm ny inspelning möjlig
+R DL
8,5 GB 12 cm ny inspelning möjlig
-R DL
+R DL
DVD-R DL/+R DL (Double Layer DVD/Dual Layer DVD)
Layer 2
Datainformationen lagras på två magnetskikt som ligger ovanpå varandra. På så sätt har du mer lagringsplats till förfogande. När laserstrålen växlar skikt under återgivningen (Layer), kan kortvariga bild- och ljudstörningar uppkomma. Under inspelning går det inte att växla mellan skikten. Inspelningen stoppas när lagringsplatsen i Layer 1 är full. Du måste
Layer 1
stänga Layer 1 för att kunna göra inspelningar i Layer 2.
DVD-Videoformat (V) / DVD-Video format (V) Detta inspelningsformat motsvarar vanligt DVD-videoformat. Digitalutsändningar som är begränsade till "inspelning en gång" kan inte spelas in. Ej för inspelning och tergivning av
å
stillbilder
+VR format
Digitala utsändningar, som är begränsade till "inspelning en g ng", kan ej spelas in. Ej för inspelning och tergivning av stillbilder
å
å
Page 17
Disc-format
DVD-RW
(DVD-VR format) 12 cm/ 8 cm, endast återgivning
DVD-Video
12 cm/ 8 cm, endast återgivning
-RW(VR)
DVD-V
DVD
Discs för uppspelning
En DVD-RW, som har spelats in med en annan DVD Recorder, spelas upp i DVD-VR format i denna apparat. Program som har begränsningen "inspelning endast en gång" kan återges om de har spelats in på en CPRM-kompatibel Disc. Om du formaterar discen kan du spela upp den och göra inspelningar i DVD-videoformat med denna apparat.
Video- och musikdiscs av hög kvalitet.
- -
DVD-Audio
12 cm/ 8 cm, endast återgivning
CD CD-R/RW
12 cm/ 8 cm, endast återgivning
Video CD CD-R/RW
12 cm/ 8 cm, endast återgivning
DVD-A
CD
VCD
Regionalkoder
2
3
2
4
Med denna apparat kan du återge DVD­Videos med regionalkod 2 eller ALL. Koden står på apparatens baksidan. England och kontinental-Europa: 2.
endast DVD-Video
ALL
Musikdiscs i digital kvalitet. Återgivning med tvåkanalsljud.
Musik- och audioinspelningar, musik i MP3 format, bilder i JPEG och TIFF format.
Musik- och videoinspelningar. SVCD i överensstämmelse med IEC62107.
DivX MP3 JPEG
Du kan återge datainformation med formaten DivX, MP3 och JPEG/TIFF av en finaliserad CD-R, CD-RW eller DVD-R. Allt efter förhållandena under inspelningen kan det ändå förekomma att uppspelningen inte är felfri.
Vissa DVD-audio med flerkanalsljud har av tillverkaren framställts så att en kopiering av hela discen eller vissa delar förhindras. Beroende på discens typ, regionalcode och förhållandena vid insspelningen är det i visssa fall inte möjligt att spela upp dessa discs. Se discens förpackning för mer information.
Discs som inte kan spelas upp
- 2,6 GB och 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm.
- 3,95 GB och 4,7 GB DVD-R för Authoring.
- DVD-R, som har spelats in i DVD-Video-inspelningsformat (VR).
- DVD-R (V), DVD-R DL, DVD-RW (V), +R, +R DL, som har spelats in med en annan apparat och inte har finaliserats.
- Blu-ray, DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, foto-CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD, “Chaoji VCD”, som finns att köpa i handeln, inklusive CVD, DVCD och SVCD, som inte uppfyller IEC62107 osv.
Återge endast absolut runda skivor.
Vidrör inte inspelningsytan på en skiva.
Cartridge-skivor
RAM
Om skrivskyddet är aktivt kan du varken spela in något på en skiva, bearbeta innehållet eller radera det.
Cartridge Skrivskydd
Ta ur 8 cm skivan ur respektive Cartridge innan du använder den med denna apparat.
Hantering av discs
Om ytan på en disc, som inte har en Cartridge eller som har tagits ut, inte är i oklanderligt skick kan störningar på uppspelning eller vid redigering genom repor, smuts, damm eller fingeravtryck uppträda. Dylika skador kan också inträffa när discen åter läggs i sin Cartridge. Hänvisning: Du får bara skriva på discens label-sida. Använd ett filtstift med oljebas. Använd ej kulspetspenna eller andra hårda pennor. Klistra ej ettiketter eller dekaler på discen. När discen inte används ska den åter läggas i sitt hölje eller en Cartridge.
Rengöring av en DVD-RAM
Rengör Discen med ett DVD-RAM specialrengöringsmedel (tillbehör) och läs noggrant igenom anvisningarna för rengöringsmedlet före användningen. Det kan förekomma att hårt fastsittande smuts inte går att bort så att möjligheten till inspelning, uppspelning eller redigering är begränsad även efter rengöringen. Discen bör då inte användas längre. Använd ingen bensin, alkohol, vatten, rengöringsspray, hushållsrengöringsmedel eller andra lösningsmedel för rengöring.
DVD Linsrengöringsmedel (RP-CL720E) Kompatibla modeller: Endast för DVD Recorder.
Använd inte detta rengöringsmedel UNDER NÅGRA OMSTÄNDIGHETER med andra DVD produkter frün Panasonic eller med DVD produkter av andra fabrikat, eftersom beträffad produkt i annat fall kan ta skada.
Rengöring av DVD-Videoskivor, Video-CD-skivor och CD-skivor
Torka först av med en fuktig duk och därefter med en torr duk.
17
Page 18
Uppspelning
DVD
Lägg i skivan så, att etiketten visar uppått. Om skivan har tvåsidor lägger du i den sidan som du vill återge med etiketten i riktning uppåt.
Cartridge-discen ska läggas i enligt pilens riktning, ettiketten ska visa uppåt.
Förberedelse
!
Slå på din TV-apparat och välj korrekt AV kanal.
!
Slå på din DVD Recorder.
!
Tryck på OPEN/CLOSE på apparaten för att öppna discfacket.
!
Lägg i en disc i discfacket och stäng. Det dröjer ett tag för apparaten att läsa discen!
PLAY
Uppspelning
!
Tryck PLAY , för att starta uppspelningen. Uppspelningen startar med den titel som senast spelats in.
-R DL
-RW(V)
+R
RAM
-R
Uppspelning av en disc stoppas om en Timer-
+R DL
+RW
inspelning startar.
Uppspelning av en vald titel
!
Välj under uppspelning önskad titel, kapitel eller stycke och bekräfta med ENTER.
DVD-A
Medan bildskärmssläckaren visas kan du mata in ett gruppnummer. Denna
funktion fungerar på vissa discs bara om uppspelningen stoppas.
VCD
Uppspelningen startar automatiskt
DVD-A
DVD-V
CD
Uppspelningen startar alltid vid discens början. Om discen förfogar över en egen discmeny, visas denna. Manövrering av discmenyn beror på discen som används.
-R(MP3)
Direktinmatning med sifferknapparna
0
5
5:
0
0
5: 5:
5
0
0
0
5
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
ENTER RETURN
Finalize the disc so that it can be played on other DVD players. Note: Recording or Editing is not possible after finalizing. This may take up to 9 min.
Title View
07
ZDF 12.9. THU
--
Previous
--
--
S
SUB MENU
Finalize
Press the REC button to start finalize.
Press the OPEN/CLOSE button to exit. This disc cannot be played on other DVD players without finalizing.
1
15:
0
15:
0
15:
Page 02/02
Select
5
5
1
5
0
1
--
--
Next
Previous Next
På grund av den programstruktur som fastlagts av tillverkaren kan det förekomma att inte alla beskrivna funktioner kan användas.
!
Med en VCD väljer du titelns nummer med sifferknapparna.
!
Med en DVD-A/DVD-V väljer du titel med eller med sifferknapparna och bekräftar sedan med ENTER.
Använd följande knappar för att ropa upp discmenyn på nytt: DVD-V: SUB MENU, DVD-A: DIRECT NAVIGATOR, VCD: RETURN
Om visas på din TV, avbryter apparaten proceduren eller uppspelning av discen avlutas.
Välja program/titel för uppspelning
Med knappen DIRECT NAVIGATOR kan du ropa upp menyn under uppspelning, inspelning och i STOP-modus.
!
Tryck på DIRECT NAVIGATOR.
!
Välj önskad titel med och bekräfta med ENTER. Uppspelningen startar.
!
Tryck RETURN, för att lämna menyn. Du kan ropa upp andra sidor med SKIP Previous eller Next.
Finalising
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
Du erbjuds alltid en automatisk finalisering innan en ej-finaliserad disc ska tas ut. En disc som inte har finaliserats kan endast spelas upp med denna DVD Recorder.
!
Tryck OPEN/CLOSE på apparaten.
!
Tryck REC på apparaten för att starta finaliseringen.
!
Efter lyckad finalisering öppnas discfacket automatiskt.
!
Nu kan den spelas upp i alla andra DVD-apparater.
!
Om discen inte ska finaliseras trycker du igen på OPEN/CLOSE på apparaten.
18
Page 19
Uppspelning
PAUSE
Avbryta inspelningen
!
Tryck PAUSE , för att avbryta uppspelningen.
!
Tryck igen på PAUSE , för att fortsätta uppspelningen.
STOP
Avsluta uppspelningen
!
Tryck STOP . Uppspelningen avslutas, nu visas TV-kanalen igen.
!
Tryck under uppspelning av DVD-A, DVD-V, VCD och CD två gånger på STOP , för att åter visa TV-kanalen.
Spara en uppspelningsposition
!
Tryck STOP under uppspelningen. Apparaten sparar positionen. Tryck PLAY , för att fortsätta uppspelningen vid den sparade positionen.
!
För att upphäva funktionen trycker du flera gånger på STOP . Denna funktion står inte till förfogande om uppspelningen sker med DIRECT NAVIGATOR eller utifrån Playlists.
SLOW/SEARCH
Uppspelning i slow motion
!
Tryck SLOW/SEARCH i PAUSE-modus. Hastigheten kan ställas in i 5 steg. Med vissa Discformat kopplas PAUSE­funktionen på efter 5 minuter.
!
Tryck PLAY , för att fortsätta normal uppspelning.
VCD
Endast i framåtriktning. Endast rörliga bilder.
DVD-A
DVD
Nicht
CD
SLOW/SEARCH
Snabsökning
!
Tryck SLOW/SEARCH under uppspelning. Vid varje knapptryckning ökas sökningshastigheten ett steg upp till maximalt fem steg.
!
Tryck PLAY , för att fortsätta uppspelningen. Ljudspåret återges bara vid den första hastigheten i snabbsökningen.
Pü DVD-Audio (förutom rörliga bilder), CD och MP3 återges ljudspåret vid alla hastigheter.
CREATE
CHAPTER
C
Indelning av en inspelning i kapitel
!
Tryck CREATE CHAPTER under uppspelning. Tryk SKIP eller SKIP , under uppspelning för att hoppa över ett kapitel.
SKIP/INDEX
!
Tryck SKIP under uppspelning eller i PAUSE-modus, för att hoppa över
Hoppa över
kapitel, titlar eller bilder.
På DVD-R och CD (DivX) går det bara att hoppa tillbaka.
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
!
Tryck MANUAL SKIP under uppspelning. Uppspelningen hoppar framåt ca 30 sekunder.
RAM
Ej
CD
!
Tryck i PAUSE-modus. Varje knapptryckning visar nästa eller föregående enskilda bild.
!
Tryck PLAY , för att fortsätta uppspelningen.
Återgivning av enskilda bilder
VCD
Endast i framåtriktning. Endast rörliga bilder.
DVD-A
Ej
CD
19
Page 20
Uppspelning
DVD
Stop Recording
Timer recording in progress. Stop this timer recording ? It will be cancelled if you stop.
Stop Recording
SELECT
ENTER
RETURN
Cancel
0 min
TIME SLIP/ JET REW
TIME SLIP
!
Tryck TIME SLIP under uppspelning.
!
Välj tiden med som du vill hoppa framåt eller bakåt i uppspelningen. Med varje
Ej
knapptryckning ökas eller minskas tiden i minutsteg. Vid inspelningar som är längre än 10 minuter ökas resp minskas tiden vid längre knapptryckning i 10-minuters steg.
!
Tryck ENTER, för att bekräfta vald tid.
Tidsförskjuten uppspelning
RAM
Du kan starta uppspelningen medan apparaten fortfarande håller på med att göra en inspelning. Detta innebär att du kan titta på inspelningen från början utan att pågående inspelning avbryts.
!
Tryck STOP , för att stoppa uppspelningen.
!
Tryck efter 2 sekunder igen på STOP , för avsluta inspelningen.
Om en Timer-inspelning ska stoppas, väljer du [Stop Recording] med och bekräftar sedan med ENTER.
PLAY
Quick View (PLAY/x1.3)
RAM
Du kan öka uppspelningshastigheten utan att ljudåtergivningen påverkas negativt. Håll PLAY intryckt under uppspelningen.
!
Tryck igen på PLAY , för att återgå till normal hastighet.
Vid digitalanslutning sker överföringen med PCM. Quick View avbryts, om du trycker på PAUSE eller om uppspelning av ett program startar som inte spelades in med Dolby Digital. Quick View fungerar bara vid samtidig inspelning och uppspelning i XP- eller FR-modus.
CD
H
C
E
/
C
G
K
O
R
P
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
ENTER
C
E
R
I
D
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Samtidig inspelning och uppspelning
Medan en inspelning sker kan du samtidigt titta på en annan titel.
Inspelning på DVD-RAM-uppspelning av DVD-RAM
!
Tryck DIRECT NAVIGATOR medan inspelning sker eller medan en Timer- inspelning. Nu visas titlarna.
!
Välj en titel med och bekräfta denna med ENTER. Uppspelning av vald titel startas.
!
Med STOP avslutar du uppspelningen. Uppspelning påverkar inte Timer-inspelningar om apparaten befinner sig i beredskap för inspelning. Inspelningen startas vid programmerad tidpunkt.
Inspelning på DVD-uppspelning VHS
!
Välj enheten VHS med DRIVE SELECT.
!
Starta uppspelningen med PLAY .
!
Med STOP stoppas uppspelningen.
Inspelning på VHS-uppspelning DVD
!
Välj enheten DVD med DRIVE SELECT.
!
Tryck DIRECT NAVIGATOR.
!
Välj en titel med och bekräfta denna med ENTER. Uppspelning av vald titel startas.
!
Med STOP avslutar du uppspelningen.
Växla audiokanal
AUDIO
A
För discformaten RAM, -RW(VR), -R(DivX), CD(DivX), VCD
!
Tryck på AUDIO under uppspelning.
DISPLAY
B
För discformaten DVD-A, DVD-V
!
Tryck på DISPLAY under uppspelning.
!
Välj audiokanal eller ljudspår allt efter vilken Disc som används.
LR L R
20
Page 21
Uppspelning
Bandet spolas automatiskt tillbaka när bandets slut har nåtts. Denna funktion fungerar ej vid en Timer-inspelning.
VHS
Förberedelse
!
Slå på din DVD Recorder och välj enheten VHS med DRIVE SELECT.
!
Lägg i en videokassett.
PLAY
Spela upp en videokassett
!
Tryck PLAY , för att starta uppspelningen. Uppspelning startas automatiskt om du lägger i en videokassett vars skyddsflik har tagits bort.
Oändlig uppspelning
Din videorecorder upprepar inspelningen av kassetten fram till uppspelningens slut.
!
Tryck PLAY längre än 5 sekunder. På bildskärmen visas R och bandets tidslängd eller resterande tid på bandet.
STOP
Avsluta uppspelningen
!
Tryck på STOP .
PAUSE
Avbryta uppspelningen
!
Tryck PAUSE under uppspelningen. Tryck igen på PAUSE , för att fortsätta uppspelningen.
Uppspelning i slow motion under återgivningen
!
Tryck på PAUSE längre än 2 sekunder.
!
Tryck PLAY , för att fortsätta uppspelningen. Uppspelning i slow motion avslutas automatiskt efter 10 minuter.
Visning av enskilda bilder under uppspelning
!
Tryck PAUSE .
!
Tryck på PLAY , för att fortsätta uppspelningen. Visningen av enskilda bilder avbryts automatiskt efter 5 minuter.
SLOW/SEARCH
REW
!
Tryck på eller under uppspelning.
Bildsökning framåt eller bakåt
FF
Om du trycker två gånger (JET SEARCH) på knappen ökas sökningshastigheten. Om du håller knappen nedtryckt pågår sökningen så länge som du håller knappen intryckt.
!
Tryck PLAY , för att fortsätta uppspelningen. Bildsökningen framåt/bakåt avbryts efter 10 minuter.
FF Snabb framåtspolning / REW Snabb tillbakaspolning
!
Tryck på eller . i STOP-Modus
!
Tryck STOP , för att stoppa spolningen.
JET REW
För snabb tillbakaspolning till kassettens början. Med en E180 kassett tar det ca 50 sekunder. Tillbakaspolningens hastighet kan variera allt efter vilken kassett som används. Om bandet spolas tillbaka till början återställs räkneverket till 0:00.00.
VHS Index Sökningssystem (VISS)
SKIP/INDEX
Denna apparat sätter speciella indexsignaler på kassettbandet vid varje inspelning. Indexfunktionen använder sedan dessa signaler för att snabbt kunna hitta början på en vald inspelning. Apparaten kan söka upp till 20 indexsignaler.
!
Tryck INDEX under inspelningen eeller i STOP-modus. Bandet spolas framåt/ Bandet spolas tillbaka. Om en indexsignal hittas startar apparaten automatiskt med uppspelningen. Med varje knapptryckning ökas antalet språng.
!
