Panasonic DMR-ES35V User Manual [sv]

Bruksanvisning DVD Recorder
Modell-nr DMR-ES35V
TM
Läs noggrant och fullständigt igenom denna bruksanvisning, säkerhetsanvisningarna och hänvisningar rörande apparatens placering på sida 3 innan du ansluter apparaten, börjar använda den eller förändrar inställningar på den.
Innehållsförteckning
Sakerhetsanvisningar
Information om apparaten 4 Quick View (PLAY/x1.3) 20 Delete 35
Licensinformationen 4 Samtidig inspelning och uppspelning 20 Stop Recording 35
Innan du börjar
Medföljande tillbehör Sätta i batterierna
Fjärrstyrning Oändlig uppspelning
Framsidan 821 Indikleringar på displayen 8 21 Copy 38-39
Baksidan 9 21 Tidsförskjuten kopiering 39
Anslutningar 10-11 JET REW 21 COPYING 40
Anslutning med en 21-polig Scartkabel Sökningssystem (VISS) Kopiera från VHS till DVD Anslutning med Audio/Videokabel 10 S-VHS Quasi Playback (SQPB) 22 40 Anslutning med S VIDEO-kabel 11 Manuell spårlägesinställning 40
Inställningar 11 22 ShowView Record 41 Country 11 Skrivskyddade kassetter 22 ShowView Record 41 Auto-Setup Download from TV med Inställning av datum och tid TV 11 Före inspelningen 23 43
Aspect Ropa upp menyn Playlists
Externa apparater 12-14 23 44 Ansluta en Set Top Box eller satellitmottagare Ansluta en 12 Ansluta en analog förstärkare Ansluta en digital förstärkare Ansluta till AV3 (exv en Camcorder) Ansluta till DV IN
COMPONENT VIDEO OUT 14 Ansluta en TV-appparat till COMPONENT VIDEO­TV-bild med inställningen Progressive med tvåkanalsljud
STATUS-indikering 15
Decoder
Q Link 11 Playlists 42-44
-ingången
Bildskärmsinformation, Symboler 15 FUNCTIONS 26-53
Disc-format 16-17 Skriva in text 27 Discs för inspelning och uppspelning 16 Discs för uppspelning 17 DIRECT NAVIGATOR 28-30 Hantering av discs 17 28
Uppspelning (DVD) 18-20 Delete 28 Förberedelse Uppspelning Uppspelning av en vald titel Bearbeta titlar i SUB MENU Uppspelningen startar automatiskt 18 30 Välja program/titel för uppspelning 18 Finalising uppspelning Avbryta inspelningen uppspelning Avsluta uppspelningen uppspelning Spara en uppspelningsposition Uppspelning i slow motion Snabsökning Indelning av en inspelning i kapitel Hoppa över 19 34 MANUAL SKIP 19 Drive 34 Återgivning av enskilda bilder
, 18 Properties 28
19
3 TIME SLIP 20 Kontrollera eller förändra Timer-inställningar 35
Tidsförskjuten uppspelning 20 35
Växla audiokanal 20
5 Timer-inspelning via externa apparater 36 5 Uppspelning (VHS) 21-22 521Delete 37
Förberedelse Spela upp en videokassett
6-7 21 Properties 37
Avsluta uppspelningen Set up Protection/Cancel Protection Avbryta uppspelningen Uppspelning i slow motion Visning av enskilda bilder under uppspelning Bildsökning framåt/bakåt Snabb framåtspolning/tillbakaspolning
10 VHS Index 21 40
Automatisk spårlägesreglering 22 Hanntering av videokassetter
11 Rengöra videohuvudena 22
11 Inspelning 23-25 Skapa en uppspelningslista 42
Skrivskydd Bearbeta uppspelningslistor i SUB MENU Formatera Bearbeta kapitel i SUB MENU
12 För Inspelning 23
Inspelning 24 Flexible Rec 45 Avbryta en inspelning Flexibelt inspelningsmodus DVD-inspelning av TV-program
13
Växla inspelningsmodus
13
VHS-inspelning av TV-program Spela in via DV-ingången
13
Ange en tid för inspelningen Manuell inspelning via DV-ingången
13
DVD-uppspelning medan inspelning sker TV-direktinspelning Inspelning från en extern apparat
14
Val av ljudspår vid utsändningar Lista med språkcodes
14 25
Inspelning av utsändningar med tvåkanalsljud
Hänvisningar till menyerna 26
Översikt DIRECT NAVIGATOR Ropa upp menyn DIRECT NAVIGATOR
18 29
Bearbeta kapitel i SUB MENU
18 DivX- 31 19 MP3- 32 19 JPEG/TIFF- 33
19 Recording 34 19 Manuell programmering 34 19 VPS/PDC-Funktion 34
Automatisk SP/LP-omkoppling
19
,CPRM 23 43
Disc, 47
Timer Off/On
21 Radera titlar 37
21 37
21 Kopiera med kopieringslista 38
21
Finalisera Kopiera från DVD till VHS
24 (FR) 45 24 24 DV Auto Rec 45 24 45 25 45 25 25 Setup 46-51 25 Tuning 46-47
Picture 48 Sound 49
25
Display 49 Connection 50 AV-Link-funktion 50 VHS 51 Others 51
DVD Management 52-53 Disc Name 52
28
Disc Protection 52 Delete all Titles 52 Format Disc 52 Auto-Play Select 53 Finalize 53 Close First Layer 53 Create Top Menu 53
Bild- ljudinställningar 54-55
Om du skulle behöva hjälp 56-58
Tekniska data 59
Index
sista sidan
2
Sakerhetsanvisningar
Ställ upp apparaten vågrätt. Placera inga tunga föremål på apparaten.
Skydda apparaten för höga temperaturer och stora temperaturskillnader.
Skydda apparaten för vätskor. Skydda apparaten för fukt och damm.
På produktens baksida, se sidan 9.
På baksiden av produktet (Norsk).
Laitteen takaosa (Fin).
LUOKAN 1 LASERLAITE / KLASS 1 LASER APPARAT
Apparatens insida
Produktets innside (Norsk)
Tuotteen sisällä (Fin)
Spänning: Använd endast den spänning som står på apparaten. Strömkabelskyddz: Se till att du verkligen ansluter strömkabeln på rätt sätt. Använd
endast kablar som är absolut felfria. En felaktig anslutning resp en kabel som har tagit skada kan förorsaka en brand eller leda till elchock. Underhåll: Försök aldrig att själv reparera apparaten. Om du har ett problem som inte beskrivs i bruksanvisningenska du kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad kundservice.
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
VARNING!
!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
!
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
!
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
!
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
VARNING! OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Sikkerhetsinstrukser (Norsk)
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
ADVARSEL!
!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
!
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
!
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
!
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØ K ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
Dette apparatet kan under bruk fange opp høyfrekvente forstyrrelser forårsaket av en mobiltelefon som benyttes i nærheten. Hvis slik forstyrrende påvirkning konstateres, bør
mobiltelefonen benyttes på større avstand fra dette apparatet.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og støpslet må være lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå problemer.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och nätkontakten bör placeras så att den är lätt att nå ifall det skulle uppstå något problem.
