Panasonic DMR-EH55 User Manual [sk]

2
Vážený zákazník!
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Aby ste mohli zariadenie používať bezpečne a optimálnym spôsobom, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu. Pred zapojením, obsluhou alebo nastavovaním DVD videorekordéra si, prosím, pozorne prečítajte celý návod na obsluhu. Návod na obsluhu si ponechajte na ďalšie použitie.
Podporované regionálne kódy
Regionálne kódy sú DVD prehrávačom a DVD-Video diskom priraďované podľa miesta predaja.
• Regionálny kód tohto DVD videorekordéra je „2“.
• DVD videorekordér umožňuje prehrávanie DVD­Video diskov označených kódmi „2“ alebo „ALL“.
Príklad:
2
ALL
3
5
2
UPOZORNENIE!
TENTO VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, AKO JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU, SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO NESNAŽTE SAMI OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
UPOZORNENIE:
ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH BY MOHLA NA ZARIADENIE KVAPKAŤ VODA. PREDÍDETE TÝM VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŠKODENIU ZARIADENIA.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. PREDÍDETE TÝM ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM SPÔSOBOM.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽÍVANIE V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Telefonovaním z mobilného telefónu môžete rušiť činnosť zariadenia. V prípade takéhoto rušenia zväčšite odstup medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu a zásuvkou na zariadení.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Pamäťové karty malých rozmerov, napríklad pamäťovú SD kartu, uchovávajte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia karty bezodkladne vyhľadajte lekársku pomoc.
(Vnútri zariadenia)
3
Obsah
Informácie o pevnom disku, diskoch
a pamäťových kartách .........................................................
4
Pevný disk a disky umožňujúce záznam a prehrávanie .............. 4
Disky, ktoré je možné iba prehrávať (12 cm/8 cm) ...................... 8
Disky, ktoré nie je možné prehrávať ........................................... 9
Určenie, či je disk alebo titul zaznamenaný
na pevnom
disku vhodný pre pripojený TV prijímač ...................................... 9
Dôležité poznámky k vykonávaniu záznamov .................. 12
Starostlivosť o pevný disk ................................................. 1
4
Starostlivosť o DVD videorekordér ................................... 17
Dodávané príslušenstvo ................................................... 18
Informácie o diaľkovom ovládači ...................................... 1
9
Prehľad ovládacích prvkov ............................................... 20
Diaľkový ovládač ..................................................................... 20
DVD videorekordér .................................................................. 2
1
Displej DVD videorekordéra .................................................... 22
KROK 1 Zapojenia .............................................................. 23
Pripojenie TV prijímača ....................................................... 23
Pripojenie TV prijímača a VHS videorekordéra ................... 24
Pripojenie TV prijímača a digitálneho/satelitného
prijímača alebo dekodéra ........................................................ 25
Pripojenie TV prijímača a VHS videorekordéra,
digitálneho/satelitného prijímača alebo dekodéra ................... 26
Ďalšie zapojenia ...................................................................... 27
KROK 2 Nastavenie prijímaných kanálov
a zobrazovacieho pomeru ................................................. 29
Zobrazenie progresívne rozloženého obrazu .......................... 30
Obsluha TV prijímača .............................................................. 30
Ak na obsluhu diaľkovým ovládačom tohto
DVD
videorekordéra reagujú iné zariadenia Panasonic ................... 31
Záznam televíznych programov ........................................ 33
Vloženie a vysunutie disku ...................................................... 36
Zadanie času ukončenia záznamu – záznam
jediným dotykom ..................................................................... 37
Nastavenia na vykonanie záznamu umožňujúceho kopírovanie vo
vysokorýchlostnom režime .............................. 37
Flexibilný záznam ................................................................... 38
Prehrávanie počas záznamu ................................................... 3
9
Časovaný záznam .............................................................. 41
Časovaný záznam pomocou čísla SHOWVIEW ...................... 41
Manuálne programovanie časovaného záznamu .................... 41
Zrušenie už prebiehajúceho záznamu ..................................... 42
Zrušenie pohotovostného režimu záznam
u na
DVD videorekordéri ................................................................ 43
Poznámky k časovanému záznamu ........................................ 4
3
Kontrola, zmena a vymazanie programu ................................. 43
Záznam na náhradnú mechaniku ............................................ 44
Záznam s automatickým prepísaní
m programu ....................... 44
Funkcia VPS/PDC .................................................................. 45
Záznam vysielania prijímaného externým zariadením .... 46
Časovaný záznam pomocou TV prijímača .............................. 46
Záznam signálu digitálneho/satelitnéh
o prijímača
alebo dekodéra ....................................................................... 46
Časovaný záznam pomocou externého zariadenia
(digitálneho/satelitného prijímača) – funkcia EXT LINK ........... 46
Prehrávanie zaznamenaného videozáznamu/
prehrávanie diskov určených len na prehrávanie ............ 48
Funkcie použiteľné počas prehrávania .................................... 50