Tryck STOP , för att avsluta indexsökningen. Om indexsignalerna ligger för nära varandra kan det förekomma att funktionen inte lyckas. Inspelningarna bör vara minst 5 minuter långa.
21
Page 22
Uppspelning
VHS
S-VHS Quasi Playback (SQPB)
Det är möjligt att spela upp kassetter som har spelats in med en S-VHS-apparat. Bildkvaliteten motsvarar en VHS-inspelning. Beroende av vilken typ av videoband som används kan lätta bildstörningar uppträda. En S-VHS-inspelning är inte möjlig med denna apparat.
Manuell spårlägesinställning
Apparaten ställer in spårläget automatiskt. Om kassetten spelas upp med en annan apparat kan bli nödvändigt att manuellt ställa in spårläget ifall störningar uppträder.
Bilden är otydlig eller flimrar under uppspelning
!
Tryck på TRACKING/V-LOCK +/-, under normal uppspelning eller i slow motion tills flimret upphör. Om flimmer uppträder vid uppspelning av enskilda bilder bör du först koppla över till slow motion och därefter ställa in spårläget. Spårläget kan på vissa kassetter inte ställas in. Detta innebär ingen funktionsstörning.
Automatisk spårlägesreglering
!
Tryck TRACKING/V-LOCK + och - samtidigt för att återvända till automatisk spårlägesinställning. Med vissa TV-aparater kan det förekomma att bilden förskjuts uppåt eller nedåt när vissa speciella uppspelningsfunktioner aktiveras. Detta innebär ingen funktionsstörning.
Hanntering av videokassetter
När kassetten inte används bör du ta ut den ur aparaten och förvara den i ett hölje. Undvik att spela in flera gånger på samma bandavsnitt på kassetten för att undvikaförslitning av videokassetten. Var försiktig när du lägger i en kassett i videorecordern. På så sätt undviker du skador. Utsätt inte videokassetten för hög fuktighet, hög temperatur eller damm. Förvara inte videokassetter i närheten av magnetiska källor, som exv TV-apparater. Använd inga defekta kassetter och försök inte att reparera en kassett. Öppna inte kassetthuset eller skyddsluckan på kassettens framsida och rör ej vid bandet. Använd märkeskassetter av hög kvalitet, t ex från Panasonic. Om du spelar upp kassetter som har spelats in med en annan VHS-Recorder kan det förekomma att bildkvaliteten försämras.
Skrivskyddade kassetter
Bryt av skrivsksyddsfliken för att skydda kassetten mot oavsiktlig radering. Om du vill spela in på en skrivskyddad kassett igen behöver du bara klistra igen spalten med tejp.
Rengöra videohuvudena
Använd en rengöringskassett för rengöring av videohuvudena.
22
Page 23
Inspelning
Maximalt antal inspelbara titlar
DVD
Före inspelningen
Med denna apparat kan du göra inspelningar på DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW,
-R DL, +R DL, +R eller +RW. DVD-R/-RW är det vanligaste formatet. På discs görs inspelningar i DVD-videoformat. Detta format är kompatibelt med de flesta DVD-Videoplayer och DVD-ROM-enheter i datorer.
RAM
-R
+R
-R DL
-RW(V)
99
+RW
49
+R DL
Program i 16:9 format spelas in i 4:3 format. Med RAM görs inspelningen i 16:9 format.
Titlar i PAL- eller NTSC-format kan du spela upp med följande TV-apparater:
TV-typ
Multisystem-TV
NTSC-TV
PAL-TV
Skiva PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
Ja/Nej
Ja Ja
Nej
Ja Ja
Ja (PAL60)
Skrivskydd
Skydda dina inspelningar mot oavsiktlig radering eller överspelning. Titel: Inspelningar: Hela discen:
37
99
29
52
Om du har aktiverat skrivskyddet måste du upphäva denna före redigering.
Vanliga DVD-V har för det mesta ett kopieringsskydd och kan således inte kopieras.
RAM
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
Denna apparat är kompatibel med kopierskyddssytemet CPRM för inspelningsbara medier. Vid användning av en CPRM-kompatibel Disc kan ett digitalt program spelas in en gång. Program, som utsändes med detta kopieringsskyddssystem kan inte spelas in på en DVD-R eller en 2,8 GB DVD-RAM.
52
Formatera
99
Om du använder en oformaterad disc, måste du formatera den innan inspelning sker. Genom formatering förbereds medier, som t ex en inspelningsbar DVD-RAM, för inspelningen. Vid denna procedur raderas all datainformation oåterkalleligt.
För Inspelning
Inspelningen lagras där det finns fri plats. Om discen inte förfogar över fri plats måste du radera inspelningen eller använda en ny disc. Kontinuerlig inspelning eller uppspelning av båda sidor på en dubbelsidig disc är inte möjligt. Efter avslutas inspelning behöver apparaten ca 30 sekunder för att skriva datainformationen för inspelningsförvaltningen.
XP
SP
t te
LP
i
EP (6 Hours)*
d l
il kva B
EP (8 Hours)
Inspelningstid
* Bara om alternativet Recording time in EP
mode är inställd till [EP ( 6 Hours )] i Setup­menyn.
Lämpliga discs för inspelningen
Inspelningsbar flera gånger
RAM
x2
x3
x5
-RW +RW
x1
x2
x4
x6
x2.4
x4
x8*
Inspelningsbar
-R +R
x1
x4
x8
x16
x2.4
x4
x8
x16
-R DL
x4
* Endast uppspelning möjlig
Det kan förekomma att digitala ljudsignaler inte spelas in i originalformat. Digitala utsändningar, som är begränsade till "inspelning en gång", kan bara spelas in på en12 cm DVD-RAM.
Inspelning av en titel på 90 minuter på en Disc med 4,7 GB lagringskapacitet.
Fri lagringsplats
XP
Max 60 min.
SP
Max 120 min.
LP
Max 240 min.
EP(6 timmar) Max 360 min.
EP (8 timmar) Max 480 min.
Det är inte möjligt att spela in en titel på 90 minuter i XP-modus. I FR-modus används lagringsplatsen som finns till förfogande på optimalt sätt. Titeln
47
spelas in i bästa möjliga kvalitet.
+R DL
x2.4
FR
Max 480 min.
23
Page 24
Inspelning
DVD VHS
Det går inte att spela in samtidigt på DVD ochVHS. DVD: Lägg i en Disc.
Om du har aktiverat skrivskyddet måste du först upphäva det.
VHS: Lägg i en videokassett med en intakt skrivskyddsflik.
!
Tryck på FUNCTIONS.
!
Välj korrekt bandlängd under VHS i Setup-menyn.
!
Bekräfta med ENTER.
!
Tryck flerar gånger på RETURN, för att komma tillbaka till den normala TV-bilden.
!
Välj enhet DVD eller VHS med DRIVE SELECT.
REC
Inspelning
!
Tryck REC, för att starta inspelningen.
Efter att inspelningen har genomförts dröjer det en kort stund tills apparaten har
bearbetat informationen för apparatstyrningen.
PAUSE
Avbryta en inspelning
!
Tryck PAUSE , för att avbryta inspelningen.
!
Tryck åter på PAUSE eller REC, för att fortsätta inspelningen. Titeln delas då inte upp.
VHS: Om inspelningen avbryts längre än 5 minuter, kopplar apparaten över till STOP-modus.
RAM
51
Ungefär inspelningstid i timmar
9,4 GB
2 4
8 12 16
- R, - RW +R, +RW
4,7 GB
1 2
4 6 8
XP SP LP
EP: 6 h EP: 8 h
DVD-RAM
4,7 GB
1 2
4
6 8
Ungefär inspelningstid i timmar
-R DL
+R DL
8,5 GB
Layer 1 XP SP LP EP: 6h EP: 8h
totalt 1:45
3:30 7:00
10:45 14:15
0:55 1:50 3:40 5:30
7:25
Layer 2
0:50 1:40 3:20 5:15
6:50
Det är inte möjligt att fortsätta en inspelning från första Layer till den andra Layer.
Inspelningstid för E-240-kassetter SP-Normalt modus: ca 4 timmar
LP-Long Play modus: ca 8 timmar EP-Extra Long Play modus: ca 12 timmar
Om du ställer höga krav på bildkvaliteten bör du välja SP.
DVD-inspelning av TV-program
!
Välj kanal med CH eller siffertangenterna.
!
Med REC MODE väljer du inspelningsmodus.
!
Med varje knapptryckning växlar du mellan SP, LP, EP och XP.
!
!
Tryck REC, för att starta inspelningen. Med STOP avslutas inspelningen. Om du fortsätter inspelningen skapas en ny titel.
!
Tryck åter på REC, för att fortsätta inspelningen. Du kan spela upp VHS-kassetter samtidigt som inspelning sker. Inspelningen på DVD påverkas inte av detta.
RAM
Med AUDIO kan du växla mottagen audio-kanal medan inspelningen sker.
Detta har ingen inverkan på den audio-kanal som spelas in.
REC MODE
Växla inspelningsmodus
!
Tryck REC MODE i PAUSE- eller STOP-modus. Med varje knapptryckning växlar du mellan SP, LP, EP och XP. (XP bara med DVD) Inspelat material spelas in som separat titel vid varje växel.
RAM
Med inställningen [EP mode ( 8Hours )] kan återgivning med DVD-RAM­kompatibla DVD-spelare eventuellt ej vara möjlig. Välj [EP mode (6Hours)].
VHS-inspelning av TV-program
!
Välj kanal med CH eller siffertangenterna.
!
Välj bandhastighet med REC MODE. Med varje knapptryckning växlar du mellan SP, LP och EP.
!
!
!
Tryck REC, för att starta inspelningen. Med STOP avslutas inspelningen. Tryck åter på REC, för att fortsätta inspelningen. Du kan spela upp en disc samtidigt som inspelning sker. Inspelningen på VHS påverkas inte av detta. Vid användning av en S-VHS-kassett sker inspelning med det normala VHS-systemet.
47
24
Page 25
Inspelning
DVD VHS
Ange en tid för inspelningen Denna funktion kan ej användas vid Timer Recording.
!
Tryck på REC på apparaten medan inspelning sker. Med varje knapptryckning växlar inspelningstiden på displayen mellan: OFF 0:30 1:00 1:30 2:00 3:00 4:00 OFF
!
Tryck STOP . Inspelningen avbryts, tidsinställningen raderas. Apparaten kopplas från efter avslutas inspelning om inga andra funktioner utförs i den andra enheten. Denna funktion är inte möjlig medan en Timer- eller Ext Link­inspelning sker.
DVD: Denna funktion är inte möjlig med Flexible Rec. Om en kanal eller inspelningsmodus ändras medan inspelningen avbryts (XP, SP, LP, EP), raderas tidsinställningen.
VHS: Om bandhastigheten ändras under inspelningen uppträder vid detta ställe en kort bildstörning.
S VIDEO-kabel
AV3 S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Audiokabel
L - Vit R - Röd
AV3 S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
DVD-uppspelning medan inspelning sker
Medan inspelning sker kan du starta uppspelningen från programmets början.
!
Tryck på PLAY under inspelningen eller under en Timer Recording. Det måste ha gått minst 2 sekunder efter att inspelningsen startades.
DIRECT TV REC
TV-direktinspelning
Om din TV-apparat är utrustad med en Q Link-funktion, kan du genast spela in en TV-utsändning, som du just tittar på. Några andra inställningar krävs inte. Din Recorder växlar automatiskt till rätt kanal.
!
Tryck DIRECT TV REC under 3 sekunder. Inspelningen startar på vald enhet.
!
Tryck STOP , för att avsluta inspelningen.
Inspelning från en extern apparat, t ex från en kamera
!
Anslut den externa apparaten till AV3-ingüngen på apparatens framsida.
!
Välj en av de båda anslutningarna. Anslutning med S VIDEO-kabel och Audiokabel (L/R) ger den bästa kvaliteten.
Med denna apparat är det inte möjligt att spela in signaler från en PC.
Inspelning på VHS: Lägg i en videokassett med intakt skrivskyddsflik.
!
Välj enheten VHS med DRIVE SELECT.
!
Välj inspelningsmodus med REC MODE.
!
Välj i STOP-modus ingångskanal AV3 med INPUT SELECT.
!
Tryck PLAY .
!
Tryck PAUSE vid den punkt där du vill starta med inspelningen.
!
!
!
!
Tryck REC. Starta uppspelningen på den andra apparaten. Tryck därefter PAUSE , för att starta inspelningen. Med STOP avslutas inspelningen.
RAM
Audio/Videokabel Video - Gul
L-Vit R - Röd
Inspelning av utsändningar med tvåkanalsljud
På en DVD-RAM spelas båda kanaler in. Med AUDIO kan du växla mellan de båda inspelade ljudspåren under uppspelningen.
Inspelning på DVD: Lägg i en inspelningsbar Disc. Om du har aktiverat skrivskyddet måste du först avaktivera detta.
!
Välj enheten DVD med DRIVE SELECT .
!
Välj inspelningsmodus med REC MODE.
!
Välj i STOP-modus ingångskanal AV3 med INPUT SELECT.
!
Starta uppspelningen på den andra apparaten.
!
!
Tryck REC vid den punkt där du vill starta med inspelningen. Med STOP avslutas inspelningen.
Val av ljudspår vid utsändningar med tvåkanalsljud
!
Välj före inspelningen i Setup-menyn Sound inställningen Bilingual Audio Selection [M1] eller [M2]. Om du använder en extern apparat väljer - före inspelningen - antingen [M1] eller [M2]. IOm utgångssignalen på den externa apparaten är en NTSC-signal, måste du i Setup-menyn ställa in TV System till [NTSC].
RAM
RAM
Ej
49
50
25
Page 26
FUNCTIONS
O
R
P
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
Playback
Recording Delete Copy
To Others
FUNCTIONS
ENTER RETURN
DVD-RAM
H
C
E
/
C
G
K
ENTER
Disc Protection Off
Schreibschutz Aus
DVD VHS
I urvalsmenyn FUNCTIONS kan du aktivera huvudfunktionerna. Bilderna visar DVD-
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RAM-menyer. Menyalternativen kan variera beroende på vilken disc eller medium som används.
!
Tryck på FUNCTIONS. Vid Recording eller Timer Recording, har vissa menyer grå bakgrund och kan inte ropas upp.
!
Välj en meny med och bekräfta med ENTER.
!
Välj följande sida med [To Others] och bekräfta med ENTER. Med RETURN kommer du tillbaka till den första sidan.
!
Tryck på FUNCTIONS, för att lämna urvalsmenyn.
Playback
Recording
Delete
Copy
Meny DIRECT NAVIGATOR
Programmering av inspelning i menyn Timer Recording
DELETE Navigator
Meny Copy
28
34
37
38
FUNCTIONS
DVD-RAM
Playback Recording Delete
Copy
To Others
ENTER RETURN
Disc Protection Off
Schreibschutz Aus
ShowView Record
Playlists Flexible Rec
DV Auto Rec
Setup DVD Management
TAB SELECT CHANGE
ENTER
RETURN
TAB: Välja undermeny med .
SELECT: Välja inställning eller alternativ.
CHANGE:Andra alternativ
0
ENTER: Markera eller spara en inställning . RETURN: Tillbaka till föregående meny.
Lämna menyn.
DVD
ShowView Record
Playlists
Flexible Rec
DV Auto Rec
Setup
DVD Management
Meny ShowView Aufnahme
Meny Playlists
Inspelning i FR-modus
Inspelning av DV-signal
Ändra apparatens förinställning
Formatera och finalisera discs, skrivskydd
Menyn FUNCTIONS kan inte ropas under uppspelning. Avsluta uppspelning med STOP .
Hänvisningar till menyerna
Välja en titel eller ett kapitel
!
Välj titel eller kapitel med eller .
9
090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090
Välja andra sidor
!
Välj [Previous] eller [Next] med och bekräfta med ENTER.
Avbryta en funktion
!
Välj [No] oder [Cancel] med för respektive alternativ och bekräfta med ENTER. Du kan avbryta en funktion med RETURN.
Starta uppspelning
!
Starta uppspelning av vald titel eller kapitel med ENTER.
41
42
45
45
46
52
26
För snabbare bearbetning
I menyerna har du förutom snabbsökning, slow motion och återgivning avstillbilder ytterligare funktioner för snabb bearbetning.
Med PAUSE och SKIP kan du hoppa till början/slutet av en titel/kapitel. Du kan söka efter en markering med SKIP , SLOW/SEARCH , TIME SLIP, MANUAL SKIP eller . Med SKIP kan du hoppa mellan olika markeringar.
Bearbeta flera element Du kan samtidigt bearbeta flera kapitel eller titlar. Funktioner som t ex Copy, Set up Protection eller Delete har försetts med symbolen .
!
Välj önskad titel med och tryck PAUSE . Nu bockas titeln för. Upprepa proceduren för att välja ytterligare titlar.
!
Tryck igen på PAUSE , för att upphäva markeringen.
Page 27
FUNCTIONS
DVD VHS
Programme Name TERRALUNA_
Delete Add to List List Names
Set
SELECT
RETURN
ENTER
Enter Name TERRALUNA_
Top Menu Preview
TERRALUNA
A
Standard Characters
1
3 456 7 98
1
2
2
C
A
B
3
F
E
D
4
G
I
H
5
L
J
K
6
N
M
O
7
R
Q
P
8
V
U
T
9
X
Y
W
,
?
.
0
Standard Characters
A
1
3 456 7 98
1
2
2
C
A
B
3
F
E
D
4
G
I
H
5
L
J
K
S
Z
!
Space
a d e g
j
m n
p t
w
"
a d e
g
j
b
h k
q u x
'
b
h k
B
Other Characters
c
+
/
f i
#
l
<
[
o r
s {
v y
z
:
;
Other Characters
B
c
+
/
f
i
#
l
<
Skriva in text
I menyerna och vid inställning av Timer Recording kan du ange namn för dina
0
-
*
%
=
&
$
@
>
_
]
)
(
-
}
|
\
^
`
program eller discs.