Den här produktens modellnummer och serienummer finns på baksidan av enheten. Anteckna dem för framtida behov.
Model No. Serial No.
Turvallisuusohjeita (Finnish)
Norsk: Apparatet bør stilles opp i nærheten av stikkontakten på en slik måte at man uhindret får tilgang til nettpluggen hvis det skulle oppstå en feil.
Plasser apparatet horisontalt. Ikke plasser tunge gjenstander på apparatet.
Ikke utsett apparatet for høye temperaturer og temperatursvingninger.
Beskytt apparatet mot væske, fuktighet og støv.
Finnish: Laite tulisi sijoittaa verkkopistorasian lähelle siten, että verkkopistokkeeseen päästään häiriötapauksessa varmasti esteettömästi käsiksi.
Aseta laite vaakasuoraan. Älä aseta raskaita esineitä laitteen päälle.
Suojaa laite korkeiltalämpötiloilta ja lämpötilaheilahteluilta.
Suojaa laite nesteiltä, kosteudelta ja pölyltä.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
VAROITUS!
!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU­TAI TULIPALOVAARA.
!
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
!
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
!
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA
SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
Tämä tuotteen toimintaan saattaa tulla häiriöitä lähellä olevasta matkapuhelimesta. Mikäli matkapuhelimesta johtuvia häiriöitä ilmenee, siirrä matkapuhelin mahdollisimman kauas laitteesta jotta häiriöt poistuvat.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy olla sellaisessa asennossa, että siihen on helppo tarttua ongelman sattuessa.
3
Information om apparaten
DivX-kompatibel
DivX-filer datainformation på CD-R/CD-RW och DVD-R kan spelas upp.
Snabbstart
Efter att apparaten har kopplats på dröjer det bara ca en sekund tills du kan spela in på DVD-RAM.
COPYING
Med en enda knapptryckning kan du kopiera hela innehållet på en VHS-kassett till en Disc eller tvärtom.
DV-anslutning
Via anslutningen DV IN kan du direkt ansluta din digitala camcorder till denna apparat. Att kopiera över ditt filmmaterial går lätt och utan problem.
Licensinformationen
Denna produkt har ett upphovsmannarättsskydd vars teknologi är skyddad genom US-patent som innehavs av Macrovision Corporation och andra upphovsmannarätter. Användningen måste godkännas av Macrovision Corporation. Produkten är endast avsedd för privat bruk. Det är inte tillåtet att använda denna produkt som utgångspunkt för att själv bygga resp. tillverka liknande produkter.
Dolby Digital
Förfarande för att koda digitala signaler. Signalerna komprimeras kraftigt för att det ska vara möjligt att spela in stora datamängder. Tillverkad på licens av Dolby Laboratories. Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken från Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Sound-system som biografer i hela världen använder. "DTS" och "DTS 2.0 + Digital Surround" är varumärken från Digital Theater Systems, Inc.
MP3 eller MPEG 1 Audio Layer 3 är ett filkomprimeringsformat för Digital Audio. Med detta format kan man få extremt liten storlek på en fil, men även kvalitetsförluster. MPEG Audio Layer 3 dekoderingsteknologin är licenserad av Fraunhofer IIS och Thomson Multimedia.
-Om du ser den här symbolen-
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
4
Innan du börjar
Kära kund
Vi tackar för ditt förtroende att du har bestämt dig för denna högvärdiga produkt. Panasonic är ett av de ledande företagen på sektorn underhållningselektronik. Vi är säkra på att du kommer att vara nöjd med denna produkt på alla sätt.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
R6/LR6, AA
DVD/VHS
DRIVE
SELECT
1
4
7
RESET
SKIP/INDEX
STOP
TIME SLIP/ JET REW
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
S
DISPLAY
AUDIO
A
REC
REC MODE
TV
AV
2
5
8 9
0
PAUSE
C
/
G
O
R
P
ENTER
B
CH
TRACKING/V-LOCK
3
6
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW
H
E
C
K
CREATE
CHAPTER
C
EXT LINK
ShowView
MANUAL SKIP
Medföljande tillbehör
+
VOLUME
DELETE
PLAY
_
CH
FF
+
-
Fjärrkontroll
EUR7659YF0
Batterier
AA, UM3 eller R6
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
Bruksanvisning
Nätkabel
RJA0043-1C
Audio/Videokabel
K2KA6BA00003
RF koaxialkabel
K1TWACC00001
Garantikort
DVD/TV
Sätta i batterierna
Batteriernas livslängd är, beroende på hur mycket fjärrstyrningen används, ca. 1 år.
!
Använd aldrig gamla och nya batterier eller olika batterityper tillsammans.
!
Använd endast batterier som inte innehåller skadliga ämnen (som bly, kadmium, kvicksilver).
!
Använd inte uppladdningsbara batterier.
!
Om du inte använder fjärrstyrningen en längre tid bör du ta ur batterierna.
!
Se till att batterierna inte blir för varma och undvik kortslutning.
!
Byt omgående ut batterier som är förbrukade mot batterier av typen AA, UM3 eller R6
!
Beakta polerna + och - när du sätter i batterier
Batterierna, förpackningsmaterialet och gamla apparater kräver en avfallshantering enligt gällande föreskrifter. De får inte hanteras som vanliga hushållssopor.
5
Fjärrstyrning
Fjärrkontrollens signalsensor
7m
30°
30°
Rikta fjärrkontrollen mot apparatens sensorn. Undvik hinder som kan vara i vägen. Fjärrkontrollens maximala räckvidd är 7 m direkt framför apparaten. Se till att överföringsfönstret och sensorn på apparaten alltid hålls rena. Signalöverföringen kan påverkas vid direkt solljus eller genom reflektioner, t ex av glasdörrar på vitrinskåp.
Barnsäkring
Du kan spärra knapparna på apparaten och fjärrkontrollen.
!
Håll knapparna RETURN och ENTER intryckta tills [X HOLD] visas. Manövrering av apparaten är nu inte längre möjlig.
!
För att åter upphäva barnsäkringen utför du ovan beskrivna procedur tills [X HOLD] inte längre visas.
Betjäning av TV-apparaten
Ändra Code på fjärrkontrollen för att kunna manövrera din TV-apparat.
!
Tryck TV:apparatens AV- och PÅ-knapp och håll den intryckt.
!
Ange den tvåsiffriga Code för din TV.
Marke Code
Panasonic 01-04,45 AIWA 35 AKAI 27,30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10,15 BUSH 05,06 CURTIS 31 DESMET 05,31,33 DUAL 05,06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31
Marke Code
GOODMANS 05,06,31 GRUNDIG 09 HITACHI 22,23,31,40-42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17,39 LOEWE 07 METZ 28,31 MITSUBISHI 06,19,20 MIVAR 24 NEC 36
Marke Code
NOKIA 25-27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05,06 PHONOLA 31,33 PIONEER 38 PYE 05,06 RADIOLA 05,06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31,32,43 SANSUI 05,31,33
Marke Code
SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05,06,29-31 SELECO 06,25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05,06,33 SONY 08 TELEFUNKEN 10-14 THOMSON 10,15,44 TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05,06
Setup
Tuning Disc Picture Sound Display Connection
VHS
Others
Remote Control
Clock Power Save Quick Start
DivX Registration Initialize
Remote Control
TAB
SELECT
ENTER
RETURN
SELECT
DVD 1
DVD 2 DVD 3
DVD 1
Off
On
Vissa TV-modeller i listan (t ex äldre Panasonic-apparater) kan inte manövreras med fjärrkontrollen.