Zmena zvukového kanála počas prehrávania ......................... 5
1
Prehrávanie DivX diskov, MP3 diskov a prehliadanie
statických záberov (vo formáte JPEG/TIFF) ..................... 52
Informácie o DivX diskoch, MP3 diskoch a statických
záberoch (vo formáte JPEG/TIFF) ........................................... 5
2
Výber súboru, ktorý chcete prehrať/zobraziť ........................... 54
Prehrávanie DivX diskov ......................................................... 5
4
Prehrávanie MP3 diskov ......................................................... 56
Prehliadanie statických záberov .............................................. 57
Užitočné funkcie počas prehliadania statických záberov ......... 5
9
Používanie zobrazení nastavení/Stavové hlásenia .......... 61
Používanie zobrazení nastavení ............................................. 61
Stavové hlásenia .................................................................... 63
Úprava titulov/kapitol ........................................................ 64
Úprava titulov/kapitol a prehrávanie kapitol ............................. 64
Funkcie na úpravu titulov ......................................................... 6
6
Funkcie na úpravu kapitol ....................................................... 67
Vytváranie, úpravy a prehrávanie zostrihov scén ............ 68
Vytváranie zostrihov scén ....................................................... 68
Úpravy a prehrávanie zostrihov scén/kapitol ........................... 6
9
Funkcie na úpravu zostrihov scén ........................................... 70
Funkcie na úpravu kapitol ....................................................... 70
Úpravy statických záberov ................................................ 71
Funkcie na úpravu albumov a statických záberov .................... 72
Menu DELETE Navigator (mazanie programov) .............. 74
Mazanie programov pomocou menu DELETE Navigator ......... 74
Mazanie titulov alebo statických zábero
v počas
prehrávania/prehliadania ........................................................ 75
Kopírovanie titulov alebo zostrihov scén ......................... 76
Kopírovanie ............................................................................ 79
Kopírovanie údajov pomocou zoznam
u
kopírovania – zložitejšie kopírovanie ....................................... 80
Kopírovanie dát z finalizovanéhoDVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (vo formáte DVD-Video)
, +R alebo +R DL disku ........ 83
Kopírovanie videozáznamov vo formáte ................................. 84
MPEG2 z pamäťovej SD karty ................................................. 8
4
Kopírovanie statických záberov ........................................ 86
Kopírovanie údajov pomocou zoznamu kopírovania ............... 86
Kopírovanie všetkých statických záberov
na karte – funkcia Copy All Pictures ......................................... 88
Kopírovanie záznamov z VHS videorekordéra ................. 90
Manuálny záznam .................................................................. 90
Automatický záznam DV signálu ............................................. 9
1
Prepojenie funkcií DVD videorekordéra s funkciami
TV prijímača (funkcia Q Link) ............................................ 92
Správa pevného disku, diskov a pamäťových kariet ....... 93
Všeobecný postup .................................................................. 93
Nastavenie ochrany proti zápisu ............................................. 93
Vymazanie všetkých titulov a zostrihov scén ........................... 9
4
Pomenovanie disku ................................................................ 94
Vymazanie všetkých údajov na disku aleb
o
pamäťovej karte – formátovanie .............................................. 95
Voľba typu pozadia – hlavné menu .......................................... 95
Určenie, či sa má najskôr zobraziť hlavn
é menu – voľba
automatického spustenia prehrávania ..................................... 95
Proces, ktorý umožňuje prehrávať disky n
a iných
zariadeniach – finalizácia ........................................................96
Vytvorenie hlavného menu ...................................................... 96
Zadávanie textu .................................................................. 98
Menu FUNCTIONS (funkcie) ............................................ 100
Detská poistka ................................................................. 10
0
Zmena nastavení DVD videorekordéra ........................... 101
Všeobecný postup ................................................................ 101
Prehľad nastavení ................................................................ 10
2
Ladenie kanálov ................................................................... 109
Nastavenie TV normy ............................................................ 111
Manuálne nastavenie hodín .................................................. 11
2
Zoznam jazykových kódov .................................................... 113
Zobrazované hlásenia ..................................................... 114
Časté otázky ..................................................................... 11
7
Riešenie problémov ......................................................... 119
Slovník .............................................................................. 128
Technické údaje ................................................................ 13
1
Bezpečnostné upozornenia ............................................ 133
4
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
Pevný disk a disky umožňujúce záznam a prehrávanie
Typ disku
Pevný disk (HDD)
• 160 GB
DVD-RAM disky
• 4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
• 2,8 GB, 8 cm
Logo
Označenie v tomto návode na obsluhu
[HDD]
[RAM]
Formát záznamu
Formát DVD Video Recording
Ide o spôsob záznamu na disky, ktorý umožňuje zaznamenávať a potom upravovať televízne programy a podobne.