Skriva in en titel eller ett disc-namn
!
Välj önskat tecken med och bekräfta med ENTER. Du kan även använda mellanslag, skiljetecken eller bindestreck. Med PAUSE kan du radera ett tecken.
!
Tryck STOP , för att spara namnet/titeln. Med knapparna A och B kan du skifta mellan [Standard Characters] och
[Other Characters].
Ange en titel med sifferknapparna, t ex bokstaven "R"
!
Tryck [7], för att skifta till den 7:e raden.
!
Tryck två gånger på [7], för att markera "R" och bekräfta sedan med ENTER.
-RW(V)
Top Menu Preview
0
-
*
%
=
&
$
@
>
Om du väljer inställningen Enter Name i DIRECT NAVIGATOR, visas dessutom Top Menu Preview. Titelns namn visas. Infoga ev mellanslag, skiljetecken eller bindestreck, för att gestalta titeln efter önskemål.
-R +R
-R DL
+R DL
+RW
Använda List Names
Du kan spara en titel för återkommande utsändningar i titellistan så behöver du inte skriva in den på nytt varje gång.
List Names
01 ASTRA
02
SELECT ENTER
TERRALUNA
RETURN
S
SUB MENU
Delete Name
Spara ett disc-namn eller titlar i List Names
!
Efter att du skrivit in en titel trycker du SKIP .
!
Välj [Add] i följande bildskärm med och bekräfta med ENTER.
Ta över ett disc-namn eller titlar ur List Names
!
Ropa upp List Names med SKIP.
!
Välj disc-namn eller titel med och tryck ENTER.
!
Tryck STOP , för att ta över namnet/titeln.
Ta bort ett disc-namn eller titlar ur List Names
!
Ropa upp List Names med SKIP.
!
Välj disc-namn eller titel med och tryck SUB MENU.
!
Bekräfta [Delete Name] med ENTER.
!
Välj [Delete] i följande bildskärm med och bekräfta med ENTER.
27
Page 28
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
07
ZDF 6. 3. MON
--
Previous
ENTER
S
RETURN
Delete Properties Edit
Chapter View
Title View
SUB MENU
--
--
Page 02/02
Select
--
--
Next
Previous Next
Playback
DIRECT NAVIGATOR
Översikt DIRECT NAVIGATOR
I DIRECT NAVIGATOR kan du arkivera, bearbeta eller spela upp titlar.
DIRECT NAVIGATOR kan inte ropas upp om enheten VHS har valts.
Title View
SUB MENU
S
Delete Properties Edit
Chapter View
ENTER
ENTER
Enter Name Set up Protection Cancel protection Partial Delete Change Thumbnail Divide Title
Bearbetning är ej möjlig under inspelning.
Chapter View
SUB MENU
S
Delete Chapter Create Chapter Combine Chapters
Title View
Ropa upp menyn DIRECT NAVIGATOR
!
Tryck på FUNCTIONS.
!
Bekräfta [Playback] med ENTER. Nu visas menyn DIRECT NAVIGATOR.
Spela upp
!
Välj en titel med och starta uppspelning med ENTER.
Bearbeta
!
Tryck SUB MENU för att bearbeta en meny.
!
Välj önskat alternativ med och bekräfta med ENTER.
Remaining Time
Delete
Properties
Terra X
ENTER
Delete
SELECT ENTER
Time 0:45 Rec time 0:01(SP)
Time 16:40
0:30(SP)
Cancel
RETURN
RETURN
Terra X
Date 10.3.2006 FRI Name ARTE
Corresponding chapter of playlists will be deleted.
No. 03 Date 10.3.2006 FRI Name ARTE
Delete
Ej
Om du aktiverar denna funktion raderas titeln och kan inte återställas igen.
!
Bekräfta [Delete] med ENTER.
!
Välj [Delete] med och bekräfta med ENTER.
Tillgänglig inspelningstid förblir möjligtvis den samma efter radering av kortare titlar. På en DVD-RAM frigörs lagringsplats för ny inspelning där den raderade inspelningen togs bort. På andra discs frigörs inte lagringsplats när titlar raderas.
Properties
Information om titeln som t ex namn, datum och tid visas.
!
Välj [Properties] med [Properties] och bekräfta med ENTER.
Bearbeta flera element
Välj önskad titel med och tryck PAUSE . Nu bockas titeln för. Upprepa proceduren för att välja ytterligare titlar. Tryck igen på PAUSE , för att upphäva markeringen.
-RW
(
)
VR
28
Page 29
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Delete Properties
Edit
Chapter View
DIRECT NAVIGATOR Partial Delete
DVD-RAM
03 Terra X
--:--.-- --:--.--
Terra X
Date 10.3.2006 FRI Name ARTE
Corresponding chapter of playlists will be deleted.
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
Remaining time
Delete
Change Thumbnail
03 Terra X
Change
--:--.--
Divide Title
03 Terra X
Terra X
Date 10.3.2006 FRI Name ARTE
Once divided, this title cannot be recombined.
Divide
Enter Name Set up Protection Cancel protection Partial Delete Change Thumbnail Divide Title
PLAY
Start
Partial Delete
Time 16:40
SELECT ENTER
PLAY
Start play and select the image of a thumbnail.
PLAY
Divide
Divide Title
Time 16:40
SELECT ENTER
RETURN
Start
End Next Exit
0:00.35
End
2:00(SP)
Cancel
RETURN
Change
Exit
0:00.35
Preview
Divide
Exit
0:00.35
Cancel
Playback
DIRECT NAVIGATOR
Bearbeta titlar i SUB MENU
!
Välj [Edit] med [Edit] och bekräfta med ENTER.
!
Välj önskat alternativ i undermenyn med och bekräfta med ENTER.
(
)
VR
-RW
Enter Name
Ej Skriv in eller förändra programmets titel. Det fullständiga namnet visas i undermenyn Properties.
Set up Protection
!
Välj [Yes] med och bekräfta med ENTER. visas.
Cancel Protection
!
Välj [Yes] med och bekräfta med ENTER. tas bort.
RAM
RAM
+R+R DL
+R+R DL
Partial Delete
Försäkra dig om att du verkligen vill radera delar av inspelningen.
!
Vid önskad startpunkt bekräftar du [Start] med ENTER.
!
Vid önskad ändpunkt bekräftar du [End] med ENTER.
!
Vill du avsluta raderingsproceduren väljer du [Exit] med och bekräftar med ENTER.
!
I följande bildskärm väljer du [Delete] med och bekräftar med ENTER. Lämna menyn efter raderingen.
!
För att radera ytterligare delar bekräftar du [Next] med ENTER.
!
Välj [Delete] med och bekräfta med ENTER. Efter varje radering kan du välja nästa start-/ändpukt.
!
För att lämna menyn väljer du [Exit] med och trycker på ENTER. Om avståndet mellan start-/ändpunkterna är kortare än 3 sekunder kan det inträffa
att dessa inte kan fastläggas. Detta gäller ävenför stillbilder. Apparaten kopplas över till PAUSE-modus, när titelns slut nås. Tillgänglig inspelningstid på discen förblir möjligtvis den samma efter radering.
Change Thumbnail
Ej
Du kan välja en valfri bild som förhandsvisningsbild.
!
Tryck PLAY , för att starta uppspelning.
!
Bekräfta [Change] med ENTER på den plats där bilden visas som ska bli ny förhandsvisningsbild. Nu visas vald förhandsvisningsbild.
!
Bekräfta [Exit] med ENTER. Vald förhandsvisningsbild visas i titelförhandsvisningen.
Divide Title
Du kan dela en vald titel. En titel som har delats kan inte fogas samman igen.
!
Vid det ställe som titeln ska delas bekräftar du [Divide] med ENTER.
!
Bekräfta [Preview] med ENTER. Nu spelas stället upp, 10 sekunder före och 10 sekunder efter delningspunkten.
!
Bekräfta [Exit] med ENTER.
!
I nästa bildskärm väljer du [Divide] med och bekräftar med ENTER. Ett kort avsnitt direkt före delningspunkten kan gå förlorat. Den delade titeln behåller samma namn som den ursprungliga titeln.
Funktionen fungerar inte om avsnitten är extremt korta eller om det finns fler än 99 titlar på din DVD-RAM.
Med PAUSE och SKIP kan du hoppa till början/slutet av en titel/kapitel. Du kan söka efter en markering med SKIP , SLOW/SEARCH , TIME SLIP, MANUAL SKIP eller . Med SKIP kan du hoppa mellan olika markeringar.
Bearbeta flera element
Välj önskad titel med och tryck PAUSE . Nu bockas titeln för. Upprepa proceduren för att välja ytterligare titlar. Tryck igen på PAUSE , för att upphäva markeringen.
-RW
+RW
+RW
RAM
(
VR
RAM
27
99
)
29
Page 30
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Delete Properties
Edit
Chapter View
DIRECT NAVIGATOR Chapter View
DVD-RAM
01 EUROSPORT 11. 3. SAT
001
0:00.58
0:00.58 0:01.30
--- ---
Previous
002 003 004
Delete Chapter Create Chapter Combine Chapters
Title View
0:01.45
---------
---
Page 01/01
Playback
DIRECT NAVIGATOR
Bearbeta kapitel i SUB MENU
!
Tryck på FUNCTIONS.
!
Bekräfta [Playback] med ENTER.
!
Välj önskad meny i Title View med .
!
Tryck på SUB MENU.
!
Välj [Chapter View] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj önskat kapitel med .
!
Tryck på SUB MENU.
!
Välj önskat alternativ i undermenyn med och bekräfta med ENTER.
0:03.10
---
---
Next
Delete Chapter
!
Välj [Delete] med och bekräfta med ENTER.
Create Chapter
RAM
RAM
Du kan dela in en titel i kapitel. Fastlägg punkterna där ett nytt kapitel ska börja. Du kan sedan välja kapitel under uppspelningen med SKIP .
!
Tryck ENTER vid det ställe där ett nytt kapitel ska börja.
!
Upprepa denna procedur för att skapa ytterligare kapitel.
!
Välj [Exit] med och bekräfta med ENTER. Ett kort avsnitt före delningspunkten kan gå förlorat.
Combine Chapters
Selected Chapter
001
Combine chapters.
Combine
SELECT ENTER
Following Chapter
002
Cancel
RETURN
Combine Chapters
!
Välj [Combine] med och bekräfta med ENTER. Valt kapitel fogas nu samman med efterföljande kapitel.
Title View Tillbaka till Title View
RAM
RAM
30
Med PAUSE och SKIP kan du hoppa till början/slutet av en titel/kapitel. Du kan söka efter en markering med SKIP , SLOW/SEARCH , TIME SLIP, MANUAL SKIP eller . Med SKIP kan du hoppa mellan olika markeringar.
Bearbeta flera element
Välj önskad titel med och tryck PAUSE . Nu bockas titeln för. Upprepa proceduren för att välja ytterligare titlar. Tryck igen på PAUSE , för att upphäva markeringen.
Page 31
FUNCTIONS
DivX Menu
DVD(DivX)
No. Name of Title Tree
001 AdrianaEvans_7Days.avi
002 Madagascar - HD.avi 003 Transporter2.avi
ENTER RETURN
Folder1 : DivX - Inhalt
Page 001/001 Total Title : 003
DVD
DivX-uppspelning
DivX (Direct-Video-eXpress) är ett format från DivXNetworks som sparar komprimerade audio- och videodatainformation. Det är baserat på MPEG-4, men ger komprimerade filer som motsvarar ca en tiondel av ursprungligt material i tillfredställande kvalitet. Du kan exv spara innehållet på en DVD (ca 8 GB) på en vanlig CD-ROM (650 MB) i DivX-format.
DivX-data måste alltid spelas upp i den version som den blev komprimerad med, eftersom senare DivX-versioner inte är kompatibla med äldre versioner.
Starta uppspelning
Discen innehåller bara DivX-data:
!
Tryck PLAY .
!
Välj en titel med och bekräfta med ENTER. Uppspelningen startar.
-R
CD
DivX Menu
DVD(DivX)
ENTER
RETURN
Folder
26 Sep 2003 DivX - ... JPEG - ... MP3 - ...
Play mode is set to DivX To play another type of file, select the file type from Menu in FUNCTIONS.
ENTER
RETURN
0 1/ 1
Om du inte vill spela upp DivX-filer, bör du ändra förinställningen i menyn FUNCTIONS till önskat format.
32
DivX format
Skivor som kan återges: DVD-R, CD-R/RW Maximat antal DivX filer: 200 DivX filformat: ".DIVX", ".divx", ".AVI", ".avi" DivX version: 3.11, 4.x, 5.x Maximat antal filer: 4000
(MP3, JPEG, DivX och andra filtyper) Maximale mappar: 300 (inklusive huvudförteckning)
Video
Antal streams: upp till 1 Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50 Bildstorlek: från 32 x 32 till 720 x 576 Bilder per sekund: upp till 30 fps
Audio
Antal streams: upp till 8 Format: MP3, MPEG, Dolby Digital Flerkanal: Dolby Digital är möjlig. MPEG multi är konverterad till 2 ch.
Välja Folder
!
Tryck på , för att komma till [Tree].
!
Välj önskad Folder med och bekräfta med ENTER. Innehållet i vald Folder visas.
Discen innehåller förutom DivX-filer även MP3- och/eller JPEG-filer:
!
Bekräfta hänvisningen rörande förinställt uppspelningsmodus med ENTER.
!
Tryck PLAY .
!
Välj en titel med och bekräfta med ENTER. Uppspelningen startar.
Oändlig uppspelning av DivX-titlar är ej möjlig. Medan uppspelning sker är det inte möjligt att ropa upp titlar med sifferknapparna.
Om en Timer-inspelning har programmerats visas en varning.
Endast CD-R/CD-RW/DVD-R med DivX-, JPEG-, MP3-filer kan läsas. En disc, som enbart innehåller DivX-, JPEG-, MP3-filer från en PC-dator, kan spelas upp. Om discen innehåller titlar i formatet DVD-Video (VR) och PC-data, kan endast titlarna i VR-format spelas upp.
-R
Uppspelning av DivX med begränsade uppspelningsmöjligheter
CD
DivX Video-on-Demand är av Copyright-skäl försedd med en skyddskod. Du måste registrera apparaten för att kunna spela upp dessa filer. Följ Online-anvisningarna vid registreringen. Du behöver apparatens registreringskod.
51
Efter att du spelat upp en fil med skyddskod den första gången, visas en ny registreringskod i menyn DivX Registration. Använd inte denna nya registreringskod för att spela upp andra skyddade filer. Om du köper och spelar upp andra skyddade titlar med denna andra registreringskod, förfaller registreringen för den första koden. Köpta titlar kan då inte spelas upp. Om du köper skyddade titlar med en registreringskod som inte hör till denna apparat, går det inte att spela upp innehållet.
!
Tryck PLAY .
!
Välj en titel med och bekräfta med ENTER. Nu visas antalet möjliga uppspelningar för denna titel. Antalet slutar med 0.
!
Välj [Yes] med och bekräfta med ENTER. Uppspelning startas. Det är inte möjligt att spara en uppspelningsposition.
Tryck inte på någon av följande knappar under uppspelning: DVD/VHS, STOP ., SKIP , SLOW/SEARCH Antalet uppspelningar reduceras då för varje knapptryckning med 1 gång.
Ordningsföljden på filerna som denna apparat visar kan vara en annan än hos andra apparater resp datorer. GMC (Global Motion Compensation) stöds inte.
Official DivX CertifiedTM-produkt.
Spelar DivX®5, DivX®4, DivX®3 och DivX® VOD-videoformat (uppfyller tekniska specifikationer för certifiering enligt DivX CertifiedTM). DivX, DivX Certified samt tillhörande logotyper är varumärken som tillhör DivXNetworks, Inc. och används på licens.
31
Page 32
FUNCTIONS
Menu
Select file type.
DivX
MP3
JPEG
ENTER
RETURN
DVD
MP3-uppspelning
Apparaten kan spela upp MP3-filer som har skapats med en dator. Filerna ordnas i stycke och mappar i grupper. "TOTAL" inehåller alla stycke i discens samtliga grupper.
Discen innehåller förutom MP3-filer även DivX- och/eller JPEG-filer:
Efter att du lagt i discen visas först en hänvisning till inställt uppspelningsmodus.
!
Bekräfta hänvsningen med ENTER.
!
Tryck FUNCTIONS och bekräfta [Menu] med ENTER.
!
Välj önskad filtyp med och bekräfta med ENTER.
-R
CD
Menu
G 1 T 1 TOTAL
1/ 12
Number
0 9
-­Prev.
Next
SELECT ENTER
RETURN
Menu
G 1 T 1 TOTAL
1/ 12
Number
0 9
--
SELECT
ENTER
RETURN
No. Group
1 : Set me Free
Total
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
26 Sep 2003 DCIM Acapella (MP3) Set Me Free Instrumental (WMA) Piano
Track 01 - Only Truth 02 - Set Me Free 03 - More Precious 04 - Not My Will 05 - My Lord And My God 06 - Lead Me To Rest 07 - Nobody But Jesus 08 - Special Kind Of Love 09 - Long Way To Go 10 - Hush
Page 001/002
Tree
Tree
G 1/ 1
Starta uppspelning
!
Tryck DIRECT NAVIGATOR, för att ropa upp bildskärmen Menu.
!
Välj önskat stycke med eller och bekräfta med ENTER. Uppspelning sker
0
9
fram till sista stycke i vald grupp.
!
Tryck STOP , för att avsluta uppspelningen. Med DIRECT NAVIGATOR eller RETURN lämnar du bildskärmen.
Du kan bläddra genom sidorna med SKIP . Gruppernas listor följer på varandra.
Visar aktuelllt TOTAL: Valda stycknummer/ uppspelat stycke Totalt antal stycknummer
G: Gruppnummer No.: Valda gruppnummer T: Gruppens stycknummer Group: Valda gruppnamn
Välja grupp
!