Omkoppling till AV-ingången pü din Panasonic-TV
!
Trck på AV. Varje gåüng du trycker pü knappen växlar inställningen mellan TV-mottagning och AV-ingången.
Ställa in fjärrkontrollen
Om du använder en annan Panasonic-apparat i samma rum, måste du förändra fjärrkontrollens inställning så att du kan manövrera apparaterna oberoende av varandra.
Ställa in fjärrkontrollen för denna apparat. Tryck på FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Setup] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Others] med , [Remote Control] och bekräfta med ENTER.
!
Med väljer du sedan [DVD 1, 2 eller 3] och bekräftar med ENTER.
Vald instälnling [DVD 1, 2 eller 3] tas över av fjärrkontrollen.
!
Håll ENTER intryckt och tryck samtidigt under minst två sekunder sifferknappen 1, 2 eller 3.
!
Med RETURN lämnar du menyn.
Om fjärrkontrollens inställning inte är samma som på apparaten visas [DVD 1, 2 eller 3] på apparatens display..
!
Håll ENTER intryckt och tryck samtidigt under minst två sekunder sifferknappen 1, 2 eller 3.
Om du vill manövrera två apparater oberoende av varandra med samma fjärrkontroll,müste du förändra inställningen på fjärrkontrollen.
6
Fjärrstyrning
DVD/VHS
Strömställare beredskapsläge/på
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge.
DRIVE SELECT
DRIVE SELECT
Val av enhet, DVD eller VHS.
Direkt inmatning med sifferknapparna
Val av kanal, titelnummer osv.
0
VCD JPEG JPEG
MP3
5
5:
0
0
5: 5:
5
0
0
0
5
15: 15: 15:
Ta bort en funktion.
RESET
VHS: = Nollställning av räkneverket.RESET
SKIP = Hoppa över kapitel, titlar
SKIP/INDEX
eller bilder.
VHS: = Sök efter början av en
INDEX
inspelning.
STOP
Avslutar inspelningen, uppspelningen.
VHS: Avslutar spolning. För att ta ut kassetten, tryck längre än 3 sekunder.
TV
DVD/VHS
TV
DRIVE
SELECT
AV
1
2
5
4
8 9
7
5
1
0
5
1
5
0
1
0
19
99
21
99
SUB MENU
0
RESET
SKIP/INDEX
STOP
PAUSE
TIME SLIP/ JET REW
G
O
R
P
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
ENTER
C
E
R
I
D
S
DISPLAY
AUDIO
A
B
REC
REC MODE
/
CH
TRACKING/V-LOCK
3
6
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW
MANUAL SKIP
H
C
E
C
K
CREATE
CHAPTER
C
EXT LINK
+
VOLUME
_
CH
ShowView
DELETE
FF
PLAY
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
+
-
CH
TRACKING/V-LOCK
CH
ShowView
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
REW
PAUSE
Koppla av och på TV-apparaten. Välja AV-ingüng på TV-apparaten.
AV
+
CH = Val av programplats på TV-apparaten.
VOLUME
VOLUME = Ljudstyrkereglering av TV-apparaten.
_
CH = Programvalknapp
+
VHS: = Optimering av
TRACKING/V-LOCK+/-
-
visad bild.
Meny ShowView Record
Ta bort en titel.
Omkopplingsknapp för AV-ingången mellan tuner, AV1, AV2, AV3 (Front) och DV IN.
SLOW = återgivning i slow motion. SEARCH = Sökning under uppspelning.
FF
VHS: = Snabbt tillbakaspolning
REW
= Snabbt framåtspolning utifrån STOP-modus.
FF
= Bildsökning bakåt
REW
= Bildsökning framåt under uppspelning.
FF
Avbryta en inspelning eller uppspelning.
VHS: Tryck längre än 2 sekunder för
uppspelning i slow motion.
22
99
41
99
19
99
21
99
19
99
21
99
PLAY
Startar uppspelningen.
RAM
: Du kan höja
DVD/TV
Quick View
hastigheten för uppspelning.
VHS:Uppspelning eller oändlig uppspelning.
Med knapparna DIRECT NAVIGATOR, PROG/CHECK och ShowView kan du också koppla på apparaten utifrån Standby-modus.
TIME SLIP/ JET REW
DVD: TIME SLIP = Här väljer du
tidslängden som ska hoppas över.
VHS: JET REW = Snabb tillbakaspolning
till kassettens början.
ENTER
Riktningsknappar för menystyrningen. Val av grupper eller titlar.
STANDBILD eller återgivning i slow motion.
SUB MENU
S
AUDIO
Ropa upp undermenyerna.
Val av ljudkanal/-spår.
A
A = Ta bort markerade sändare.
Menystyrning
DISPLAY
Bara DVD: Bild- och ljudinställningar.
B
B = Infoga sändare,
Menystyrning
CREATE
CHAPTER
Bara DVD: Indelning av en
C
inspelning i kapitel.
C = Flytta på markerade sändare.
20
99
21
99
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
H
C
/
E
G
C
K
O
R
P
R
ENTER
F
U
ENTER = Väljer eller sparar en inställning.
20
99
46
54
99
46
99
19
99
46
99
MANUAL SKIP
N
C
T
I
O
N
S
PROG/CHECK = Kontrollera eller ändra en
Bara för DVD: hoppa framåt 30 sekunder.
Timer-inspelning
DIRECT NAVIGATOR = Ropa uppTitle View.
FUNCTIONS = Ropa upp urvalsmenyerna.
RETURN
Tillbaka till föregående meny.
REC
Recording
REC MODE
Modusknapp för inspelning (XP, SP, LP, EP)
EXT LINK
Timer Recording med extern styrning av inspelningen.
Menystyrning
STATUS
Detaljerad information visas på bildskärmen.
15
99
DIRECT TV REC
TV-direktinspelning på DVD och VHS.
18
99
20
99
21
99
19
99
35
99
18
99
26
99
24
99
24
99
36
99
25
99
7
Framsidan
Kassettfack
VHS
2
9
1
Strömställare beredskapsläge/på : Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge. Denna apparat skiljs inte från strömnätet om den står på standby.
1
Strömställare beredskapsläge/på
5
Val av enhet VHS eller DVD
9
S VIDEO-ingång AV3
10
3 4
2
6
10
EJECT: Ta ut kassetten. OPEN/CLOSE: Öppnar och
stänger Discenheten.
STOP
AV3-Ingångsterminal
Display
3
7
11
Ext-L
2
Framåt eller tillbakaspolning
Bildsökning under uppspelning.
PLAY : Uppspelning
RAM
DV-ingång
5
Quick View
Skivfack
6 7 11 12
8
4
Programvalknapp
8
REC: Inspelning
12
COPYING
Kopiera
Indikleringar på displayen
Indikerar Timer-beredskap eller Timer-inspelning.
Ilagt medium indikeras.