• V prípade záznamov v tomto formáte môžete mazať nepotrebné časti titulov, vytvárať zostrihy scén atď.
• Digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie je možné zaznamenať len na disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM.
Dáta, ktoré je možné zaznamenávať aj prehrávať
Videozáznam
Statické zábery
Videozáznam
Statické zábery
Možnosť prepisovania*
1
Prehrávanie na iných DVD prehrávačoch*
2
-
Iba na DVD prehrávačoch
kompatibilných s DVD-RAM diskami
Kompatibilita s vysokou záznamovou rýchlosťou*
3
-
Kompatibilné až s 5-násobnou
záznamovou rýchlosťou
Funkcie podporované týmto DVD videorekordérom (√: podporované X: nepodporované)
Záznam signálu umožňujúceho vytvorenie jedinej kópie
(Iba na disky kompatibilné so
systémom ochrany proti kopírovaniu
CPRM.)
Záznam zvukového kanála M 1 aj M 2 pri dvojjazyčnom vysielaní*
4
Záznam obrazu v zobrazovacom pomere 16 : 9*
4
Vytváranie a úpravy zostrihov scén
5
Typ disku
DVD-R disky
• 4,7 GB, 12 cm
• 1,4 GB, 8 cm
DVD-R DL disky
(dve vrstvy na jednej
strane disku)
• Tento DVD
videorekordér
neumožňuje priamy
záznam na DVD-R DL
disky.
DVD-RW disky
• 4,7 GB, 12 cm
• 1,4 GB, 8 cm
Logo
Označenie v tomto návode na obsluhu
[-R]
pred finalizáciou
[-R]DL]
pred finalizáciou
[-RW‹V›
]
pred finalizáciou
[DVD-V]
po finalizácii
[DVD-V]
po finalizácii
[DVD-V]
po finalizácii
Formát záznamu
Formát DVD-Video
Tento spôsob záznamu umožňuje vytvárať disky v rovnakom formáte, ako sú bežne dostupné DVD-Video disky.
• Digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie nie je možné v tomto formáte zaznamenať.
Dáta, ktoré je možné zaznamenávať aj prehrávať
Videozáznam Videozáznam Videozáznam
Možnosť prepisovania*
1
X X
Prehrávanie na iných DVD prehrávačoch*
2
Až po finalizovaní disku.
Len na DVD
prehrávačoch
kompatibilných s DVD-R
DL diskami, až po finalizovaní disku.
Až po finalizovaní disku.
Kompatibilita s vysokou záznamovou rýchlosťou*
3
Kompatibilné až so 16­násobnou záznamovou
rýchlosťou
Kompatibilné až so
4-násobnou záznamovou
rýchlosťou
Kompatibilné až so
6-násobnou záznamovou
rýchlosťou
Funkcie podporované týmto DVD videorekordérom (√: podporované X: nepodporované)
Záznam signálu umožňujúceho vytvorenie jedinej kópie
X X X
Záznam zvukového kanála M 1 aj M 2 pri dvojjazyčnom vysielaní*
4
X (Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál (pozri
časť „Voľba kanála pri
dvojjazyčnom vysielaní“).)
X (Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál
(pozri časť „Voľba
kanála pri dvojjazyčnom
vysielaní“).)
X (Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál
(pozri časť „Voľba
kanála pri dvojjazyčnom
vysielaní“).)
Záznam obrazu v zobrazovacom pomere 16 : 9*
4
X (Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere
4 : 3.)
X (Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere
4 : 3.)
X (Obraz sa zaznamená
v zobrazovacom pomere
4 : 3.)
Vytváranie a úpravy zostrihov scén
X X X
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
6
Typ disku
+R disky*
5
4,7 GB, 12 cm
+R DL disky
(dve vrstvy na jednej
strane disku)
• Tento DVD
videorekordér
neumožňuje priamy
záznam na +R DL disky
(pozri stranu 8).