Tryck på , för att komma till menyn Tree.
!
Välj önskad grupp med och bekräfta med ENTER. Innehållet i vald grupp visas.
32
Root
001 (Mapp=grupp)
001 track.mp3 (fil=stycke) 002 track.mp3 003 track.mp3
002 Grupp
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
Ordningsföljd vid uppspelning
Root
P0000001.jpg P0000002.jpg
002 Mapp
P0000003.jpg P0000004.jpg
P0000005.jpg
003 Mapp
P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg
Ordningsföljd vid uppspelning
Denna apparat kan hantera högst 4000 filer/tracks (MP3, JPEG, DivX och andra filtyper) och 300 mappar/grupper (inklusive huvudförteckning) på DVD-R och CD-R/RW.
-R
Mappstruktur MP3
CD
Filerna måste ha ändelsen ".mp3" eller ".MP3". Ge mapparna och filnamen ett prefix-nummer på tre siffror vid inspelningen för att bestämma den önskade ordningsföljden för återgivningen . Latinska bokstäver och arabiska tecken visas korrekt . Hos andra tecken kan det hända att de inte visas korrekt . ID3-tags eller Paket Writing stöds inte.
Skivor som kan återges: DVD-R, CD-R/RW Maximalt antal MP3 filer: 3000 MP3 format: Skivorna måste motsvara formaten ISO9660 level 1 eller 2 med undantag av
kompletterade format och Joliet.
Kompatibel kompressionsrat: mellan 32 kbps och 320 kbps Kompatibel avsökningsrat: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz
-R
Mappstruktur JPEG
CD
Filerna måste ha ändelsen ".jpg", ".JPG", ".tif" eller ".TIF". En mapp hos vilken alla siffror är "0" (t ex. DCIM000), kan inte visas. Eventuellt kan skivan inte återges beroende på inspelningssituationen . Packet Writing eller MOTION JPEG stöds inte. JPEG format: Skivorna måste motsvara formaten ISO9660 level 1 eller 2 med undantag av kompletterade format och Joliet.
Skivor som kan återges: DVD-R, CD-R/RW Maximalt antal JPEG filer: 3000 Filformat: JPEG, TIFF (ej komprimerat RGB-Chunky-format). Antal pixlar: 34x34 till 6144x4096 (sub-avsökning 4:2:2 eller 4:2:0).
Page 33
FUNCTIONS
Visning av JPEG/TIFF-bilder
DVD
-R
CD
Om TIFF-bilder visas eller om det finns många filer, sessions och/eller mappar kan visning av bilderna ta lite längre tid.
Menu
Select file type.
DivX MP3
JPEG
ENTER
RETURN
JPEG Menu Picture (JPEG) View
DVD (JPEG)
Folder
0001
ENTER RETURN
JPEG - Content
0002 0004
Previous
0003
------------
------------
Seite 001/001
----
----
Nächste
Rotate RIGHT Rotate LEFT
Zoom out
ENTER RETURN
JPEG (Joint Photographic Experts Group), är ett system för komprimering/dekodering av färgbilder. Trots stark komprimering är kvalitetsförlusten mycket låg.
TIFF (Tag Image File Format), är ett system för komprimering/dekodering av färgbilder. Det ger hög bildkvalitet med digitala kameror och andra apparater.
Om din disc förutom JPEG, innehåller format som MP3 eller DivX visas en hänvisning rörande förinställt visningsmodus efter att discen har lagts i.
!
Bekräfta hänvisningen med ENTER.
!
Tryck FUNCTIONS och bekräfta [Menu] med ENTER.
!
Välj önskad filtyp med och bekräfta med ENTER.
Visa bilder
!
Tryck DIRECT NAVIGATOR.
!
Välj önskad bild med eller och starta visningen med ENTER.
!
Du avslutar visningen med STOP eller DIRECT NAVIGATOR.
0
9
Rotera en bild
!
Tryck SUB MENU medan visning sker.
!
Välj önskad inställning med och bekräfta med ENTER.
Zoom in/Zoom out (användbar endast för bilder med mindre än 640 x 480 pixlar)
!
Tryck SUB MENU medan visning sker.
!
Välj [Zoom in] med och bekräfta med ENTER.
!
För att åter visa originalstorlek bekräftar du [Zoom out] med ENTER.
!
Rotation och förstoring av bilder sparas inte.
13:30:49 6. 3.
Date 6. 3. 2006 No. 1/ 1
JPEG Menu Picture (JPEG) View
DVD(JPEG)
0001
ENTER RETURN
Folder
Previous
JPEG - Content
0003
0002 0004
------------
Start Slide Show Slide Interval
Set display interval for Slide Show.
Display interval
------------
Seite 001/001
Slide Interval
Pre ss ENTER to set.
SELECT
ENTER
RETURN
5 sec.
Visa bildegenskaper Tryck två gånger på STATUS, under återgivning för att starta visningen.
!
Tryck åter på STATUS för att avsluta visningen.
Välja mapp
!
Välj [Folder] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj önskad mapp i följande meny med och bekräfta med ENTER.
----
----
Start Slide Show
Bilderna i vald mapp visas automatiskt i följd. Dia-showen avslutas efter den sista
Next
bilden. Bilderna visas enligt valt tidsintervall.
!
Välj [Folder] med .
!
Tryck SUB MENU.
!
Välj önskat alternativ med och bekräfta med ENTER.
Slide Interval
Under Display interval kan du ställa in hur länge varje bild ska visas.
!
Välj tidsintervall med .
!
Bekräfta med ENTER.
33
Page 34
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Timer
Recording
Timer
Recording
Timer
Recording
Remain DVD 2:00 SP
VHS --:- - -- 12:40:46 24. 2. FRI
Name Date Start Stop Mod e PDC
- -:- -
- -.- -.- - -
Please set Channel.
ENTER
RETURN
Remain DVD 2:00 SP
VHS --:- - -- 12:40:46 24. 2. FRI
Name Date Start Stop Drive Mod e PDC
3 Euros 11.03. SAT 14:00 16:00
Pre ss ENTER to input a programme name.
ENTER
RETURN
Remain DVD 2:00 SP
VHS --:-- -- 12:40:46 24. 2. FRI
- -:- -
Ü
Delete
Drive
---
Programme Name
DVD
Programme Name
VPS
---
SP
9
0
Number
VPS
On
SP
Resterande tid på en VHS-kassett visas först efter att en funktion har aktiverats, såsom Play eller framåtspolning osv.
Om du inte har lagt i någon kassett eller disc, visas följande hänvisning::
Timer Recording
This programme has been stored.
Insert a recordable cassette. Cannot set timer standby mode.
ENTER
RETURN
Recording
Manuell programmering
Försäkra dig om att det finns en inspelningsbar disc eller kassett i vald enhet. I annat fall kan Timer-inspelningen inte utföras.
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [Recording] med och bekräfta med ENTER. Bildskärmen Timer Recording visas.
!
Bekräfta [New Timer Programme] med ENTER.
!
Med kommer du till nästa post där du kan ändra inställningen med . Name : Välj TV-kanalens nummer/namn med .
Date : Programmera en inspelning för en gång, dagligen eller varje vecka. Start/Stop : Starttid/inspelningsslut. Om knapparna hålls intryckta, höjs/
minskas tiden i 30-minuterssteg. Du kan även använda sifferknapparna för att mata in ett värde.
Drive : Val av skiv/kasettfack. Mode : Inspelningsmodus DVD: XP, LP, EP, SP, FR. Om du har valt VPS/PDC
[ON] är inspelningsfunktionen FR inte möjlig. : Inspelningsmodus VHS: SP, LP, EP, AUTO
VPS/PDC : [On] [Off/ - ]: Har du valt [On], raderas Timerprogrammeringen ej
förrän två dagar efter genomförd inspelning.
!
För att ange ett namn för inspelningen, väljer du [Programme Name] med och bekräftar med ENTER.
!
Skriv in önskat namn i menyn Programme Name.
!
Tryck STOP , för att överta namnet.
!
Spara sedan dina inställningar med ENTER.
!
För göra ytterligare programmeringar, välj [New Timer Programme].
9927
Apparaten kopplas automatiskt på i läget Timer-modus strax före den programmerade inspelningen ska startas. En minut före inspelningen startas blinkar REC på apparatens display.
En Timer-inspelning startas inte om samtidigt en disc blir formaterad, raderad eller finaliserad. Inspelningen startas ej förrän nämnda procedurer har avslutats.
RAM
Om du har programmerat flera Timerinspelningar efter varandra, spelas de första sekunderna inte in på därpåföljande Timerinspelningar. Med andra discs är det ca 30 sekunder.
Om du tar emot TV-kanalerna med en Set Top Box (DVB-T) eller en satellitsantenn (digital/analog):
Ställ in kanalen du vill spela in från på den externa apparaten. Under inspelning får kanalen inte ändras. Inspelning sker alltid av den kanal som vid inspelningstillfället är inställd.
Name : Välj AV2 med som TV-kanalens namn. VPS/PDC : Denna funktion kan ej väljas.
34
VPS/PDC-Funktion
Om TV-kanalen sänder VPS/PDC-signaler, synkroniseras inspelningens början och slut med aktuell utsändningstid. Den programmerade starttiden måste vara exakt samma som den VPS/PDC-starttid som finns angiven i TV-programtidningen.
Automatisk SP/LP-omkoppling vid VHS-inspelningar AUTO: Om kassettens resterande tid inte räcker till för en programmerad inspelning,
kopplar apparaten automatiskt via funktionen SP/LP om till bandhastigheten LP; NTSC om EP. På så sätt kan du vara säker på att hela utsändningen spelas in. Skulle inte kassettens resterande tid heller räcka till i läget LP-modus, kan utsändningen inte spelas in till slutet. En automatisk omkoppling till EP-modus är ej möjlig.
Drive OK: För den programmerade inspelningen finns tillräckligt med plats på
discen/kassetten.
: Lagringsplats beräknas inte.
(Date): Om programmerade inspelningar sker dagligen eller varje vecka visas aktuell, tillgänglig lagringsplats. ! : Ingen disc har lagts i skivfacket, den har skrivskydd eller förfogar inte över tillräckligt med lagringsplats.
Page 35
FUNCTIONS
H
C
/
E
G
C
O
K
R
P
Kontrollera eller förändra Timer-inställningar
Kontrollera inställningarna och korrigera dessa vid behov.
!
Tryck PROG/CHECK.
Kontrollera eller ändra
!
Välj önskad Timer-programmering med och bekräfta med ENTER.
!
Med väljer du posten du vill ändra, bekräfta med ENTER. Program, som just har spelats in kan inte förändras.
DVD VHS
Timer
Recording
Remain DVD 2:00 SP
VHS --:- - -- 12:40:46 24. 2. FRI
No. Mode
Name Date Start Stop Drive 01 ZDF 6. 3. MON 17:00 17:15 DVD SP Off OK
02 ARTE 10. 3. MON 20:45 21:30 DVD SP Off OK
ENTER
RETURN
New Timer Programme
S
SUB MENU
Ü
Delete
Delete Timer Off
VPS PDC
Timer Off/On
Drive space
Om du har regelbundna Timer-programmeringar, t ex varje vecka, kan du hoppa över inspelningen om den kolliderar med en annan programmering vid samma tidpunkt. Din ursprungliga Timer-programmering berörs inte av detta. Du behöver inte radera den och programmera in den igen. Den bara uteblir en gång.
!
Välj önskad Timer-programmering med .
!
Tryck SUB MENU.
!
A
Timer Off
Välj alernativet [Timer Off] och bekräfta med ENTER.
!
För att åter koppla på Timern, tryck på SUB MENU.
!
Välj [Timer On] och tryck ENTER.
Du kan även trycka på knappen A, för att välja bort eller åter koppla på en Timer­programmering.
Om du vill avbryta en Timer-programmering under en längre tid måste du radera programmeringen med .
Delete
!
Välj önskad Timer-programmering med .
!
Tryck SUB MENU.
!
Välj [Delete] och bekräfta med ENTER. Program, som just håller på att spelas in kan inte raderas. Först måste du stoppa inspelningen. En Timerprogrammering kan också raderas med .
Stop Recording
Stop Recording
Du kan stoppa en pågående Timer-programmering.
!
Välj pågående Timer-programmering med .
!
Tryck SUB MENU.
!
Välj [Stop Recording] och bekräfta med ENTER. Timer-programmeringen avlsutas och raderas. Om du stoppar en regelbunden Timer-programmering (t ex inspelning varje vecka), avslutas bara aktuell inspelning. Programmeringen för följande inspelningar bibehålls.
Beskrivning av symboler se sida 15.
35
Page 36
FUNCTIONS
DVD VHS
Setup
Tuning Disc Picture Sound Display Connection
VHS Others
AV2 Settings
AV2 Input AV2 Connection
Ext Link
SELECT
ENTER
RETURN
Ext Link
Ext Link 1
Ext Link 2
Video
Ext
Ext Link 2
Timer-inspelning via externa apparater
Inställningar för externa apparater (EXT LINK)
Med EXT LINK kan du styra inspelningar via en extern apparat (t ex en receiver). Anslut den externa apparaten med en 21-polig scartkabel till AV2-kontakten.
!
Tryck FUNCTIONS, välj [To Others] med och tryck ENTER.
!
Välj [Setup] med och tryck ENTER.
!
Välj med [Connection], , [AV2 Settings] och tryck ENTER.
!
Välj [Ext Link] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Ext Link 1] eller [Ext Link 2] med och bekräfta med ENTER.
!
Tryck flerar gånger på RETURN, för att komma tillbaka till den normala TV-bilden.
Ext Link 1: För digitalmottagare som sänder en speciell styrsignal för inspelningar,
t ex mottagaren F.U.N. (TU-DSF41). Ext Link 2: Extern inspelningsstyrning för satellit- eller digitalmottagare (videosignal). Inställningen Ext Link 2 kan ej användas om mottagen videosignal är en signal i NTSC-format.
Början av inspelningen kan möjligtvis inte vara korrekt inspelad.
Programmering av inspelningar med den externa apparaten
Programmering av en Timerinspelning sker på den externa apparaten. Läs bruksanvisningen för den externa apparaten.
DVD Recorder i beredskapsläge för inspelning
!
Välj med DRIVE SELECT enheten DVD eller VHS.
!
Tryck EXT LINK. Nu är inspelningsberedskap för EXT LINK-styrda inspelningar aktiverad. På displayen visas vald inhet och EXT-L.
Inspelningen startas när det kommer en signal från den anslutna, externa apparaten. Så länge som en signal överförs via den externa apparaten, spelas denna in av vald enhet.
Koppla från inspelningsberedskap
!
Tryck EXT LINK, för att koppla från inspelningsberedskapsläget. Indikering av EXT-L försvinner.
Avbryta inspelningen
!
Stoppa överföring av signalen på den exetrna apparatenen.
!
Tryck EXT LINK, för att koppla från inspelningsberedskapsläget. Indikering av EXT-L försvinner.
36
Page 37
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
NAVIGATOR LÖSCHEN Titelansicht
DELETE Navigator Title View
DVD-RAM
01
ZDF 6. 3. MON
--
Previous
ENTER RETURN
Properties Edit
S
SUB MENU
02
--
Page 01/01
Select
Set up Protection Cancel Protection
Delete
Radera titlar
Du kan radera en titel eller ge en inspelning ett skrivskydd, så att den inte kan tas
03
--
Next
bort oavsiktligt.
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Väj [Delete] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj den titel som du radera med och bekräfta med ENTER.
!
Välj alternativet [Delete] med och bekräfta med ENTER.
Raderade titlar kan inte üterställas senare.
!
För att bearbeta en titel, tryck SUB MENU.
Properties
Information om titeln visas, som t ex namn, datum och tid.
!
Bekräfta [Properties] med ENTER.
Set up Protection/Cancel Protection
!
Välj [Edit] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj önskat alternativ med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Yes] med och bekräfta med ENTER.
Bearbeta flera element
Välj önskad titel med och tryck PAUSE . Nu bockas titeln för. Upprepa proceduren för att välja ytterligare titlar. Tryck igen på PAUSE , för att upphäva markeringen.
37
Page 38
FUNCTIONS
DVD VHS
Copy
Cancel All
Copy Direction
1
DVD
Copy Mode
2
VIDEO
Create List
3
Start Copying
Copy Direction
1
Copy Mode
2
Create List
3
Delete All
Add Delete Move
FUNCTIONS
VHS
SP
0
Select the copy direction
Source
Destination
Press ENTER to change the setting.
Format
Recording Mode
Press ENTER to change
the setting.
Destination Remaining: 1:59
Size: 0:24( 24%)
No. Size Name of item 01 0:12 SP (12%) Terra X 02 0:12 SP (12%) heute
New item (Total = 2)
Page 01/01 Create copy list.
Source
Destination
DVD
VHS
DVD
VHS
VIDEO
SP
Copy
-RW(VR)
Kopiera med kopieringslista
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [Copy] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj önskat alternativ med .
RAM
+RW(V)
Cancel All
Samtliga inställningar raderas!
!
Välj [Yes] med och bekräfta med ENTER.
1 Copy Direction
!
Med väljer du [Source] och bekräftar med ENTER.
!
Välj DVD med och bekräfta med ENTER. Målenheten hittas automatiskt.
!
Med kommer du tillbaka till [Copy Direction] och väljer med [Copy Mode].
2 Copy Mode
!
Med väljer du [Recording Mode] och bekräftar med ENTER.
!
Välj önskat inspelningsmodus [SP, LP, EP; NTSC: SP, EP] med och bekräfta med ENTER. Formatet känns igen automatiskt.
!
Med kommer du tillbaka till [Copy Mode] och väljer med [Create List].
3 Create List
Du kan skapa en kopieringslista av existerande titlar/uppspelningslistor.
!