REC
PLAY
Övriga meddelanden
PLEASE WAIT Var god vänta. DVD 1, 2, 3 Fel fjärrkontrollscode. SETUP Du befinner dig i Setup-menyn. READ Disc blir läst. No READ Disc kan inte läsas. FINAL DVD blir finaliserad. No CASSETTE Ingen kassett ilagd. No DISC Ingen Disc ilagd. PROTECT Disc är skrivskyddad. RETURN Avbryter aktuell funktion. JETREW Snabb tillbakaspolning av VHS-kassett sker. OFF0:30 Inspelningstiden är inställd till 30 minuter. REPEAT Oändlig uppspelning är inställd.
Inspelning sker på vald enhet. Blinkar strax före start av en Timer-inspelning.
Uppspelning sker från vald enhet.
XP, SP LP, EP
DVD VHS
EXT-L
START En funktion (kopiering) startas. COPY Kopiering sker. STOP En funktion är avslutad (kopiering). PROG FULL Samtliga 16 Timerprogramplatser är belagda. UNSUPPORT Discformat ej kompatibelt. UNFORMAT Disc är ej formaterad. X HOLD Barnsäkringen är aktiverad.
Felmeddelanden
Inspelningsmodus / Alla på: FR-modus flexibla inspelningar/Timer-inspelningar.
Vald enhet indikeras.
External-Link: En Timer-inspelning från en extern apparat genomförs.
Aktuell tid, räkneverk för inspelning/uppspelning, övriga meddelanden.
56
99
8
Baksidan
RF IN
AC IN
1
1
3
AUDIO OU T
5
AV2 (DECODER/EXT)
7
L
OPTICAL
AC IN~ = Strömförsörjning
R
OUT
AUDIO
3
2
VIDEO OUT
4
AV2(DECODER/EXT)
5
2
Kontakt för nätkabel.
L
4
Ljudutgång, höger/vänster kanal Videoutgång
R
AV2 (DECODER/EXT) = 21-polig scartkontat för anslutning av en extern apparat
S VIDEO OUT
S VIDEO-utgång
6
8
VIDEO OUT
AV1 (TV)
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
S VIDEO
AV 1 (TV)
6
7
OPTICAL
Digital ljudutgång
AV1 (TV) = 21-polig scarkontakt för anslutning av en TV-apparat
COMPONENT VIDEO OUT Y = Luminanssignal (ljustäthet)
P = Chrominanssignal (färgdifferens)
B
P = Chrominanssignal (färgdifferens)
R
Y
P
B
P
R
RF OUT
8
9
10
9
RF OUT
Antennutgång
10
RF IN
Antenningång
Utgångarna från 2, 3, 4, 7 och 8 tillhör moduler med digital signalbearbetning (DVD). Video- och audioutgångarna 5 och 6 tillhör moduler med digital (DVD) och analog (VHS) signalbearbetning. Båda utgångsgrupper används för analoga (VHS) och digitala (DVD) källor. Inskränkningar, t ex vid inspelning eller en Timer-styrd inspelning på DVD, gör att uppspelning från VHS endastär möjlig med utgångarna 5 och 6.
Med en vanlig bildrörs-TV rekommenderar vi att använda Scartkontakten. Med en RGB-kompatibel TV-apparat får du en RGB-videobild av hög kvalitet.
!
Om du vill andvända en Progressive-kompatibel LCD-/plasma-TV-apparat eller LCD projektor, kan du ansluta den till COMPONENT VIDEO OUT för att få en Progressive-videobild av hög kvalitet.
9
Anslutningar
AV1 21-poligt Scartuttag (TV)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
AC IN
AC IN~
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
Antenn
1
Anslutning med en 21-polig Scartkabel (medföljer ej)
Antennledning
RF IN
Antenningång
RF IN
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
VIDEO OUT
AV2(DECODER/EXT)
AV 1 (TV)
Y
P
B
OUT
S VIDEO
P
R
RF OUT
Antennutgång
RF OUT
För denna optimala anslutning krävs en fullständigt belagd 21-polig Scartkabel.
Frånskilj alla apparater från strömförsörjningen.
1 Anslut antennen till RF IN (Antenningång) på din
DVD Recorder.
2 Förbind RF OUT (Antennutgång) på din DVD Recorder
till antenningången på din TV-apparat.
4 Nätkabel
VT
AC IN
AC IN~
Antenningång
4 Nätkabel
AUDIO­utgång
L
OPTICAL
R
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
L
R
OUT
AUDIO
VIDEO­utgång
VIDEO OUT
VIDEO OUT
3 21-polig Scartkabel
Krävs för TV med Q Link
2 RF koaxialkabel
AV2(DECODER/EXT)
AV 1 (TV)
Antenn
1
Antennledning
RF IN
Antenningång
RF IN
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
OUT
S VIDEO
P
R
RF OUT
RF OUT
Antennutgång
3 Anslut AV1 uttaget (21-poligt Scartuttag) på din
DVD Recorder med Scartingången på din TV-apparat.
4 Anslut din DVD Recorder och TV-apparaten till strömförsörjningen.
Om din TV-apparat stöder Q Link, kan du ansluta den till apparaten med en fullständigt belagd 21-polig Scartkabel. Kanalerna tas automatiskt över via funktionen [Download from TV]. Om din TV-apparat stöder RGB, ställer du i Setup-menyn in AV1 Output till RGB 1 eller RGB 2.
Anslutning med Audio/Videokabel
Med medföljande tillbehör kan du använda denna vanliga standardanslutning.
Frånskilj alla apparater från nätförsörjningen.
1 Anslut antennen till RF IN (Antenningång) på din DVD Recorder.
2 Anslut RF OUT (Antennutgång) på din DVD Recorder till
antenningången på din TV-apparat.
50
4 Nätkabel
10
VT
Audio/Video-ingång
Antenningång
4 Nätkabel
3 Audio/Videokabel
Video Gul
L Vit R Röd
2 RF koaxialkabel
3 Anslut AUDIO OUT (L/R) och VIDEO OUT på din DVD Recorder
med audio/videoingången på din TV-apparat.
4 Anslut DVD Recorder och din TV-apparat till nätförsörjningen.
Anslutningar
AUDIO-utgång
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
AC IN
AC IN~
4 Nätkabel
VT
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
L
R
OUT
AUDIO
S VIDEO-ingång
Audioingång
L
R
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO-utgång
S VIDEO
AV2(DECODER/EXT)
3 Audiokabel
L Vit R Röd
Antennledning
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
S VIDEO
OUT
AV 1 (TV)
Antenn
1
RF IN
Antenningång
RF IN
Y
P
B
P
R
RF OUT
RF OUT
Antennutgång
3 S VIDEO-
kabel
Anslutning med S VIDEO-kabel (medföljer ej)
Anslutning med en S VIDEO-kabel ger - beroende på vilken TV­apparat du använder - en kvalitativt bättre bild än vid anslutning med en audio/videokabel.
Frånskilj alla apparater från strömförsörjningen.
1 Anslut antennen till RF IN (Antenningång) på din DVD Recorder.
2 Anslut RF OUT (Antennutgång) på din DVD Recorder med
antenningången på TV-apparaten
3 Anslut AUDIO OUT (L/R) och S VIDEO OUT på din DVD Recorder
till S VIDEO- och audioingången på TV-apparaten.
