Des codes de région sont alloués aux lecteurs
de DVD et aux supports DVD-Vidéo en fonction
de l’endroit où ils sont vendus.
≥Le code de région de cet appareil est “2”.
≥L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont
l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.
Exemple :
2
2ALL
3
5
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil,
veuillez lire intégralement ce mode d’emploi. Puis
conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
EC
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans
les pays suivants:
Allemagne/Autriche/Belgique/Espagne/
France/Italie/ Pays Bas/Suisse
(A compter de la fin de février 2006)
≥Le service peut ne pas être disponible dans
certaines zones de ces pays.
≥Les zones ou le service disponibles peuvent
changer.
RQT8419-E
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,
L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU
L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche
du cordon doit être facilement accessible en cas de
problème.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RQT8419
2
(À l’intérieur de l’appareil)
Conservez les petites cartes de mémoire telles
que la carte SD hors de portée des enfants. Si
elle était avalée, consultez un médecin
immédiatement.
Table des matières
Prise en main
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
Disque dur (HDD = “Hard Disk Drive”)
≥160 Go
Logo–
Symbole utilisé dans ce
manuel
[HDD][RAM]
Format DVD-VR (Video Recording)
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter des émissions de télévision et autres
Format d’enregistrement
Données enregistrables et
lisibles
Réinscriptible
Lecture sur d’autres
lecteurs
Compatible avec
l’enregistrement accéléré
§1
§2
§
Ce qui est possible sur cet appareil (Y: Possible, t: Impossible)
Enregistrement des
émissions autorisant une
seule copie
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues
Enregistrement
d’émissions 16:9
§4
§4
Création et édition des
listes de lecture
contenus vidéo.
≥Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer des listes de lecture, etc.
≥Les émissions numériques qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une
seule fois”) peuvent être enregistrées sur disque compatible CPRM.
Vidéo
Images fixes
YY
–Seulement sur les lecteurs compatibles DVD-RAM.
3
–Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de 5X.
YY [(➡ 81) Disques compatibles CPRM.]
YY
YY
YY
DVD-RAM
≥4,7 Go/9,4 Go, 12 cm
≥2,8 Go, 8 cm
Vidéo
Images fixes
RQT8419
4
Type de disque
≥4,7 Go, 12 cm
≥1,4 Go, 8 cm
Logo
DVD-R
Symbole utilisé dans ce
manuel
Format d’enregistrement
[-R] avant finalisation[-R]DL] avant finalisation[-RW‹V›] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation[DVD-V] après finalisation[DVD-V] après finalisation
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les DVD-Vidéo du commerce.
≥Les émissions numériques assorties de la restriction “Enregistrement possible une seule fois” ne
peuvent pas être enregistrées.
Données enregistrables et
lisibles
Réinscriptible
Lecture sur d’autres
lecteurs
§1
§2
Compatible avec
l’enregistrement accéléré
Seulement après finalisation du disque
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de
§
3
VidéoVidéoVidéo
ttY
(➡ 62, 81).
16X.
Ce qui est possible sur cet appareil (Y: Possible, t: Impossible)
Enregistrement des
émissions autorisant une
ttt
seule copie
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues
Enregistrement
d’émissions 16:9
§4
§4
Création et édition des
listes de lecture
t [Un seul canal enregistré.
(➡ 67, Sélection Audio Bilingue)]
t (L’image est enregistrée au format 4:3).t (L’image est enregistrée au
ttt
(Double couche sur une face)
DVD-R DL
Vous ne pouvez pas enregistrer
≥
directement sur un DVD-R DL
avec cet appareil(
➡8)
Format DVD-Vidéo
Uniquement sur des lecteurs
compatibles DVD-R DL après
finalisation du disque (➡ 62, 81).
Jusqu’à une vitesse
d’enregistrement de 4X.
t [Un seul canal enregistré.
(➡ 67, Sélection Audio Bilingue)]
format 4:3).
DVD-RW
≥4,7 Go, 12 cm
≥1,4 Go, 8 cm
Seulement après finalisation du
disque
(➡ 62, 81).
Jusqu’à une vitesse
d’enregistrement de 6X.
t [Un seul canal enregistré.
(➡ 67, Sélection Audio Bilingue)]
t (L’image est enregistrée au
format 4:3).
(suite en page suivante)
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
(Suite)
Type de disque
§5
+R
≥4,7 Go, 12 cm
(Double couche sur une face)
Vous ne pouvez pas enregistrer
≥
directement sur un +R DL avec cet
appareil (
Logo–––
Symbole utilisé dans ce
manuel
Format d’enregistrement
≥Les émissions numériques assorties de la restriction “Enregistrement possible une seule fois” ne peuvent pas
[+R] avant finalisation[+R]DL] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation[DVD-V] après finalisation
être enregistrées.
Données enregistrables et
lisibles
Réinscriptible
Lecture sur d’autres
lecteurs
§1
§2
Compatible avec
l’enregistrement accéléré
Seulement après finalisation du disque
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement
§
3
VidéoVidéoVidéo
ttY
Uniquement sur des lecteurs
(➡ 62, 81).
compatibles +R DL après finalisation
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement
de 16X.
Ce qui est possible sur cet appareil (Y: Possible, t: Impossible)
Enregistrement des
émissions autorisant une
ttt
seule copie
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues
Enregistrement
d’émissions 16:9
§4
§4
Création et édition des
listes de lecture
§1
L’espace enregistrable du disque n’augmentera pas même si le programme est effacé lorsque vous utilisez un disque à enregistrement unique.
§2
[RAM] Peut être lu sur des graveurs DVD Panasonic et sur des lecteurs DVD compatible DVD-RAM.
Si vous lisez un DVD-R DL, +R DL ou un +RW, utilisez un appareil compatible.
§3
Les disques à enregistrement à vitesse rapide listés ici sont compatibles avec cet appareil. Cependant, il ne s’agit pas de la vitesse de copie.
§4
Pour de plus amples informations (➡ 8, Remarques importantes sur l’enregistrement)
§5
Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles.
Cependant, les disques qui sont finalisés sont compatibles et peuvent être visionnés.
§6
Vous pouvez lire des disques à vitesse d’enregistrement 8X enregistrés avec un autre appareil.
t [Un seul canal enregistré.
(➡ 67, Sélection Audio Bilingue)]
t (L’image est enregistrée au format
4:3).
ttt
t [Un seul canal enregistré.
(➡ 67, Sélection Audio Bilingue)]
t (L’image est enregistrée au format
≥Nous vous recommandons d’utiliser des disques et des cartes Panasonic. Nous vous recommandons d’utiliser des DVD-RAM en cartouche, ce
qui les protège des rayures et de la saleté.
≥Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition des disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les conditions
d’enregistrement.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes qui autorisent un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) sur des
DVD-R et DVD-RW compatibles CPRM avec cet appareil. Il est possible d’enregistrer d’autres types de programmes au format DVD-Vidéo.
≥
Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à la fois des signaux PAL et NTSC. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent
être enregistrés sur le disque dur.) La lecture de disques enregistrés avec à la fois des signaux PAL et NTSC sur un autre appareil n’est pas garantie.
[Remarque]
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio, etc. sont
également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la copie à vitesse rapide sur DVD-R n’est pas nécessaire pour enregistrer
un programme (➡ 26).
Finaliser
Processus rendant un disque enregistré lisible sur un autre lecteur de même type. Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et
vous ne pourrez plus les enregistrer ni les éditer. (➡ 62)
Formatage
Le formatage est le processus qui permet de préparer un support comme un DVD-RAM à l’enregistrement. (➡ 61)
+R DL
➡8)
Format +VR
du disque(➡ 62, 81).
de 2.4X.
4:3).
+RW
[+RW]
Seulement sur les lecteurs
compatibles +RW.
Jusqu’à une vitesse
d’enregistrement de 4X.
§6
t [Un seul canal enregistré.
(➡ 67, Sélection Audio Bilingue)]
t (L’image est enregistrée au
format 4:3).
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face)
Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL
(double couche, une face) ont deux couches
enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas
assez d’espace sur la première couche pour
enregistrer un programme, le restant est enregistré
En changeant de couche:
La vidéo et le son peuvent être
momentanément coupés
sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré
sur les deux couches, l’appareil commute
automatiquement entre les couches et lit le titre de
la même manière qu’un programme normal.
Cependant, le son et l’image peuvent
momentanément décrocher lorsque l’appareil
commute entre les couches.
(Section
interne du
disque)
DVD-R DL
+R DL
Seconde couche enregistrable
L’espace
disponible
Première couche enregistrable
Titre 1
Titre 2
Sens de lecture
∫ Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives ➡ 25
(Section
externe du
disque)
RQT8419
5
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
Disques en lecture seule (12 cm/8 cm)
Type de disqueDVD-VidéoDVD-AudioDVD-RW (Format DVD-VR)
Logo
Symbole utilisé
dans ce manuel
InstructionsDisques vidéo et musicaux de haute
qualité
[DVD-V][DVD-A][-RW‹VR›]
Disques musicaux
haute fidélité
≥Lus sur cet
appareil en stéréo
2 canaux.
DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
≥
La lecture des programmes n’autorisant qu’un enregistrement
(“Enregistrement possible une seule fois”) n’est possible que
s’ils ont été enregistrés sur disque compatible CPRM.
≥En formatant le disque (➡ 61), il est possible d’enregistrer
dessus au format DVD-Vidéo et de le lire sur cet appareil.
≥Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui
.