Med väljer du [New Item] och bekräftar med ENTER.
!
I bildskärmen Create List väljer du önskad titel med och bekräftar denna med ENTER. Titeln tas nu med i kopieringslistan.
!
Tryck på SUB MENU, för att bearbeta valt element i kopieringslistan.
Radera samtliga element
Du kan radera alla element i kopieringslistan.
!
Bekräfta alternativet [Delete All] med ENTER.
!
I följande bildskärme väljer du [Yes] med och bekräftar med ENTER.
Bearbeta enskilda element
!
Välj önskat alternativ med och bekräfta med ENTER. Add: Välj önskad titel med och bekräfta denna med ENTER. Delete: Välj [Ja] med och bekräfta med ENTER. Move: Välj en ny position med och bekräfta med ENTER.
VHS
38
Create List
DVD-RAM
001
ZDF 12.9. THU
TERRALUNA
004
ENTER RETURN
Previous
Properties
S
Other View
002
SAT1 23.9. FRI ZDF 1.10. FRI
AUTOMARKT
---
Seite 01/01
SUB MENU
Auswählen
A
VIDEO
003
---
Next
B
Playlists
!
Med kommer du tillbaka till [Create List] och väljer [Start Copying] med .
Start Copying
!
Tryck ENTER, för att starta kopiering.
!
Välj [Ja] med och bekräfta med ENTER.
!
Tryck 3 sekunder på RETURN, om du vill avbryta kopieringen.
I bildskärmen Create List, kan du visa inspelningens egenskaper eller skifta mellan VIDEO och Playlists.
!
Tryck SUB MENU.
Visa egenskaper
!
Bekräfta [Properties] med ENTER.
Other View
!
Välj [Other View] med och bekräfta med ENTER.
!
Bekräfta Playlists eller VIDEO med ENTER.
Med knapparna A och B kan du också skifta mellan VIDEO och Playlists.
Bearbeta flera element
Välj önskad titel med och tryck PAUSE . Nu bockas titeln för. Upprepa proceduren för att välja ytterligare titlar. Tryck igen på PAUSE , för att upphäva markeringen.
Page 39
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Copy
Cancel All
Copy Direction
1
VHS
Copy Mode
2
VHS-Video
Copy Time
3
Start Copying
Copy Direction
1
Copy Mode
2
Copy Time
3
Source
DVD
SP
Destination
Off
Select the copy direction.
Source
Destination
Press ENTER to change the setting.
Format
Recording Mode
Press ENTER to change the setting.
Time Setting
Press ENTER to change the setting.
Time Setting
Copy Time
Press ENTER to change the setting.
VHS
DVD
VHS
DVD
VHS-Video
SP
Off
On
2:00
Copy
Tidsförskjuten kopiering
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [Copy] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj önskat alternativ med .
VHS
S-VHS DVD-V
RAM VHS
-R
-RW (V)
-R DL
+R DL
+R
Cancel All
Samtliga inställningar raderas!
!
Välj [Yes] med och bekräfta med ENTER.
1 Copy Direction
!
Med väljer du [Source] och bekräftar med ENTER.
!
Välj VHS eller DVD med och bekräfta med ENTER. Målenheten hittas automatiskt.
!
Med kommer du tillbaka till [Copy Direction] och väljer med [Copy Mode].
2 Copy Mode
!
Med väljer du [Recording Mode] och bekräftar med ENTER.
!
Välj önskat inspelningsmodus [XP, SP, LP, EP eller FR] med och bekräfta med ENTER. Formatet registreras automatiskt.
!
Med kommer du tillbaka till [Copy Mode] och väljer med [Copy Time].
3 Copy Time
!
Med väljer du [Time Setting] och bekräftar med ENTER.
!
Välj [On] eller [Off] med och bekräfta med ENTER. [On]: Välj [Copy Time] med och bekräfta med ENTER. Med förändrar du tidsinställningen och bekräftar sedan med ENTER. [Off]: Med frånkopplad kopieringstid kopieras hela discen, såvida det finns tillräckligt med plats på målenheten.
!
Med kommer du tillbaka till [Copy Time] och väljer med [Start Copying].
Recording Mode FR och Time Setting [Off] Kopiering startar efter tillbakaspolning till kassettens början. Titlar skapas automatiskt för varje indexsignal.
+RW(V)
Start copying only.
Cannot play the disc on other DVD players.
Timer Recording does not work during this operation.
Copy & Finalize
Finalizing is to enable the disc to be played on other DVD players.
Copy Only
Start Copying
!
Tryck ENTER, för att starta kopiering.
!
Välj [Yes] med och bekräfta med ENTER.
-RW(V)
Finalisera
-R +R
-R DL
+R DL
Innan kopieringen pübörjas, kan du välja om discen ska finaliseras automatiskt efter avslutad kopiering.
!
Bekräfta [Copy Only] med ENTER, om discen bara ska kopieras.
!
Välj [Copy&Finalize] med och bekräfta med ENTER, om discen ska finaliseras efter kopiering. Finalisering kan ej avbrytas.
!
Tryck 3 sekunder på RETURN, om du vill avbryta kopieringen.
Även bildskärmsindikeringar spelas in vid kopieringen. Med en DVD-Video uppnås möjligtvis inte original bild- och ljudkvalitet.
39
Page 40
COPYING
DVD VHS
På apparatens frontpanel
COPYING
Copy
Do you want to finalize the disc after copying completes ?
Finalizing is to allow the disc to be played on other DVD players. The disc becomes play-only.
Press REC to start finalizing after copying completes.
Press PLAY to start copying only.
Press STOP to cancel copying.
COPYING (Kopiering)
Med en enda knapptryckning kan du kopiera innehållet på en kassett till en disc eller från en disc till en kassett.
COPYING för en disc startar med den första titeln och kopiering fortsätter tills discens slut. COPYING från VHS till DVD startar vid vald position och kopiering fortsätter till bandslut.
Om du startar COPYING från DVD till VHS under uppspelning, kopieras aktuell titel och alla efterföljande titlar fram till slutet av discen.
Kopiera från VHS till DVD
VHS
S-VHS
RAM
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
+RW
Lägg i en videokassett och en inspelningsbar disc.
!
Välj med DRIVE SELECT enheten VHS.
!
Sök för VHS önskad startposition på kassettten.
!
Välj med DRIVE SELECT enheten DVD.
!
Välj för DVD med REC MODE inspelningsmodus (XP, SP, LP, EP).
-RW(V)
RAM
!
Tryck på COPYING DVD för önskad kopieringsriktning.
Vid tvåkanalsljud väljer du önskad audio-kanal med AUDIO.
På apparatens display blinkar START.
!
Håll ca 3 sekunder COPYING DVD intryckt. Indikeringen START släcks och kopieringen startar.
!
För att avbryta COPYING, tryck på STOP eller under 3 sekunder RETURN.
-RW(V)
Finalisera
-R +R
-R DL
+R DL
Innan kopieringen påbörjas, kan du välja om discen ska finaliseras automatiskt efter avslutad kopiering.
!
Tryck PLAY, om discen bara ska kopieras.
!
Tryck REC, om discen ska finaliseras efter kopiering. Finalisering kan ej avbrytas.
!
Tryck STOP, för att avbryta kopieringen.
Kopiera från DVD till VHS
RAM
-RW(V)
-R +R
-RW(VR)
-R DL
+R DL
+RW
Lägg i en disc och en inspelningsbar videokassett.
!
Välj med DRIVE SELECT enheten VHS.
!
Sök för VHS önskad startposition på kassettten.
!
Välj för VHS med REC MODE önskat inspelningsmodus (SP, LP, EP; NTSC: SP, EP).
!
Välj med DRIVE SELECT enheten DVD.
-RW(V)
RAM
!
Tryck COPYING VHS för önskad kopieringsriktning.
Vid tvåkanalsljud väljer du önskad audio-kanal med AUDIO.
På apparatens display blinkar START.
!
Håll ca 3 sekunder COPYING VHS intryckt. Indikeringen START släcks och kopieringen startar.
!
För att avbryta COPYING, tryck på STOP eller under 3 sekunder RETURN.
VHS
40
Page 41
FUNCTIONSFUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
ShowView Record
ENTER
RETURN
Timer
Recording
3 Euros 11.03. SAT 14:00 16:00
Remain DVD 0:02 SP
Inp ut ShowView Number 0-9, and press ENTER.
Remain DVD 0:02 SP
VHS --:- - -- 12:40:46 24. 2. FRI
Name Date Start Stop Drive Mo de PDC
Pre ss ENTER to store the programme.
ENTER
RETURN
To Others
VHS --:- - -- 12:40:46 24. 2. FRI
DVD
Programme Name
Ü
Delete
ShowView Record
ShowView Record
Genom att ange ett ShowView-nummer visas datainformation om en utsändning som kanalen ställer till förfogande. Respektive koder finner du i tidskrifter och TV­programtidningar. Du kan programmera upptill 16 progam i månaden i förväg.
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Bekräfta [ShowView Record] med ENTER.
!
9
0
Number
Ange ShowView-numret med sifferknaparna. Med kan du radera en siffra.
!
Bekräfta ShowView-numret med ENTER.
Bildskärmen Timer Recording visas med datainformation som övertagits. Vid bristande eller ej korrekt övertagen datainformation se sida 34.
!
VPS
Off
SP
Tryck ENTER, för att spara programmet.
TM
är ett varumärke tillhörande Gemstar Development Corporation.
SHOWVIEW-systemet är tillverkat på licens från Gemstar Development Corporation.
41
Page 42
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Playlists
DVD-RAM
01
ZDF 6. 3. MON
--
Previous
ENTER RETURN
S
SUB MENU
Playlist View
--
Create
--
Page 01/01
Select
To Others
--
--
Next
Playlists
Denna funktion kan du använda för att redigera filmer/inspelningar som du gjort med en Recorder eller Camcorder. Du kan klippa ut oönskade scener (exv reklaminslag) eller förändra ordningsföljden. Du har även möjligheten att dela in dina inspelningar (titlar) i kapitel. Av dina favoritkapitel kan du skapa en uppspelningslista som de sedan kan bearbeta.
Source Title: Source Chapter:
Chapter 1
Chapter 1
of Title 2
Title 1
Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 3
of Title1
Chapter 4 of Title 1
Playlists
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
Chapter 2 of Title 2
Title 2
Chapter 1
of Title 1
Lägg i den inspelade discen. Har du aktiverat skrivskyddet måste du avaktivera detta.
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Playlists] med och bekräfta med ENTER.
Skapa en uppspelningslista
RAM
RAM
Du kan ställa samman en uppspelningslista av källtitlar såväl som av källkapitel.
!
Välj med den fria rutan [Create] och bekräfta med ENTER.
Create
Playlists
DVD-RAM
02 EUROSPORT 11. 3. SAT Motors
Source Title
01
02 03 04
Source Chapter
Playlists
DVD-RAM
Playlists
DVD-RAM
Source Title
Source Chapter
Chapters in Playlists
ENTER RETURN
Create Source Chap.
01
Create
02 EUROSPORT 11. 3. SAT Motors
01
02
002 003
001
001
001
002
S
SUB MENU
Create Chapter
---------
PLAY
03
---
Press RETURN to exit.
Page 01/01
Seite 001/001
---
Create
Exit
0:00.35
Page 01/01
04
Page 001/001
---
Page 001/001
---
1
Välja Source Title
!
Välj önskad källtitel med och tryck på SUB MENU.
!
Bekräfta [Create Chapter] med ENTER. Du kan infoga en fullständig källtitel med ENTER direkt i Chapters in Playlists.
Skapa Source Chapter
2
!
Välj kapitelavsnitt med ENTER. Kapitelavsnittens längd visas som tidsangivelse.
!
Stanna uppspelningen med PAUSE .
!
Sök med positionen för en exakt kapitelmarkering.
!
Välj [Exit] med och bekräfta med ENTER.
3
Infoga kapitel i uppspelninglistan
!
Skifta med från Source Title till Source Chapter.
!
Välj ett källkapitel, som du vill ta med i uppspelningslitan, med och bekräfta med ENTER.
!
Välj med den position där källkapitlet ska infogas i Chapters in Playlists och bekräfta med ENTER. När du infogar det första kapitlet går det inte att välja position. Upprepa steg 3 för att infoga ytterligare kapitel.
!
Med RETURN återvänder du till Playlist View.
Du kan även infoga en Source Title som kapitel i uppspelningslistan.
!
Välj en Source Title med och bekräfta med ENTER.
!
Välj med den position där Source Title ska infogas i Chapters in Playlists och bekräfta med ENTER.
42
Med PAUSE och SKIP kan du hoppa till början/slutet av en titel/kapitel. Du kan söka efter en markering med SKIP , SLOW/SEARCH , TIME SLIP, MANUAL SKIP eller . Med SKIP kan du hoppa mellan olika markeringar.
Page 43
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Delete Properties
Edit
Chapter View
Delete
Terra X
No. 03 Chapters 005
Delete
Delete playlists ?
SELECT ENTER
RETURN
Properties
Date 10.3.2006 FRI Total 1:15.35
To Others
Cancel
Playlists
Ropa upp menyn Playlists
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Playlists] med och bekräfta med ENTER.
-RW(VR)
Uppspelning
!
Välj en uppspelningslista med och starta uppspelning med ENTER.
Bearbeta
!
Välj en uppspelningslista med .
!
Tryck SUB MENU.
RAM
RAM
Delete
Om du utför denna fuktion, raderas uppspelningslistan kan inte återställas. Källtiteln bibehålls.
!
Bekräfta [Delete] med ENTER.
!
Välj [Delete] med och bekräfta med ENTER.
-RW(VR)
Properties
RAM
Här visas information om uppspelningslistan, t ex kapitel, datum och tid.
!
Välj [Properties] med och bekräfta med ENTER.
Delete Properties
Edit
Chapter View
Playlists
DVD-RAM
01
ENTER
Change Thumbnail
PLAY
Change
Start play and select the image
--:--.--
of a thumbnail.
RETURN
Create Copy Enter Name Change Thumbnail
Change
Exit
0:00.02
Bearbeta uppspelningslistor i SUB MENU.
!
Välj [Edit] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj önskat alternativ i undermenyn.
RAM
Create
Se avsnittet Skapa en uppspelningslista.
Copy
!
Välj [Copy] med och bekräfta med ENTER.
Enter Name
Här kan du ändra eller enge en titel för programmet. Om du skriver in ett långt namn, visas bara en del av namnet.
Change Thumbnail
Du kan använda ett valfritt ställe i en titel som förhandsvisningsbild i Playlist View.
!
Tryck PLAY , för att starta uppspelningen.
!
Bekräfta [Change] med ENTER på den plats där bilden visas som ska bli ny förhandsvisningsbild. Nu visas vald förhandsvisningsbild.
!
Bekräfta [Exit] med ENTER. Vald bild infogas nu i Playlist View.
Med PAUSE och SKIP kan du hoppa till början/slutet av en titel/kapitel. Du kan söka efter en markering med SKIP , SLOW/SEARCH , TIME SLIP, MANUAL SKIP eller . Med SKIP kan du hoppa mellan olika markeringar.
Bearbeta flera element
Välj önskad titel med och tryck PAUSE . Nu bockas titeln för. Upprepa proceduren för att välja ytterligare titlar. Tryck igen på PAUSE , för att upphäva markeringen.
27
99
43
Page 44
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Delete Properties
Edit
Chapter View
Playlists
DVD-RAM
02 11. 3. SAT 3:27
001
Playlists
DVD-RAM
Source Title
Source Chapter
001
Chapters in Playlist
002 004
3:27.01
Add Chapter
02 EUROSPORT 11. 3. SAT Motors
01
02 03
--- ---
Chapter View
0:01.30
To Others
Add Chapter Move Chapter Create Chapter Combine Chapters Delete Chapter
Playlist View
003
0:01.45
0:03.10
---
---------
Page 01/01
04
Page 001/001
---
------
---
Page 001/001
---
Playlists
Bearbeta kapitel i SUB MENU
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Playlists] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj en uppspelningslista i Playlist View med .
!
Tryck SUB MENU.
!
Välj [Chapter View] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj önskat kapitel med och tryck igen på SUB MENU.
!
Välj önskat alternativ i undermenyn med och bekräfta med ENTER.
Add Chapter
Du kan skapa ett nytt kapitel från Source Title.
!
Välj en Source Title med och tryck .
!
Välj en Source Chapter med och bekräfta med ENTER. Med kan du avbryta proceduren.
!
Välj positionen där kapitlet ska infogas med och bekräfta med ENTER.
!
För att infoga ytterligare kapitel upprepar du proceduren. Välj ytterligare källtitlar med .
!
Med RETURN lämnar du menyn.
RAM
Playlists
DVD-RAM
01
Selected Chapter
Combine
Create Chapter
Combine Chapters
001
Combine chapters.
PLAY
Following Chapter
002
Cancel
Create
Exit
0:00.35
Move Chapter
!
Välj position med dit kapitlet ska flyttas och bekräfta med ENTER.
Create Chapter
Du kan dela in en titel i kapitel. Fastlägg punkterna där ett nytt kapitel ska börja. Kapitelna kan du senare under uppspelning välja direkt med SKIP .
!
Tryck ENTER vid det ställe där du vill skapa ett nytt kapitel. Upprepa detta steg för att skapa kapitel på andra ställen.
!
Välj [Exit] med och bekräfta med ENTER. Ett kort avsnitt av inspelningen direkt före delningspunkten kan förloras.
Combine Chapters
!
Välj [Combine] med och bekräfta med ENTER. Valt kapitel fogas nu samman med nästa kapitel.
Delete Chapter
!
Välj [Delete] med och bekräfta med ENTER. Den ursprungliga titeln raderas inte genom att kapitlet tas bort.
Playlist View: Tillbaka till Playlist View.