4 Anslut din DVD Recorder och TV-apparaten till nätförsörjningen.
RETURN
RETURN
Number
0
- -
CHANGE
ENTER
Antenningång
4 Nätkabel
Auto-Setup
Ch
Auto-Setup in progress. Please wait.
RETURN : to cancel
Download from TV
Pos
Download in progress. Please wait. RETURN : to cancel
Clock
Time
0 00 00 1 1 2006: : . .
9
Clock cannot be set automatically. Please set the clock manually. ENTER : store RETURN : l eav e
RETURN
Date
4
4
Automatic
2 RF koaxialkabel
Off
Inställningar
!
Slå på TV-apparaten och välj AV-kanalen.
!
Slå på din DVD-Recorder med Strömställare beredskapsläge-omkopplaren.
Country
!
Välj ditt land med och bekräfta med ENTER.
För EC-modeller: Om du väljer Schweiz, Suisse eller Svizzera, visas efter de automatiska inställningarna menyn Power Save. Om du nu väljer Power Save [På], reduceras apparatens strömförbrukgnin i Standby-modus till minimum.
Auto-Setup
Den automatiska sökningen söker och sparar alla tillgängliga TV-kanaler, detta tar ca 5 minuter. Om kanalen även sänder Date och Time, ställs klockan automatiskt in. Om den automatiskt inställda tiden inte skulle stämma överens med aktuell tid, kan du ställa in den manuellt.
Download from TV med
Om din TV är utrustad med Q Link-funktionen tas kanalerna över genom att kanaltabellen överförs. För att kunna använda Q Link, måste apparaten anslutas med en komplett 21-poligig Scartkabel till TV-apparaten som måste förfoga över en Q Link eller likande fuktion.
Inställning av datum och tid
Om Date ochTime inte överförs av TV-apparaten visas menyn Clock.
!
Ändrat Time och Date med eller och .
!
Bekräfta inställningarna med ENTER.
Ej korrekt inställt datum eller tid püverkar programmerade inspelningar av TV-program (ge även akt pü sommar- och vintertid).
(Skyddat varumärke från Panasonic)
9
090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090909090
SELECT
ENTER
16:9 WIDE TV
4:3 TV
RETURN
TV Aspect
Letterbox
16:9
4:3
TV Aspect
!
Välj önsat bildformat med och bekräfta med ENTER.
Apparaten har nu avslutat de automatiska inställningarna. Vilka kanaler som finns tillgängliga kan variera regionalt. I Setup-menyn kan du kontrollera om alla önskade kanaler har tagits med.
46
11
Externa apparater
Extern apparat
21-poligt Scartuttag
Nätkabel
(DECODER/EXT)
L
R
DIGITAL AUDIO OUT
OUT
AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
21-poligt Scartuttag
AV2
VIDEO OUT
21-polig Scartkabel
AC IN
AC IN~
Nätkabel
VT
OPTICAL
AV2(DECODER/EXT)
Antenn­ ledning
AV1 (TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
OUT
S VIDEO
P
AV 1 (TV)
R
21-polig Scartkabel
Ansluta en Set Top Box eller satellitmottagare
Om du använder en Set Top Box (DVB-T) eller en satellitmottagare (digital/analog) för att ta emot kanalerna, ansluter du din DVD Recorder som efterkopplad apparat.
Frånskilj alla apparater från nätförsörjningen.
1 Anslut AV1-uttag (21-poligt Scartuttag) på din DVD Recorder till
Scarteingången på TV:n.
2 Anslut den externa apparaten med en 21-polig Scartkabel till AV2-
kontakten på din DVD Recorder.
3 Anslut antennen (DVB-T eller SAT) till antenningången på den
RF IN
externa apparaten.
4 Anslut din DVD Recorder, TV-apparaten och den externa apparaten
RF OUT
till nätförsörjningen.
5 Slå på den externa apparaten, TV-apparaten och din DVD Recorder.
!
Välj AV-kanalen på din TV-apparat.
!
Välj ditt land i menyn Country med och bekräfta med ENTER. Nu startas [Auto-Setup] och avslutas sedan med hänvisningen: [No stations found !].
!
Välj med [No] och bekräfta med ENTER. Tillgängliga överförs nu från den externa apparaten.
!
Välj önskat bildformat med och bekräfta med ENTER.
!
Välj AV2 med CH på din DVD Recorder. Nu visas TV-bilden som överförs av den externa apparaten.
Setup
Tuning Disc Picture Sound Display Connection VHS Others
Nätkabel
AV2 Settings
AV2 Input
AV2 Connection
Ext Link
SELECT
ENTER
Video
Ext
Ext Link 2
AV2 Connection
Decoder
Ext
RETURN
Inställning av datum och tid sker inte automatiskt, gör dessa inställningar manuellt.
Ansluta en Decoder
1 Anslut din DVD Recorder som ovan beskrivet med den 21-poliga
Scartkabeln.
2 Anslut din Decoder med ytterligare en 21-polig Scartkabel till AV2
(DECODER/EXT).
Efter de automatiska anslutningarna har genomförts ändrar du inställningen för AV2-kontakten i menyn [Setup].
!
Tryck på FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Setup] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Connection] med , och sedan [AV2 Settings] med och bekräfta med ENTER.
!
I följande skärm väljer du [AV2 Connection] med och bekräftar med ENTER.
!
Välj [Decoder] med och bekräfta med ENTER.
!
Tryck RETURN och gå tillbaka med till [Connection]. Tryck flerar gånger på RETURN, för att komma tillbaka till den normala TV-bilden..
9911
9910
9950
12
Externa apparater
Förstärkare (exempel)
AUDIO IN
L R
Audiokabel
L - Vit R - Röd
Förstärkare (exempel)
OPTICAL
Digitalaudio-ljusledarkabel
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Följande gäller för alla beskrivna anslutningar: Innan du ansluter kablar bör du försäkra dig om att alla apparater är frünslagna. Efter att du anslutit kablarna kan du slü pü apparaterna igen.
Ansluta en analog förstärkare eller analoga systemkomponenterFör att kunna njuta av ütergivning i stereo eller Dolby Pro Logic, kan du ansluta en förstärkare eller en analog apparat.
!
L
R
OUT
AUDIO
Anslut utgüngen AUDIO OUT (L/R) till exv en Dolby Pro Logic förstärkare.
!
Anslut ljudkablarna som beskrivet enligt färg och markeringar pü kontakterna (vit/L, röd/R).
Ansluta en digital förstärkare eller digitala systemkomponenter
Om du ansluter en förstärkare som förfogar över en Dolby Digital-, DTS- eller MPEG­decoder, kan du spela upp en DVD-Video-Disc med flerkanals-surroundljud.
L
R
OUT
AUDIO
!
Anslut en förstärkare med Dolby Digital-, DTS- eller MPEG-decoder.
!
Använd en Digitalaudio-ljusledarkabel.
!
Ändra inställningen [Digital Audio Output] i menyn Setup så att den motsvarar den anslutna digitala förstärkaren.
!
Välj ljudkanal på den externa apparaten (M1) eller (M2).
49
Det går inte att använda en DTS Digital Surround-Decoder som inte är kompatibel för DVD.