+RW disky
Logo - - -
Označenie v tomto návode na obsluhu
[+R]
pred finalizáciou
[+R]DL]
pred finalizáciou
[+RW]
[DVD-V]
po finalizácii
[DVD-V]
po finalizácii
Formát záznamu
Formát +VR
• Digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie nie je možné v tomto formáte zaznamenať.
Dáta, ktoré je možné zaznamenávať aj prehrávať
Videozáznam Videozáznam Videozáznam
Možnosť prepisovania*
1
X X X
Prehrávanie na iných DVD prehrávačoch*
2
Až po finalizovaní disku.
Len na DVD
prehrávačoch
kompatibilných s +R
DL diskami, až po finalizovaní disku.
Len na DVD
prehrávačoch
kompatibilných s +RW
diskami.
Kompatibilita s vysokou záznamovou rýchlosťou*
3
Kompatibilné až so 16­násobnou záznamovou
rýchlosťou
Kompatibilné až s 2,4-
násobnou záznamovou
rýchlosťou
Kompatibilné až so
4-násobnou záznamovou
rýchlosťou*
6
Funkcie podporované týmto DVD videorekordérom (√: podporované X: nepodporované)
Záznam signálu umožňujúceho vytvorenie jedinej kópie
X X X
Záznam zvukového kanála M 1 aj M 2 pri dvojjazyčnom vysielaní*
4
X (Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál (pozri
časť „Voľba kanála pri
dvojjazyčnom vysielaní“).)
X (Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál
(pozri časť „Voľba
kanála pri dvojjazyčnom
vysielaní“).)
X (Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál
(pozri časť „Voľba
kanála pri dvojjazyčnom
vysielaní“).)
Záznam obrazu v zobrazovacom pomere 16 : 9*
4
X (Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere
4 : 3.)
X (Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere
4 : 3.)
X (Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere
4 : 3.)
Vytváranie a úpravy zostrihov scén
X X X
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
*1 Ak použijete jednorazový disk, disponibilné miesto na disku sa nezväčší ani po vymazaní programu. *2
[RAM]
Prehrávanie je možné na DVD videorekordéroch Panasonic a DVD prehrávačoch kompatibilných s DVD-
RAM diskami. Prehrávanie DVD-R DL, +R DL alebo +RW diskov je možné len na kompatibilných zariadeniach. *3 Tento DVD videorekordér je kompatibilný s uvedenými diskami podporujúcimi vysokú záznamovú rýchlosť.
Uvedené hodnoty však nepredstavujú skutočnú rýchlosť kopírovania. *4 Podrobnejšie informácie si prečítajte v časti „Dôležité poznámky k vykonávaniu záznamov“ na strane 8. *5 +R disky zaznamenané na tomto DVD videorekordéri a +R disky zaznamenané na iných DVD videorekordéroch
Panasonic nemusia byť navzájom kompatibilné. Finalizované disky však kompatibilné sú a ich prehrávanie je
možné.
7
*6 Tento DVD videorekordér umožňuje prehrávanie diskov kompatibilných s 8-násobnou záznamovou rýchlosťou
zaznamenaných na inom zariadení.
• Odporúčame vám používať disky a pamäťové karty značky Panasonic. DVD-RAM disky vám odporúčame používať
aj s ochrannými kazetami, ktoré ich chránia pred poškrabaním a znečistením.
• Záznam na disky nemusí byť v dôsledku ich charakteristík vždy možný. V závislosti od podmienok pri zázname tiež
nemusí byť možné prehrávanie diskov.
• Na tomto DVD videorekordéri nemôžete zaznamenávať programy umožňujúce vytvorenie jedinej kópie na DVD-R
a DVD-RW disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM. Všetky ostatné typy programov môžete zaznamenávať vo formáte DVD-Video.
• DVD videorekordér neumožňuje zaznamenávať údaje na disky obsahujúce súčasne signály kódované v TV norme
PAL aj NTSC. (Na pevný disk však môžete zaznamenávať oba typy programov.) Možnosť prehrávania diskov zaznamenaných súčasne v TV norme PAL aj NTSC nie je zaručená.
Poznámka:
Ak položku Rec for High Speed Copy (záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime) nastavíte na možnosť On (zap.), obmedzenia záznamu sekundárneho zvukového kanála atď. sa budú vzťahovať aj na DVD­RAM disky. Ak vysokorýchlostné kopírovanie údajov na DVD-R disk atď. nebude potrebné, nastavte túto položku na možnosť Off (vyp.).
Finalizácia Ide o proces, po ktorom je možné záznamy na diskoch prehrávať na kompatibilných prehrávačoch. Po finalizácii
budete môcť disk iba prehrávať. Záznam na disk alebo úpravy obsahu nebudú viac možné.