44
Med PAUSE och SKIP kan du hoppa till början/slutet av en titel/kapitel. Du kan söka efter en markering med SKIP , SLOW/SEARCH , TIME SLIP, MANUAL SKIP eller . Med SKIP kan du hoppa mellan olika markeringar.
Bearbeta flera element
Välj önskad titel med och tryck PAUSE . Nu bockas titeln för. Upprepa proceduren för att välja ytterligare titlar. Tryck igen på PAUSE , för att upphäva markeringen.
Page 45
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
Flexible Rec
Record in FR mode.
Maximum rec. time
Set rec. time
Start
SELECT
To Others
7 Hour 51 Min. 7 Hour 51 Min.
Cancel
RETURN
Vid start av en Timer-inspelning avbryts inspelning i FR-modus.
FUNCTIONS
DV Auto Rec
Model of DV
Remain
Start DV automatic recording ?
Rec
SELECT
ENTER
To Others
Panasonic NV-DX100
3:50 (LP)
Cancel
RETURN
Med DVD-RAM visas på bildskärmen efter anslutning DV Auto Rec.
!
Välj [Rec to DVD] med och bekräfta med ENTER.
!
Bekräfta [Rec] med ENTER. Inspelning startas.
DV Auto Rec
DV unit is connected. Record from the DV unit ?
Flexible Rec
Flexibelt inspelningsmodus (FR)
Apparaten beräknar bästa möjliga inspelningskvalitet mellan XP och EP. Den anpassas till tillgänglig plats på discen. Denna funktion är ej möjlig under en EXT LINK-inspelning.
!
Välj kanal med CH eller med sifferknapparna.
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Flexible Rec] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj med [Hour] eller [Min.] och ändra inspelningstiden med .
!
Gå tillbaka till [Set rec. time] med .
!
Välj [Start] med , och bekräfta med ENTER. Inspelning startas.
!
Tryck STOP , för att avbryta inspelningen före avslutad inspelning. I PAUSE-modus kan kanal och inspelningsmodus inte växlas.
Visa tillgänglig inspelningstid
!
Tryck upprepat på STATUS.
DV Auto Rec
Spela in via DV-ingången
RAM
-RW(V)
-R +R
Det går inte att kopiera från DV IN till en VHS-kassett. Programmen (t ex från en digital videoapparat) spelas in som titlar.
RAM
Vid varje bildavbrott skapas ett kapitel och en uppspelningslista. Stäng av denna apparat och DV-apparaten (t ex en digital Camcorder), innan du ansluter den till DV-ingången. Om du har inställningen VHS-enhet, väljer du med DRIVE SELECT enheten DVD.
!
Välj i Setup-menyn under Audio Mode for DV Input [Stereo 1/2] eller [Mix].
!
Sätt DV-apparaten i paus-läge vid önskad startposition.
!
Tryck REC MODE för att välja inspelningsmodus SP, LP, EP, XP.
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [DV Auto Rec] med och bekräfta med ENTER.
!
Bekräfta [Rec] med ENTER. Inspelning startas.
!
Hänvisningen om avslutad inspelning bekräftar du med ENTER.
!
För att avbryta inspelningen, tryck STOP . Hänvisningen om avbruten inspelning bekräftar du med ENTER eller RETURN.
+RW
49
Rec to DVD
SELECT
ENTER
DVD-RAM
DV AUTO REC
DV
L R
RETURN
Cancel
Manuell inspelning via DV-ingången
!
Starta uppspelning på den externa DV-apparaten.
!
Tryck Paus vid önskad startposition.
!
Välj DV-kanal med INPUT SELECT.
!
Välj inspelningsmodus med REC MODE.
!
!
!
!
Tryck REC på din DVD Recorder. Starta uppspelning på den externa DV-apparaten. Med STOP stoppas inspelningen på din DVD Recorder. Stoppa uppspelning på DV-apparaten.
RAM
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
Inspelningen kan inte avbrytas med PAUSE .
Denna apparat kan inte styras med den anslutna DV-apparaten. DV-ingången på denna apparat är endast avsedd för DV-apparater. (Det går inte att exv ansluta en dator eller liknande.) Namnet på DV-apparaten anges möjligtvis inte korrekt. Vissa DV-apparater ger ingen felfri bild- eller ljudsignal. Information om datum och tid på bandet i DV-apparaten spelas inte in. Det går inte att samtidigt spela in och spela upp.
+RW
45
Page 46
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Setup
Tuning Disc Picture Sound Display Connection VHS Others
SELECT
ENTER
RETURN
Delete
Move
Add
A B C
Manual Tuning
CHANGE
ENTER
Manual
Auto-Setup Restart
Download from TV
Manual Tuning
Pos Name Ch
1 ARD 7
2 ZDF 4 3 RTL 12 4 SAT1 11 5 PRO7 95 6 - - - - - - - ­ 7 - - - - - - - ­ 8 - - - - - - - ­ 9 - - - - - - - ­10 - - - - - - - -
RETURN
0
9
- -
RETURN : le ave ENTER : st ore
TAB
SELECT
ENTER
Pos Name Ch
11 - - - - - - - ­ 12 - - - - - - - ­ 13 - - - - - - - ­ 14 - - - - - - - ­ 15 - - - - - - - ­ 16 - - - - - - - ­ 17 - - - - - - - ­ 18 - - - - - - - ­ 19 - - - - - - - ­ 20 - - - - - - - -
Pos Name Channel Fine Tuning Video System Mono
TV Guide Title Page
To Others
RETURN
1
ARD
21
Auto
Auto Off
301
301
Setup
Översikt menyn Setup
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Setup] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj önskad undermeny med och gå till inställningar med .
!
Välj önskad inställning med och bekräfta med ENTER.
!
Välj önskat alternativ med och bekräfta detta med ENTER. Följ menyanvisningarna. Apparaten sparar dina inställningar.
!
Tryck upprepat på RETURN, för att lämna menyerna.
Tuning
Manual
Ange en ny TV-kanal
!
Välj en ledig programplats med och bekräfta med ENTER.
!
Ange kanalen med eller .
!
Kanalinställning startas. Vänta ett par ögonblick tills önskad kanal har ställts in och
9
0
bekräfta sedan inställningarna med ENTER. Bildstörningar kan eventuellt minimeras med Fine Tuning.
Möjligheter för inställning av kanaler
Pos
Name
Channel Fine Tuning Video System
Mono
Title Page
[1-99]
[A-Z, 0-9, -, +, ]
*
[1-99] [Auto] [Man.] [Man.]
. [Auto] [PAL] [SECAM]
[On] [Off]
[100-899]
Kanalens position i kanaltabellen.
ENTER ENTER
Inställning av kanalens namn. Inställning av kanalen.
ENTER
Fininställning vid bildstörningar.
ENTER
Inställning av TV-systemet.
ENTER
Omkoppling från stereo till mono.
ENTER
Val av videotextsida varifrån
ENTER
programinformationen fås.
ENTER
46
Manual Tuning
CHANGE
ENTER
RETURN
RETURN : le ave ENTER : st ore
Pos Name Channel Fine Tuning Video System
Mono
TV Guide Title Page
ARD
Auto
Auto Off
301 301
1
7
Ändra TV-kanalens namn
!
Välj TV-kanalens namn med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Name] med och position med . Markören placeras på första bokstaven RD.
!
Ändra bokstav med .
!
Välj nästa bokstav med , AD.
!
Tryck ENTER. Det nya namnet sparas i kanaltabellen.
A
R
Ta bort TV-kanaler
!
Välj den TV-kanal som du vill ta bort med .
!
Tryck på knapp A, för att ta bort kanalen. Inställningarna för programplatsen tas nu bort.
Infoga en fri programplats Om kanaltabellen inte skapades med Q Link eller någon annan liknande funktion.
!
Välj med den programplats, där en fri programplats ska skapas före.
!
Tryck på knapp B. En fri programplats infogas.
Flytta en TV-kanal Om kanaltabellen inte skapades med Q Link eller någon annan liknande funktion.
!
Välj med den TV-kanal som du vill flytta på.
!
Tryck på knapp C.
!
Välj en ny position med och bekräfta med ENTER.
Page 47
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Auto-Setup Restart
Warning--all stored tuning data will be lost ! Do you want to proceed ?
Yes
Download from TV
Warning--all currently stored stations will be replaced by new ones !!
Yes
Setup
Tuning Disc Picture Sound Display Connection
VHS Others
Settings for Playback
Ratings
DVD-Audio Video mode Playback
Soundtrack Subtitle Menus
SELECT
ENTER
To Others
No
No
RETURN
Level 8
Off
English
Automatic
English
Setup
Tuning
Auto-Setup Restart
Auto-Setup Restart
!
Välj [Yes] med och bekräfta med ENTER. Sökningen startas.
!
För att avbryta proceduren, välj [No] med och bekräfta med ENTER eller tryck RETURN.
!
För att avsluta sökningen innan den är klar, tryck RETURN.
Tuning
Download from TV
Download from TV (med Q Link eller liknande funktioner)
!
Välj [Yes] med och bekräfta med ENTER. Överföringen av datinformation startas.
!
För att avbryta proceduren, välj [No] med och bekräfta med ENTER eller tryck RETURN.
!
För att avsluta dataöverföringen innan den är klar, tryck RETURN.
Disc
Ratings
Setting
ENTER
Option
[8] [1-7] [0]
Du kan inskränka uppspelning av DVD-Video efter inmatning av ett lösenord.
8 tillåter alla titlar. 1-7 Förbjuder uppspelning av DVD-Video med registrerade säkerhetsnivåer. 0 Spärrar alla titlar.
Ändra säkerhetsnivå
Unlock Recorder Change Password Change Level Temporary Unlock
Säkerhetsnivån bebehülls när du kopplar över till Standby eller öppnar skivfacket.
Tillbaka till nivå 8 Ändra lösenord Ändra frigivningsnivå Du kan frige uppspelning för en disc för en viss tid.
ENTER
ENTER
ENTER
DVD-Audio Video mode Playback
[On] [Off]
On: Du vill spela upp DVD-Videoinnehüll på en DVD-Audio. Byt disc eller koppla från apparaten så återställs inställningen till [Off].
DVD-V
Setup
Tuning
Settings for Recording
Recording time in EP mode
EP (8Hours)
Soundtrack Subtitle Menus
Välj språk för Soundtrack, Subtitle och disc-menyer. Ange språkkod för ett annat språk under [Other].
Disc Picture Sound Display Connection VHS
Others
Lista med språkcodes
Abkhasiska 6566 Burmanska 7789 Hindi 7273 Kroatiska 7282 Nepali 7869 Singalesiska 8373 Tonga 8479 Afar 6565 Danska 6865 Isländska 7383 Kurdiska 7585 Norska 7879 Skotsk-gaeliska 7168 Turkiska 8482 Afrikaans 6570 Engelska 6978 Indonesiska 7378 Laotiska 7679 Oriya 7982 Slovakiska 8375 Turkmeniska 8475 Albanska 8381 Esperanto 6979 Interlingua 7365 Latin 7665 Pashto 8083 Slovenska 8376 Twi 8487 Amhariska 6577 Estniska 6984 Iriska 7165 Lettiska 7686 Persiska 7065 Somali 8379 Tyska 6869 Arabiska 6582 Färöiska 7079 Italienska 7384 Lingala 7678 Polska 8076 Spanska 6983 Ukrainska 8575 Armeniska 7289 Fidjianska 7074 Japanska 7465 Litauiska 7684 Portugisiska 8084 Sundanesiska 8385 Ungerska 7285 Assami 6583 Finska 7073 Javanska 7487 Makedonska 7775 Punjabi 8065 Svenska 8386 Urdu 8582 Aymara 6589 Franska 7082 Jiddisch 7473 Malagassiska 7771 Quechua 8185 Swahili 8387 Uzbekiska 8590 Azerbajdzjanska 6590 Frisiska 7089 Kambodjanska 7577 Malajiska 7783 Rätoromanska 8277 Tadzjikiska 8471 Vietnamesiska 8673 Basjkiriska 6665 Galiciska 7176 Kanaresiska 7578 Malayalam 7776 Rumänska 8279 Tagalog 8476 Vitryska 6669 Baskiska 6985 Georgiska 7565 Kashmiri 7583 Maltesiska 7784 Ryska 8285 Tamil 8465 Volapük 8679 Bengali 6678 Grekiska 6976 Katalanska 6765 Maori 7773 Samoanska 8377 Tatariska 8484 Walesiska 6789 Bhutanesiska 6890 Grönländska 7576 Kazakiska 7575 Marathi 7782 Sanskrit 8365 Telugu 8469 Wolof 8779 Bihari 6672 Guarani 7178 Kinesiska 9072 Moldaviska 7779 Serbiska 8382 Thailändska 8472 Xhosa 8872 Bretonska 6682 Gujarati 7185 Kirgisiska 7589 Mongoliska 7778 Serbokroatiska 8372 Tibetanska 6679 Yoruba 8979 Bulgariska 6671 Haussa 7265 Koreanska 7579 Nauriska 7865 Shona 8378 Tigrinja 8473 Zulu 9085
ENTER
Recording time in EP mode
Välj maximalt antal timmar för inspelning i läget EP mode.
EP ( 6 Hours ): Inspelningsbar tid på en 4.7 GB-Disc. EP (8 Hours ): Inspelningsbar tid på en 4,7 GB-Disc. Ljudkvaliteten försämras.
Hebreiska 7387 Korsikanska 6779 Nederländska 7876 Sindhi 8368 Tjeckiska 6783
[EP ( 6Hours )] [EP ( 8Hours )]
47
Page 48
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Setup
Tuning Disc
Picture
Sound Display Connection
VHS
Others
Comb Filter Still Mode
TAB
To Others
SELECT
RETURN
On
Automatic
Setup
Picture
Comb Filter
On: Bilden blir tydlig och får skarpa konturer. Inställningen står alltid på [On],
om du har valt [TV System - NTSC].
Off: Om bilden som ska spelas in flimrar.
Still Mode
Här kan du välja hur stillbilder ska visas.
Field: Välj denna funktion med inställningen [Automatic] om bilden är för ostadig. Frame: Välj denna funktion med inställningen [Automatic] om mindre text eller
linjestrukturer inte visas tydligt.
Bilden kan verka otydlig, men kvaliteten i helhet är mycket god. Helbilder är stillbilder som tillsammans ger en rörlig bild. En halvbild innehåller bara hälften av informationen i en helbild och har sämre bildkvalitet.
Setting
ENTER
[On] [Off]
[Automatic] [Field] [Frame]
Option
ENTER
48
Page 49
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
Setup
Tuning Disc Picture Sound Display Connection
VHS
Others
Setup
Tuning Disc Picture Sound Display Connection
VHS
Others
To Others
Dynamic Range Compression Bilingual Audio Selection
Digital Audio Output
Audio Mode for DV Input
TAB
SELECT
ENTER
Digital Audio Output
PCM Down Conversion
Dolby Digital
DTS
MPEG
Dolby Digital
SELECT
Bitstream
ENTER
RETURN
PCM
SELECT
ENTER
RETURN
RETURN
Off M 1
Stereo 1
Off Bitstream Bitstream
PCM
Setup
Sound
Setting
Dynamic Range Compression
ENTER
DVD-V
Option
[On] [Off] (Bara för Dolby Digital)
On: Ljudnivån höjs vid svagt ljud och sänks där ljudsignalen är hög. Dialoger hörs tydligt även vid svag ljudstyrka.
Bilingual Audio Selection
-RW(V)
+R
+R DL
-R
-R DL
+RW
[M 1] [M 2]
Vill du spela in utsändningar som sänds med tvåkanalsljud, kan du välja mellan originalspråk [M 1] eller ett annat språk som står till förfogande [M 2]. Om du kopierar från en extern källa eller från en bandposition, väljer du ljudspår på den andra apparaten.
Digital Audio Output
[PCM Down Conversion] [Dolby Digital] [DTS] [MPEG]
Välj respektive inställning om du har anslutit en extern apparat till DIGITAL AUDIO OUT på din DVD Recorders.
PCM Down Conversion
[On] [Off]
Välj ljudutgångsmodus vid en avsökningsfrekvens på 96 kHz eller 88,2 kHz. Signaler konverteras trots denna inställning till 48 kHz eller 44,1 kHz, om de har en avsökningsfrekvens på 96 kHz eller 88,2 kHz eller om discen har skrivskydd. On: Den anslutna apparaten kan inte bearbeta signaler med en avsökningsfrekvens på 96 kHz eller 88,2 kHz. Signalerna konverteras till 48 kHz eller 44,1 kHz. Off: Den anslutna apparaten kan bearbeta signaler med en avsökningsfrekvens på 96 kHz eller 88,2 kHz. Signalerna överförs med 96 kHz eller 88,2 kHz.
ENTER
Setup
Tuning Disc Picture Sound
Display
Connection VHS
Others
Language On-Screen Messages Grey Background
FL Display
SELECT
TAB
RETURN
English
Automatic
On
Bright
Dolby Digital, DTS, MPEG
[Bitstream] [PCM]
Bitstream: Den anslutna apparaten kan dekodera respektive signal. PCM: Om ansluten apparat inte kan dekodera respektive signal, måste inställningen
ändras till [PCM]. Annars kan på grund av starkt brus skador på hörsel eller högtalare uppkomma. Gör dessa inställningar allt efter vilket audiosystem du använder.
Audio Mode for DV Input
-R
-R DL
-RW(V)
+R DL
+R
[Stereo 1] [Stereo 2] [Mix]
+RW
Val av audiotyp vid kopiering via DV-ingången. Stereo 1: Originalljud; Stereo 2: Ljudsättning, Mix: Originalljud + ljudsättning
Display
Language
Setting
ENTER
Option
[English]
Välj menyspråk.
On-Screen Messages
[Automatic] [Off]
Automatic: Bildskärmsmeddelande visas på bildskärmen.
Grey Background
[On] [Off]
ENTER
On: En grå bakgrund visas om det inte finns någon TV-mottagning.