S VIDEO-kabel
Skjut in insticksförb indelsen i uttaget med denna sida upp ända till anslaget.
AV3 S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Audiokabel
L - Vit R - Röd
AV3 S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Audio/Video-kabel
Video - Gul
L-Vit R - Röd
Anslut denna apparat till en anläggning som har en DTS-decoder för att kunna återge DVD-skivor med denna märkning.
Anslut en förstärkare med inbyggd Dolby Digital­decoder för att kunna njuta av Surround Sound.
Denna apparat kan återge stereoton i Dolby Digital (2 kanaler).
Ansluta till AV3 (exv en Camcorder)
Om ljudutgången på den andra apparaten är en monoutgång ansluter du den till L/MONO. Nu spelas både vänster och höger kanal in.
!
Välj en av de båda anslutningsmöjligheterna. Anslutning med S VIDEO-kabel och Audiokabel (L/R) ger bästa kvalitet.
Ansluta till DV IN
DV betyder Digital Video och är en videostandard. Du kan ansluta en DV-kompatibel Camcorder till din DVD Recorder. Använd härför
DV IN-kontakten. Digitala satellitmottagare och digitala VHS-videorecorder är inte kompatibla med denna apparat. Din DVD Recorder kan manövreras via en extern apparat som är ansluten till DV IN­kontakten.
Försäkra dig om att alla apparater är frånslagna när du ansluter DV-kabeln. Slå på apparaterna igen efter att du anslutit kabeln.
!
Anslut DV-utgången på DV-apparaten (exv en digital Camcorder) med ingången på din DVD Recorder. Använd en DV-kabel.
!
Slå på båda apparaterna efter att du anslutit kabeln.
Det går inte att spela in på en VHS-kassett med DV IN .
DV-ingången på denna apparat är endast avsedd för DV-apparater. Du kan inte ansluta en dator till ingången. Vissa DV-apparater ger inte en oklanderlig bild- och ljudsignal.
13
COMPONENT VIDEO OUT
TV
Audio-ingång L/R
Audiokabel
L - Vit R - Röd
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Setup
Tuning Disc Picture Sound Display Connection VHS Others
OUT
AUDIO
TV Aspect
Progressive
TV System AV1 Output AV2 Settings
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO IN
Y PB PR
SELECT
TAB
ENTER
Y
P
B
P
R
RETURN
Video
Videokabel
Y - Grön PB - Blå PR - Röd
4:3
On PAL
COMPONENT VIDEO OUT
Anslutningen kan användas för halvbilds-(INTERLACE) eller helbilds(PROGRESSIVE) återgivning vilket ger en bättre bild än S VIDEO OUT-kontakten. Dessa utgångar överför färgdifferenssignalen (PB/PR) och ljusstyrkesignalen (Y) separat. Därför kan färger återges i originalkvalitet. Egenskaperna för COMPONENT VIDEO-ingången beror på TV-apparaten eller bildskärmen.
!
Anslut COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna på apparaten med COMPONENT VIDEO IN på TV-apparaten. Använd en videokabel.
!
Anslut alltid så att färgen stämmer överens.
!
Anslut ljudkablarna till respektive ljud-ingångar på din TV.
Ansluta en TV-appparat till COMPONENT VIDEO-ingången Om din TV är kompatibel med en LCD- eller plasmabildskärm med progressive­funktion kan du ansluta den till COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna. Om du vill njuta av video i helbildskvalitet ställer du in Progressive till [On].
!
Tryck FUNCTIONS.
!
Välj [To Others] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Setup] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj [Connection] med sedan, , och [Progressive] med och bekräfta med ENTER.
!
Välj alternativet [On] med och bekräfta med ENTER.
!
Tryck flerar gånger på RETURN, för att komma tillbaka till den normala TV-bilden.
Om du i Setup-menyn har inställningen AV1 Output på [RGB 1/2 ( without component )] överförs ingen signal till COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna. Välj alternativet [Video ( with component )].
50
Om apparaten är ansluten till S VIDEO OUT- eller AV1-kontakten på din TV-apparat, sker signalöverföringen oberoende av inställningarna i Interlace-förfarandet..
TV-bild med inställningen Progressive
Bildinställningen för progressive (höjd och bredd) är fastlagd till 16:9. En DVD-video med en bildstorlek på 16:9 visas i original. Videomaterial som har storleksförhållandet 4:3 blir emellertid utsträckt till höger och vänster. Om din TV kan anpassa bildstorleken för progressive väljer du inställningen [Progressive - On].
Med en normal TV kan progressive-funktionen leda till bildstörningar, även om TV:n är kompatibel för progressive. Välj i så fall [Progressive - Off].
50
Hänvisningar för Progressive kompatibla TV-apparater (PAL)
LCD/plasma-TV eller LCD-projektor Om du använder progressive signalöverföring kan videomaterial visas med High Resolution t ex från en DVD-Video. COMPONENT VIDEO OUT-kontakten på denna apparat anslutes med COMPONENT VIDEO IN på TV-apparaten. Välj inställningen [Progressive - On].
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DVD Recorder
Y
P
B
P
R
Progressive signal
COMPONENT VIDEO IN
Vanliga TV-apparater
Med en normal TV kan progressive-funktionen leda till bildstörningar, även om TV:n är kompatibel för progressive. Välj i så fall inställningen [Progressive - Out].
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DVD Recorder
Y
P
B
P
R
Progressive signal
COMPONENT VIDEO IN
14
STATUS-indikering
DVD-RAM
Statusindikering
DVD-RAM
PLAY
ZDF
Stereo
L R
VHS REC
Statusindikering av andra enheter.
6
10:07:21 1.12. Remain 0:50 SP
T14 0:05.14 SP
1 2
3 4 5
7
Detaljerad information
T14 0:05.14 SP
PLAY
L R
STATUS
Bildskärmsinformation
!
Tryck på STATUS.
!
Tryck igen på STATUS. Allt efter vilken funktion som är aktiv, t ex PLAY, REC eller REC PLAY, växlar indikeringen vid varje knapptryckning.
!
För att avsluta indikering trycker du igen på STATUS. Du kan stänga av visning av indikeringen i Setup-menyn.
1: Aktuellt medium 2: Aktuellt tillstånd för inspelning, uppspelning och resterande tid 3: Aktuell kanal 4: Ljudtyp: Stereo = en stereosignal tas emot.
M1/M2 = en 2-kanalssignal tas emot. M1 = en enkanals-NICAM-signal tas emot.
5: Ljudmodus: LR, L, R: Ljudspåret kan förändras med AUDIO.
Inspelning
REC
PAUSE
PLAY
Inspelningspaus Uppspelning
Snabbspolning framåt (5 steg)
Slow motion (5 steg)
PLAY/x1.3
Quick View
Tillbakaspoln. (5 steg) Slow motion tillbaka (5 steg) Uppspelningspaus
6: Aktuell tid och datum 7: Förfogbar inspelningstid och inspelningsmodus 0:
50 SP visar 50 minuter i SP-
modus.
8: Titelnummer: visar uppspelningsmodus och titelns avlöpt uppspelningstid.
VHS: Aktuellt räkneverk.
9: Titelnummer: visar inspelningsmodus och titelns aktuella inspelningstid.
49
8
VHS
9
STATUS
L R SP
VHS-bildskärmssinformation
!