Type de disqueDVD-RCDCD Vidéo
a servi à son enregistrement.
SVCD
§2
Logo–
Symbole utilisé
dans ce manuel
Instructions
§1
Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
§2
Conforme au IEC62107.
DivX, MP3, JPEG/TIFF
≥DVD-R
§1
avec vidéos
enregistrées au format
DivX
§1
≥DVD-R
avec
enregistrements musicaux
MP3
≥Images fixes (JPEG et
TIFF) enregistrées sur
§1
DVD- R
[CD]
Musique et sons
préenregistrés (y compris
CD-R/RW
§1
)
DivX, MP3, JPEG/TIFF
≥
CD-R et CD-RW§1 avec
vidéos enregistrées au
DivX
format
≥CD-R et CD- RW§1
avec enregistrements
musicaux MP3
≥Images fixes (JPEG et
TIFF) enregistrées sur
CD-R/RW
§1
[VCD]
Musique et vidéo préenregistrée (y
compris CD-R/RW
§1
)
≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
≥La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
À propos des DVD-Audio
Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion de canaux (➡ 81) sur tout ou partie de leur contenu, par décision de l’éditeur. Les pistes
pour lesquelles la fusion de canaux audio est ainsi interdite ne peuvent pas être lues correctement sur cet appareil (par exemple le son n’est
reproduit que sur les deux canaux avant). Pour plus de précisions, consultez la pochette du disque.
RQT8419
6
Disques ne pouvant pas être lus
≥DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
≥DVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 Go
≥DVD-R enregistrés au format DVD-VR
≥DVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-
Vidéo), +R, +R DL enregistrés sur un autre appareil et non
finalisés (➡ 81).
≥DVD-Vidéo dont le code de région n’est ni “2” ni “ALL”.
≥Disques “Blu-ray”
≥Disques DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD,
CVD, SACD, MV-Disc, PD, “Chaoji VCD” disponibles sur le
marché, y compris les CVD, DVCD et les SVCD non conformes au
IEC62107, etc.
Types de disques ou d’enregistrements sur
disque dur par rapport au téléviseur raccordé
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC,
ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou
en NTSC, consultez le tableau ci-après.
(Y: Visionnage possible, t: Visionnage impossible)
Type de téléviseur
Téléviseur multi
standard
Téléviseur NTSC
Téléviseur PAL
§1
Si vous sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (➡ 70),
l’image peut être plus claire.
§2
Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (➡ 70).
§3
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les
signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
≥Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur, assurez-
vous que le réglage de l’option “Système TV” correspond bien au
standard du titre (➡ 70).
Disques ou titres
enregistrés sur
disque dur
PA LY
NTSC
PA Lt
NTSC
PA LY
NTSC
Oui/Non
Y
Y
§3
Y
(PAL60)
§1
§2
Cartes mémoires utilisables sur cet appareil
TypeCarte mémoire SD
miniSD
TM
Carte
§
MultiMediaCard
Symbole utilisé dans ce
manuel
Données enregistrables et
lisibles
InstructionsVous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de carte SD.
[SD]
Images fixes
Vidéo (MPEG2)
§
Un adaptateur de carte miniSDTM est requis en plus de la carte miniSDTM elle-même.
≥Vous pouvez lire et copier des images fixes prises avec un appareil photo numérique, etc. (➡ 40, 56).
≥Vous pouvez définir les réglages DPOF (Digital Print Order Format) en vue d’imprimer vos photos sur
votre imprimante ou de les faire tirer sur papier par un service de tirage (➡ 49, 81).
≥Les images animées MPEG2 prises avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être copiées sur
le HDD ou un DVD-RAM. (➡ 55)
≥Les images animées MPEG2 ne peuvent pas être lues directement à partir d’une carte SD.
≥Compatible avec: FAT 12 ou FAT 16
Cartes mémoires SD prises en charge
≥Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD de capacités suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
8 Mo,16 Mo,32 Mo,64 Mo,
128 Mo,256 Mo,512 Mo,1 Go, 2Go(maximum)
≥La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la capacité de la carte.
≥Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.)
≥Si la carte mémoire SD a été formatée sur un autre appareil, la durée de l’enregistrement peut être accrue. De plus, si elle a été formatée sur un
PC, il est possible qu’elle ne soit pas utilisable sur cet appareil. Dans ces cas-là, reformatez la carte avec cet appareil (➡ 61, 81).
≥Cet appareil gère les cartes mémoires SD formatées selon les systèmes FAT 12 et FAT 16, conformément aux Spécifications SD.
≥Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic.
Structure des dossiers affichée par cet appareil
Les suivants peuvent s’afficher sur cet appareil.
¢¢¢ : ChiffresXXX: Lettres
DVD-RAM
JPEG
DCIM¢¢¢
DCIM
§
Des dossiers peuvent avoir été créés par un autre appareil. Toutefois, ces dossiers ne peuvent pas être sélectionnés comme destination de
¢¢¢XXXXX
XXXX
XXXX
¢¢¢XXXXX
XXXX
XXXX
(Dossier parent)
(Dossier d’images)
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
§
copie.
≥Un dossier dont les chiffres du nom sont tous à “0” ne peut pas être affiché (ex: DCIM000 etc.)
≥Si un nom de dossier ou de fichier a été saisi à l’aide d’un autre appareil, il est possible qu’il ne s’affiche pas correctement ou que vous ne
puissiez pas lire ou modifier les données.
Carte
(Dossier parent)
DCIM
¢¢¢XXXXX
IM¢¢CDPF ou IMEXPORT
XXXX
XXXX
SD_VIDEO
PRG¢¢¢
MGR_INFO
(Dossier d’images)
XXXX
¢¢¢¢
XXXX
¢¢¢¢
¢¢¢¢
MOV
MOV
PRG
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
§
.JPG
.TIF
(Dossier MPEG2)
¢¢¢
MOD
¢¢¢
MOI
¢¢¢
PGI
(Dossier d’information MPEG2)
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
RQT8419
7
Remarques importantes sur l’enregistrement
Y
k
Pour enregistrer une
émission bilingue
Pour enregistrer des
programmes au format
16:9 (écran large)
[HDD] [RAM]
La piste audio principale et la piste audio
secondaire peuvent être enregistrées.
Vous pouvez changer la piste audio pendant la lecture.
[-R][-RW‹V›][+R][+RW]
Sélectionnez la piste audio principale ou
secondaire avant l’enregistrement
(➡ 67, Sélection Audio Bilingue)
(➡ 36, Modification du son reproduit en cours de lecture.)
Toutefois dans les cas suivants, choisissez si
enregistrer la piste audio principale ou la piste audio
M 1
Bonjour
secondaire:
➡
–Enregistrement du son en LPCM (
67, Mode audio
pour enreg. XP)
–L’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui”
➡
26)
(
M 1
Bonjour
M 2
Hello
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
–Sélectionnez “M 1” et “M 2” sur l’appareil externe.
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
–Sélectionnez “M 1” et “M 2” sur l’appareil externe.
[HDD][RAM][-R][-RW‹V›][+R][+RW]
Format 16:9 (écran large)
Enregistré au format 4:3
Seul le canal audio
sélectionné est
enregistré.
Lorsque vous désirez
copier des titres en
mode vitesse rapide
du HDD vers un DVDR, etc.
Pour enregistrer des
émissions numériques
Lecture du disque sur
d’autres lecteurs de
DVD
Placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD (➡ 26).
Vous avez la possibilité de copier des titres à vitesse rapide (la vitesse maximale est de 86X
effectuer les réglages suivants avant l’enregistrement sur le HDD.
§
Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Configuration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Réglages pour l’enregistrement
Temps d´Enr. en mode EP
Copie en mode Rapide
Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.
EP (8 heures)
Oui
Maximum
Enregistrez sur le disque dur
HDD
Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.
§
); toutefois, il faut
Il n’est pas possible d’enregistrer des émissions numériques autorisant un seul enregistrement
(“Enregistrement possible une seule fois”) sur disque DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM de 8 cm.
Utilisez le disque dur ou un DVD-RAM (➡ 81) compatible CPRM.
[RAM] Disques compatibles CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[HDD]
(Y: Possible, t: Impossible)
≥Les titres à “Enregistrement unique” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD vers un CPRM
compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
≥
Le titre ne peut pas être copié correctement même sur une cassette vidéo à cause de la protection contre la copie.
≥I
l n’est pas possible de copier une liste de lecture créée à partir de titres “Enregistrement possible une seule fois”.
[-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (➡ 62).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après l’enregistrement ou la copie des titres sur
celui-ci. Cependant, les disques seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y copier
§
dessus.
§
Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
Enregistrement sur DVD-R, etc.
Finaliser
Lecture du disque sur un autre
lecteur de DVD
GHC
1
2 3 4 5
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DOUBLE RE-MASTER
H
C
R
A
E
S
R
E
T
N
E
L
O
V
Y
A
L
P
S
I
D
U
N
E
M
P
O
T
N
R
U
T
E
R
N
O
U
N
E
M
F
F
D
C
I
N
9
V
O
N
E
P
O
D
N
U
O
R
R
T
U
A
.S
E
A
P
E
E
R
D
O
M
R
O
T
I
N
O
M
E
D
O
M
E
R
U
T
C
I
P
;∫1:/65/9
DISC
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
RQT8419
8
Enregistrement sur un
DVD-R DL et
+R DL
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet
appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur le disque dur (HDD) et sur DVD.
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels.
Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
∫ Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la
lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des
vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est
possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
∫ Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le disque dur ne doit pas être considéré comme un support de stockage définitif des contenus enregistrés. Utilisez-le comme lieu de stockage
temporaire, pour visionner un programme une fois avant de l’effacer, pour éditer un programme ou pour le sauvegarder sur disque amovible.
∫ Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du
disque dur sur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du HDD
dans ces conditions peut aggraver le cas et dans le pire des cas le HDD sera inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème,
sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est
irrécupérable.
≥Lorsque le disque dur passe automatiquement en mode SLEEP (➡ ci-dessous) ou lorsqu’on met sous tension ou hors tension l’appareil, un son
inattendu peut se faire entendre. Cela ne correspond pas à un dysfonctionnement de l’appareil.
∫ Précautions d’installation
≥Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des
ouïes de ventilation sur les côtés.
≥Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des
vibrations ou chocs.
≥Ne placez pas l’appareil sur un autre
générant de la chaleur, par exemple un
magnétoscope, etc.
≥Ne placez pas l’appareil en un lieu
exposé à des changements de
température.
≥Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut pas y avoir de
phénomène de condensation. La condensation est un
phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une surface
froide lorsqu’elle est soumise à brusque changement de
température. La condensation peut endommager les circuits
internes de l’appareil.
≥Conditions dans lesquelles la condensation peut se
produire
–En cas de changement brusque de température (passage d’un
endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou
exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air
froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur
(qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de
la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou
endommager les têtes de lecture du disque, etc.
–Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau.
–En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension,
laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez
2–3 heures que la condensation ait disparu.
Cet appareil
Magnétoscope
∫ La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de
l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
∫ En cours de fonctionnement
≥Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver
endommagé.)
≥Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas.
Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute
vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc
normal.
∫ Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la
mention “BYE” disparaisse de l’écran.)
2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
3 Ne déplacez l’appareil que lorsque le disque dur est
complètement arrêté (il faut environ 2 minutes) afin d’éviter
les vibrations et chocs en mouvement. (Même après mise
hors tension, le disque dur continue de tourner un court
moment.)
Remarques importantes sur l’enregistrement/Consignes relatives au disque dur (HDD)
∫ Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en
fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance
et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite.
Si la durée d’enregistrement restante est insuffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer
l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
∫ Lorsque “SLEEP” apparaît sur l’afficheur de l’appareil
Le disque dur a été placé automatiquement en mode SLEEP. (Normalement, aussi longtemps que l’appareil est allumé, le disque dur continue de
tourner à grande vitesse. Pour prolonger la vie du disque dur, il est placé automatiquement en mode SLEEP [il arrête de tourner] si aucune
opération n’est commandée pendant 30 minutes et s’il n’y a pas de disque amovible sur le plateau).
≥Lorsqu’il est en mode SLEEP, la lecture ou l’enregistrement peut ne pas débuter immédiatement car le disque dur a besoin d’un peu de temps
pour se réactiver.
≥Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, nous vous recommandons de retirer le disque du plateau afin de laisser passer le disque dur en mode
SLEEP.
∫ Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant
entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait
pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée
(du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
RQT8419
9
Manipulation des disques et des cartes
∫ Comment tenir un disque ou une carte
Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.
∫ À propos des disques non protégés par une
cartouche
Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
∫ S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
∫ Précautions de manipulation
≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre
inutilisable.)
≥Écrivez uniquement sur la face du dispue prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de
stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
≥N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou
n’importe quel autre solvant.
≥N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
≥N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la
saleté ou à d’autres substances inhabituelles.
≥Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
≥N’utilisez pas les disques suivants:
–Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.).
–Disques très gondolés ou fissurés.
–Disques de forme irrégulière, tels que des
disques en forme de cœur.
≥Ne laissez pas les disques dans les endroits
suivants:
–Au soleil.
–Dans des endroits très poussiéreux ou très humides.
–Près d’un chauffage.
–Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la
condensation).
–En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
≥Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les utilisez
pas.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté
faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre
aucune compensation pour d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes:
≥Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une
autre compagnie.
≥Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau sur cet appareil.
≥Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu
sur cet appareil.
Entretien de l’appareil
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux
conditions ambiantes et plus particulièrement à la température,
l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être
cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et
sec.
≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assure un plaisir
d’écoute et de vue continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de
l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la
lecture de disques.
Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD à peu près une fois par an,
selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux d’utilisation.
Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de
nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E
Ne posez pas l’appareil sur
un amplificateur ou sur un
autre appareil susceptible
de chauffer.
La chaleur peut en effet
endommager l’appareil.
[Remarque]
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de
refroidissement interne situé en face arrière.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son
plateau à disque est vide.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager
sérieusement le disque et l’appareil.
RQT8419
10
Accessoires fournis
Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis.
(Les numéros de l’appareil sont corroborés à partir de janvier 2006. Ceci peut être sujet à des changements.)
∏
(EUR7659Y60)
1 Télécommande1 Cordon d’alimentation
∏∏∏∏
secteur
≥À n’utiliser qu’avec cet appareil.
Ne l’utilisez pas avec un autre
appareil.
N’utilisez pas non plus des
cordon d’alimentation secteur
d'autres appareils.
Informations sur la télécommande
2 Câbles coaxiaux RF 2 Piles
pour la
télécommande
1 Câble audio/
vidéo
∫ Piles
≥Insérer les piles de façon que leurs pôles (i et j) correspondent à
ceux de la télécommande.
≥Pour fermer le couvercle, introduisez-le par le coté j (moins).
R6/LR6, AA
≥Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
≥Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
≥Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
≥Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme.
≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
≥Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
≥Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer
un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans
un endroit frais et sombre.
∫ Utilisation
30
Capteur de signal de télécommande
20
20
30
7 m de portée directement en face de
l’appareil
Utilisation de la télécommande (➡ 12)
[Remarque]
Si vous ne pouvez pas commander l’appareil ou le téléviseur en
utilisant cette télécommande après avoir changé les piles, veuillez
entrer de nouveau les codes (➡ 23).
Manipulation des disques et des cartes/Entretien de l’appareil/Accessoires fournis/Informations sur la télécommande
RQT8419
11
Guide de référence des commandes
TIME SLIP
DISPLAY
STATUS
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
ENTER
RETURN
SUB MENU
S
PROG/CHECK
PAUSE
STOP
SLOW/SE ARCH
SKIP
DELETE
ShowView
CH
PAGE
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
Télécommande
Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
DVD
Í
DRIVE
SELECT
1
7
SUB MENU
REC
AUDI O
STOP
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SKIP
R
O
TV
Í
CH
AV
3
2
6
54
9
8
INPUT
SELECT
0
SLOW/SEARCH
PAU S E
D
I
U
E
G
ENTER
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
REC MODE
DISPLAY
STATUS
VOLUME
PAG E
CH
ShowView
DELETE
PLAY/x1.3
PROG/CHECK
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
?
@
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
1 Pour mettre l’appareil sous tension (➡ 18)
2 Sélection du lecteur (HDD, DVD ou SD) (➡ 24, 34, 40)
3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de
chiffres
4 Annulation d’une opération
5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
6 Pour afficher les informations concernant les programmes dans
le système GUIDE Plus+
7 Sélection/Entrée, image-par-image (➡ 36)
8 Affichage le Menu principal/Ecran Direct Navigator (➡ 34, 35, 44)
9 Affichage du sous-menu (➡ 44)
: Touches colorées de passage entre les modes Vidéo/Images et
Vidéo/Liste de lecture, de sélection des caractères lors de la
saisie de texte, de réglage d’accord manuel et d’utilisation du
système GUIDE Plus+ (➡ 29, 34, 53, 63, 69)
; Démarrage d’enregistrement (➡ 24)
< Changement de mode d’enregistrement (➡ 24)
= Choix du mode audio (➡ 36)
> Affichage des messages d’état (➡ 43)
? Transmission du signal de la télécommande
@ Commandes du téléviseur (➡ 23)
A Sélection des canaux/Changement de page sur GUIDE Plus+
(➡ 24, 29)
B Affichage de l’écran S
C Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3, AV4 ou DV) (➡ 33, 58)
D Effacement des éléments (➡ 50)
E Affichage de l’écran d’enregistrement par minuterie (➡ 30)
F Affichage de l’écran GUIDE Plus+ (➡ 19, 28)
G Affichage de l’écran FUNCTIONS (➡ 64)
H Retour à l’écran précédent
I Création des chapitres (➡ 36)
J Saut de 30 secondes vers l’avant (➡ 36)
K Enregistrement TV direct (➡ 59)
L Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
(➡ 33)
M Saut de la durée spécifiée (➡ 36)
N Affichage du menu d’écran (➡ 42)
O Fonctions d’enregistrement
HOWVIEW (➡ 30)
[Remarque]
≥Des touches comme la touche [¥ REC] ne sont pas autant en
saillie que les autres pour éviter qu’on les actionne par accident.
≥Si vous appuyez accidentellement sur la touche [EXT LINK],
l’appareil s’éteint et se met en mode d’attente d’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur cette touche [EXT LINK] pour annuler
l’attente d’enregistrement.
≥Dans les instructions de ce manuel, le mot “touche” n’est en
général pas utilisé pour donner les consignes; ainsi, au lieu
d’écrire “Appuyez sur la touche [ENTER]”, on écrit “Appuyez sur
[ENTER]”.
≥Vous pouvez également utiliser cette télécommande pour piloter
votre téléviseur en spécifiant le code du fabricant de ce dernier
(➡ 23).
