PANASONIC DMR-EH58, DMR-EH68 User Manual

Mode d’emploi
Enregistreur DVD
Modèle No. DMR-EH68
DMR-EH58
Les illustrations présentées dans ce mode d’emploi sont des images du modèle argent du DMR-EH58.
Les instructions/remarques concernant les cartes SD et le lecteur SD s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH68.
Code de région pris en charge par cet appareil
Un code région est attribué aux enregistreurs DVD et DVD vidéo en fonction de l’endroit où ils sont vendus.
Le code de région de cet appareil est “2”.L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont
l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.
rapide
Guide de
démarrage
base
Fonctions de
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Exemple:
2
2 ALL
3
5
Cher client
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce mode d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays suivants:
Allemagne/Autriche/Belgique/Espagne/ Hollande/Italie/Luxembourg/Suisse
(A compter de février 2008) Le service peut ne pas être disponible dans
certaines zones de ces pays.
Les zones ou le service disponibles peuvent
changer.
EC
RQT9067-E
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
CLASS 1 LASER PRODUCT
RQT9067
2
(À l’intérieur de l’appareil)
Table des matières
Prise en main
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informations sur la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes relatives au disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . 5
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Guide de démarrage rapide
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . 6
ÉTAPE 1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ÉTAPE 2 Réglages de la réception des canaux et réglages du format du téléviseur . . . 10
Les réglages du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . 11
Informations du disque et du HDD . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Information carte mémoire et clé USB . . . . . . . . . . . . . 16
A propos des fichiers DivX, des fichiers MP3 et des images fixes (JPEG) Manipulation des supports (Disque/USB/SD carte)
. . .
17
. . . . . . . 18
Fonctions de base
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
Enregistrement de programmes de télévision. . . . . . . 20
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suppression des titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctions avancées
Notes importantes pour l’enregistrement . . . . . . . . . . 23
Enregistrement avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché . . . . . 24
Pour retirer un disque enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement flexible (FR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture pendant un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur . . . . . . . . . . 26
Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/satellite Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil
externe (terminal satellite/numérique) — EXT LINK . . . . . . . . 26
Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto) . . . . . . . . . . 27
Enregistrement par minuterie avancé . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation des codes S Programmation manuelle des enregistrements par minuterie . . 28
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé. . . . . 29
Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement . . . . 29
Remarques sur l’enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vérification, modification ou suppression d’un programme . . . . 29
Enregistrement de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Renouvellement automatique de l’enregistrement . . . . . . . . . . . 30
Fonction VPS/PDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
HOWVIEW
pour réaliser des enregistrements par minuterie . . . . . . . .
Opérations du système GUIDE Plus+. . . . . . . . . . . . . . 31
Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection du programme dans la catégorie désirée. . . . . . . . . . 31
Lecture avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Opération possible pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification du son reproduit en cours de lecture . . . . . . . . . . . 32
Sélection des programmes (titres) enregistrés à lire—Direct Navigator
Changement de présentation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour trier les titres pour une recherche facile. . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour lire des titres groupés [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour modifier le groupe des titres [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture des DivX, MP3 et images fixes . . . . . . . . . . . . 34
Affiche l’écran du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture du contenu vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture des images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes . . . . . . . . 37
Lecture de la musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour lire la musique sur un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour lire la musique enregistrée sur le HDD . . . . . . . . . . . . . . . 38
Les fonctions pratiques pendant la lecture de la musique . . . . . 38
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fenêtre FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour mettre le programme TV que vous regardez en pause —Pause Live TV
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI
Control
Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement . . . . . 41
TM
”/Q Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . 24
. . . . . 26
28
. . . 33
. . . . . . . 39
Édition et montage
Édition des titres et des chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Création, modification et utilisation de listes de lecture . . . . . . . . . .
44
Edition d'images fixes et de musique. . . . . . . . . . . . . . 46
Saisie de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Copie
Copie de titres ou de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . 49
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copie avec utilisation de la liste de copie —Copie Avancée. Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL Copie de vidéos au format SD-Video depuis une Carte SD Copie d’un vidéo en format SD Video de l’appareil vidéo
. . . . . . . . 51
. . . . . . . . 52
[EH68] . . . . 53
[EH68]
. . . . .
53
Copie d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copie de toutes les images fixes d’une clé USB—Copier Toutes Images Copie de nouvelles images fixes sur la carte SD—Copier Nouv. Imgs
Copie avec utilisation de la liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
[EH68]
. . . . .
. . . . . . . . . .
54
54
Copie de musique vers le disque dur . . . . . . . . . . . . . . 56
A propos de la Base de Données Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . 56
Copie de musique d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copie de musique à partir d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pour mettre à jour la Base de Données Gracenote
®
. . . . . . . . . . 57
Configuration du menu
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état . . . . 58
Utilisation des écrans de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Protection des contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Attribution d’un nom à un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Suppression de tous les titres et listes de lecture—Supprimer tous les titres
Efface tout le contenu—Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sélection du style de l’arrière-plan—Top Menu . . . . . . . . . . . . . 62
Choisir si montrer d’abord le Top Menu—Sélection Lecture Auto Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils—Finaliser
Création du Top Menu—Créer Top Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . 60
. . . . . . . . . 61
. . . . . 62
. . . . . . 62
Changement des réglages de l’appareil . . . . . . . . . . . . 63
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Régl. canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Autres réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Commande du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Autres fonctions
Connecteurs supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Raccordement d’un téléviseur via les connecteurs AUDIO/VIDEO ou S VIDEO Connexion d’un magnétoscope à l’aide de connecteurs AUDIO/VIDEO ou connecteurs S VIDEO Connexion au téléviseur par connecteur COMPONENT VIDEO Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique Connexion à un amplificateur stéréo Connexion à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI Connexion d’un téléviseur et VCR Connexion d’un téléviseur et d’un VCR, d’un récepteur satellite/numérique ou d’un décodeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couverture de dos
À propos des descriptions figurant dans le présent mode d’emploi
Le présent mode d’emploi concerne les modèles DMR-EH68 et
DMR-EH58. Sauf mention contraire, les illustrations du présent mode d’emploi sont celles du DMR-EH58.
indique des fonctions disponibles uniquement sur le DMR-EH68.
[EH68] : [EH58] :
Les instructions/remarques concernant les cartes SD et le
Les pages auxquelles vous devez vous reporter sont indiquées
indique des fonctions disponibles uniquement sur le DMR-EH58.
lecteur SD s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH68.
par le signe “
OO”.
. . . . . . . 69
. . . . 69
. . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . 70
. . . . . . 71
Prise en mainGuide de
Fonctions de
Fonctions
Édition et
Copie
Configuration
Autres fonctions
RQT9067
3
rapide
démarrage
base
avancées
montage
du menu
Accessoires fournis
Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis. (Les numéros de l’appareil sont corroborés à partir de février 2008 et sont susceptibles de modification.)
(N2QAYB000124)
1 Télécommande 1 Cordon d’alimentation secteur
1 Câbles coaxiaux RF 2 Piles
À n’utiliser qu’avec cet appareil. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil. N’utilisez pas non plus des cordon d’alimentation secteur d’autres appareils avec.
Informations sur la télécommande
Piles
Insérer les piles de façon que leurs pôles (i et j) correspondent à
ceux de la télécommande.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
R6/LR6, AA
Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.Ne pas exposer la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de
toute flamme.
Ne pas laisser la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil
avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.
Utilisation de la télécommande (6)
Utilisation
30
7 m de portée directement en face de l’appareil
pour la télécommande
Capteur de signal de télécommande
20
20
30
1 Câble audio/
vidéo
RQT9067
4
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels. Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le HDD n’est pas un support de stockage éternel pour le contenu enregistré. Utilisez le HDD comme un support de stockage temporaire pour un visionnage, une édition ou une copie unique. Nous vous conseillons de sauvegarder le contenu enregistré sur un disque ou de garder les données originales ou le CD d’où elles ont été copiées.
Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du
disque dur sur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque dur dans ces conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème, sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est irrécupérable.
Lorsque l'appareil est allumé ou éteint, il peut se produire un son inattendu. Cela ne signifie pas qu’il y ait un problème dans l’appareil.
Précautions d’installation
Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des ouïes de ventilation sur les côtés.
Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des
vibrations ou chocs.
Ne placez pas l’appareil sur un autre
générant de la chaleur, par exemple un magnétoscope, etc.
Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé
à des changements de température. Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut
pas y avoir de phénomène de condensation. La condensation est un phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à brusque changement de température. La condensation peut endommager les circuits internes de l’appareil.
Conditions dans lesquelles la condensation peut se produire
– En cas de changement brusque de température (passage d’un
endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur (qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou
endommager les têtes de lecture du disque, etc. – Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau. – En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension, laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez 2–3 heures que la condensation ait disparu.
INCORRECT
Cet appareil Magnétoscope
La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
En cours de fonctionnement
Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des vibrations
ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver endommagé.)
Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et si
celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas. Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.
Lors d’un déplacement de l’appareil
1Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la mention “BYE” disparaisse de l’écran.)
2Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 3Ne déplacez l’appareil que lorsque le disque dur est
complètement arrêté (il faut environ 2 minutes) afin d’éviter les vibrations et chocs en mouvement. (Même après mise hors tension, le disque dur continue de tourner un court moment.)
Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite. Si la durée d’enregistrement restante est insuffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée (du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
Entretien de l’appareil
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux conditions ambiantes et plus particulièrement à la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assurer un plaisir d’écoute et de visionnage continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques. Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD (non fourni) à peu près une fois par an, selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux d’utilisation. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas disponible
à la vente dans votre région.
Ne posez pas l’appareil
sur un amplificateur ou
sur un autre appareil
susceptible de chauffer.
La chaleur peut en effet
endommager l’appareil.
[Remarque]
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de refroidissement interne situé en face arrière.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son plateau à disque est vide.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager sérieusement le disque et l’appareil.
INCORRECT
Accessoires fournis/Informations sur la télécommande/Consignes relatives au disque dur (HDD)/Entretien de l’appareil
RQT9067
5
Guide de référence des commandes
Télécommande
Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.
 
 
DVD
¦
DRIVE SELECT
1
7
DELETE
STOP
OPTION
REC
AUDI O
SKIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
TV
¦
AV
3
2
6
54
9
8
INPUT
SELECT
0
SLOW/SEARCH
PAU S E
D
I
U
E
G
OK
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
REC MODE
DISPLAY
STATUS
CH
ShowView
PROG/CHECK
PLAY/x1.3
F
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
VOL
PAG E
CH
EXIT
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
 
 
 
!
1Mise sous tension de l’appareil (10) 2Sélection du lecteur [HDD, DVD ou SD ([EH68])] (19, 20, 36)
Le type de lecteur change chaque fois que vous appuyez sur [DRIVE SELECT].
3Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de chiffres 4Pour effacer des titres enregistrés, des images fixes ou de la
musique inutiles (22, 47)
5Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture 6Affichage des informations du programme dans le système
GUIDE Plus+ (➡ 31)
7Sélection/Activer, Image par image (32) 8Affichage du DIRECT NAVIGATOR (33, 42) 9Affichage du menu OPTION (42)
Ce menu sert à la reproduction ou à l’édition de titres et d’images fixes, etc.
:Touches colorées
– pour commuter l’ DIRECT NAVIGATOR écran (33, 36, 38) – pour commuter Vidéo/Listes de lecture (➡ 51) – pour la sélection de type de caractères lorsqu’on saisi du texte
(48) – pour les réglages d’accords manuels (➡ 63) – pour GUIDE Plus+ les commandes (➡ 31)
;Fonctions d’enregistrement
[¥ REC]Démarrage de l’enregistrement (20)[REC MODE]Changement du mode d’enregistrement (20)[EXT LINK] Enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe (➡ 26) [¥ DIRECT TV REC] Enregistrement TV direct (➡ 40)
<Sélection du son (32) =Affichage des messages d’état (59) >Transmission du signal de la télécommande ?Fonctionnement du téléviseur (68) @Sélection du canal/Changement de page du système GUIDE
Plus+
20, 31)
(
AAffichage de l’écran S CSélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3 ou DV) (26, 27) CAffichage de l’écran Enreg. programmé (28) DSortie de l’écran de menu EAffichage de l’écran GUIDE Plus+ (11, 21) FAffichage de la fenêtre FUNCTION MENU (39)
En utilisant la fenêtre FUNCTION MENU, vous pouvez accéder rapidement et facilement aux fonctions principales (Lecture, Enregistrement, etc.).
GRetour sur l’écran précédent HCréation de chapitre (32) ISaut d’approx. 1 minute vers l’avant (32) JSaut d’une durée spécifiée (32) KAffichage du menu d’écran (58)
HOWVIEW (28)
RQT9067
6
Appareil principal

1Interrupteur de veille/marche (Í/I) (➡ 10)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2Plateau à disque (18) 3Connecteur pour caméscope numérique (DV) (27) 4Connecteur pour VCR, caméscope etc. (27, 69) 5Afficheur (ci-dessous) 6Ouverture/fermeture du plateau à disque (18)

[EH68]
7 Port USB (18) 8Stop (20, 32) 9Démarrage lecture (19) :Sélection des canaux (20) ;Lancement d’enregistrement (20)/Spécification d’une durée
<Capteur de signal de télécommande =[EH68] Emplacement de carte SD (18)
Connecteurs en face arrière (8, 9, 69, 70, 71)

 
Tirez pour faire basculer le panneau avant.
pour arrêter l’enregistrement (➡ 20)
OPEN/CLOSE
REC
OPEN/CLOSE
REC
Guide de référence des commandes
Afficheur de l’appareil
REC
[EH68]
PLAY
1 Indicateur de copie 2 Indicateur d’enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
Indicateur
3
d’enregistrement
Indicateur de lecture
Indicateur d’enregistrement/ de lecture
REC
PLAY
4Indicateur d’enregistrement par minuterie 5[EH68] Indicateur de logement de Carte SD 6Indicateur de disque 7Indicateur de lecteur [HDD, DVD ou SD ([EH68])] 8Indicateur de section d’affichage principale 9Indicateur de mode d’enregistrement
Les indicateurs des fonctions que cet appareil ne prend pas en
charge ne s’allumeront pas.
REC
PLAY
RQT9067
7
ÉTAPE 1 Connexions
RF IN
RF OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
V OUTT
RF IN
RF OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
V OUTT
Utilisation d’un câble Péritel à 21 broches
Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (40).Vous pouvez profiter d’un visionnage de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RGB (85).
[Réglage]requis] “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (66)
Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–B. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
Voir “Connecteurs supplémentaires” (➡ 69) pour un branchement utilisant d’autres connecteurs et un branchement à un autre
appareil. Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même lorsqu’il est éteint
[environ 2 W (mode Économie d’énergie)]
Lorsque “Power Save” est placé sur “Oui”, la fonction “Démarrage rapide” ne marche pas.
A
Connexions au téléviseur
Vers l’antenne
Câble d’antenne
2
1 2
B
Connexion d’un téléviseur et d’un récepteur satellite/numérique ou d’un décodeur
Vers l’antenne
Câble d’antenne
VHF/UHF
RF IN
Câble coaxial RF
(fourni)
RF IN
RF
OPTICAL
OUT
DIGI
AL
(PCM/BITSTREAM)
Face arrière du téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Face arrière du téléviseur
AV
Y
PB
PR
UDIO OU
COMPONENT
VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
AV
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel 21 broches (9, 69)
3
Câble Péritel à 21 broches câblées
AV1 (TV)
OUT
R-AUDIO-L
AAV OU
S VIDEOVIDEO
Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel 21 broches (9, 69)
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
Ventilateur
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
4
AC IN
RQT9067
8
Câble coaxial RF
(fourni)
2
2
1
RF IN
RF OUT
OPTICAL
DIGI
AL
(PCM/BITSTREAM)
UDIO OU
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB
PR
AV2 (DECODER/EXT)
Câble Péritel 21 broches
Panneau arrière d’un récepteur satellite/ numérique ou d’un
AV
décodeur
[Réglage[requis] “Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration (➡ 66)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
3
Câble Péritel à 21 broches câblées
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
5
Ventilateur
AV1 (TV)
OUT
R-AUDIO-L
4
AAV OU
S VIDEOVIDEO
Face arrière de l’appareil
Connectez l’appareil directement au téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par
AC IN
INCORRECT
Téléviseur
l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou d’un magnétoscope, le signal vidéo sera affecté par les systèmes de protection de copyright et l’image pourra ne pas s’afficher
M
AGNéTOSCOPE
correctement.
Cet appareil
Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le magnétoscope.
Vous pourrez bénéficier d'image de haute qualité en ajoutant le branchement par câble HDMI au branchement par câble Péritel 21 broches entre
RF IN
RF OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
V OUTT
cet appareil et votre télévision à la page 8.
Connexion avec une télévision avec un câble HDMI (High Definition Multimedia Interface)
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo. Les sources vidéo converties en 1920k1080 résolution, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
Veuillez utiliser des câbles HDMI à VITESSE RAPIDE qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle).
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations liées pourront être possibles. [40, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control
Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé : RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
TM
”/Q Link)]
ÉTAPE 1 Connexions
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les
AV
HDMI IN
Face arrière du téléviseur
fonctions suivantes sont disponibles.
Téléchargement à partir du téléviseur (40)Enregistrement TV direct (40)Vision des images depuis un décodeur ou un
terminal numérique/satellite
(Dans ce cas, soyez sure de commuter l’entrée du téléviseur sur “AV”.)
[Réglage[requis]
Réglez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et
Optique” (➡ 66). (Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
Câble Péritel à 21 broches câblées
RF IN
RF
OPTICAL
OUT
DIGI
AL
UDIO OU
COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
Câble HDMI
Y
PB
PR
AV2 (DECODER/EXT)
AV1 (TV)
HDMI AV OUT
OUT
R-AUDIO-L
AAV OU
S VIDEOVIDEO
Face arrière de l’appareil
Câble Péritel 21 broches
AV
Panneau arrière d’un récepteur satellite/numérique ou d’un décodeur
[Remarque]
Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing”
(84) et sorti sur 2 canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
Vous ne pouvez pas connecter cet appareil avec un appareil DVI qui ne prend pas en charge le HDCP.
Pour les appareils qui prennent en charge la protection copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) qui sont équipés d’un connecteur d’entrée DVI (Moniteurs d’ordinateur, etc.): Selon l’appareil, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble commutateur DVI/HDMI. (Le son n’est pas reproduit.)
RQT9067
9
ÉTAPE 2Réglages de la réception des canaux et réglages du format du téléviseur
TIME SL IP
DISPLAY
STAT US
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KIP
CREATE
CHAPTER
RETURN
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowView
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
Si le menu de réglage du format TV apparaît sur le
téléviseur
¦DVD
Touches numériques
,,,
OK
OPTION
DVD
¦
DRIVE SELECT
DELETE
OPTION
AUDIO
1
7
STOP
A
N
T
C
E
R
REC
G
I
V
I
D
SKIP
R
O
T
A
REC MODE
STATUS
TV
¦
AV
2 54
8
0
PAU SE
G
U
OK
CH
3 6 9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
D
I
E
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
DISPLAY
VOL
PAG E
CH
ShowView
PROG/CHECK
PLAY/x1.3
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
9:
CH
GUIDE
RETURN
SELECT
OK
16:9:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large 16:9
Pan & Scan:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur au format standard 4:3, les cotés de l’image sont coupés pour une image 16:9 (➡ 85).
Letterbox:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur au format standard 4:3. les images en 16:9 sont montrées dans le style letterbox (➡ 85).
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le format du téléviseur et appuyez sur [OK].
Lorsque le type et le format du téléviseur sont réglés, l’écran de réglage du GUIDE Plus+ apparaît.
Aspect TV
Téléviseur écran large 16:9
Téléviseur 4:3
16:9
Pan & Scan
Letterbox
RETURN
Configuration auto.
Voulez-vous configurer le système GUIDE Plus+?
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
2 Appuyez sur [Í DVD] pour mettre
l’appareil sous tension.
En connectant un téléviseur possédant la fonction VIERA Link ou Q Link fonction (40), le téléchargement à partir du téléviseur démarre.
Chargement à partir du TV
Pos 4
Téléchargement en cours. Veuillez patienter. RETURN: annuler
RETURN
Vous pouvez télécharger les réglages d’accord de la télévision pour les canaux dans cette couverture de canal de l’appareil. En outre, l’enregistreur synchronise son réglage de date et d’heure avec celui du téléviseur lorsqu’on sélectionne un canal TV diffusant ces informations.
Si le menu de réglage du pays apparaît sur le téléviseur.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir le pays puis appuyez sur [OK].
Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera” dans le réglage du pays, ou lorsque le réglage d’accord a été réglé sur Suisse, le menu de réglage de “Power Save” apparaît. Sélectionnez “Oui” ou “Non” (➡ 67). Le réglage automatique démarre. Cela prend environ 8 minutes.
Oui Non
SELECT
OK
RETURN
(Le message ci-dessus s’affiche aussi dans les pays où le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible. Cependant, dans ce cas, la configuration n’est pas possible.)