Tryck på STATUS under uppspelning. Varje gång du trycker växlar indikeringen mellan räkneverk och bandets resterande tid.
VHS
L R SP
Aktuellt medium
LR, L, R: Du kan växla ljudspår med knappen AUDIO. SP: Valt inspelningsmodus.
0:21.29
REMAIN: 0:24
0:21.29
Resterande tid p bandet: Indikeringen fungerar endast
om korrekt bandlängd är inställd.
Räkneverk: Det sätts automatiskt till 0:00.00 när en videokassett läggs i.
å
51
Med / RESET kan du ställa räkneverket till 0:00.00.
R
0:21.29
Oändlig uppspelning
21
Symboler
Titeln spelas in.
Indikerar en Timer-programmering. E pelning som görs dagligen eller varje vecka har stoppats.
n Timer-ins
Symbolen släcks före nästa Timerinspelning.
W
Titeln kolliderar med andra inspelningar.
F
DVD:n var full. Titeln kunde inte spelas in. Programmet kan på grund av skadad datainformation inte återges eller
av annan orsak inte spelas in. Titeln är skrivskyddad.
Programmet hade kopieringsskydd, titeln kunde inte spelas in.
Titel får endast kopieras en gång.
Titeln har valts.
Titeln eller uppspelningslistan spelades in med ett annat TV System än valt på
NTSC
apparaten. Titlar och uppspelningslistor med dessa markeringar kan inte spelas upp. För uppspelning av dessa titlar/uppspelningslistor måste du växla TV-system.
PAL
15
Disc-format
DVD-RAM: DVD-Video-Inspelningsformat
DVD-RAM
4,7 GB 12 cm 9,4 GB 12 cm 2,8 GB 8 cm upprep. inspelning möjlig
RAM
DVD
Discs för inspelning och uppspelning
DVD-RAM
En DVD-RAM kan jämföras med en hårddisk och du kan göra inspelningar upp till ungefär
100.000 gånger. Discen kan bara spelas upp på DVD-RAM kompatibla apparater. Inspelning sker i DVD-Video-inspelningsformat (VR). Filmer eller filmmaterial kan redigeras och raderas. Radering av filmmaterial skapar ledig plats. Uppspelningslistor tar inte upp någon extra plats på discen. Förutom TIME SLIP-funktionen stöds tvåkanalsljud och 16:9-format. En DVD-RAM med Cartridge har skrivskydd och är CPRM-kompatibel.
DVD-Video Inspelningsformat (VR) / DVD Video Recording format (VR) Detta format möjliggör inspelning och uppspelning. Digitala utsändningar med inskränkningen
för "inspelning en gång" kan spelas in på en CPRM-kompatibel Disc. Med denna apparat kan du spela in på en CPRM-kompatibel DVD-RAM. Återgivning kan endast ske med en kompatibel DVD-Player. För inspelning i DVD-Video-inspelningsformat måste du använda en DVD-RAM.
DVD-R: DVD-Videoformat +R : +VR format
DVD-R
4,7 GB 12 cm 1,4 GB 8 cm ny inspelning möjlig
- -
- -
+R
4,7 GB 12 cm ny inspelning möjlig
DVD-RW : DVD-Videoformat +RW : +VR format
DVD-RW
4,7 GB, 12 cm 1,4 GB, 8 cm upprep. inspelning möjlig
+RW
4,7 GB, 12 cm 1,4 GB, 8 cm upprep. inspelning möjlig
-RW
+RW
DVD-R/+R (Recordable = ny inspelning) Du kan bara spela in en gång på en DVD-R/+R. Filmmaterial eller filmer kan raderas
under redigeringen med lagringsplatsen förblir belagd och kan således inte användas för andra filmer. Av en DVD-R/+R skapas genom finaliseringen en DVD-V, som kan spelas
-R
upp i andra apparater.
DVD-R/+R/-R DL/+R DL
-R
+R
-R DL
+R DL
Finalisera
Med en apparat som kan göra inspelningar
9953
18
Efter finalisering kan filmmaterialet inte längre redigeras.
+R
Inspelning med denna Recorder
Inspelning med en annan apparat
Uppspelning med en annan apparat
Uppspelning med denna Recorder
DVD-RW/+RW (Rewritable = upprep. inspelning) Med DVD-RW/+RW är en ny inspelning och radering möjlig. Du måste radera allt inspelat material för att kunna göra nya inspelningar. Av en DVD-RW skapas genom finaliseringen en DVD-V, som kan spelas upp på andra apparater. Du kan göra nya inspelningar på en finaliserad DVD-RW efter formatering. Vid formateringen raderas allting på discen! Genom att skapa en Top Menus blir en DVD+RW till en DVD-V.
DVD-RW
-RW
Finalisera
Formatera
DVD-RW
9953
-RW
Med inspelningsapparaten
Efter finalisering kan filmerna inte längre redigeras.
Inspelning med denna Recorder
Inspelning med en annan apparat
Uppspelning med en annan apparat
Uppspelning med denna Recorder
DVD-R DL: DVD-Videoformat +R DL : +VR format
R DL
- -
16
DVD-R DL
8,5 GB 12 cm ny inspelning möjlig
+R DL
8,5 GB 12 cm ny inspelning möjlig
-R DL
+R DL
DVD-R DL/+R DL (Double Layer DVD/Dual Layer DVD)
Layer 2
Datainformationen lagras på två magnetskikt som ligger ovanpå varandra. På så sätt har du mer lagringsplats till förfogande. När laserstrålen växlar skikt under återgivningen (Layer), kan kortvariga bild- och ljudstörningar uppkomma. Under inspelning går det inte att växla mellan skikten. Inspelningen stoppas när lagringsplatsen i Layer 1 är full. Du måste
Layer 1
stänga Layer 1 för att kunna göra inspelningar i Layer 2.
DVD-Videoformat (V) / DVD-Video format (V) Detta inspelningsformat motsvarar vanligt DVD-videoformat. Digitalutsändningar som är begränsade till "inspelning en gång" kan inte spelas in. Ej för inspelning och tergivning av
å
stillbilder
+VR format
Digitala utsändningar, som är begränsade till "inspelning en g ng", kan ej spelas in. Ej för inspelning och tergivning av stillbilder
å
å
Disc-format
DVD-RW
(DVD-VR format) 12 cm/ 8 cm, endast återgivning
DVD-Video
12 cm/ 8 cm, endast återgivning
-RW(VR)
DVD-V
DVD
Discs för uppspelning
En DVD-RW, som har spelats in med en annan DVD Recorder, spelas upp i DVD-VR format i denna apparat. Program som har begränsningen "inspelning endast en gång" kan återges om de har spelats in på en CPRM-kompatibel Disc. Om du formaterar discen kan du spela upp den och göra inspelningar i DVD-videoformat med denna apparat.
Video- och musikdiscs av hög kvalitet.
- -
DVD-Audio
12 cm/ 8 cm, endast återgivning
CD CD-R/RW
12 cm/ 8 cm, endast återgivning
Video CD CD-R/RW
12 cm/ 8 cm, endast återgivning
DVD-A
CD
VCD
Regionalkoder
2
3
2
4
Med denna apparat kan du återge DVD­Videos med regionalkod 2 eller ALL. Koden står på apparatens baksidan. England och kontinental-Europa: 2.
endast DVD-Video
ALL
Musikdiscs i digital kvalitet. Återgivning med tvåkanalsljud.