RQT8419
12
Appareil principal
k
1. 3
1
2
3
DV IN
4
S VIDEO IN
VIDEO IN
AV3
L/MONO
-AUDIO IN-
5
DRIVE
OPEN/CLOSE
EXT LINK
CH
R
SELECT
REC
1.3
6
;
Ouverture du panneau avant
Appuyez avec le doigt
1 Interrupteur d’attente/marche (Í/I) (➡ 18)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Plateau à disque (➡ 24, 34)
3 Connecteur pour caméscope numérique (DV) (➡ 58)
4 Emplacement de carte SD (➡ ci-dessous)
5 Afficheur (➡ ci-dessous)
6 Connecteurs pour caméscope, etc. (➡ 58)
7
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (➡33)
8 Sélection des canaux (➡ 24)
sur cette partie
7
8
9
Ouverture/fermeture du plateau à disque (➡24, 34)
: Sélection du support d’enregistrement (➡ 24, 34, 40)
Le support sélectionné change à chaque pression sur [DRIVE
SELECT].
; Stop (➡ 24, 35)
< Démarrage de la lecture (➡ 34)
= Lancement d’enregistrement (➡ 24)
Spécification d’une durée pour arrêter l’enregistrement (➡ 26)
> Capteur de signal de télécommande
Connecteurs en face arrière (➡ 14, 15)
9
:
<
=
>
Introduction/Retrait d’une carte SD
Lorsque l’indicateur de carte (“SD”) de l’afficheur de l’appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de lecture ou d’écriture. Ne mettez pas
l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte à ce moment-là. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la carte.
≥L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais fonctionnements.
≥Vous pouvez utiliser des cartes mémoires SD de capacité allant de 8 Mo à 2 Go (➡ 7).
Ouverture du voletIntroduction de la carte
Appuyez sur la
partie saillante pour
ouvrir le couvercle.
Fonction de sélection automatique du lecteur
≥Si vous introduisez une carte SD lorsque l’appareil est arrêté, l’écran “Cartre SD” est affiché. Sélectionnez un élément et appuyez sur [ENTER]
pour commuter vers le lecteur SD (➡ 40, 56).
Si vous retirez une carte SD, le HDD est automatiquement sélectionné.
Appuyez au centre du bord de la carte
jusqu’à ce qu’elle se mette en place
en s’encliquant dans son logement.
Introduisez la carte étiquette vers le
haut et coin coupé vers la droite.
(N’oubliez pas de refermer le couvercle. ➡ ci-contre)
Si vous utilisez une
carte miniSD
introduisez-la d’abord
dans l’adaptateur de
carte miniSD
avec elle.
C’est cet adaptateur que
vous introduirez (et
retirerez) ensuite dans le
logement de cet appareil.
TM
,
TM
fournie
ADAPTER
Retrait de la carteFermeture du
Appuyez au centre de
1
la carte.
2
Tirez-la de façon
rectiligne.
volet
Appuyez vers le
bas.
Afficheur de l’appareil
Guide de référence des commandes
1
2
REC
PLAY
6
1 Indicateur d’enregistrement par minuterie en
liaison avec un appareil externe
2
Enregistrement
7
LectureEnregistrement/Lecture
REC
PLAY
3 Indicateur d’enregistrement par minuterie
4 Allumé lorsque la carte SD est introduite dans son logement.
5 S’allume lorsque un disque supporté par cet appareil est introduit
sur le plateau.
8
REC
PLAY
3
4
5
6 S’allume lorsque le disque dur, le DVD ou la carte SD est
sélectionné
7 Section principale de l’affichage
8 Mode d’enregistrement
RQT8419
13
ÉTAPE 1 Connexions
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF
OUT
Assurez-vous d’utiliser la paire de câbles coaxiaux RF fournie.
Utilisez la paire de câbles coaxiaux RF fournie uniquement lorsque vous connectez l’appareil via ses connecteurs d’entrée RF et de sortie RF.
Si vous utilisez des câbles de connexion différents, des perturbations peuvent survenir et déranger les images du téléviseur.
Utilisation d’un câble Péritel 21 broches
≥Vous pouvez utiliser une variété de fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (➡ 59).
≥Vous pouvez bénéficier d’une diffusion de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RVB (➡ 81).
≥Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
≥Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–D. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
[Réglage[
A
re
quis] “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (➡ 68)
Connexions au téléviseur
Vers l’antenne
Câble
d’antenne
Câble
coaxial RF
1
(fourni)
B
Connexion d’un téléviseur et VCR
Vers l’antenne
Face arrière du téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Câble
coaxial RF
2
(fourni)
RF
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
PB
Y
PR
AV2 (DECODER/EXT)
Face arrière du téléviseur
VHF/UHF
RF IN
AV IN
AV1
(TV)
AV IN
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 16)
Cordon d’alimentation secteur
3
Câble Péritel à 21
broches câblées
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
À raccorder une fois tous les
autres branchements effectués.
Ventilateur
(fourni)
4
AC IN
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 16)
RQT8419
14
Câble coaxial RF
(fourni)
1
Câble
d’antenne
[Réglage[
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du
menu CONFIGURATION (➡ 68)
Câble
coaxial RF
(fourni)
4
RF
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
PB
Y
PR
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
2
AV OUT
RF IN
re
quis]
RF OUT
VHF/UHF
Face arrière du magnétoscope
5
Câble Péritel à 21
broches câblées
OUT
AV4 IN
3
Câble Péritel
21 broches
R-AUDIO-L
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
Ventilateur
VIDEO
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
S VIDEO
Face arrière de l’appareil
Connectez l’appareil directement au téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par l’intermédiaire d’un
boîtier de sélection AV ou d’un magnétoscope, le signal vidéo sera
affecté par les systèmes de protection de copyright et l’image pourra
ne pas s’afficher correctement.
Téléviseur
Cet appareil
Magnétoscope
Téléviseur
Magnétoscope
Cet appareil
≥Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il
existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le magnétoscope.
6
AC IN
C
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF
OUT
Connexion d’un téléviseur et d’un récepteur satellite/numérique ou d’un décodeur
Vers l’antenne
1
Câble
d’antenne
Câble
coaxial RF
(fourni)
VHF/UHF
RF
OUT
Face arrière de l’appareil
Câble Péritel 21 broches
Panneau arrière d’un
récepteur satellite/
numérique ou d’un
décodeur
Face arrière du téléviseur
RF IN
AV IN
Câble
coaxial RF
2
(fourni)
RF
IN
PB
Y
PR
COMPONENT VIDEO OUT
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
AV OUT
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 16)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
3
Câble Péritel à 21
broches câblées
À raccorder une fois tous les
autres branchements effectués.
Ventilateur
5
ÉTAPE 1 Connexions
(TV)
OUT
AV4 IN
VIDEO
R-AUDIO-L
4
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
re
[Réglage[
quis]
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu
Configuration (➡ 68)
AC IN
Lorsque vous désirez visionner un autre programme
que cet appareil est en train d’enregistrer pendant la
vision d’une émission décodée
Appuyez sur [0]i[ENTER]. (La mention “DVD” apparaît
sur l’afficheur de l’enregistreur.) Appuyez de nouveau
pour annuler l’opération. (La mention “TV” apparaît sur
l’afficheur de l’enregistreur.)
D
Connexion d’un téléviseur et d’un VCR, d’un récepteur satellite/numérique ou d’un décodeur
Vers l’antenne
1
Câble
d’antenne
Face arrière du téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Câble
coaxial RF
(fourni)
5
RF
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Câble
coaxial RF
(fourni)
RF
IN
PB
Y
PR
2
AV IN
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 16)
6
Câble Péritel à 21
broches câblées
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
Câble Péritel 21 broches
3
S VIDEO
VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
4
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les
autres branchements effectués.
Ventilateur
Face arrière de l’appareil
7
AC IN
Face arrière du
magnétoscope
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
RF OUT
AV IN
[Réglage[requis]
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration (➡ 68)
Connectez l’appareil directement au téléviseur (➡ 14, [B])
AV OUT
Panneau arrière d’un récepteur
satellite/numérique ou d’un
décodeur
RQT8419
15
ÉTAPE 1 Connexions
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
S VIDEOS VIDEO
VIDEOVIDEO
R-AUDIO-LR-AUDIO-L
AV4 INAV4 IN
OUTOUT
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
S VIDEOS VIDEO
VIDEOVIDEO
R-AUDIO-LR-AUDIO-L
AV4 INAV4 IN
OUTOUT
OPTIOPTICAL
DIGITADIGITALAU
(PCM(PCM/BITS
S VIDEOS VIDEO
VIDEOVIDEO
R-AUDIO-LR-AUDIO-L
AV4 INAV4 IN
OUTOUT
AV2 (DECODER/EXT)
AV1
(TV)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUTCOMPONENT VIDEO OUT
RFRFININ
RFRF
OUTOUT
Autres connexions
Connexion d’un téléviseur à l’aide de connecteurs
AUDIO/VIDEO
Face arrière du téléviseur
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
Rouge Blanc Jaune
Câble audio/vidéo
(fourni)
Face arrière de l’appareil
AUDI O I N
R L
Rouge Blanc Jaune
Raccordement au téléviseur par connecteur S
VIDEO
La liaison par connecteur S VIDEO OUT permet d’obtenir une image
de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO OUT. (La qualité
du téléviseur influe également sur la qualité de l’image.)