Si vous désirez configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Effectuez l’étape 2 (11, Les réglages du système GUIDE Plus+)
Si vous ne voulez pas configurer le système GUIDE Plus+
ou si vous habitez dans un pays où le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible (11, Système GUIDE Plus+)
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Non” puis appuyez sur [OK].
L’image du téléviseur apparaît. La configuration est terminée.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Si le menu de réglage de l’heure apparaît.
Réglez l’heure manuellement (➡ 67).
Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (➡ 63)
Pour redémarrer la configuration (➡ 64)
RQT9067
10
Les réglages du système GUIDE Plus+
1
1
Système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ présente des informations sur les émissions de la chaîne regardée tout comme un magazine de télévision. Il simplifie également la programmation d’un enregistrement. Il vous suffit pour cela de sélectionner l’émission voulue dans la liste affichée. Vous pouvez également rechercher les émissions voulues en restreignant l’affichage à une catégorie de programmes donnée.
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays suivants:
Allemagne/Autriche/Belgique/Espagne/Hollande/ Italie/Luxembourg/Suisse
(A compter de février 2008) Ce service peut ne pas être disponible dans certaines régions
des pays ci-dessus.
Les régions dans lesquelles il est disponible peuvent changer.
[Remarque]
Vous aurez besoin de terminer le réglage de la réception des chaînes (10) pour configurer le système GUIDE Plus+. La configuration du système GUIDE Plus+ nécessite aussi que
l’horloge de l’appareil soit correctement réglée.
La réception des données du système GUIDE Plus+ est
possible uniquement via l’entrée de l’antenne de cet appareil. La réception des données GUIDE Plus+ via un récepteur satellite ou un set-top box numérique n’est pas possible.
Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site Web suivant:
http://www.europe.guideplus.com
1 Appuyez sur [GUIDE].
3 Un des écrans suivants apparaîtra
Confirmez le message à l’écran.
Paysage
12.1. Mer 15:05
12.1. Mer
15:05~16:05
Heures:
15:00
Ta. ..
ARD
...
ZDF
Das Familiengericht
RTL
Richterin Barbara Sa...
SAT1
...
***06
PRO7
Abenteuerurlaub
MDR
TIMER REC
RETURN
7th Heaven
Abenteuer...
Derrick
7th Heaven
+24 H.-24 H.
Info
GUIDE
Le téléchargement du GUIDE Plus+ est terminé.
12.1. Mer 15:05
Configuration
Aucun canal Hôte détecté. Veuillez vous référer au mode d'emploi.
Appuyez sur OK pour continuer.
OK
RETURN
Le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible. Vérifiez le canal hôte de votre pays. (13, Canal Hôte)
Type prog. Tous Types
15:30 16:00 16:30
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Heute in ...
Das Jugendgericht Richter Alexander...
Gilmore...
Aucune donnée
Aktuell
Type prog.
OPTION
Mode Affichage
PAGE +
Si “Aucune donnée” apparaît (12,
...
Édition des listes de programmes, Référence)
/Les réglages du système GUIDE Plus+
12.1. Mer 15:05
Code Postal
Pays Actuel: France
Cette unité télécharge les données du GUIDE Plus+ plusieurs fois par jour. Un cliquetis peut se faire entendre à ce moment-là.
OK
0 9
~
RETURN
2 Appuyez sur [3, 4] ou sur les
touches numériques pour entrer le code postal de votre lieu de résidence et appuyez sur [OK].
12.1. Mer 15:05
Cela peut prendre jusqu’à 2 heures pour configurer la système GUIDE Plus+.
Si vous désirez configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Configuration
Oui
Désirez-vous configurer le système GUIDE Plus+ ? Cela peut durer jusqu'à 2 heures.
OK
RETURN
Non
12.1. Mer 15:05
Configuration
Le téléchargement n'a pas réussi. La prochaine session de téléchargement sera à XX:XX.
Appuyez sur OK pour continuer.
OK
RETURN
Pour télécharger les données du GUIDE Plus+ , éteignez votre appareil lorsque cela est indiqué sur l’écran ou téléchargez manuellement les données à partir de “Téléchargement de Données” du menu Configuration à ce moment là. (13, Changement des réglages)
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Pour avoir plus d’informations sur le fonctionnement de la liste de
programme GUIDE Plus+ , référez-vous au chapitre “Opérations du système GUIDE Plus+”. (➡ 31)
[Remarque]
Si votre code postal change, vous pouvez mettre à jour cette information plus tard dans la configuration du système GUIDE Plus+ (13, Changement des réglages).
ÉTAPE 2 Réglages de la réception des canaux et réglages du format du téléviseur
Si vous ne voulez pas configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Non” puis appuyez sur [OK].
Pour télécharger les données GUIDE Plus+ plus tard (12, Téléchargement des données GUIDE Plus+)
RQT9067
11
Les réglages du système GUIDE Plus+
REC
O
O
O
O
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 10.
Téléchargement des données GUIDE Plus+
Les données du GUIDE Plus+ sont transmises à partir du Canal Hôte (la chaîne de télévision qui transmet la liste des programmes de télévision) plusieurs fois par jour. Les données seront transmises à 2:50 du matin chaque jour. Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des données.
Il y a 2 manières de télécharger les données du GUIDE Plus+.
– Le téléchargement automatique lorsque l’appareil est éteint. – Le téléchargement manuel à partir de “Téléchargement de
Données” dans le menu CONFIGUR.
Téléchargement automatique des données
Les données GUIDE Plus+ sont téléchargées automatiquement
lorsque l’appareil est éteint.
Pendant le téléchargement, “GUIDE” apparaît sur l’afficheur de votre appareil.
DCCH BS
DUB
EXT
MPEG4 D.MI X
HDD
DVD SD
REC
REC
PC
PLAY PLAY
Link
Si vous allumez l’appareil lorsque “GUIDE” apparaît, la mise à jour des données s’interrompe.
Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à 2:50 du
matin et qu’un enregistrement avec minuterie le chevauche, vous pouvez choisir lequel aura la priorité. Pour être sûr que les données du GUIDE Plus+ sont téléchargées, vous pouvez désactiver les enregistrements avec minuterie pendant la transmission des données. (13, colonne de gauche, Téléchargement de nuit)
Téléchargement manuel des données
Au moment de la transmission des données, vous pouvez télécharger les données manuellement à partir de “Téléchargement de Données” dans le menu CONFIGUR. (➡ 13).
[Remarque]
Selon l’endroit où vous configurez cet appareil, cela peut prendre
environ un jour avant de pouvoir afficher la liste des programmes de télévision.
Les chaînes affichées dans la liste des programmes de télévision
dépendent de la zone géographique.
Une chaîne qui n’a pas été enregistrée dans votre zone n’est pas
affichée dans la liste des programmes de télévision même si un signal peut être capté.
Une fois que vous avez téléchargé la liste des programmes, la
réception des données est demandée régulièrement pour mettre à jour et maintenir cette liste de programmes.
Ne débranchez pas le câble d’alimentation électrique pendant le
téléchargement des données.
Pendant le téléchargement des données, le HDD tourne et émet
des bruits de fonctionnement.
NET
SP LP EP
-
DVD
-
RWRAM
+
VR
SDPC
AVCD
Édition des listes de programmes
1 Appuyez sur [GUIDE]. 2 Appuyez sur [OPTION].
12.1. Mer 15:05
Paysage
12.1. Mer
16:05~17:05
Heures:
15:00
Ta. ..
ARD
...
ZDF
Das Familiengericht
RTL
Richterin Barbara Sa...
SAT1
Detektiv
RTL2
...
VOX
Die Abschl...
PRO7
OK
RETURN
Gilmore girls
Abenteuer...
Derrick
7th Heaven
Type prog.
Tous Types
15:30 16:00 16:30
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Heute in ...
Das Jugendgericht Richter Alexander...
Beyblade
Duel M...
Freunde...
Gilmore... S.O.S Style & ...
Configuration
Editeur
Yu-...
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Editeur” puis appuyez sur [OK].
12.1. Mer 15:05
Nom
WDR
***04 ***05
ARD ZDF
***06
OK
RETURN
Editeur
Oui/Non
Oui
Oui Oui Oui BBC1BBC1
Référence TF1Oui TF6Oui FR6 ESPRTOuiEuros ARD
- - - -
ARTEOui
Source
Tun er Tun er Tun er
Tun er Tun er Tun er Tun er Tun er
PAGE +
4 Appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner le “Nom” désiré et appuyez sur [1].
Vous pouvez également appuyer sur [WXCH] pour naviguer à travers la liste des chaînes.
Oui/Non Vous pouvez sélectionner les chaînes qui doivent
Référence Pour sélectionner manuellement la Référence
être affichées dans la liste des programmes.
Seules les chaînes placées sur “Oui” seront affichées dans la liste GUIDE Plus+.
Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage “Oui/ Non” et appuyez sur [OK].
appropriée
Si “Aucune donnée” apparaît dans la liste GUIDE Plus+ pour une chaîne, cette chaîne n’est plus supportée par les données GUIDE Plus+ ou bien une Référence GUIDE Plus+ n’a pas pu être clairement assignée (“----” apparaît dans le champ Référence de cette chaîne). Dans ce cas, sélectionnez manuellement la Référence appropriée. Vous pouvez également assigner manuellement la Référence appropriée même si le nom d’une chaîne n’a pas été reconnu (ex. ***06).
12.1. Mer 15:05
Paysage
12.1. Mer
15:05~16:05
Heures:
15:00
Ta. ..
ARD
...
ZDF
Das Familiengericht
RTL
Richterin Barbara Sa...
SAT1
...
***06
PRO7
Abenteuerurlaub
MDR
-24 H.
TIMER REC
RETURN
7th Heaven
15:30 16:00 16:30
Abenteuer...
Derrick
7th Heaven
+24 H.
GUIDE
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Heute in ...
Das Jugendgericht Richter Alexander...
Gilmore...
Aucune donnée
Aktuell
OPTION
Mode Affichage
Type prog. Tous Types
Type prog.
PAGE ­PAGE +
...
Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage de la “Référence” de la chaîne appropriée et appuyez sur [OK].
RQT9067
12
[Remarque]
Le nom des chaînes dans la liste de Référence peut être différent de la liste des chaînes.
[Remarque]
Changer la liste des chaînes dans le menu Configuration (63) de votre appareil fera que tous les réglages de Editeur seront réinitialisés.
Changement des réglages
Si vous changez les réglages de base de votre liste GUIDE Plus+ .
1 Appuyez sur [GUIDE]. 2 Appuyez sur [OPTION].
12.1. Mer 15:05
Paysage
12.1. Mer
16:05~17:05
Heures:
15:00
Ta. ..
ARD
...
ZDF
Das Familiengericht
RTL
Richterin Barbara Sa...
SAT1
Detektiv
RTL2
...
VOX
Die Abschl...