Musik- och audioinspelningar, musik i MP3 format, bilder i JPEG och TIFF format.
Musik- och videoinspelningar. SVCD i överensstämmelse med IEC62107.
DivX MP3 JPEG
Du kan återge datainformation med formaten DivX, MP3 och JPEG/TIFF av en finaliserad CD-R, CD-RW eller DVD-R. Allt efter förhållandena under inspelningen kan det ändå förekomma att uppspelningen inte är felfri.
Vissa DVD-audio med flerkanalsljud har av tillverkaren framställts så att en kopiering av hela discen eller vissa delar förhindras. Beroende på discens typ, regionalcode och förhållandena vid insspelningen är det i visssa fall inte möjligt att spela upp dessa discs. Se discens förpackning för mer information.
Discs som inte kan spelas upp
- 2,6 GB och 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm.
- 3,95 GB och 4,7 GB DVD-R för Authoring.
- DVD-R, som har spelats in i DVD-Video-inspelningsformat (VR).
- DVD-R (V), DVD-R DL, DVD-RW (V), +R, +R DL, som har spelats in med en annan apparat och inte har finaliserats.
- Blu-ray, DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, foto-CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD, “Chaoji VCD”, som finns att köpa i handeln, inklusive CVD, DVCD och SVCD, som inte uppfyller IEC62107 osv.
Återge endast absolut runda skivor.
Vidrör inte inspelningsytan på en skiva.
Cartridge-skivor
RAM
Om skrivskyddet är aktivt kan du varken spela in något på en skiva, bearbeta innehållet eller radera det.
Cartridge Skrivskydd
Ta ur 8 cm skivan ur respektive Cartridge innan du använder den med denna apparat.
Hantering av discs
Om ytan på en disc, som inte har en Cartridge eller som har tagits ut, inte är i oklanderligt skick kan störningar på uppspelning eller vid redigering genom repor, smuts, damm eller fingeravtryck uppträda. Dylika skador kan också inträffa när discen åter läggs i sin Cartridge. Hänvisning: Du får bara skriva på discens label-sida. Använd ett filtstift med oljebas. Använd ej kulspetspenna eller andra hårda pennor. Klistra ej ettiketter eller dekaler på discen. När discen inte används ska den åter läggas i sitt hölje eller en Cartridge.
Rengöring av en DVD-RAM
Rengör Discen med ett DVD-RAM specialrengöringsmedel (tillbehör) och läs noggrant igenom anvisningarna för rengöringsmedlet före användningen. Det kan förekomma att hårt fastsittande smuts inte går att bort så att möjligheten till inspelning, uppspelning eller redigering är begränsad även efter rengöringen. Discen bör då inte användas längre. Använd ingen bensin, alkohol, vatten, rengöringsspray, hushållsrengöringsmedel eller andra lösningsmedel för rengöring.
DVD Linsrengöringsmedel (RP-CL720E) Kompatibla modeller: Endast för DVD Recorder.
Använd inte detta rengöringsmedel UNDER NÅGRA OMSTÄNDIGHETER med andra DVD produkter frün Panasonic eller med DVD produkter av andra fabrikat, eftersom beträffad produkt i annat fall kan ta skada.
Rengöring av DVD-Videoskivor, Video-CD-skivor och CD-skivor
Torka först av med en fuktig duk och därefter med en torr duk.
17
Uppspelning
DVD
Lägg i skivan så, att etiketten visar uppått. Om skivan har tvåsidor lägger du i den sidan som du vill återge med etiketten i riktning uppåt.
Cartridge-discen ska läggas i enligt pilens riktning, ettiketten ska visa uppåt.
Förberedelse
!
Slå på din TV-apparat och välj korrekt AV kanal.
!
Slå på din DVD Recorder.
!
Tryck på OPEN/CLOSE på apparaten för att öppna discfacket.
!
Lägg i en disc i discfacket och stäng. Det dröjer ett tag för apparaten att läsa discen!
PLAY
Uppspelning
!
Tryck PLAY , för att starta uppspelningen. Uppspelningen startar med den titel som senast spelats in.
-R DL
-RW(V)
+R
RAM
-R
Uppspelning av en disc stoppas om en Timer-
+R DL
+RW
inspelning startar.
Uppspelning av en vald titel
!
Välj under uppspelning önskad titel, kapitel eller stycke och bekräfta med ENTER.
DVD-A
Medan bildskärmssläckaren visas kan du mata in ett gruppnummer. Denna
funktion fungerar på vissa discs bara om uppspelningen stoppas.
VCD
Uppspelningen startar automatiskt
DVD-A
DVD-V
CD
Uppspelningen startar alltid vid discens början. Om discen förfogar över en egen discmeny, visas denna. Manövrering av discmenyn beror på discen som används.
-R(MP3)
Direktinmatning med sifferknapparna
0
5
5:
0
0
5: 5:
5
0
0
0
5
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
ENTER RETURN
Finalize the disc so that it can be played on other DVD players. Note: Recording or Editing is not possible after finalizing. This may take up to 9 min.
Title View
07
ZDF 12.9. THU
--
Previous
--
--
S
SUB MENU
Finalize
Press the REC button to start finalize.
Press the OPEN/CLOSE button to exit. This disc cannot be played on other DVD players without finalizing.
1
15:
0
15:
0
15:
Page 02/02
Select
5
5
1
5
0
1
--
--
Next
Previous Next
På grund av den programstruktur som fastlagts av tillverkaren kan det förekomma att inte alla beskrivna funktioner kan användas.
!
Med en VCD väljer du titelns nummer med sifferknapparna.
!
Med en DVD-A/DVD-V väljer du titel med eller med sifferknapparna och bekräftar sedan med ENTER.
Använd följande knappar för att ropa upp discmenyn på nytt: DVD-V: SUB MENU, DVD-A: DIRECT NAVIGATOR, VCD: RETURN
Om visas på din TV, avbryter apparaten proceduren eller uppspelning av discen avlutas.
Välja program/titel för uppspelning
Med knappen DIRECT NAVIGATOR kan du ropa upp menyn under uppspelning, inspelning och i STOP-modus.
!
Tryck på DIRECT NAVIGATOR.
!
Välj önskad titel med och bekräfta med ENTER. Uppspelningen startar.
!
Tryck RETURN, för att lämna menyn. Du kan ropa upp andra sidor med SKIP Previous eller Next.
Finalising
-RW(V)
-R +R
-R DL
+R DL
Du erbjuds alltid en automatisk finalisering innan en ej-finaliserad disc ska tas ut. En disc som inte har finaliserats kan endast spelas upp med denna DVD Recorder.
!
Tryck OPEN/CLOSE på apparaten.
!
Tryck REC på apparaten för att starta finaliseringen.
!
Efter lyckad finalisering öppnas discfacket automatiskt.
!
Nu kan den spelas upp i alla andra DVD-apparater.
!
Om discen inte ska finaliseras trycker du igen på OPEN/CLOSE på apparaten.
18
Loading...
+ 42 hidden pages