FL Display
[Bright] [Dim] [Automatic]
Dim: Förändra ljusstyrkan på apparatens display. Automatic: Under uppspelning är displayen mörk. Om en knapp trycks lyser den upp
igen. Om apparaten kopplas från släcks diaplyen.
49
Page 50
FUNCTIONS
DVD VHS
SELECT
ENTER
To Others
4:3 Off
PAL
Video
TAB
RETURN
FUNCTIONS
Setup
Tuning Disc
Picture Sound
Display
Connection VHS Others
TV Aspect Progressive TV System
AV1 Output
AV2 Settings
AV-Link-funktion
Omkoppling mellan TV-mottagning och signalen från DVD Recorder. Denna funktion är bara möjlig om utgången AV1 Output är inställd till [Video ( with component )] eller [RGB 2 ( without component )]. DVD Recorder-signal: Tryck ENTER + 0. På displayen visas DVD. TV-mottagning: Tryck knappkombinationen igen. På displayen visas nu TV.
Setup
Connection
TV Aspect
Setting
ENTER
[16:9] [4:3] [Letterbox]
Option
Välj det bildformat som motsvarar din TV-apparats bildformat. Program i format16:9 spelas in i format 4:3. På RAM görs inspelning i format 16:9.
Letterbox: Svarta balkar visas i övre och undre bildrand.
Progressive
[On] [Off]
On: Med COMPONENT VIDEO OUT avges en signal i helbildskvalitet.
TV System
[PAL] [NTSC]
PAL : Du ansluter apparaten till en PAL- eller multisystem-TV-apparat. Program, som spelats in med NTSC, återges som PAL60. NTSC: Du ansluter apparaten till en NTSC-TV-apparat. Program, som spelats in med NTSC, återges som NTSC.
[Video ( with component )]
AV1 Output
[RGB 1 ( without component )] [RGB 2 ( without component )]
Video ( with component ): Standardinställning
RGB 1 ( without component ): RGB-utgången kan alltid användas när denna apparat
är aktiv.
RGB 2 ( without component ):
RGB-utgången kan bara användas vid uppspelning eller visning på bildskärmen. Är RGB 1 eller 2 vald, finns det ingen signal på COMPONENT VIDEO OUT.
ENTER
Setup
Tuning Disc Picture Sound
Display
Connection VHS Others
AV2 Settings
AV2 Input
AV2 Connection Ext Link
SELECT
ENTER
SELECT
ENTER
Video
S Video
RETURN
Ext Link 2
AV2 Input
RETURN
Video
Ext
AV2 Settings
AV2 Input
AV2 Connection
Genomför inställningarna i nedanstående undermenyer för den anslutna apparaten.
Ext Link
AV2 Input
[Video] [S Video]
Video, S Video: Ingången kopplas till vald signal.
AV2 Connection
[Decoder] [Ext]
Decoder: Vid anslutning av en decoder. Ext: Vid anslutning av en satellitreceiver.
Ext Link
[Ext Link 1] [Ext Link 2]
Ext Link 1: För digitalmottagare, som sänder en speciell styrsignal för inspelning,
t ex mottagaren F.U.N. (TU-DSF41)
Ext Link 2: Extern inspelningsstyrning för sattellit- eller digitalmottagare (videosignal).
50
Page 51
FUNCTIONS
DVD VHS
FUNCTIONS
SETUP
Setup
Sendertabelle
Tuning Disc
Disc Video
Picture Audio
Sound Display
Display Anschluss
Connection
VHS
VHS
Sonstige
Others
Setup
Tuning Disc Picture Sound Display
Connection VHS
Others
Bandlänge
Tape Length
Wiedergabe-System
Playback Colour System SQPB
SQPB
SELECT
SELECT
TAB
TAB
RETURN
RETURN
Remote Control Clock Power Save
Quick Start DivX Registration Initialize
SELECT
TAB
RETURN
To Others
Auto(E-240)
Auto (E-240)
Automatisch
Automatic
Automatisch
Automatic
DVD 1
Off On
Setup
ENTER
SoVHS
VHS
Tape Length
Einstellung
Setting
ENTER
Option
Option
[Auto (E-240)] [E-195] [E-260] [E-300]
Inställning av bandlängd på en använd kassett.
Playback Colour System
[Automatic] [PAL] [MESECAM]
Automatic: Skiljer på PAL och MESECAM. PAL : Om PAL-systemet används. MESECAM: Om MESECAM-systemet används.
SQPB
[Automatic] [On] [Off]
Automatic: Apparaten registrerar inspelningstypen. On: Återgivning av en S-VHS-kassett i nästan S-VHS-format. Off: För återgivning av inspelningar i VHS-format.
Others
Remote Control
Setting
ENTER
[DVD 1] [DVD 2] [DVD 3]
Option
Förändra Code för fjärrkontrollen, så du samtidig kan använda en annan Panasonic DVD apparat.
Clock
Ställ in tid och datum.
Power Save
[On] [Off]
6
ENTER
ENTER
ENTER
11
DivX Registration
DivX ( R ) Video on Demand
Your registration code is : 9X34TTKW To learn more visit www.divx.com/vod
ENTER
RETURN
On: Energisparfunktioner i Standby-modus. I strömsparläget kan visningsfältets ljusstyrka inte förändras. Inställningen Quick Start ställs till [Off]. Om du vill använda en extern apparat via scartkontakten AV2, måste din DVD Recorder kopplas ur Standby-modus.
Off: Visningsfältets ljusstyrka kan förändras.
Quick Start
[On] [Off]
On: Apparaten är redo ca 1 sekunder efter att Standby-modus har urkopplats. I Standby-modus är strömförbrukningen högre och Power Save ställt till [Off].
DivX Registration
För att kunna spela upp köpta eller utlånade DivX-filer på denna apparat krävsapparatens individuella registreringskod. Denna kod visas här. Vänligen notera koden.
Initialize
[Shipping Condition] [Default Settings]
Shipping Condition: Alla inställningar, förutom säkerhetsnivåerna med tillhörande lösenord samt tidsinställningar, återställs till standardinställningarna.
Default Settings: Alla inställningar, förutom programmerade kanaler, tids-, lands-, språk och discspråkinställningar, säkerhetsnivåerna med lösenord och koden för fjärrkontrollen återställs till standardinställningarna vid leveransen från fabriken.
51
Page 52
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
DVD Management
DVD-RAM
SELECT ENTER
Titles 1 Remain 0:59(LP) Used 0:01
Disc Name
Disc Protection
Delete all titles
Format Disc
RETURN
Delete all titles
All titles and playlists will be deleted. Is it OK to start deleting all titles ?
Yes
To Others
No
DVD Management
Om du har aktiverat skrivskyddet så upphäver du detta nu.
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [DVD Management] med och bekräfta med ENTER.
!
Off
Välj önskad meny med och bekräfta med ENTER.
!
Med FUNCTIONS kommer du tillbaka till menyn FUNCTIONS.
Disc Name
!
Ange ett namn. Namnet visas i fönstret DVD Management.
RAM
27
99
Det går inte att ge en disc ett namn efter att den blivit finaliserad.
Disc Protection
RAM
Med denna funktion kan du aktivera eller upphäva skrivskyddet.
!
Välj [Yes] med och bekräfta med ENTER. Disc Protection On: Hänglåset låses.
!
För att upphäva skrivskyddet väljer du [Yes] med och bekräftar med ENTER. Disc Protection Off: Hänglåset låses upp.
Delete all Titles
!
Bekräfta [Delete all Titles] med ENTER.
!
I nästa bildskärm väljer du [Yes] med och bekräftar med ENTER.
!
På säkerhetsfrågan väljer du [Start] med och bekräftar med ENTER.
RAM
Alla titlar och uppspelningslistor raderas och kan inte återställas. Discs eller titlar med skrivskydd kan inte raderas..
Format Disc
All contents will be deleted even if protected. Start formatting ?
Start
Cancel
Dra inte ut nätkontakten medan en disc formateras eller finaliseras.
Format Disc
RAM
-RW(V)
+RW
-RW(VR)
+R
+R DL
Gäller bara för nya discs
Vissa discs är inte formaterade. Du måste formatera discen innan den kan användas i denna apparat. Vid formateringen raderas all datainformation på discen. Tiden det tar för formateringen visas i menyn.
!
Välj [Yes] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Start] med och bekräfta med ENTER. Formatering startas. När den är avslutad visas ett meddelande.
!
Tryck ENTER.
!
Tryck RETURN, för att avbryta formateringen.
Formateringen kan avbrytas och startas på nytt. Vid formatering raderas all datainformation, även den som eventuellt har spelats in med denna apparat.
52
Page 53
FUNCTIONS
DVD
FUNCTIONS
DVD Management
SELECT ENTER
Titles 1 Remain 0:59(LP)
+R DL
Used 0:01 of the first layer
Disc Name
Auto-Play Select
Finalize
Close First Layer
RETURN
Finalize
Finalizing is necessary for compatible playback. It will take approximately 4 minutes. Finalize the disc ?
Yes
Close First Layer
The first layer will be non-recordable after this operation. It will take approximately 24 min. Close the first layer ?
To Others
No
Top Menu
DVD Management
Auto-Play Select
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
Före finalisering kan du välja om uppspelning av discen ska startas vid discens början eller om en discmeny först ska ropas upp.
!
Välj [Top Menu] eller [Title 1] med och bekräfta med ENTER. Om [Top Menu] väljs, visas först discmenyn. Om [Title 1] väljs, startas uppspelning vid discens början.
Finalize
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
Av en finaliserad disc skapas DVD-Videos i DVD-videoformat. De kan spelas upp i alla DVD Player som kan spela upp DVD-videoformat.
!
Välj [Yes] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Start] med och tryck ENTER. Finalisering startas. Efter den har avslutatas visas ett meddelande.
!
Tryck ENTER.
Du kan bara finalisera en DVD som har spelats in med denna apparat. På en DVD som redan har finaliserats gür det inte att göra några inspelningar. Det går att göra inspelningar på en finaliserad DVD-RW efter att den har formaterats på nytt.
-R DL
Close First Layer
+R DL
Inte förrän inspelning skett på den första Layer och den har finaliserats går det att göra inspelningar på den andra Layer.
!
För att stänga den första Layer väljer du [Yes] med och bekräftar med ENTER.
!
Välj [Start] med och bekräfta med ENTER.
+RW
DVD Management
+RW
SELECT ENTER
RETURN
Yes
Titles 1 Remain 0:59(LP) Used 0:01
Disc Name
Auto-Play Select
Create Top Menu
Format Disc
No
Top Menu
Create Top Menu
På en DVD+RW har du möjligheten att skapa en Top Menu. Denna skapade Top Menu kan användas vid uppspelning i en annan DVD-Player.
!
Välj [Create Top Menu] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj i följande meny [Yes] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Start] med och bekräfta med ENTER. En Top Menu skapas. Proceduren avslutas med meddelandet: Top Menu was created. Med ENTER kommer du tillbaka till DVD Management.
+RW
53
Page 54
Bild- ljudinställningar
DVD
DISPLAY-menyer innehåller information om discen eller apparaten. Med DVD-Video kan du använda upprepningsfunktionen, skifta textning och vinkel, vid DVD-återgivningen kan du ändra bild- och ljudinställningar. Allt efter vilket läge apparaten befinner sig i(uppspelning, STOP) finns det vissa positioner som inte kan väljas eller förändras.
DISPLAY
!
Tryck DISPLAY, för att ropa upp menyn.
B
!
Tryck igen på DISPLAY, för att lämna menyn.
Textning, ljudspår och vinkel kan endast väljas om de har spelats in på discen.
Disc
Play Picture
Sound
Other
Soundtrack Subtitle Audio channel
1 DEU
Digital 2/0ch
1 DEU
Off
L R
Med vissa discar går det bara att ropa upp dessa funktioner via discens meny. Vid återgivning av inspelningar av utsändningar i två språk visas "1+1 ch".
Disc
Option
Soundtrack
Subtitle
Setting
Tonspårspråk
Ton-egenskaper
[On] [Off]
Språk
DVD-A DVD-V
Välj ljud och språk.
RAM
-R DL
-RW(V)
+R
+R DL
-R
+RW
-RW(VR)
Discens ljudegenskaper visas. LPCM/PPCM/Dolby Digital, DTS och MPEG: Signaltyp
ch (kanal): antal kanaler, k (kHz): avsökningsfrekvens, b (bit): antal bits,
VCD
DivX
Välj ljudspårets nummer.
DVD-A DVD-V
Till- resp frånkoppling av textning, val av språk.
RAM
-R DL
-RW(V)
+R
+R DL
-R
+RW
-RW(VR)
Bara på discs med inställningen Subtitle On/Off. Inställningen Subtitle On/Off kan ej göras med denna apparat.
VCD
Till- resp frånkoppling av textning, val av textningens nummer
ENG: Engelska DAN: Danska THA : Thai FRA : Franska POR: Portugisiska POL : Polska DEU: Tyska RUS: Ryska CES : Tjeckiska ITA : Italienska JPN : Japanska SLK : Slovakiska ESP : Spanska CHI : Kinesiska HUN: Ungerska NLD : Holländska KOR: Koreanska FIN : Finska SVE : Svenska MAL: Malajiska * : Andra NOR: Norska VIE : Vietnamesika
* Andra: Ange respektive språkkod.
47
99
54
Audio Channel
Source select
Angle
Still Picture
PBC
L+R / L / R
[Automatic]
[Progressive]
[Interlace]
[Slide Show] [Page]
-RW(VR)
RAM
VCD
DivX
Omkoppling av ljud under uppspelning.
DivX
Apparaten registrerar om DivX-innehüllet har spelats in som hel- eller halvbild. Bilden kan verka suddig, men kvaliteten i helhet är mycket god. Innehåller bara hälften av informationen i en helbild (Interlace) och ger sämre bildkvalitet.
DVD-A DVD-V
Välja en annan vinkel.
DVD-A
Välja återgivningstyp för stillbilder. Återgivning enligt ordningsföljden på discen.
Val av stillbildsnummer och återgivning. RANDOM: Återgivning i slumpmässig ordningsföljd.
Tillbaka till standardsidan: Välj [Return] och tryck ENTER.
VCD
DivX
PBC indikerar, om meny-återgivningsstyrning är på eller av.
Page 55
Bild- och ljudinställningar
DVD
Play
Picture
Option
Repeat Play
Option
Playback NR
Progressive
Transfer.
Einstellung
[On] [Off]
Denna funktion kan bara användas om resterande återgivningstid visas.
VCD
CD
Track All Off
RAM
-R +R
-R DL
-RW(V)
+R DL
+RW
DVD-V
-RW(VR)
Title Chapter Off
MP3
DVD-A
Track Group Off
Under återgivning av en uppspelningslista (Playlists)
PL (Playlists) Off
Om video-CDn har en återgivningsstyrning, kan du i STOP-modus välja ett stycke med sifferknapparna.
Einstellung
[On] [Off]
[On] [Off]
Reducerar bildflimmer och bildstörningar.
Välj [On], för att aktivera helbild.
[Progressive - On] Välj respektive omvandlingsmetod för helbild.
PAL-utgångssignal
[Auto] Film- och videoinnehåll registreras och omvandlas. [Video] Om det uppträder störningar med inställningen [Auto]. [Film] Välj Video eller Film, om videoinnehåll får störningar med
inställningen Auto.
RAM
-RW(VR)
Sound
Other
Copy NR
Option
V.S.S.
Dialog Enhancer
Option
[Automatic] [On] [Off]
Einstellung
[Natural] [Emphasis] [Off]
[On] [Off]
Einstellung
NTSC-utgångssignal [Auto 1] Film- och videoinnehåll registreras och blir omvandlat.
[Auto 2] Filmer med olika bildfrekvenser omvandlas. [Video] Om innehållet med inställning [Auto 1] eller [Auto 2] får störningar.
Reducerat brus vid kopiering. Endast med AV1, AV2, AV3 eller DV. Bara för bildingång från en videokassett. Brusreduktion aktiveras för videoingången.
Ingångssignalen kan spelas in oförändrad.
RAM
-R DL
-RW(V)
+R
-R
+R DL
+RW
DVD-A DVD-V
-RW(VR)
Rumklangeffekt med 2 fronthögtalare. Endast med Dolby Digital med 2 eller flera kanaler. Koppla från V.S.S., om detta ger störningar. V.S.S. fungerar inte med inspelningar med tvåkanalsljud
RAM
-R DL
-RW(V)
+R
-R
+R DL
+RW
DVD-A DVD-V
-RW(VR)
DivX
Dolby Digital, endast med 3 eller flera kanaler, inklusive en Center­Channel. Ljudstyrkan är höjd så att dialoger kan höras bättre.
Position
[1 - 5]
OSD-indikeringens position på bildskärmen.
55
Page 56
Om du skulle behöva hjälp
KUNDTJÄNST
FELKOD
Felkoden H , U eller F visas.
Felkod U59
Om problem skulle uppkomma kan du försöka att lösa problemet med hjälp av nedanstående tabell. Om detta inte hjälper, ta då kontakt med din försäljare eller med kundtjänst.
Normala rotationsljud från discen, atmosfäriska störningar vid mottagning, bildstörningar vid programsökningen, begränsad mottagning av satellitprogram innebär inte att apparaten är defekt. Om det inte går att spela upp en disc på grund av dålig kvalitet bör du prova att spela upp en disc från Panasonic.
î
Apparaten har en funktionsstörning.
î
Siffrorna efter H, U eller F indikerar apparatens tillstånd.
!
Koppla apparaten med till Standby-läge. Om apparaten inte kopplas över till Standby-modus, håll intryckt ca
/ I
/ I
10 sekunder eller dra ur nätkontakten ur vägguttaget under ca en minut och anslut därefter igen.
!
Tryck på , för att slå på apparaten. Om felet inte har upphävts bör du ta
/ I
kontakt med kundtjänst och ange visad felkod.