PRO7
OK
RETURN
Derrick
Gilmore girls
Abenteuer...
7th Heaven
Type prog. Tous Types
15:30 16:00 16:30
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Heute in ...
Das Jugendgericht Richter Alexander...
Beyblade
Duel M...
Freunde...
Gilmore... S.O.S Style & ...
Configuration Editeur
Yu-...
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur [OK].
12.1. Mer 15:05
Configuration
Code Postal
Canal Hôte
Téléchargement de Données
Téléchargement de nuit
OK
RETURN
XXXXX
EUROS
Oui
4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’option voulue puis appuyez sur [OK].
Code Postal Pour entrer le Code Postal
Canal Hôte Pour changer manuellement le Canal Hôte
Tél éch argement de Données
L’entrée du Code Postal est demandée pour recevoir les données régionales.
1 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”
puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] ou sur les
touches numérotées pour entrer votre Code Postal, puis appuyez sur [OK].
Les informations du système GUIDE Plus+ sont transférées via le Canal Hôte. Le réglage “Auto” est recommandé. Un Canal Hôte est alors sélectionné automatiquement par le système.
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le
canal désiré, puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”
puis appuyez sur [OK].
Le réglage du Canal Hôte peut prendre du
temps.
Pour vérifier les canaux hôtes de votre pays.
ci-contre, Canal Hôte
Pour télécharger manuellement les données GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. La mise à jour peut prendre environ 2 heures. Pour plus d’informations ➡ 12, Téléchargement
des données GUIDE Plus+
Téléchargement de nuit
Pour sélectionner la priorité de Minuit
Les données du GUIDE Plus+ sont téléchargées à 2:50 du matin tous les jours. Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des données. Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à 2:50 du matin et qu’un enregistrement avec minuterie le chevauche, vous pouvez choisir lequel aura la priorité.
Oui:Téléchargement des Données
L’enregistrement avec minuterie ne démarre pas ou est interrompu pour le téléchargement des données.
Non:Programmation de la minuterie
Les données du GUIDE Plus+ ne seront pas téléchargées. Après la fin de l’enregistrement, nous vous conseillons de changer ce réglage pour “Oui”.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” puis appuyez sur [OK].
[Remarque]
Les informations existantes peuvent être perdues en changeant le
Code Postal ou le Canal Hôte.
L’entrée d’un Code Postal ou un canal hôte erroné peut conduire à
la réception de fausses données ou d’aucunes données du tout.
Pour changer les réglages, libérez l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement (➡ 29).
Canal Hôte
Il n’est pas possible de recevoir les données GUIDE Plus+ dans tous les pays (➡ ci-dessous). Vérifiez que le bon Canal Hôte a été entré.
Liste du Canal Hôte (A compter de février 2008)
Pays Canal Hôte Affichage du Canal
Hôte
Suisse
§1
Eurosport EUROS
Espagne Tele5 TELE5
Italie MTV MTV
Hollande Eurosport EUROS
Belgique RTL-TVI RTLTV
Luxembourg
§1
Régions germanophones uniquement
§2
La mise en ligne du Luxembourg est disponible en configurant le
§2
RTL-TVI RTLTV
GUIDE Plus+ sur pays=Belgique avec le code postal 9999 (➡ 11, étape 2).
Pour changer manuellement le Canal Hôte gauche
[Remarque]
Les canaux qui apparaissent dans la liste GUIDE Plus+ dépendent
de la réception locale. Une réception de moindre qualité peut causer une perte de données ou des données GUIDE Plus+ incomplètes.
Les réglages du système GUIDE Plus+
RQT9067
13
Informations du disque et du HDD
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
(: Possible, –: Impossible)
Type de disque
Symbole standard
Disque dur (HDD = “Hard
Disk Drive”)
[HDD]
DVD-RAM
[RAM]
DVD-R
[-R] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
Logo Données
enregistrables
et lisibles
Vidéo
Image fixe
Musique
Vidéo
Image fixe
Vidéo ≤≤
Réinscriptible Lecture sur
d’autres
lecteurs
§1
Enregistrement
d’émissions
§2
16:9
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues
≤≤≤
≤≤ ≤
§3
(Soit un)
Enregistrement
“Unique”
§2
(CPRM)
Disques
compatibles
CPRM (➡ 84)
uniquement.
RQT9067
14
DVD-R DL
§4
Vidéo ≤≤
[-R]DL] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
DVD-RW
Vidéo ≤≤ ≤
[-RW‹V›] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
+R
Vidéo – (Format 4:3)
[+R] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
+R DL
§4
Vidéo – (Format 4:3)
[+R]DL] avant finalisation [DVD-V] après finalisation
+RW
Vidéo ≤≤– (Format 4:3)
[+RW]
§1
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] La finalisation est nécessaire pour la lecture sur un autre appareil (
62 [RAM] peut être lu sur des enregistreurs DVD et des lecteurs de DVD compatible DVD-RAM Panasonic. [-R]DL], [+R]DL] ou [+RW] peut être lu uniquement sur des appareils compatibles avec ces disques.
§2
Pour de plus amples informations (23, Notes importantes pour l’enregistrement)
§3
L’audio sélectionné dans “Sélection Audio Bilingue” (
§4
[-R]DL] [+R]DL] Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur ces
65
) est enregistré.
disques (➡ ci-contre).
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Pour utiliser un disque neuf, le
formatage est nécessaire.(➡ 61).
[+RW]Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous
recommandons la creation d’un menu principal (➡ 62). L’utilisation des disques Panasonic est recommandée.
Pour des temps d’enregistrement disponibles pour différents disques sous différents modes d’enregistrement, voir “Modes d’enregistrement et
24
durées d’enregistrement approximatives” (
).
Le formatage et/ou l’enregistrement/réinitialisation contraints
peuvent vous empêcher de lire ou d’enregistrer certains disques.
Veuillez voir les caractéristiques (➡ 83) des versions des disques
compatibles et des vitesses d’enregistrement.
Format d’enregistrement
Cet appareil enregistre des vidéo aux formats suivants.
Format DVD-VR (Video Recording) [HDD] [RAM]
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter des émissions de télévision et autres contenus vidéo. Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer des
listes de lecture, etc.
Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“Enregistrement possible une seule fois”) peuvent être enregistrées sur un disque compatible CPRM.
Format DVD-Vidéo [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les DVD-Vidéo du commerce. Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement ne
peuvent pas être enregistrées même si on utilise un disque compatible CPRM.
Après la finalisation du disque, vous pouvez lire le disque sur un
lecteur DVD ou un autre appareil.
Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW) [+R] [+R]DL] [+RW]
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de films sur des disques +R/+RW. Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode de la même façon que le contenu enregistré au format DVD-Vidéo. Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“Enregistrement possible une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées.
Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous
pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
§3
(Soit un)
§3
(Soit un)
§3
(Soit un)
§3
(Soit un)
§3
(Soit un)
[Remarque]
).
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur Oui”, les
restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio sont également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la copie à vitesse rapide sur [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] n’est pas nécessaire (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 64).
Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R
enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles. Cependant, les disques qui sont finalisés sont compatibles et peuvent être visionnés.
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un
disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition
des disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les conditions d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face)
Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face) ont deux couches enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas assez d’espace sur la première couche pour enregistrer un programme, le reste est enregistré sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré sur les deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches.
En changeant de couche: La vidéo et le son peuvent être momentanément coupés
Seconde couche enregistrable
L’espace disponible
Première couche enregistrable
Titre 2
(Section externe du disque)
(Section interne du disque)
Titre 1
Sens de lecture
DVD-R DL +R DL
Disques en lecture seule
Type de disque Logo Symbole
DVD-Vidéo [DVD-V] Disques vidéo et musicaux de haute qualité
DVD-RW
(Format DVD-
VR)
DVD-R
DVD-R DL
CD [CD]
–DivX, MP3,
CD Vidéo [VCD]
SVCD
standard
[-RW‹VR›] DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
DivX, MP3,
JPEG
JPEG
Vous pouvez lire des programmes n’autorisant que l’ “Enregistrement
possible une seule fois” que s’ils ont été enregistrés sur disque compatible CPRM.
En formatant (➡ 61) le disque, vous pouvez enregistrer dessus au
format DVD-Video.
Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui a servi à
son enregistrement.
DVD-R et DVD-R DL avec vidéo enregistrée au format DivXDVD-R et DVD-R DL avec musique enregistrée au format MP3DVD-R et DVD-R DL avec des images fixes enregistrées au format
JPEG
Musique et sons préenregistrés (y compris CD-R/RW
CD-R et CD-RW avec vidéos enregistrées au format DivXCD-R et CD-RW avec enregistrements musicaux MP3Images fixes (JPEG) enregistrées sur CD-R et CD-RW
Musique et vidéo préenregistrée (y compris CD-R/RW
Utilise
§
)
§
)
Informations du disque et du HDD
§
Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
Disques ne pouvant pas être lus
DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cmDVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 GoDVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL enregistrés sur un autre
appareil et non finalisés (➡ 84).
Disques enregistrés au format AVCHD.DVD-Vidéo dont le code de région n’est ni “2” ni “ALL”.DVD-AudioDisques Blu-ray, HD DVDDVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Types de disques ou d’enregistrements sur disque dur par rapport au téléviseur raccordé
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC, ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou en NTSC, consultez le tableau ci-après. (: Visionnage possible, –: Visionnage impossible)
Type de téléviseur Disques ou titres
Téléviseur multi standard
Téléviseur PAL PA L
Téléviseur NTSC PA L
§1
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
§2
Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (➡ 66).
Lors de la lecture d’un titre enregistré sur le disque dur, assurez-
vous que le réglage “Système TV” correspond à celui du titre (PAL ou NTSC) (➡ 66).
enregistrés sur
disque dur
PA L
NTSC
NTSC
NTSC
Oui/Non
§1
(PAL60)
§2
RQT9067
15
Information carte mémoire et clé USB
C
Clés USB pouvant être utilisées sur cet appareil
Clés USB compatibles Les clés USB qui sont définies comme support de mémoire de masse, et les caméras
numériques qui utilisent le protocole PTP :
– Clés USB qui supportent les USB 1.0/1.1 et USB 2.0 Full Speed/High Speed.
[EH58]Clés USB pour USB 2.0 High Speed fonctionnant comme USB 2.0 Full Speed.
Des clés USB jusqu’à 128 Go de mémoire peuvent être utilisées.Les clés USB qui supportent le substrat se contentent de transférer.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas supporté. Les cameras numériques qui demandent une installation de programme supplémentaire lorsqu’elles sont
connectées à un PC ne sont pas supportées.
Le dispositif MTP (Media Transport Protocol) n’est pas supporté.Le lecteur de carte USB multiport n’est pas supporté.