Face arrière du téléviseur
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
Câble SVidéo
Rouge Blanc
Câble audio/vidéo
(fourni)
Rouge Blanc
AUDI O I N
R L
Connexion au téléviseur par connecteur COMPONENT VIDEO
Face arrière du téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
PB
Y
PR
Câble vidéo
Face arrière de l’appareil
AUDI O IN
R L
Rouge Blanc
Rouge Blanc
Câble audio/
vidéo(fourni)
Face arrière de l’appareil
Les connecteurs COMPONENT VIDEO peuvent être utilisés pour
des sorties entrelacées ou progressives (➡ 81) et offrent une image
plus nette que le connecteur S VIDEO OUT.
≥Respectez les codes couleurs des connecteurs lors du
raccordement.
Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique)
Utilisez la sortie Composantes en réglant le signal progressif sur
“Arrêt” (réglage d’usine ➡ 68), même si votre téléviseur est
compatible, car le signal progressif peut provoquer un effet de
scintillement à l’écran. Ces considérations valent aussi pour les
téléviseurs multistandards réglés en mode PAL.
CRT
COMPONENT VIDEO OUT
Cet appareil
Signal progressif
COMPONENT
VIDEO IN
RQT8419
16
Concernant le mode progressif (➡ 22)
Connexion d’un amplificateur ou d’une chaîne audio
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
IDEOSVIDEO
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
S VIDEOS VIDEO
VIDEOVIDEO
R-AUDIO-LR-AUDIO-L
AV4 INAV4 IN
OUTOUT
/
EXT)
∫ Connexion d’un amplificateur avec entrée
numérique
≥Pour bénéficier du son Surround multicanaux d’un DVD-Vidéo,
raccordez un amplificateur doté de décodeurs Dolby Digital, DTS
et MPEG.
re
[Réglage[
“Sortie audio numérique” dans le menu Configuration (➡ 67)
≥Avant d’acheter un câble audio optonumérique (non fourni),
vérifiez la forme du connecteur de l’appareil à raccorder.
≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround
incompatible avec les DVD.
≥Même si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur
2 canaux lors de la lecture de DVD Audio.
quis]]
∫ Connexion à un amplificateur stéréo
Face arrière de l’amplificateur
Face arrière de l’amplificateur
OPTICAL IN
Câble audio
optonumérique
Ne pliez pas
trop ce câble.
Insérez la fiche
complètement avec
cette face dirigée
vers le haut.
Face arrière de l’appareil
AUDIO IN
R L
Rouge Blanc
Câble audio
Rouge Blanc
Face arrière de l’appareil
ÉTAPE 1 Connexions
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de
l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de
courant. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même
lorsqu’il est éteint [environ 2 W (mode Économie d’énergie)]
Lorsque “Power Save” est placé sur “Oui”, la fonction
“Démarrage rapide” ne marche pas.
RQT8419
17
ÉTAPE 2Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV
TIME S LIP
DISPLAY
STAT US
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LI NK
REC MO DE
REC
MANUAL S KIP
CREATE
CHAPTER
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
PROG/CH ECK
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowView
CH
PAGE
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
Configuration auto.
Voulez-vous configurer le système
GUIDE Plus+?
ENTER
RETURN
SELECT
OuiNon
≥Si le menu de réglage du pays s’affiche sur le téléviseur.
Country
Í DVD
Touches
numériques
3,4,2,1
ENTER
SUB MENU
DVD
Í
DRIVE
SELECT
1
7
SKIP
STOP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
REC
AUDI O
TV
Í
AV
2
54
8
0
PAUSE
D
I
U
G
ENTER
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
REC MODE
DISPLAY
STATUS
VOLUME
CH
3
6
ShowView
9
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
PROG/CHECK
E
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
PAG E
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
SELECT
Italia
Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
W X
CH
CH
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner votre pays,
puis appuyez sur [ENTER].
Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera”
comme réglage Pays, ou si l’accord du téléviseur a été
effectué pour la Suisse, le menu de réglage “Power Save”
apparaît. Sélectionnez “Oui” ou “Non” (➡ 68).
Le réglage automatique démarre. Cela prend environ 8
minutes.
A la fin de la configuration, l’écran de réglage du format TV
apparait.
F
U
N
C
T
I
O
N
S
GUIDE
RETURN
Téléviseur écran large 16:9
Téléviseur 4:3
SELECT
ENTER
RETURN
≥16:9: Téléviseur à écran large 16:9
≥4:3: Téléviseur à écran 4:3
Aspect TV
16:9
4:3
Letterbox
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
[HDD][RAM] Les titres sont enregistrés comme ils
apparaissent à l’écran.
Les signaux vidéo enregistrés pour les écrans
[DVD-V]
larges sont reproduits au format Pan & Scan (sauf si c’est
interdit par le producteur du disque) (
➡81).
≥Letterbox:Téléviseur à écran 4:3
Les images en format large sont affichées
entièrement en mode “boîte aux lettres” (➡ 81).
3Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le format d’image, puis appuyez sur
1Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé
l’enregistreur.
[ENTER].
Lorsque le type et le format du téléviseur est sélectionné,
l’écran de réglage du GUIDE Plus+ apparait.
2Appuyez sur [Í DVD] pour mettre
RQT8419
18
l’appareil sous tension.
Au cas où le téléviseur dispose des fonctions Q Link (➡ 59), le
téléchargement depuis le téléviseur débute.
Changement à partir du TV
Vous pouvez télécharger les réglages d’accord du téléviseur.
En outre, l’enregistreur synchronise son réglage de date et
d’heure avec celui du téléviseur lorsqu’on sélectionne un
canal TV diffusant ces informations.
Pos4
Téléchargement en cours,
Veuillez patienter.
RETURN: annuler
RETURN
(Le message ci-dessus s’affiche aussi dans les pays où le
système GUIDE Plus+ n’est pas disponible. Cependant, dans
ce cas, la configuration n’est pas possible.)
≥Si vous voulez configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [ENTER].
Allez à l’étape 2 (➡ 19
≥
Si vous ne désirez pas configurer le système GUIDE Plus+ ou
, Configuration du système GUIDE Plus+)
si vous habitez dans un pays où le système GUIDE Plus+ n’est
➡
pas disponible (
19, A propos du système GUIDE Plus+)
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Non” puis
appuyez sur [ENTER].
L’image apparaît à l’écran. La configuration est terminée.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
∫ Si le menu de réglage de l’heure apparaît.
Réglez l’heure manuellement (➡ 71).
∫ Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (➡ 69)
∫ Pour redémarrer la configuration (➡ 70)
Configuration du système GUIDE Plus+
O
O
A propos du système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ présente des informations sur les
émissions de la chaîne regardée tout comme un magazine de
télévision. Il simplifie également la programmation d’un
enregistrement. Il vous suffit pour cela de sélectionner l’émission
voulue dans la liste affichée. Vous pouvez également rechercher
les émissions voulues en restreignant l’affichage à une catégorie
de programmes donnée.
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays suivants:
≥Il peut ne pas être disponible dans certaines régions.
≥Les régions dans lesquelles il est disponible peuvent changer.
[Remarque]
Vous aurez besoin de terminer le réglage de la réception des
chaînes (➡ 18) pour configurer le système GUIDE Plus+.
≥La configuration du système GUIDE Plus+ nécessite aussi que
l’horloge de l’appareil soit correctement réglée.
≥La réception des données du système GUIDE Plus+ est
possible uniquement via l’entrée de l’antenne de cet appareil.
La réception des données GUIDE Plus+ via un récepteur
satellite ou un set-top box numérique n’est pas possible.
Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site Web suivant:
http://www.europe.guideplus.com
3Un des écrans suivants apparaitra
Validez le message à l’écran.
Paysage
12.1. Mer 15:05
12.1. Mer
15:05~16:05
Heures:
15:00
Ta. ..
ARD
...
ZDF
Das Familiengericht
RTL
Richterin Barbara Sa...
SAT1
...
***06
PRO7
Abenteuerurlaub
MDR
TIMER REC
RETURN
7th Heaven
Abenteuer...
Derrick
7th Heaven
+24 H.
GUIDE
Le téléchargement du GUIDE Plus+ est terminé.
12.1. Mer 15:05
Configuration
Le téléchargement n'a pas réussi.
La prochaine session de téléchargement sera
à XX:XX.
Appuyez sur ENTER pour continuer.
ENTER
RETURN
Type prog.
Tous Types
15:30 16:00 16:30
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Heute in ...
Das Jugendgericht
Richter Alexander...
Gilmore...
Aucune donnée
Aktuell
SUB MENU
S
Mode Affichage
Type prog.
Info
PAGE +
Si “Aucune
donnée”
apparaît
(➡ 20, Édition
des listes de
...
programmes,
Référence)
1Appuyez sur [GUIDE].
12.1. Mer 15:05
Code Postal
Pays Actuel: France
Cette unité télécharge les données du GUIDE Plus+
plusieurs fois par jour.
Un cliquetis peut se faire entendre pendant ce temps.
ENTER
0 9
~
RETURN
2Appuyez sur [3, 4] ou sur les
touches numérotées pour entrer le
code postal de votre lieu de résidence
et appuyez sur [ENTER].
12.1. Mer 15:05
Cela peut prendre jusqu’à 2 heures pour configurer le
système GUIDE Plus+.
≥Si vous voulez configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [ENTER].
Configuration
Oui
Désirez-vous configurer le système GUIDE Plus+ ?
Cela peut durer jusqu'à 2 heures.
ENTER
RETURN
Non
Le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible.
Vérifiez le canal hôte de votre pays.
(➡ 21, Canal Hôte)
12.1. Mer 15:05
Configuration
Aucun canal Hôte détecté.