î
Apparaten är het och har av säkerhetsskäl kopplats över till Standby.
î
Vänta ca 30 minuter tills meddelandet försvinner. Ställ apparaten på en plats med god ventilering. Blockera ej ventileringen på apparatens baksida..
Sida
Felkod U88
HARD ERR
Apparaten kopplas automatiskt till Standby.
FUNKTION
Ingen funktion möjlig.
Skivfacket öppnas ej.
î
Ett probelm har uppstått under inspelning eller under återgivning av en disc. Apparaten är inte defekt, utan genomför en återställningsprocess. Vänta tills felmeddelandet inte längre visas på displayen.
î
Ett fel föreligger i apparaten.
!
Koppla från apparaten och på igen. Om felet inte har försvunnit bör du ta kontakt med kundtjänst.
î
Möjligtvis har en av apparatens säkerhetsanordningar aktiverats.
!
Tryck på , för att slå på apparaten.
î
Kontrollera anslutningen till nätförsörjningen.
î
Apparaten befinner sig i Standby-läge för en Timer-programmering via en extern
/ I
apparat. På displayen visas EXT-L.
!
Tryck EXT LINK, för att frånkoppla beredställning för inspelning.
!
Stoppa signalöverföringen på den externa apparaten för att avbryta inspelningen.
!
Tryck EXT LINK, för att frånkoppla beredställning för inspelning.
î
Apparaten håller just på att spela in.
!
Håll samtidigt STOP och CH på apparaten intryckta under ca 5 sekunder när apparaten är frånkopplad. Kontakta din försäljare.
î
Om barnsäkringen är aktiv kan ovannämnda procedur ej genomföras.
!
Koppla från barnsäkringen.
36
6
56
Page 57
Om du skulle behöva hjälp
Sida
BILD
Ingen bild.
Bilden har störningar.
TV-mottagningen försämras när apparaten är ansluten.
TV:ns bildskärmsformat är felaktigt inställt.
Bilden flimrar.
Inga meddelanden på bildskärmen.
LJUD
Inget ljud. Förvrängt ljud. Svag ljudstyrka.
î
Kontrollera anslutningen till TV-apparaten, t ex AV1.
î
PROGRESSIVE-utgången är aktiverad, den anslutna TV-apparaten är emellertid inte kompatibel med Progressive.
!
Håll STOP och PLAY på apparaten intryckta samtidigt under längre än 5 sekunder. Funktionen kopplas om till halvbild (INTERLACE).
î
Inställningen [TV System] är ej korrekt för den disc som används.
!
Håll i STOP-modus STOP och OPEN/CLOSE på apparaten intryckta samtidigt, och under längre än 5 sekunder. Omkoppling sker från PAL till NTSC eller tvärtom.
î
Kontrollera antennanslutningen och antennens riktning.
î
Använd eventuellt en antennförstärkare.
î
Kontrollera inställningen [TV Aspect] i Setup-menyn Connection .
î
Korrigera bilden. Läs bruksanvisningen till TV-apparaten.
î
Ändra inställningen [On-Screen Messages] i Setup-menyn Display.
î
Kontrollera anslutningarna.
î
Om du har anslutit en förstärkare bör du kontrollera ingångsmodus.
î
Koppla från funktionen V.S.S., om det förekommer störningar.
10
14
14
50
50
49
13
55
Det är inte möjligt att höra önskad ljudtyp.
Ljudet kan inte ställas in vid stereo- eller NICAM-överföring.
FJÄRRKONTROLL
Inga fuktioner.
TV-apparaten låter sig inte manövreras.
INDIKERING
Displayen lyser bara svagt.
"0:00" blinkar på displayen.
!
Tryck AUDIO, för att välja önskad ljudtyp.
!
Ändra motsvarande inställning under Sound i Setup-menyn.
î
På vissa discs är det inte möjligt att ställa in ljudtyp.
î
Anslut externa apparater med audiokablar, även om du använder en digital anslutning.
î
Om du använder DVD-RAM kan du ändra ljudtyp.
î
En felaktig kod för fjärrkontrollen har valts.
î
Kontrollera batterierna.
î
Rikta fjärrkontrollen mot apparatens sensor.
î
Barnsäkringen är aktiverad.
î
En felaktig kod för fjärrkontrollen har valts.
î
Ändra i Setup-menyn Display inställningen [FL Display].
î
Ingen tid inställd. Ställ klockan i Setup-menyn Others [Clock].
49
13
6 5 6 6
6
49
11
57
Page 58
Om du skulle behöva hjälp
Sida
UPPSPELNING
Uppspelning startar ej.
DVD-Video spelas ej upp.
Ingen reaktion när jag trycker på PLAY .
En titel eller kapitel spelas ej upp efter att jag valt den.
Det går inte att välja ljudspår/textning eller de motsvarar inte språket som valts i Setup-menyn.
Det gür inte att ändra vinkel.
Du har glömt lösenordet till säkerhetsnivån.
î
Ingen disc eller videokassett ilagd.
î
Disc är smutsig eller har repor.
î
Du har lagt i en disc som inte kan spelas upp.
î
Du har lagt i en tom disc.
î
Vissa DVD-Videos kan inte spelas upp om säkerhetsnivån har ändrats.
î
visas på bildskärmen. Proceduren hindras av apparaten eller discen.
î
Barnsäkringen är aktiverad.
î
Vissa titlar och kapitel på DVD-Videos kan inte spelas upp om du har ändra säkerhetsnivån.
î
Det finns ingen textning på discen eller den är ej påkopplad.
î
Språken finns ej inspelade på discen.
î
Eventuellt måste du använda disc-menyn för att välja språk.
î
Vinkeln kan bara ändras för scener som har spelats in med olika vinklar.
!
Välj enheten DVD och håll med skivfacket öppet samtidigt
REC och PLAY på apparaten intryckta under minst 5 sekunder.
16
47
18
6
47
47
54 18
54
INSPELNING
Inspelning ej möjlig.
En del eller alla inspelade
program är borta.
Timer Recording fungerar ej.
Timer Recording kan inte avbrytas.
î
Videokassetten har skrivskydd.
î
Kontrollera om det går att spela in på den disc som du använder.
î
Disc ej formaterad. Formatera discen.
î
Skrivskyddsanordningen på Cartridgen visar "PROTECT". Lossa skrivskyddet.
î
Upphäv skrivskyddet i menyn DVD Management.
î
Materialet som du vill spela in har ett kopieringsskydd. För vissa program är antalet kopieringar begränsat.
î
Det går inte att spela in på discs som innehåller PAL- och NTSC-signaler.
î
Om under inspelning eller bearbetning nätförsörjningen bortfaller eller om nätkontakten dras ut, kan programmet förloras eller discen ta skada. Formatera discen igen eller använd en ny disc.
î
Timer-programmering är felaktig, olika Timer-program kolliderar. Korrigera programmeringen.
î
Kontrollera tidsinställningen.
!
Vid en EXT LINK-styrd inspelning via en extern apparat, tryck EXT LINK. Visning av EXT-L försvinner.
î
Om du vill avbryta en ej avslutad inspelning ska du stoppa signalöverföringen på den externa apparaten. Tryck EXT LINK, för att koppla från beredställning för inspelning.
22
52
52
23
52
35
51
36
EXTERN INGÅNG
Video eller audio från extern apparat spela ej in.
58
î
Den externa apparaten är inte korrekt ansluten.
î
Felaktig ingångskanal AV2, AV3 eller DV IN har valts.
12 13
Page 59
Tekniska data
Nätspänning: AC 220V-240V 50 Hz
Mått: ca 430 mm (B) x 84 mm (H) x 351 mm (T) Vikt: ca 5,4 kg
Effektförbrukning: 26 W (ca 2 W i energisparläge)
Dritftemperatur: 5°C - 40°C Driftfuktighet: 35% - 80% RH (ingen kondensation)
Inspelningsformat DVD-RAM: DVD-video-inspelningsformat
Inspelningsdiscs DVD-RAM: ver.2.0, ver.2.1 /3-fald rev.1.0, Avspelbara Discs ver.2.2 /5-fald rev.2.0
End. avspelbara Discs DVD-Video, DVD-Audio, CD-Audio (CD-DA), Video-CD,
LASER-Specifikation LASER-produkt i klass 1
Våglängd: 662 nm för DVD, 780 nm för CD Laserstyrka: Ingen farlig strålning på grund av säkerhetsanordning.
Norsk: Bølgelengde: 662 nm (DVD), 780 nm (CD)
Optisk pick-up: System med 1 lins, 2 integrationsenheter Andra Regionalcode: 2 DV Ingång IEEE 1394 Standard (4 pin) TV-System 625/50: PAL / SECAM (bara ingång) 525/60: NTSC
Videogränssnitt Ingång Ingångsimpedans: 75 Ohm.
AV1 SCART Video: 1 Vs-s AV2 SCART Video: 1 Vs-s, Y: 1 Vs-s C: 0.3 Vs-s (PAL-Burst), AV3 VIDEO Video: 1 Vs-s AV3 S VIDEO Y: 1 Vs-s, C: 0,3 Vs-s (PAL-Burst) Utgång Vid 75 Ohm avslutn. AV1 SCART Video: 1 Vs-s; RGB: 0,7 Vs-s (625/50), (Bara DVD) AV2 SCART Video: 1 Vs-s VIDEO Video: 1 Vs-s S VIDEO Y: 1 Vs-s, C: 0,3 Vs-s (PAL-Burst) COMPONENT VIDEO OUT Y: 1 Vs-s, P : 0,7 Vs-s, P : 0,7 Vs-s, (PAL: 625I/625p, NTSC: 525I/525p)
Audiogränssnitt Inspelningssystem: Dolby Digital 2ch Ingång Ingångsimpedans: mer än 10 kOhm.
AV1 SCART Standard: 0,5 Vrms, utnivå: 2 Vrms vid 1 kHz AV2 SCART Standard: 0,5 Vrms, utnivå: 2 Vrms vid 1 kHz AV3 AUDIO Standard: 0,5 Vrms, utnivå: 2 Vrms vid 1 kHz Utgång Utgångsimpedansen för varje utgång är mindre
AV1 SCART Standard: 0,5 Vrms, utnivå: 2 Vrms vid 1 kHz AV2 SCART Standard: 0,5 Vrms, utnivå: 2 Vrms vid 1 kHz AUDIO Standard: 0,5 Vrms, utnivå: 2 Vrms vid 1 kHzz OPTICAL Optisk anslutning (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG) Tuner En integrerad tuner (gemensam för DVD och VCR) Tunersystem PAL-BGH, SECAM-BG Kanalområde VHF: CH E2-E12 A-H2 (Italien), UHF: CH 21-69
Inspelning snabbstart (Quick start: [On]) 1 sekunds snabbstart för inspelning på DVD-RAM (vid anslutning tillTV-apparaten med Scart, COMPONENT VIDEO, Video eller S-Video) (Inspelning på DVD-RAM startar efter ca en sekund utifrån Standby-modus, efter att Strömställare beredskapsläge och därefter REC trycks.
Hänvisning: Angivna värden för vikt och dimensioner är ungefära. Tekniska data kan ändras utan föregående tillkännagivande.
DVD-R: DVD-videoformat, MP3, JPEG, DivX DVD-R DL: DVD-videoformat
DVD-RW: DVD-videoformat, DVD-video-inspelningsformat
+R, +RW, +R DL
DVD-R: för General
ver.2.0, ver.2.0 /4-fald rev.1.0, ver.2.x /8-fald rev.3.0,
ver.2.x/16-fald rev.6.0 DVD-R DL: ver.3.0, ver.3.x/4-fald rev.1.0 DVD-RW: ver.1.1, ver.1.x /2-fald rev.1.0,
ver.1.x /4-fald rev.2.0, ver.1.x/6-fald rev.3.0 DVD+R: ver.1.0, ver.1.1, ver.1.2, ver.1.3 DVD+R DL: ver.1.0 DVD+RW ver.1.1, ver.1.2/4-fald
CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD, MP3/JPEG/DivX formaterade discs), SVCD som motsvarar IEC62107
Laserstyrke: Ingen farlig stråling sendes ut.
BR
än 1 kOhm.
CATV: S01-S05 (S1-S3), S1-S20 (M1-U10), S21-S41
Inspelningsformat VHS-videokassettsystem-standard med FM-audio
Video- och audiohuvud 4 roterande
Inspelningsmodus PAL/MESECAM: SP: 23,39 mm/s 240 Min. Inspelningstid LP: 11,7 mm/s 480 Min.
Videodata
Horisontell upplösning SP: mer än 240 rader Brusavstånd SP: mer än 43 dB, LP: mer än 40 dB,
Frekvensområde SP, LP: 0 ±2 dB vid 2 MHz (0 dB vid 0,1 MHz),
Audiodata
Dynamikomfång HiFi: mer än 90 dB (cinch) Frekvensområde HiFi: 20 Hz-20 kHz (0 ±3 dB)
Brusavstånd HiFi: mer än 65 dB
Cross Talk mer än 50 dB vid 1 kHz (HiFi) Wow and Flutter HiFi: mindre än 0,005 Wrms
TV-System PAL/SECAM: 625/50 NTSC: 525/60
DVD
VHS
(PAL, MESECAM, NTSC)
videohuvuden, 2 roterande Hi-Fi huvuden
1 fast huvud för no
NTSC: SP: 33,35 mm/s 168 Min.
EP: mer än 38 dB
EP: 0 ±3 dB vid 2 MHz (0 dB vid 0,1 MHz)
Normal: SP: 80 Hz-8 kHz (-1 ±5 dB)
Normal: SP: mer än 43 dB, LP, EP: mehr als 41 dB
Normal: SP: 0,2% max, LP, EP: 0,4% max
rmal audio
EP: 7,8 mm/s 720 Min.
EP: 11,12 mm/s 505 Min. (med E-240-kassetter)
LP: 80 Hz-5 kHz (0 ±5 dB) EP: 80 Hz-3 kHz (0 ±5 dB)
59
Page 60
Index
Sida Sida Sida
AC IN 9,10,11
Angle 54 Audio Channel (audiokanal) 20,54 Audio Mode for DV Input 49 Automatisk Finalisering 18 Automatisk SP/LP-omkoppling 34 Auto-Play 53 Auto-Setup Restart 47 AV1 Output 9,50 AV2 Connection 50 AV2 Input 50 AV-in NR 55 AV-Link 50
Barnsäkring 6 Batterier 5 Bilingual Audio Selection 49 Bitstream 49
Camcorder 13,45 Cartridge 17 Chapter (DIRECT NAVIGATOR) 30 Chapter (Playlists) 44 Code för Fjärrstyrning 6,51 Code för TV 6 Comb Filter 48 COMPONENT VIDEO OUT 9,14,50 Copy Direction 38,39 Copy Mode 38,39 Copy Time 39 COPYING 4,40 Country 11 CPRM 23 Create List 38
Date 11,51 Decoder 12,50 Default Setting 51 Delete (Chapter) 30,44 Delete (Partial) 29 Delete (Playlists) 43 Delete (Timer) 35 Delete (Title) 28,37,52 Delete (TV-kanal) 46 Dialog Enhancer 55 Digital Audio Output 49 Digitalaudio-ljusledarkabel Disc Name 27,52 Disc Protection (Cartridge) 17 Disc Protection (Disc) 52 Disc Protection (Recording) 29,37 Disc Protection (VHS) 22 Discs för inspelning 16,23 Discs för uppspelning 17 DivX 4,31 DivX Registration 51
-skivor
13
DivX Video-on-Demand 31,51 Dolby Digital 4,13,49,55 Double-Layer DVD/Dual Layer DVD 16 Download from TV 11,47 DTS 4,13,49 DV IN 13,45 DVD-Audio Video mode Playback 47 DVD-Video Inspelningsformat (VR) 16 DVD-Videoformat (V) 16
Dynamic Range Compression 49
Ext Link 36,50
Field 48
Finalize 16,39,40,53 Fine Tuning 46 FL Display 49 Flexibelt inspelningsmodus 45 Folder 32,33 Formatera 16,23,52 Frame 48
Grey Background 49
Initialize 51
Inspelningsmodus 24 Inspelningstid 23,24 Interlace 14
JET REW 21 JET SEARCH 21 JPEG 33
Language 49 Language codes 47 LASER 3 Layer 16,53 Letterbox 11,50 LPCM 54
Menus 47 MESECAM 51 Mono 46 MP3 4,32 MPEG 4,49,54
NTSC 23,25,50
On-Screen Messages 49
OPTICAL 9,13
PAL 23,50,51 PBC 54 PCM Down Conversion 49 Playback Colour System 51 Playback NR 55
Position 55 Power Save 11,51 Progressive 14,50,55
Q Link 10,46,47 Quick Start 51 Quick View 20
Ratings ( Temporary Unlock) 47 Ratings (Change Level) 47 Ratings (Change Password) 47 Ratings (Unlock Recorder) 47 Recording time in EP mode 23,47 Regionalkoder 17 Repeat Play 55 RGB 50
S VIDEO 9,11 S Video 50 Satellitmottagare 12,50 Set Top Box 12 Shipping Condition 51 ShowView 41 Skriva in text 27 Slide Show 54 Soundtrack 47,54 Source Chapter 42 Source select 54 Source Title 42 Spårlägesreglering 22 SQPB 22,51 Still Mode 48 Still Picture 54 Subtitle 47,54 Subtitle language 54
Tape Length 51 TIFF 33 Time 11,51 TIME SLIP 20 Title Page 46 Ton-egenskaper 54 Tonspårspråk 54 Top Menu 53 TRACKING/V-LOCK 22 Transfer. 55 TV Aspect 11,50 TV System 50 Tvåkanalsljud 25
V.S.S. 55 VHS Index Sökningssystem (VISS) 21 Video 50 Video System 46 VPS/PDC 34
RQTD0199_Z_sw_F13C06_0
Loading...