Formatage Les systèmes de fichier FAT16 et FAT32 ne sont pas supportés.
Le système de fichier UDF/NTFS/exFAT n’est pas supporté.En function de la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas fonctionner.Seule la première partition des clés USB à partitions multiples est supportée.
Symbole utilisé dans ce manuel
[USB]
Données pouvant être lues ou copiées (: Possible, –: Impossible)
Formats des fichiers DivX MP3 Images fixes (JPEG) Lecture ≤≤≤ Copie vers le HDD ≤≤ Instructions
Vous pouvez lire des fichiers DivX enregistrés par un ordinateur sur
une clé USB (
34).
Vous pouvez lire et copier vers un HDD des fichiers MP3 enregistrés par un ordinateur sur une clé USB (35, 56).
Vous pouvez lire et copier vers un disque dur ou un DVD-RAM des images fixes enregistrées par un ordinateur sur une clé USB (36, 54).
Malgré la présence des conditions citées ci-dessus, certaines clés USB ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil.[EH68] Si une caméra vidéo numérique Panasonic avec disque dur est branchée au port USB de cet appareil, vous pouvez copier la prise de vue
vidéo SD avec la caméra sur le disque dur de cet appareil ou sur le DVD-RAM.
[Remarque]
Le port USB de cet appareil ne supporte pas le dispositif USB alimenté par bus.
Cartes mémoires utilisables sur cet appareil [EH68]
Type
Symbole utilisé dans ce manuel Données enregistrables et
lisibles Instructions Vous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de carte SD.
Cartes SD prises en charge
Avec les cartes mémoire SD de 4 Go ou plus, seules les cartes
mémoire SD qui portent le logo SDHC peuvent être utilisées.
La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la
capacité de la carte. Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.) Si la carte SD a été formatée sur un autre appareil, le temps
nécessaire à l’enregistrement peut être supérieur. Par ailleurs, si elle a été formatée sur un PC, il est possible qu’elle ne soit pas utilisable sur cet appareil. Dans ce cas, formatez-la sur cet appareil (
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux
formats FAT12 et FAT16 conformes aux spécifications SD, ainsi qu’avec les cartes mémoires SDHC au format FAT32. Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec cet
appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec les cartes mémoires SDHC. Elles ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoires SD.
Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic.Cet appareil ne peut pas lire les images animées au format
AVCHD sur une carte SD.
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils
ne puissent pas l’avaler.
Carte mémoire SD§ (de 8 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC (de 4 Go à 16 Go) MultiMediaCard
§
Y compris miniSD Carte et microSD Carte
Les types de carte mentionnés ci-dessus seront appelés “Carte SD” dans le présent mode d’emploi.
[SD]
Images fixes (JPEG) Vidéo (SD-Video)
§
Une carte miniSD et une carte microSD doivent être utilisées avec l’adaptateur qui est fourni avec la carte.
Vous pouvez lire et copier des images fixes prises avec un appareil photo numérique, etc. (36, 54).Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être
copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM. (➡ 53)
Le format SD-Video ne peut pas être lu directement depuis une Carte SD.
Structure de dossiers [SD]
¢¢¢: Numéros XXX: Lettres
arte
DCIM
___XXXXX
(Dossier d’images)
XXXX
____
.JPG
Ces dossiers apparaissent plus tôt sur l’écran Visualisation Album que les autres dossiers
61, 84).
(Tout dossier avec fichiers JPEG)
001
d’images fixes.
Ex.:
P0000001.JPG P0000001.JPG
SD_VIDEO
PRG___
(Dossier MPEG2)
MOV
___
.MOD
___
.MOI
MOV
___
.PGI
PRG
MGR_INFO
(Dossier d’information MPEG2)
RQT9067
16
A propos des fichiers DivX, des fichiers MP3 et des images fixes (JPEG)
Les instructions/remarques concernant les cartes SD et le lecteur SD s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH68.
DivX
Support
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] pouvant être lu
Formats des fichiers
DivX
Les fichiers doivent avoir
l’extension “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”.
Nombre des dossiers
Nombre des
Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300
dossiers
(Dossier racine inclus)
Nombre maximum de fichiers reconnaissables
§1
fichiers fichiers
Version du support
Lit toutes les versions du format vidéo DivX (y compris
DivX 6) avec lecture standard des fichiers média DivX.
Certifié pour DivX Home Theater Profile.
Vidéo – Nombre de flux: jusqu’à 1 – Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50 – Taille image: de 32 x 32 à 720 x 576 – FPS (Images par seconde): jusqu’à 30 fps Son – Nombre de flux: jusqu’à 8 – Formats: MP3, MPEG, AC3 – Multi canaux: AC3 est possible. Multi MPEG
conversion 2 c.
MP3
Support
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] pouvant être lu
Formats des fichiers
Nombre de dossiers
MP3
Les fichiers MP3 doivent avoir l’extension “.MP3” ou
“.mp3”.
Nombre de dossiers maximal (groupes)
reconnaissable: 300 dossiers (groupes)
(Dossier racine inclus) (groupes)
Nombre de fichiers
Nombre maximum de fichiers (plages)
reconnaissables
§1
: 3000 fichiers (plages)
(plages) Débit
32 kbps à 320 kbps binaire
Fréquence
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1kHz/48 kHz d’échantillonnage
Tags ID3 Compatible ([HDD] [USB])
Il se peut que la lecture ne puisse pas s’effectuer s’il y a une
grosse quantité d’images fixes ou autres sur le fichier MP3.
§2
Images fixes (JPEG
Support pouvant
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD]
)
être lu Formats
des
Formats des fichiers: JPEG
Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou “.JPG”.
fichiers Nombre
de pixels Nombre
des dossiers
De 34k34 à 6144k4096 (Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300 dossiers
§3
[HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut gérer au maximum 300 fichiers
Nombre des fichiers
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Nombre maximum de fichiers reconnaissables
§3
[HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut gérer au maximum
§1
: 3000 fichiers
3000 fichiers
MOTION
non supporté
JPEG
§1
Le nombre total de fichiers reconnaissables, y compris MP3, JPEG, DivX et autres types de fichiers est de 4000.
§2
L’affichage des images fixes peut prendre un certain temps.
§
3
Lorsqu’il y a beaucoup de fichiers et/ou dossiers, il est possible que certains fichiers ne s’affichent pas ou ne puissent pas être lus.
: 200
[-R] [-R]DL] [CD] Formats de disque compatibles: ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf
formats étendus) et Joliet
Cet appareil est capable de lire les disques multisessions, mais la
lecture peut prendre plus de temps à se lancer s’il y a un grand nombre de sessions sur le disque. L’opération peut prendre un certain temps lorsqu’il existe de
nombreux fichiers (plages) et/ou dossiers (groupes), et il est possible que certains fichiers ne puissent pas être visionnés ou écoutés.
Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant sur
l’ordinateur.
Selon le logiciel de création de disque utilisé, les fichiers (plages)
et dossiers (groupes) ne sont pas obligatoirement lus dans l’ordre où vous les avez numérotés. Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
≥ ≥
Selon les conditions d’enregistrement, le disque peut ne pas être lu.
[HDD] [RAM] [SD] Formats pris en charge: Formats compatibles DCF
prises avec un appareil numérique, etc.).
§
4
“Design rule for Camera File system”: standard défini par la Japan
§4
(photos
Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Structure des dossiers affichée par cet appareil
Vous pouvez exploiter les fichiers MP3 et les images fixes (JPEG) sur cet appareil en constituant des dossiers comme illustré ci-dessous. Toutefois, selon la méthode d’écriture des données (logiciel d’écriture), les fichiers et dossiers ne sont pas obligatoirement lus dans l’ordre où vous les avez numérotés.
Structure des dossiers MP3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Affectez aux fichiers un préfixe de 3 chiffres pour préciser l’ordre dans lequel vous voulez qu’ils soient lus.
Structure des dossiers d’images fixes
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] À l’intérieur de chaque dossier, les fichiers sont présentés dans l’ordre dans lequel ils ont été modifiés ou dans celui où les photos ont été prises.
Ordre de lecture
[RAM]
Les suivants peuvent s’afficher sur cet appareil.
¢¢¢ : Chiffres XXX: Lettres
§1
Les images fixes du dossier racine peuvent aussi être affichées.
§
2
Des dossiers peuvent avoir été créés par un autre appareil. Toutefois, ces dossiers ne peuvent pas être sélectionnés comme destination de copie.
Si un nom de dossier ou de fichier a été saisi à l’aide d’un autre appareil, il est possible qu’il ne s’affiche pas correctement ou que vous ne puissiez pas lire ou modifier les données.
Racine
003 group
Ordre de lecture
Racine
Racine
XXXX
____
JPEG
DCIM___
DCIM
___XXXXX
001
001
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
P0000001.jpg P0000002.jpg
.JPG
___XXXXX
XXXX
XXXX
(dossier=groupe)
(
fichier=plage
002 group
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 004track.mp3
Dossier 002
P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg
Dossier 003
P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg P0000009.jpg
Dossier 004
P0000010.jpg P0000011.jpg P0000012.jpg
a1
____
.JPG
____
.JPG
)
a2
Information carte mémoire et clé USB/A propos des fichiers DivX, des fichiers MP3 et des images fixes (JPEG)
RQT9067
17
Manipulation des supports (Disque/USB/SD carte)
Insertion des disques
1
Appuyez sur [<OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
Disque en cartouche
Insérez avec l’étiquette dirigée vers le haut.
2
Appuyez sur [<OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau.
Fonction de sélection automatique du lecteur
[RAM]
[Uniquement pour les disques avec la languette de protection contre l’écriture en position de protection réglée sur “PROTECT” ( sur cartouche)]
[DVD-V] [VCD] [CD]
Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est automatiquement sélectionné.
Insérez avec l’étiquette vers le haut et la flèche dirigée vers l’intérieur.
Introduire complètement.
60, Protection
[Remarque]
Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez le disque de sa cartouche.
[RAM]
Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un disque à double face à l’autre face. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
[RAM]
Lorsque vous utilisez des disques incorporés à une cartouche, avec la languette de protection contre l’écriture en position de protection
60), la lecture débute dès que vous introduisez le disque ou la carte
( dans l’appareil.
Insertion, retrait de la clé USB
Insertion de la clé USB
Avant d’insérer une clé USB dans cet appareil, assurez-vous que les données qui y sont contenues ont été sauvegardées.
Vérifiez que le connecteur USB est dans le bon sens et introduisez-le tout droit.
Si vous introduisez une clé USB lorsque l’appareil est arrêté, l’écran “Appareil USB” est affiché. Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK] pour commuter vers les commandes USB
34, 54).
(
Retrait de la clé USB
Terminez toutes les opérations en relation avec le USB et tirez la clé USB d’un coup.