Veuillez vous référer au mode d'emploi.
Appuyez sur ENTER pour continuer.
ENTER
RETURN
Pour télécharger les données GUIDE Plus+, éteignez votre
appareil à l’heure affichée à l’écran ou téléchargez les
données manuellement à partir de “Téléchargement de
Données” du menu Configuration à ce moment-là.
(➡ 21, Changement des réglages)
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
≥Pour de plus amples informations à propos du fonctionnement de
la liste du programme GUIDE Plus+, référez-vous au “Opérations
du système GUIDE Plus+”. (➡ 29)
[Remarque]
Si votre code postal change, vous pouvez mettre à jour cette
information plus tard dans la configuration du système GUIDE Plus+
(➡ 21, Changement des réglages).
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV/Configuration du système GUIDE Plus+
≥Si vous ne voulez pas configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Non” puis
appuyez sur [ENTER].
Pour télécharger les données GUIDE Plus+ plus tard
(➡ 20, Téléchargement des données GUIDE Plus+)
RQT8419
19
Configuration du système GUIDE Plus+
REC
O
O
O
O
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 18.
RQT8419
20
Téléchargement des données GUIDE
Plus+
Les données GUIDE Plus+ sont transmises à partir d’un canal hôte
(la station de télévision transmettant la liste des programmes de
télévision) plusieurs fois par jour. Les données seront transmises à
2:50 heures chaque jour.
Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des
données.
Il y a 2 manières de télécharger les données GUIDE Plus+.
–Téléchargement automatique lorsque l’appareil est éteint.
–Téléchargement manuel à partir de “Téléchargement de
Données” du menu Configuration.
Téléchargement automatique des données
≥Les données GUIDE Plus+ sont téléchargées automatiquement
lorsque l’appareil est éteint.
Pendant le téléchargement, “GUIDE”
apparait sur l’afficheur de votre appareil.
DCCHBS
DUB
EXT
MPEG4 D.M IX
HDD
DVD
SD
REC
REC
PC
PLAY
PLAY
Link
Si vous allumez l’appareil alors que “GUIDE” est affiché, la mise à
jour des données est interrompue.
≥Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à 2:50 du
matin et qu’un enregistrement avec minuterie le chevauche, vous
pouvez choisir lequel aura la priorité.
Pour garantir le téléchargement des données GUIDE Plus+, vous
pouvez déshabiliter les enregistrements programmés durant la
transmission des données.( ➡ 21, colonne de gauche,
Téléchargement de nuit)
Téléchargement manuel des données
Au moment de la transmission des données, vous pouvez les
télécharger manuellement à partir de “Téléchargement de Données”
du menu Configuration (➡ 21).
[Remarque]
≥Selon le fuseau horaire établi pour l’appareil, cela peut prendre
environ un jour avant de pouvoir afficher la liste des programmes
de télévision.
≥Les chaines affichées dans la liste des programmes de télévision
sont déterminées par la zone géographique.
≥Une chaine qui n’a pas été enregistrée dans votre zone n’est pas
affichée dans la liste des programmes de télévision même si le
signal peut être reçu.
≥Une fois que vous avez téléchargé la liste des programmes, la
reception des données est demandée régulièrement afin de mettre
à jour et de conserver cette liste.
≥Ne pas débrancher la prise électrique CA pendant le
téléchargement des données.
≥Pendant le téléchargement des données, le HDD tourne et émet
des bruits.
NET
SP
LP
EP
-
DVD
-
RWRAM
+
VR
SDPC
AVCD
Édition des listes de programmes
1Appuyez sur [GUIDE].
2Appuyez sur [SUB MENU].
12.1. Mer 15:05
Paysage
12.1 Mer
16:05~17:05
Heures:
15:00
Ta. ..
ARD
...
ZDF
Das Familiengericht
RTL
Richterin Barbara Sa...
SAT1
Detektiv
RTL2
...
VOX
Die Abschl...
PRO7
ENTER
RETURN
Gilmore girls
Abenteuer...
Derrick
7th Heaven
Type prog.
Tous Types
15:30 16:00 16:30
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Heute in ...
Das Jugendgericht
Richter Alexander...
Beyblade
Duel M...
Freunde...
Gilmore...
S.O.S Style & ...
Configuration
Editeur
Yu-...
3Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Editeur” puis appuyez sur [ENTER].
12.1. Mer 15:05
Nom
WDR
***04
***05
ARD
ZDF
***06
ENTER
RETURN
Editeur
Oui/Non
Oui
Oui
Oui
OuiBBC1BBC1
Référence
TF1Oui
TF6Oui
FR6
ESPRTOuiEuros
ARD
- - - -
ARTEOui
Source
Tun er
Tun er
Tun er
Tun er
Tun er
Tun er
Tun er
Tun er
PAGE +
4Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le “Nom” désiré puis appuyez sur [1].
Vous pouvez également utiliser [WXCH] pour naviguer à
travers la liste des chaînes.
Oui/NonVous pouvez sélectionner les chaînes qui doivent
Référence
[Remarque]
Le changement dans la liste des chaines du menu Configuration
(➡ 69) de votre appareil causera la réinitialisation de tous les
réglages Editeur.
être affichées dans la liste des programmes.
Seules les chaines placées sur “Oui” seront affichées
dans la liste GUIDE Plus+.
Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage “Oui/
Non” et appuyez sur [ENTER].
Pour sélectionner manuellement la Référence
appropriée
Si “Aucune donnée” apparait dans la liste GUIDE
Plus+ pour une chaine, cette chaine n’est plus
supportée par les données GUIDE Plus+ ou bien une
Référence GUIDE Plus+ n’a pas pu être clairement
assignée (“----” apparait dans le champ Référence de
cette chaine). Dans ce cas, sélectionnez
manuellement la Référence appropriée.
Vous pouvez également assigner manuellement la
Référence appropriée même si le nom d’une chaine
n’a pas été reconnu (ex. ***06).
12.1. Mer 15:05
Paysage
12.1. Mer
15:05~16:05
Heures:
15:00
Ta. ..
ARD
...
ZDF
Das Familiengericht
RTL
Richterin Barbara Sa...
SAT1
...
***06
PRO7
Abenteuerurlaub
MDR
-24 H.
TIMER REC
RETURN
7th Heaven
Abenteuer...
Derrick
7th Heaven
+24 H.
Info
GUIDE
Type prog.
Tous Types
15:30 16:00 16:30
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Heute in ...
Das Jugendgericht
Richter Alexander...
Gilmore...
Aucune donnée
Aktuell
Type prog.
SUB MENU
S
Mode Affichage
PAGE +
...
Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage de la
“Référence” de la chaine appropriée et appuyez sur
[ENTER].
[Remarque]
Le nom des chaines dans la liste de Référence peut
être différent de la liste des chaines.
Changement des réglages
Vous pouvez changer les réglages de base de votre liste GUIDE Plus+.
1Appuyez sur [GUIDE].
2Appuyez sur [SUB MENU].
12.1. Mer 15:05
3
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner
Paysage
12.1 Mer
16:05~17:05
Heures:
15:00
Ta. ..
ARD
...
ZDF
Das Familiengericht
RTL
Richterin Barbara Sa...
SAT1
Detektiv
RTL2
...
VOX
Die Abschl...
PRO7
ENTER
RETURN
Gilmore girls
Abenteuer...
Derrick
7th Heaven
“Configuration” puis appuyez sur [ENTER].
Type prog.
Tous Types
15:30 16:00 16:30
Fliege-Die Talkshow
Bianca-Wege...
Heute in ...
Das Jugendgericht
Richter Alexander...
Beyblade
Duel M...
Freunde...
Gilmore...
S.O.S Style & ...
Configuration
Editeur
Yu-...
Canal Hôte
Il n’est pas possible de recevoir les données GUIDE Plus+ dans tous
les pays (➡ ci-dessous).
Vérifiez que le bon canal hôte a été entré.
Liste des canaux hôtes (A compter de la fin de février 2006)
Pays Canal Hôte
AllemagneEurosportEUROS
AutricheEurosportEUROS
Suisse
France
§1
EurosportEUROS
§2
Canal+
EspagneTele5TELE5
ItalieSport ItaliaSI
Affichage du Canal
Hôte
CANAL
12.1. Mer 15:05
Configuration
Code Postal
Canal Hôte
Téléchargement de Données
Téléchargement de nuit
ENTER
RETURN
XXXXX
EUROS
Oui
4Appuyez sur [3, 4] pour choisir un
élément et appuyez sur [ENTER].
Code
Postal
Canal
Hôte
Téléchargement
de Données
Télécharg
ement de
nuit
[Remarque]
≥Les informations existantes peuvent être perdues en changeant le
Code Postal ou le Canal Hôte.
≥Entrer un Code Postal ou un Canal Hôte erroné peut mener à la
réception de fausses données ou pas de données du tout.
Pour entrer le Code Postal
L’entrée du Code Postal est demandée pour recevoir
les données régionales.
1 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [ENTER].
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] ou sur les touches
numérotées pour entrer votre Code Postal, puis
appuyez sur [ENTER].
Pour changer manuellement le Canal Hôte
Les informations du système GUIDE Plus+ sont
transférées via le Canal Hôte. Le réglage “Auto” est
recommandé. Un Canal Hôte est alors sélectionné
automatiquement par le système.
1 Appuyez sur [3, 4]
pour sélectionner la canal
désiré, puis appuyez sur [ENTER].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [ENTER].
≥Le réglage du Canal Hôte peut prendre du temps.
≥Pour vérifier les canaux hôtes de votre pays
➡ colonne de droite, Canal Hôte
Pour télécharger manuellement les données GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [ENTER].
La mise à jour peut prendre environ 2 heures.
≥Pour plus d’informations ➡ 20, Téléchargement des
données GUIDE Plus+
Pour sélectionner la priorité de Minuit
Les données du GUIDE Plus+ sont téléchargées à 2:50 du
matin tous les jours. Cela prend environ 2 heures pour
achever le téléchargement des données.
Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à
2:50 du matin et qu’un enregistrement avec minuterie le
chevauche, vous pouvez choisir lequel aura la priorité.
Oui: Data Download
L’enregistrement avec minuterie ne démarre pas ou
est interrompu pour le téléchargement des données.
Non: Programmation de la minuterie
Les données du GUIDE Plus+ ne seront pas
téléchargées.
Après la fin de l’enregistrement, nous vous
conseillons de changer ce réglage pour “Oui”.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”
puis appuyez sur [ENTER].
Hollande
Belgique
§3
§4
Eurosport/Music
Factory (TMF)
RTL-TVI /
Music
EUROS / TMF
RTLTV/TMF
Factory(TMF)
Luxembourg
§1
Uniquement pour les régions de langue allemande
§2
Uniquement pour les émissions terrestres analogiques
§3
Eurosport couvre maintenant toute la région Hollandaise. TMF
§5
RTL-TVIRTLTV
cessera de transmettre les données du GUIDE Plus+ en mai/juin
2006. Lorsque TMF aura cessé de transmettre les données du
GUIDE Plus+, changez manuellement le canal hôte pour
Eurosport.
§4
RTL-TVI sera disponible à partir de janvier 2006, et couvrira toute
la Belgique.TMF couvre uniquement les régions de langue
flamande et cessera de transmettre les données du GUIDE Plus+
en mai/juin 2006. Lorsque TMF aura cessé de transmettre les
données du GUIDE Plus+, changez manuellement le canal hôte
pour RTL-TVI.
§5
RTL- TVI sera disponible à partir de janvier 2006. L’alignement du
Luxembourg est disponible en paramétrant le GUIDE Plus+ sur
pays=Belgique avec le code postal 9999(➡ 19 étape 2).
Pour changer manuellement le Canal Hôte ➡ ci-contre
[Remarque]
≥Les chaines apparaissant dans la liste GUIDE Plus+ dépendent
des conditions de réception locale. Une réception de moindre
qualité peut engendrer des données GUIDE Plus+ manquantes ou
incomplètes.
Configuration du système GUIDE Plus+
RQT8419
21
Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande
TIME S LIP
DISPLAY
STAT US
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LI NK
REC MO DE
REC
MANUAL S KIP
CREATE
CHAPTER
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
PROG/CH ECK
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowView
CH
PAGE
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
4Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
DVD
Touches
numériques
3,4,2,1
ENTER
Í
DRIVE
SELECT
1
7
SKIP
STOP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
REC
AUDI O
TV
Í
AV
2
54
8
0
PAU SE
D
I
U
G
ENTER
CREATE
CHAPTER
REC MODE
DISPLAY
STATUS
CH
3
6
ShowView
9
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
PROG/CHECK
E
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
EXT LINK
TIME SLIP
VOLUME
PAG E
CH
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
Touches de
commande
du téléviseur
FUNCTIONS
RETURN
Pour bénéficier du mode Progressif
Vous pouvez profiter d’un balayage vidéo progressif en raccordant
les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil à un
téléviseur à écran LCD ou plasma compatible avec ce type de signal
(➡ 81).
1À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
HDD
FUNCTIONS
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Vers Autres
ENTER
RETURN
Espace restant
30:00 SP
“Connexion” puis appuyez sur [1].
Configuration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Connexion
Autres
Aspect TV4:3
Réglages AV2
5Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Progressif” puis appuyez sur
[ENTER].
Configuration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Connexion
Autres
SELECT
ENTER
6Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Marche” puis appuyez sur [ENTER].
Le signal envoyé en sortie est maintenant un signal
progressif.
[Remarque]
≥En cas de raccordement à un téléviseur classique (à tube
cathodique) ou multistandard en mode PAL, même s’il est
compatible avec le balayage progressif, le signal progressif peut
entraîner un certain scintillement. Si c’est le cas, désactivez
l’option “Progressif” (➡ 43).
≥Les images ne seront pas affichées correctement s’il est connecté
à un téléviseur incompatible.
≥Il n’y a pas de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT
si la “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration est placée sur
“RVB 1 (sans composant)” ou sur “RVB 2 (sans composant)”.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
SELECT
ENTER
Progressif
Marche
Arrêt
RETURN
ArrêtProgressif
PALSystème TV
VidéoSortie PERITEL
TAB
RETURN
RQT8419
22
2Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
3Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
Manuel
Reprogrammation auto
Chargement à partir du TV
SELECT
TAB
RETURN
“Vers Autres” puis appuyez sur
[ENTER].
“Configuration” puis appuyez sur
[ENTER].
Configuration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Connexion
Autres
Commande du téléviseur
CH
PAGE
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
Vous pouvez configurer les touches “TV” de la télécommande de
l’enregistreur pour qu’elles permettent l’allumage et l’extinction du
téléviseur, le choix de son entrée, la sélection du canal et le
changement de volume sonore.
DVD
Activez ou
désactivez le
Sélection de
l’entrée
Í
DRIVE
SELECT
1
TV
Í
AV
2
54
VOLUME
CH
PAG E
3
CH
6
Volu me
Sélection du
canal
1Pointez la télécommande vers le téléviseur
Tout en maintenant appuyée [Í TV],
entrez le code de deux chiffres
approprié à l’aide des touches
numériques.
Si plusieurs appareils Panasonic
répondent à la télécommande
Si d’autres appareils Panasonic sont à proximité, modifiez le code
de référence à la fois sur l’enregistreur et sur la télécommande (les
deux codes doivent correspondre).
En temps normal, utilisez le code réglé d’usine “DVD 1”.
1À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur
[ENTER].
3Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[ENTER].
4Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” puis appuyez sur [1].
5Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Télécommande” puis appuyez sur
[ENTER].
6Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
un des codes proposés (“DVD 1”,
“DVD 2” ou “DVD 3”) puis appuyez sur
[ENTER].
Configuration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Pour changer le code sur la télécommande
Télécommande
Appuyez sur “≤” et “ENTER”
pendant au moins 2 secondes sur la
télécommande.
7Tout en appuyant sur [ENTER],
appuyez sur la touche numérique
voulue ([1], [2] ou [3]) en maintenant la
pression pendant au moins 2
secondes.
8Appuyez sur [ENTER].
∫ Lorsque le symbole suivant apparaît sur
l’afficheur de l’appareil
Code de télécommande de
l’appareil
Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande
2Testez le code en essayant de mettre
le téléviseur sous tension et en
changeant les canaux.
≥Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code
qui permette de commander le téléviseur.
≥Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la
liste ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous
permet pas de commander votre téléviseur, c’est que cette
télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur.
[Remarque]
≥S’il y a plusieurs codes fournis pour votre téléviseur, essayez-les
successivement jusqu’à trouver celui qui permet de commander
correctement le téléviseur.
Changez maintenant le code de la télécommande pour qu’il
corresponde à celui de l’appareil (➡ étape 7).
[Remarque]
L’exécution de l’option “Effacer” du menu Configuration restaure le
code “DVD 1” sur l’appareil principal. Refaites passer le code de la
télécommande à 1 (➡ étape 7).
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
RQT8419
23
Enregistrement des programmes de télévision
k
1.3
TIME S LIP
DISPLAY
STAT US
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LI NK
REC MO DE
REC
MANUAL S KIP
CREATE
CHAPTER
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
PROG/CH ECK
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowView
CH
PAGE
VOLUME
CH
AV
DRIVE
SELECTSELECT
RQT8419
24
2
1
Touches
numériques
OPEN/CLOSE
EXT LINK
L/MONO
-AUDIO IN-
AV3
3
6
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
R
3
PAG E
CH
ShowView
DELETE
CH
1
S VIDEO IN
VIDEO IN
DV IN
AV
2
1
54
8
7
0
SKIP
5
DRIVE
REC
SELECT
1.3
∫
3
;
PAU SE
D
I
U
E
G
ENTER
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
REC MODE
DISPLAY
STATUS
PLAY/x1.3
PROG/CHECK
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
4
3,4,2,1
ENTER
AUDIO
∫
5
STOP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
REC
AUDI O
Voir également “Remarques importantes sur l’enregistrement” (➡8).
≥[RAM] Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une
face d’un disque à double face sur l’autre. Vous devez éjecter le
disque et le retourner.
≥[+RW] Vous pouvez créer un Top Menu en utilisant “Créer Top
Menu” (➡ 62). L’enregistrement ou l’édition sur un disque peut
effacer le menu. Dans ce cas, créez le à nouveau.
[HDD]
≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 500 titres sur le disque dur. (Lors
d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.)
[RAM][-R][-RW‹V›]≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque.
[+R] [+RW]
≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
[SD]
≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte.
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez cet appareil sous tension.
1Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le HDD ou le lecteur DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
2Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur
l’appareil principal pour ouvrir le
plateau, et introduisez un disque.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
≥Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez
le disque de sa cartouche.
Insérez avec l’étiquette
dirigée vers le haut.