Si une clé USB est en cours d’accession lorsqu’elle est retirée, les données peuvent être endommagées.
Introduction/Retrait d’une Carte SD
Lorsque l’indicateur de carte (“SD”) de l’afficheur de l’appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de lecture ou d’écriture. Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte à ce moment-là. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la carte.
L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais fonctionnements.
Introduction de la carte
Appuyez au centre du bord de la carte jusqu’à ce qu’elle se mette en place en s’en cliquant dans son logement.
Si vous utilisez une carte miniSD ou une carte microSD, introduisez-la d’abord dans l’adaptateur fournie avec elle. C’est cet adaptateur que vous introduirez (et retirerez) ensuite dans le logement de cet appareil.
[EH68]
Ex.: miniSD
ADAPTER
Manipulation des disques et des cartes
Comment tenir un disque ou une carte
Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.
CORRECT INCORRECT
À propos des disques non protégés par une cartouche
Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
S’il y a des saletés ou de la condensation sur le disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
CORRECT INCORRECT
Précautions de manipulation
Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)
Écrivez uniquement sur la face du dispue prévue à cet effet, à l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant.
N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la saleté ou à d’autres substances inhabituelles.
Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
N’utilisez pas les disques suivants: – Des disques avec des parties adhésives à nu provenant d’autocollants
ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.). – Disques très gondolés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière, tels que des
disques en forme de cœur.
Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants: –Au soleil. – Dans des endroits très poussiéreux ou très
humides. – Près d’un chauffage. – Dans des endroits soumis à des différences de température importantes
selon les heures (cela peut provoquer de la condensation). – En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les utilisez pas.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre aucune compensation pour d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes:
Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie.
Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau sur cet appareil.
Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu sur cet appareil.
INCORRECT
RQT9067
18
Introduisez la carte étiquette vers le haut et coin coupé vers la droite.
Retrait de la carte
Appuyez au centre de la carte.
Tirez-la de façon rectiligne.
Fonction de sélection automatique du lecteur
Si vous introduisez une Carte SD lorsque l’appareil est arrêté, l’écran “Carte SD” est affiché. Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK] pour commuter vers le lecteur SD (
Si vous retirez une Carte SD, le HDD est automatiquement sélectionné.
34, 54).
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
TIME S LIP
DISPLAY
STAT US
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KIP
CREATE
CHAPTER
RETURN
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowView
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
Pour plus de précisions, consultez la “Lecture avancée” (➡ 32).
2
w
3
DVD
TV
¦
1
Touches numériques
w
,,,
OK
OPTION
DRIVE SELECT
DELETE
OPTION
REC
AUDIO
1
7
STOP
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
T
¦
AV
2 54
8
0
SKIP
R
O
REC MODE
STATUS
G
PAU SE
U
OK
CH
3 6 9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
D
I
E
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
DISPLAY
VOL
PAG E
CH
ShowView
PROG/CHECK
PLAY/x1.3
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
3
RETURN
Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du
disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur, assurez-
vous que le réglage de l’option “Système TV” correspond bien au
OPEN/CLOSE
REC
standard du titre enregistré (➡ 66).
Quand un écran de menu apparaît sur le
téléviseur
[DVD-V]
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les
touches numériques.
Si on vous a demandé d’appuyer sur la touche “ENTER” par
l'écran du menu ou dans les instructions du disque, appuyez sur [OK].
[VCD]
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu.
Ex.: 5: [0] [5] 15: [1] [5]
Pour retourner à l’écran de menu
[DVD-V]
1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu”
puis appuyez sur [OK].
[VCD]
Appuyez sur [RETURN].
[Remarque]
Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés. Appuyez sur [] quand vous avez fini pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran de votre téléviseur.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez cet appareil sous tension.
1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
2 Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
3 Appuyez sur [1](PLAY).
Opération de menu pour d'autres types de contenu
DivX (34)MP3 (35)Images fixes (JPEG) (36)Musique sur disque dur (38)CD musical (38)
[Remarque]
Durant l’enregistrement, l’attente d’enregistrement par minuterie
ou EXT LINK l’attente, cet appareil ne peut pas lire de disques ou de titres qui ne correspondent pas au réglage du “Système TV” (66). Il est recommandé que le “Système TV” soit réglé pour correspondre aux disques ou titres avant de les lire.
Selon la nature du disque introduit, l’affichage de l’écran de menu,
des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pour ouvrir le plateau et introduire le disque.
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré. [DVD-V] [CD] [VCD] La lecture démarre à partir du début du disque.
Manipulation des supports (Disque/USB/SD carte)/Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
RQT9067
19
RQT9067
TIME SL IP
DISPLAY
STAT US
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KIP
CREATE
CHAPTER
RETURN
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowView
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
20
Enregistrement de programmes de télévision
Consultez les “Notes importantes pour l’enregistrement” ( (
➡24) pour des informations plus détaillées.
➡23) et “Enregistrement avancé”
2
OPEN/CLOSE
REC
w
3 5
DVD
TV
¦
¦
DRIVE SELECT
1
2
Touches numériques
w
5
AUDIO
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[-RW‹V›] [+R] [+RW]
[RAM]
Pour utiliser un disque neuf, le formatage est nécessaire.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez cet appareil sous tension.
1
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
2
Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [<OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pour ouvrir le plateau et introduire le disque.
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
3
Appuyez sur [ canal.
15: [1]
Pour choisir avec les touches numériques: Ex.: 5: [0]
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement (XP, SP, LP ou EP).
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives (➡
Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement): Pour l’option “Mode audio pour enreg. XP” du menu LPCM, choisissez le réglage “Configuration” (
Appuyez sur [¥REC] pour démarrer l’enregistrement.
4
5
1
7
DELETE
STOP
OPTION
REC
AUDIO
➡ ➡
54
8
0
SKIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
REC MODE
STATUS
WX
[5] [5]
VOL
CH
AV
PAG E
3 6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
CH
3
PAUSE
PLAY/x1.3
EXIT
D
I
U
E
G
F
U
N
C
T
I
O
N
M
OK
E
N
U
RETURN
CREATE
CHAPTER
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
EXT LINK
DISPLAY
TIME SLIP
4
CH] pour choisir le
RECREC
65).
Durée encore libre sur le disque.
RECREC
24)
REC
L’enregistrement se fait sur l’espace libre du disque dur. Aucun contenu existant n’est remplacé.
Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode d’enregistrement pendant l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil est en attente de l’enregistrement avec minuterie. Mais une fois que l’heure programmée est presque atteinte, tous les enregistrements en cours s’arrêteront est l’enregistrement avec minuterie démarrera.
[HDD] [RAM]
“Non” (
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur
64), vous pouvez changer le canal de réception audio en appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.)
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur [
¥
REC] pour relancer l’enregistrement.
(Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
On appelle titre la séquence allant du début à la fin de l’enregistrement.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
terminer le traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R (enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est nécessaire de les finaliser (
[USB]
Il n’est pas possible d’enregistrer sur une clé USB.
[SD]
Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte.
Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour
62).
Démarrage rapide (➡67)
1.sec Démarrage rapide pour l’enregistrement & l’affichage EPG
(En connectant un téléviseur en utilisant le connecteur Péritel à 21 broches, COMPONENT VIDEO, VIDÉO ou S VIDEO) A partir de la mise en marche de l’appareil, l’enregistrement sur le DVD­RAM ou le HDD démarre environ 1 seconde après une pression effectuée sur la touche REC. Si vous appuyez sur la touche GUIDE lorsque l’appareil est éteint, le Guide électronique des émissions (EPG) s’affiche en moins d’une seconde. (Mode de démarrage rapide)
“Démarrage rapide” a été réglé en usine sur “Oui”.
Selon le type de téléviseur ou celui du connecteur branché, cela peut prendre du temps pour que l’écran s’affiche.
[Remarque]
Le démarrage prend jusqu’à une minute lorsque:
– Lorsque vous voulez lire ou enregistrer des disques autres que des
DVD-RAM. – Vous voulez effectuer d’autres opérations. – Lorsque l’horloge n’a pas été réglée.
Si une chaîne transmet du Télétexte
L’appareil enregistre automatiquement le nom de la chaîne et du programme si la Program. TV de la chaîne est correctement définie (
63).
[Remarque]
Il est possible que cet appareil mette un certain temps pour récupérer ces titres (jusqu’à 30 minutes) et il est possible qu’il échoue dans certains cas.
Pour indiquer une durée d’enregistrement —Enregistrement à une touche
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [¥REC] sur l’appareil principal pour choisir la durée d’enregistrement.
Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures.
L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
OFF 0:30
^"
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [¥REC] de l’appareil principal jusqu’à ce que le compteur apparaisse.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
""#
Compteur (annulé)
OFF 1:00
,""
""#
OFF 1:30
OFF 4:00
""#
,""
OFF 3:00,}
OFF 2:00
Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie (➡21,
28) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible (
25).
L’appareil s’arrêtera automatiquement une fois cette durée écoulée.
Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais l’enregistrement se poursuit.
Enregistrement par minuterie
TIME SL IP
DISPLAY
STAT US
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KIP
CREATE
CHAPTER
RETURN
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowView
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
1
1
Enreg. programmé
1:58 SP
DVD
30:24 SP
HDD
Mode
Nom Da te
VPS PDC
HDD
DVD
Fin
17:0016:0015. 7. Mar SP NON
Restant
Nom programme
1 ARD
Fin
HDD DVD
Mode
VPS
PDC
Espace Unité
20:00
SPHDD
NON
Activer
Consultez les “Opérations du système GUIDE Plus+” (31) et “Enregistrement par minuterie avancé” (28–30) pour plus de précisions.
DVD
¦DVD
2, 3, 4
¦
DRIVE SELECT
1
7
DELETE
OPTION
REC
AUDIO
STOP
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
O
T
TV
¦
AV
2 54
8
0
SKIP
R
REC MODE
STATUS
G
PAU SE
U
OK
CH
3 6 9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
D
I
E
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
DISPLAY
VOL
PAG E
CH
ShowView
PROG/CHECK
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
1
Utilisation du système GUIDE Plus+ pour programmer un enregistrement par minuterie
Vous pouvez programmer un enregistrement par minuterie en sélectionnant simplement l’émission voulue dans la liste des programmes TV.
Avant l’utilisation du système GUIDE Plus+
Le guide des programmes n’est pas disponible dès la mise en
service de cet appareil.
Vous devez effectuer la configuration du système GUIDE Plus+. Pour plus de précisions, consultez la “Les réglages du système
GUIDE Plus+” (➡ 11).
1 Appuyez sur [GUIDE].
15.7
. Mar 15:05
Paysage
15.7. Mar
16:05~17:05
15:00
Heures:
Ta. ..
ARD
...
ZDF
Das Familiengericht
RTL
Richterin Barbara Sa...
SAT1
Detektiv
RTL2
...
VOX
Die Abschl...
PRO7
-24 H.
TIMER REC
RETURN
Gilmore girls
Abenteuer...
Derrick
7th Heaven
+24 H.
GUIDE
Info
Type prog. Tous Types
15:30 16:00 16:30
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Heute in ...
Das Jugendgericht Richter Alexander... Beyblade
Duel M...
Freunde...
Mode Affichage
Gilmore...
S.O.S Style & ...
OPTION
Yu-...
Type prog.
PAGE ­PAGE +
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le programme.
3 Appuyez sur [OK].
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois d’avance
maximum. (Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est compté comme un programme.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Pour utiliser un disque neuf, le formatage est nécessaire.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. Si vous voulez enregistrer sur DVD, introduisez un disque utilisable
pour cet enregistrement (➡ 18). Assurez-vous que les réglages de l’horloge sont corrects (➡ 67).
Mar
14.10.08. 12:54:00
Début
HDD
Nom programmeFliege-Die Talkshow
Le réglage par défaut pour la Suisse est sur “OUI”.
[Remarque]
Les informations des programmes du système GUIDE Plus+
peuvent ne pas être correctes. Nous vous conseillons de modifier le début et la fin des heures pour avoir une marge de quelques minutes. (28, colonne droite, étape 3)
4 Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est sauvegardé et l’icône de la minuterie est affichée.
Gilmore girls
15:30 16:00 16:30
5:00
a...
.
Derrick
Abenteuer...
Heute in ...
Fliege-Die Talkshow
&
Bianca-Wege...
F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Mar
14.10.08. 12:56:00
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres enregistrements. Appuyez sur [Í DVD] pour éteindre l’appareil.
[Remarque]
Si “NTSC” a été sélectionné dans “Système TV” (➡ 66), le
système GUIDE Plus+ ne peut pas être utilisé.
Icône de la minuterie
Assurez-vous que la mention “Activer” est bien affichée (➡ 29, Vérification, modification ou suppression d’un programme).
Enregistrement de programmes de télévision/Enregistrement par minuterie
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé (➡ 29)
Pour libérer l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement (➡ 29)
Remarques sur l’enregistrement programmé
(29)
RQT9067
21
Suppression des titres
TIME SL IP
DISPLAY
STAT US
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KIP
CREATE
CHAPTER
RETURN
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowView
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
DVD
TV
¦
¦
VOL
SKIP
AV
2 54
8
0
CH
3 6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAG E
CH
DRIVE SELECT
DELETE
DRIVE SELECT
1
7
_
DELETE
,
3
EXIT
1
RETURN
2, 3, 4, 5
“Rouge”
OPTION
AUDIO
STOP
REC
A
N
T
C
E
R
O
T
A
G
I
V
R
I
D
PAU SE
D
I
U
E
G
OK
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
REC MODE
DISPLAY
STATUS
PLAY/x1.3
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] (Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques finalisés.)
Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été supprimé.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de
copie.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
[RAM] Enlevez la protection (60, Protection des contenus).
Espace disque disponible après la
suppression
[HDD] [RAM] L’espace supprimé redevient disponible pour
l’enregistrement.
L’espace disque disponible augmente après la suppression de n’importe quel titre
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
SUPPRIMER Navig.
HDD
OK
[HDD] [RAM] Si “VIDÉO” n’est pas sélectionné, appuyez sur la touche “Rouge” pour sélectionner “VIDÉO”.
10.10.
RETURN
Précéd.
OPTION
Titres groupés
11.10. 2
Page 02/02
Sélection.
VIDÉO
Précéd.
IMAGE MUSIC
Suiv.
Suiv.
3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre puis appuyez sur [;].
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments nécessaires. Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Pour afficher les autres pages (Affichage onglet uniquement)
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
Vous pouvez valider les titres, que vous avez sélectionné en utilisant le menu option. Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visu. des Titres” (42, étape 4).
4 Appuyez sur [OK]. 5 Appuyez sur [2] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Suppression pendant la lecture
RQT9067
22
......
Titre Titre
[-RW‹V›] [+RW] L’espace d’enregistrement disponible n’augmente
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.
L’espace disque disponible n’augmente pas même après la suppression
Titre
Titre
Dernier titre
enregistré
L’espace disque disponible augmente après la suppression
Dernier titre
......
enregistré
Espace
disque
disponible.
Espace
disque
disponible.
Derniers titres enregistrés
Titre Effacé Dernier titre
Cet espace sera disponible pour l’enregistrement après l’effacement de tous les derniers titres enregistrés.
......
enregistré
Espace
disque
disponible.
[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] L’espace disponible n’augmente pas même
après que le contenu soit supprimé.
1 Pendant la lecture
Appuyez sur [DELETE ¢].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Notes importantes pour l’enregistrement
B
Pour enregistrer un programme bilingue
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme
Lorsque vous désirez copier des titres en mode vitesse rapide à partir du HDD vers un DVD-R, etc.
[HDD] [RAM]
Les deux pistes audio, principale et secondaire, peuvent être enregistrées.
Vous pouvez changer de piste pendant la lecture.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Sélectionnez la piste audio principale ou secondaire avant l’enregistrement
(65, Sélection Audio Bilingue)
(32, Modification du son reproduit en cours de lecture) Dans les cas suivants, sélectionnez soit la piste audio
principale soit la piste secondaire:
– Enregistrement du son en LPCM (65, Mode audio pour
M 1
Bonjour
enreg. XP)
– “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui” (Le réglage
par défaut est “Oui”. ➡ 64)
M 1
Bonjour
M 2
Hello
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil externe.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] Si “Format d’enregistrement” dans le menu Configuration
est réglé sur “Automatique” (Le réglage par défaut est
[+R] [+RW]
Enregistré au format 4:3
“Automatique” 64), le programme sera enregistré dans le format d’origine utilisé lorsque l’enregistrement démarre (y compris si l’enregistrement a commencé pendant une annonce publicitaire, etc.). S’il enregistre dans un format différent, sélectionnez le format correct (“16:9” ou “4:3”).
Cependant, dans les cas suivants, le programme sera enregistré en 4:3. [-R] [-RW‹V›] Un programme enregistré en utilisant les modes d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)” sera enregistré au format 4:3.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Réglez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD. (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 64)
Vous pouvez copier des titres en mode vitesse rapide (la vitesse max. Est de 75X son et du format sont nécessaires (ci-dessus) avant l’enregistrement sur un HDD.
§
Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Seul le canal audio sélectionné est enregistré.
§
); Cependant, les réglages du
Suppression des titres/Notes importantes pour l’enregistrement
Pour enregistrer des émissions “Enregistrement possible une seule fois”
Lecture du disque sur d’autres lecteurs de DVD
Enregistrez sur le disque dur
Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.
HDD
Il est impossible d’enregistrer des émissions numériques autorisant un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) sur disque DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM de 8 cm. Utilisez le HDD ou un DVD-RAM compatible CPRM (84) .
[RAM] Disques uniquement compatibles CPRM.
[HDD]
Les titres à “Enregistrement possible une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD vers un
CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
Même en copiant sur une cassette vidéo le titre peut ne pas être copié correctement à cause du copy guard. Vous ne pouvez pas copier de listes de lecture créées à partir de titres “Enregistrement possible une seule fois”.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (➡ 62).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après un enregistrement ou une copie de titres. Vous pouvez alors le lire comme un DVD-Vidéo du commerce. Mais le disque ne fonctionne alors plus qu’en lecture seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y effectuer d’édition..
§
Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
Enregistrement sur DVD-R, etc.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
§
Finaliser
(: Possible, –: Impossible)
Lecture du disque sur un autre lecteur de DVD
G H C
1
Í /I Í
H
C R A E
S
R
E T N E
L O
V Y A L P S
I
UD N E M P
O T
N R U T E R
N
O U N E M
F F
D C
I N 9 V
O
N E P O
D
N U O R R
T
U
A
S .
E
A
P
E
E
R
D O M R O
T I N O M
E D O M E R
U T C I P
2 3 4 5
CD SEQUENTIAL
DOUBLE RE-MASTER
;∫1:/65/9
DISC
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
[+RW]
Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous recommandons la creation d’un menu principal (
Enregistrement sur un DVD-R DL et +R DL
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur HDD et sur DVD.
62
).
RQT9067
23
Enregistrement avancé
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée. (Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
Mode d’enregistrement
XP (Mode
[EH58]
(250 Go)
HDD DVD-RAM DVD-R
[EH68]
(320 Go)
Simple face
(4,7 Go)
Double
§1
face
(9.4 Go)
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 Go)
DVD-R DL
(8.5 Go)
55 heures 71 heures 1 heure 2 heures 1 heure 1 heure 45 min. 1 heure 45 min.
§3
d’enregistrement à qualité d’image élevée)
SP (Mode
110 heures 142 heures 2 heures 4 heures 2 heures 3 heures 35 min. 3 heures 35 min.
d’enregistrement standard)
LP (Mode
221 heures 284 heures 4 heures 8 heures 4 heures 7 heures 10 min. 7 heures 10 min.
d’enregistrement long)
EP (Mode d’enregistrement extra long)
FR (Enregistrement flexible)
§1
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
§2
Lorsque l’option “Temps d’Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration. ➡ 64 La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
§3
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement
§4
§4
441 heures
heures§2)
(331
441 heures au
maximum
567 heures
(426 heures§2)
567 heures au
maximum
8 heures
(6 heures§2)
8 heures au
maximum
16 heures
(12 heures§2)
8 heures au
maximum par
face
8 heures
(6 heures§2)
8 heures au
maximum
14 heures 20 min.
(10 heures
§2
45 min.
)
14 heures 20 min. Environ
9 heures avec une
qualité vidéo équivalent
au mode LP.
durant la copie. [+R]DL]Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
§4
En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse rapide sur un disque +R, +R DL ou +RW.
[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
[HDD]
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 499 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.) [RAM] [-R] [-RW‹V›] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque. [+R] [+RW] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
Mode FR (Enregistrement flexible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements. L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible. Ainsi, lors d’un enregistrement de 90 minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes “XP” et “SP”. Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque
de 4,7 Go. Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.
+R DL (8.5 Go)
§3
RQT9067
24
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de confirmation de formatage est affiché. Formatez le disque pour pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le contenu enregistré sera supprimé.
Formater
Ce disque n’est pas correctement formaté. Voulez-vous formater le disque maintenant ?
SELECT
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Pour formater un disque
“Efface tout le contenu—Format” (➡ 61)
NonOui
RETURN
OK
RECREC
Pour retirer un disque enregistré
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être lu sur un autre appareil.