Fonction de sélection automatique du lecteur
[Uniquement pour les disques dont la languette de protection contre
[RAM]
l’écriture est placée sur “PROTECT” (
[DVD-V][DVD-A][VCD][CD]≥Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute
automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
≥Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est
automatiquement sélectionné.
∫
Introduire complètement.
➡
Disque en cartouche
Insérez avec l’étiquette
vers le haut et la flèche
dirigée vers
60, Protection sur cartouche
l’intérieur.
)]
3Appuyez sur [WXCH] pour choisir le
canal.
RECREC
Pour choisir avec les touches numériques:
Ex.:5:[0] ➡ [5]
15:[1] ➡ [5]
4Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement (XP,
SP, LP ou EP).
RECREC
≥
Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement):
Pour l’option “Mode audio pour enreg. XP” du menu
Configuration, choisissez le réglage “LPCM” (➡ 67).
Durée encore
libre sur le
disque.
5Appuyez sur [¥ REC] pour démarrer
l’enregistrement.
REC
L’enregistrement se fait sur l’espace libre du disque dur.
Aucun contenu existant n’est remplacé.
≥
Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement. Il est possible de
modifier le canal sélectionné ou le mode d’enregistrement en
cours de pause, mais l’enregistrement se poursuit alors en
créant un titre distinct.
≥Vous pouvez enregistrer pendant que le lecteur est en mise
en attente de l’enregistrement avec minuterie, mais une fois
que l’heure programmée est presque atteinte, tous les
enregistrement en cours s’arrêteront est l’enregistrement
avec minuterie démarrera.
≥[HDD][RAM] Vous pouvez changer le canal de réception
audio en appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement.
(Cela n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.)
∫ Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.
Vous pouvez également appuyer sur [¥ REC] pour relancer
l’enregistrement.
(Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
∫ Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
≥On appelle titre la séquence allant du début à la fin de
l’enregistrement.
≥[-R][-RW‹V›] [+R] [+RW] Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour
terminer le traitement des informations d’enregistrement après la
fin de l’enregistrement.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R
(enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est
nécessaire de les finaliser (➡ 62).
Si une chaîne transmet du Télétexte
L
’appareil enregistre automatiquement le nom de la chaîne et du
programme si la Program. TV de la chaîne est correctement définie (
[Remarque]
Il est possible que cet appareil mette un certain temps pour
récupérer ces titres (jusqu’à 30 minutes) et il est possible qu’il
échoue dans certains cas.
Démarrage rapide (➡ 68)
1. sec Démarrage rapide pour l’enregistrement & l’affichage EPG
Depuis la mise sous tension, l’enregistrement démarre environ
1 seconde
appuyez sur la touche GUIDE lorsque l’appareil est éteint, le
Guide électronique des émissions (EPG) s’affiche en moins
d’une seconde. (Mode de démarrage rapide)
§
Seulement lors de l’enregistrement sur le disque dur ou sur
un DVD-RAM.
“Démarrage rapide” a été réglé en usine sur “Oui”.
[Remarque]
Le démarrage prend jusqu’à une minute lorsque:
–Lorsque vous voulez lire ou enregistrer des disques autres
–Vous voulez effectuer d’autres opérations.
–Lorsque l’horloge n’a pas été réglée.
§
après une pression de la touche REC. Si vous
que des DVD-RAM.
➡69).
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée.
(Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
DVD-RAMDVD-R
Mode
d’enregistrement
XP
(Mode d’enregistre-
ment à qualité d’image
HDD
(160 Go)
Simple face
(4,7 Go)
Double face
(9,4 Go)
DVD-RW
§1
+R
+RW
DVD-R DL
(8,5 Go)
(4,7 Go)
36 heures1 heure2heures1 heure 1 heure. 45 min. 1 heure. 45 min.
§3
+R DL
§3
(8,5 Go)
élevée)
SP
(Mode d’enregistre-
ment standard)
70 heures2 heures4 heures2 heures 3 heures 35 min. 3 heures 35 min.
LP (Mode
d’enregistrement
138 heures4 heures8 heures4 heures 7 heures 10 min. 7 heures 10 min.
long)
EP (Mode d’enregistrement extra long)
FR (Enregistrement
§4
flexible)
§1
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
§2
Lorsque l’option “Temps d’Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6 heures)” dans le menu Configuration (➡ 66).
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6 heures)” qu’en mode “EP (8 heures)”.
§3
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement
§4
284 heures
(212
§2
heures
284 heures
au
maximum
)
8 heures
(6 heures
§2
8 heures au
maximum
)
16 heures
(12 heures§2)
8 heures au
maximum par
face
8 heures
(6 heures
§
8 heures au
maximum
14 heures. 20 min.
2
)
( 10 heures 45 min.
heures
14
20 min.
§
2
)
9 heures au
maximum
durant la copie.
[+R]DL] Vous ne pouvez pas copier en mode EP.
§4
En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse
rapide sur un disque +R ou +R DL,+RW.
≥[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8 heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6 heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
Enregistrement des programmes de télévision
Mode FR (Enregistrement flexible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements.
L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8 heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la
durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible.
Ainsi, lors d’un enregistrement de 90 minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes
“XP” et “SP”.
≥
Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque de
4,7 Go.
≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.
RECREC
Introduction/éjection du disque
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est
affiché
[RAM][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW]
Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque
enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de
confirmation de formatage est affiché. Formatez le disque pour
pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le contenu enregistré sera
supprimé.
Formater
Ce disque n´est pas correctement formaté.
La formater en utilisant Gestion DVD?
SELECT
ENTER
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[ENTER].
Pour formater un disque
“Effacement de l’intégralité du contenu d’un disque ou d’une carte—
Format” (➡ 61)
NonOui
RETURN
Pour retirer un disque enregistré
[-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL]
L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être
lu sur un autre appareil.
Finaliser le dispue pour le lire sur d'autres
lectures DVD. Note: L'enregistrement et l'edition ne
sont plus possible aprés la finalisation.
Ceci peut prendre juspu'à ٤min
Finaliser
Appuyer sur la touche REC pour démarrer.
la finalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
sortir
. Ce disque ne peut être lu sur
d'autres appareils DVD sans finalisation.
∫ Pour finaliser le disque
Appuyez [¥ REC] sur l’appareil.
≥Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez
démarré.
≥Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu
(➡ 62)”, “Sélection Lecture Auto (➡ 62)” ou “Nom disque (➡ 60)”
dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
∫ Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque
Appuyez [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
RQT8419
25
Enregistrement des programmes de télévision
k
1.3
TIME S LIP
DISPLAY
STAT US
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LI NK
REC MO DE
REC
MANUAL S KIP
CREATE
CHAPTER
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
PROG/CH ECK
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowView
CH
PAGE
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
DRIVE
SELECT
Touches
numériques
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
ENTER
STATUS
DRIVE
OPEN/CLOSE
SELECT
DRIVE
SELECT
REC
1.3
¥ REC
∫
1
Réglages d’enregistrement pour la
copie à vitesse rapide
Pour copier en mode vitesse rapide sur DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW, après avoir
enregistré sur le HDD.
Lors de la copie d’un titre à vitesse rapide sur DVD-R, etc., placez
DVD
Í
DRIVE
SELECT
1
7
SKIP
TV
Í
AV
2
54
8
0
VOLUME
CH
3
6
ShowView
9
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAG E
CH
“Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant de procéder à
l’enregistrement sur le HDD.
Toutefois, dans ce cas, les restrictions suivantes
s’appliquent:
≥Lors de l’enregistrement d’émissions bilingues, vous pouvez
enregistrer le son principal ou le son secondaire.
–Si vous n’avez pas raccordé d’appareil externe
Sélectionnez “M 1” ou “M 2” pour l’option “Sélection Audio
Bilingue” du menu Configuration (➡ 67).
–Si vous avez raccordé un appareil externe
Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil externe.
≥Même les programmes au format 16:9 (écran large) sont
PAU SE
D
I
U
G
ENTER
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
REC MODE
DISPLAY
STATUS
PLAY/x1.3
PROG/CHECK
E
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
TIME SLIP
1
FUNCTIONS
RETURN
∫
STOP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
REC
AUDI O
enregistrés au format 4:3.
Pour plus de précisions, consultez le “Remarques importantes
sur l’enregistrement” (➡ 8).
1À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur
[ENTER].
3Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[ENTER].
Pour indiquer une durée d’enregistrement—
Enregistrement à une touche
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [¥ REC] sur l’appareil principal pour
choisir la durée d’enregistrement.
≥Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures.
≥L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Compteur (annulé) ,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
≥Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie
(➡ 28) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible
(➡ 27).
≥Si vous changez le canal ou le mode d’enregistrement pendant
une pause d’enregistrement, la durée définie pour l’enregistrement
est annulée.
≥L’appareil s’arrêtera automatiquement une fois cette durée
écoulée.
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [¥ REC] de l’appareil principal
jusqu’à ce que le compteur apparaisse.
≥Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais
l’enregistrement se poursuit.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
4Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Disque” puis appuyez sur [1].
5Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Réglages pour l’enregistrement”
puis appuyez sur [ENTER].
6Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copie en mode Rapide” puis
appuyez sur [ENTER].
7Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [ENTER].
8Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [ENTER].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour lancer l’enregistrement
≥Enregistrement des programmes de télévision (➡ 24)
≥Enregistrement par minuterie (➡ 28)
≥Copie à partir d’un magnétoscope (➡ 58)
[Remarque]
Si vous ne désirez pas copier de titres en mode vitesse rapide sur
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et
+RW, placez “Copie en mode Rapide” sur “Non”.
RQT8419
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.