Finaliser le disque pour le lire sur d’autres lectures DVD. Note: L’enregistrement et l’edition ne sont plus possible après la finalisation. Ceci peut prendre jusqu’à ○min.
Pour finaliser le disque
Appuyez [¥ REC] sur l’appareil.
Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez
démarré.
Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu (62)”, “Sélection Lecture Auto (62)” ou “Nom disque (60)” dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque
Appuyez [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
Finaliser
Appuyer sur la touche REC pour démarrer la finalisation. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
. Ce di sque ne peut pas être lu sur
sortir
d’autres appareils DVD sans finalisation.
Enregistrement flexible (FR)
Enreg. Flexible
Démarrer
Annuler
Enregistrement en mode FR.
g. durée enr.
8
Heure
00 Min.
Durée Max d’enreg
8
Heure
00 Min.
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible).
L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est
pratique dans les cas suivants.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un
mode d’enregistrement difficile
Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité
d’image possible
[HDD]
Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte
qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go
Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de
mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout l’espace libre du disque.
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur disque
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas sur un seul disque.
4.7GB
DVD-RAM
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un seul disque.
Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra sur un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible.
Espace occupé par l’enregistrement
Préparation
Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer.Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Si vous essayez d’enregistrer un programme de 90 minutes en mode XP, seules les 60 premières minutes tiendront sur le disque et les 30 dernières minutes ne seront pas enregistrées. Il faut un deuxième disque.
Il y aura toutefois 30 minutes d’espace libre sur le disque.
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Enreg. Flexible” puis appuyez sur [OK].
Durée d’enregistrement maximale
Il s’agit de la durée maximale en mode EP (8heures).
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Heure” et “Min.” puis appuyez sur [3, 4] pour définir la durée d’enregistrement.
Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.
5 Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK].
L’enregistrement démarre.Tous les modes d’enregistrement de XP à EP
apparaissent sur l’affichage.
Pour quitter l’écran sans lancer d’enregistrement
Appuyez sur [RETURN].
Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue
Appuyez sur [∫].
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS].
Durée d’enregistrement restante
Ex.: Disque dur
HDD
REC 0:59
ARD
M 1 / M 2
L R
XP
SP LP EP
Lecture pendant un enregistrement
[HDD] [RAM]
Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement
Pour cela, appuyez sur [1](PLAY) pendant un enregistrement.
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
2 secondes après arrêt de la lecture 1 Appuyez sur [∫]. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis
appuyez sur [OK].
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/ Lecture simultanés
Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours
d’enregistrement. Pour cela, appuyez sur [DRIVE SELECT].
1 Pour cela, appuyez sur
[DIRECT NAVIGATOR] pendant un enregistrement.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir un titre et appuyez sur [OK].
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en
avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour quitter l'écran Direct Navigator
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l’enregistrement
Une fois la lecture terminée 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran. 2 Si l’enregistrement est sur un autre lecteur
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination de l’enregistrement.
3 Appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
Une fois la lecture terminée 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran. 2 Si l’enregistrement est sur un autre lecteur
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination
de l’enregistrement. 3 Appuyez sur [∫]. 4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis
appuyez sur [OK].
[Remarque]
“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC).
Enregistrement avancé
RQT9067
25
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement externe
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Enregistrement par minuterie en liaison
Voir également “Notes importantes pour l’enregistrement” (23).
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur
(d’émissions numériques, par exemple)
[HDD]
Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la fonction Q Link (40) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches sont câblées (➡ 8).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur le téléviseur.
2 Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le téléviseur. Les titres sont enregistrés sur le disque dur.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
[Remarque]
Lorsque cet appareil est en EXT LINK attente (“EXT-L” figure sur
l’afficheur de l’appareil), un enregistrement commandé par le téléviseur ne peut pas démarrer.
Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque. Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” (➡ 43).
Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/satellite
Préparation
Raccordez le terminal satellite/numérique ou le décodeur aux
connecteurs d’entrée de cet appareil (➡ 8).
Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu NTSC sur “Configuration” (➡ 66).
Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un
disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
1 Pendant l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs d’entrée AV2, sélectionnez “A2”.
avec un appareil externe (terminal satellite/numérique) — EXT LINK
Pour enregistrer les programmes d’un récepteur numérique/satellite
en utilisant l’enregistrement par minuterie
Préparation
Assurez-vous de connecter l’entrée AV2 de cet appareil à la prise
Péritel du VCR ou d’un récepteur numérique/satellite à l’aide un câble Péritel à 21 broches (➡ 71).
Réglez “Entrée AV2” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (➡ 66).
Réglez “Ext Link” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (➡ 66).
1 Programmez l’enregistrement par
minuterie sur l’appareil externe.
2 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, introduisez un disque (18).
3 Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour
annuler l’attente de l’enregistrement par minuterie reliée.
Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
[Remarque]
Cette function ne marche pas lorsque “Système TV” est réglé sur
“NTSC” dans le menu de Réglage (➡ 66).
Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportez-
vous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de précisions.
Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
Lorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK
n’est pas valable (➡ 66).
Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque. [HDD] [RAM] Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” (43).
Lorsque cet appareil est en attente EXT LINK (“EXT-L” est affiché
sur l’appareil), les données GUIDE Plus+ ne peuvent pas être téléchargées.
Pendant que cet appareil est en mode d’attente EXT LINK ou
d’enregistrement, les images vidéo viennent du connecteur d’entrée AV2 indépendamment du réglage de “Sortie PERITEL” (66).
Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la lecture ne
peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant l’enregistrement.
2 Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
3 Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
4 Appuyez sur [¥ REC].
L’enregistrement démarre.
RQT9067
26
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
Copie à partir d’un magnétoscope
par exemple, au moment de raccorder sur les connecteurs AV3 ou DV sur l’avant de l’appareil
Mettez l’appareil et le périphérique vidéo hors tension avant
d’effectuer le branchement.
Cet appareil
L/MONO - AUDIO- R
VIDEO
DV IN
Câble DV
(IEEE 1394 à 4
contacts)
Si la sortie audio de l’autre appareil est monophonique
Raccordez-la à l’entrée L/MONO des entrées AV3 en face avant
§
La liaison S VIDEO par ce connecteur permet d’obtenir une image de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO normal.
Lors d’un enregistrement du signal de la prise DV de l’appareil
Sélectionnez le type d’audio voulu en utilisant l’option “Mode entrée audio DV” du menu Configuration (
Au moment d’enregistrer à partir d’un équipement DV (par exemple, un caméscope numérique), l’enregistrement de sources audio/vidéo ne peut se faire qu’à partir d’une bande DV.
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” (➡64) est réglée sur “Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format d’enregistrement” ( Configuration.
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme (➡23)
Câble S-
Vidéo
Autre appareil vidéo
Connecteurs de sortie Audio/Vidéo.
65).
S VIDEO
§
Jaune Blanc Rouge
Câble audio/vidéo
64) du menu
AV3 IN
[Remarque]
Si durant une copie, il est l’heure d’un enregistrement programmé par minuterie, l’enregistrement démarrera et le copie s’arrêtera.
Si la vidéo est copiée à partir d’un autre équipement vers cet appareil, alors la qualité vidéo sera dégradée.
Enregistrement manuel
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
Pour enregistrer une émission bilingue (➡23, Notes importantes pour l’enregistrement)
Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu NTSC sur “Configuration” ( Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
Pour réduire le bruit de fond du signal provenant d’un magnétoscope, réglez l’option “Entrée NR” sur “Oui” au menu d’écran (
Vérifier que le réglage horaire de l’appareil est juste.
1
Pendant l’arrêt
59).
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs d’entrée AV3, sélectionnez “A3”.
2
Démarrez la lecture sur l’autre appareil.
3
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [¥REC].
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
La quasi-totalité des vidéos et DVD-Vidéo disponible dans le commerce sont dotés d’un système de protection contre la copie illégale. Aucun contenu de ce type ne peut être enregistré à l’aide de cet appareil.
En utilisant la fonction Enregistrement flexible (➡25), vous pouvez recopier une cassette VHS (environ 1 à 8 heures) sur un disque de 4,7 Go avec la meilleure qualité possible sans gâcher d’espace sur le disque.
OPEN/CLOSE
REC
66).
Enregistrement DV automatique (Enreg. DV
Auto)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[RAM]
[HDD]
programme est enregistré comme un seul titre, mais un nouveau chapitre est créé à chaque changement de séquence et la liste de lecture est créée automatiquement.
Préparation
1 Mettez hors tension l’appareil principal et l’appareil DV, puis raccordez
2 Allumez l’appareil principal.
Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu NTSC sur “Configuration” (
1
Lorsque la fonction “Enreg. DV Auto” est utilisée, chaque
l’appareil DV aux connecteurs d’entrée DV de cet appareil (
ci-contre).
Allumez l’équipement DV, et mettez la
66).
lecture en pause à l’endroit où vous désirez démarrer l’enregistrement.
L’écran suivant apparaît.
Enreg. DV Auto
L'unité DV est branchée. Enregistrer à partir de l'unité DV?
Enr vers HDD Enr vers DVD
SELECT
OK
Si l’écran n’est pas affiché
Après avoir effectué l’étape 1 1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le
lecteur HDD ou DVD. 2 Appuyez sur [FUNCTION MENU]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis
appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Enreg. DV Auto”
puis appuyez sur [OK].
Allez à l’étape 3 (ci-dessous)
2
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner
Annuler
RETURN
“Enr vers HDD” ou “Enr vers DVD” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
4
Appuyez sur [2,1] pour sélectionner “Enreg.” puis appuyez sur [OK].
L’enregistrement démarre.
Une fois l’enregistrement terminé
L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [OK] pour mettre fin à l’enregistrement DV automatique.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
[Remarque]
Un seul appareil DV (par exemple un caméscope numérique) peut
être raccordé à l’appareil par l’intermédiaire de son connecteur d’entrée DV.
Il n’est pas possible de commander cet appareil à partir de
l’appareil DV connecté.
L’entrée DV de cet appareil est conçue pour le branchement des
appareils DV uniquement. (Elle ne doit pas être raccordée à un ordinateur, etc.)
Il est possible que le nom de l’appareil DV ne s’affiche pas
correctement.
Selon le type d’appareil DV utilisé, il est possible que l’image ou le
son ne soit pas détecté correctement.
Les informations de date et d’heure présentes sur la cassette DV
ne sont pas enregistrées.
Il n’est pas possible d’enregistrer et de lire simultanément.
Si l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas correctement, vérifiez les branchements et les réglages de l’appareil DV, puis mettez celui-ci hors tension et sous tension.
Si le problème persiste, suivez les instructions d’enregistrement manuel (➡ ci-contre).
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement externe/Copie à partir d’un magnétoscope
RQT9067
27
Loading...
+ 61 hidden pages