Formátovanie
Formátovanie je proces, ktorý pripraví záznamové médium, ako napr. DVD-RAM disk, tak, aby umožňovalo
záznam pomocou záznamového zariadenia.
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
Tento DVD videorekordér neumožňuje priamy záznam na DVD-R DL a +R DL disky.
Program zaznamenajte na pevný disk a potom ho skopírujte na želaný disk.
Informácie o prehrávaní DVD-R DL (dvojvrstvové, jednostranné) a +R DL (dvojvrstvové, jednostranné) diskov
V prípade DVD-R DL (dvojvrstvové, jednostranné) a +R DL (dvojvrstvové, jednostranné) diskov sa na jednej strane nachádzajú dve vrstvy umožňujúce zápis údajov. Ak sa na prvej vrstve nenachádza dostatok voľného miesta na zaznamenanie programu, jeho zvyšná časť sa zaznamená na druhú vrstvu. Pri prehrávaní titulu zaznamenaného na obidvoch vrstvách DVD videorekordér automaticky prepína medzi vrstvami. Prehrávanie tak prebieha rovnako ako v prípade programu zaznamenaného na štandardnom disku. Pri prepínaní medzi vrstvami však môže dochádzať ku krátkodobým výpadkom obrazu a zvuku.
Pri prepínaní medzi vrstvami môže dochádzať ku krátkodobým výpadkom obrazu a zvuku.
DVD-R DL disk +R DL disk
(Vnútorná časť disku)
Druhá zaznamenávateľná vrstva
Disponibilné miesto
Prvá zaznamenávateľná vrstva
Titul 1 Titul 2
Smer prehrávania
(Vonkajšia časť disku)
Pozri časť „Režimy záznamu a približné záznamové časy“.
8
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
Disky, ktoré je možné iba prehrávať (12 cm/8 cm)
Typ disku DVD-Video disky DVD-Audio disky
DVD-RW disky (vo formáte DVD
Video Recording)
Logo
Označenie v tomto návode na obsluhu
[DVD-V]
[DVD-A]
[-RW‹VR›]
Pokyny
Filmové a hudobné disky s vysokou kvalitou záznamu
Hudobné hi-fi disky
• Na tomto DVD videorekordéri budú prehrávané ako 2-kanálové.
DVD-RW disky zaznamenané na inom DVD videorekordéri
• Ak sú kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM, umožňujú aj prehrávanie programov umožňujúcich vytvorenie jedinej kópie.
• Po naformátovaní môžete na tieto disky zaznamenávať programy vo formáte DVD-Video a potom ich prehrať na tomto DVD videorekordéri.
• Niekedy je nevyhnutné disky na zariadení, na ktorom boli zaznamenané, aj finalizovať.
Typ disku DVD-R disky CD disky
Video CD
disky
SVCD
disky*2
Logo -
Označenie v tomto návode na obsluhu
DivX, MP3, JPEG/
TIFF
[CD]
DivX, MP3, JPEG/TIFF
[VCD]
Pokyny
• Ide o DVD-R disky*1 obsahujúce videozáznamy vo formáte DivX.
• Ide o DVD-R disky*1 obsahujúce hudobné záznamy vo formáte MP3.
• Ide o DVD-R disky*1 obsahujúce statické zábery vo formátoch JPEG a TIFF.
Tieto disky obsahujú zvukové a hudobné záznamy (vrátane CD-R/ RW diskov*1).
• Ide o CD-R a CD-RW disky*1 obsahujúce videozáznamy vo formáte DivX.
• Ide o CD-R a CD-RW disky*1 obsahujúce hudobné záznamy vo formáte MP3.
• Ide o CD-R a CD-RW disky*1 obsahujúce statické zábery vo formátoch JPEG a TIFF.
Tieto disky obsahujú hudobné a obrazové záznamy (vrátane CD-R/RW diskov*1).
*1 Po vykonaní záznamu uzavrite reláciu. Prehrávanie niektorých diskov nemusí byť v dôsledku podmienok pri ich
zázname možné.
*2 Disky zodpovedajúce štandardu IEC62107
9
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
• Výrobca disku môže určiť spôsob, akým majú byť disky prehrávané. Môže sa preto stať, že prehrávanie disku nebudete môcť vždy ovládať spôsobom uvedeným v tomto návode na obsluhu. Pozorne si prečítajte pokyny k disku.
• Možnosť prehrávania a kvalita zvuku CD diskov, ktoré nezodpovedajú štandardu CD-DA (CD disky chránené proti kopírovaniu systémom Copy Control, atď.), nie sú zaručené.
Poznámka k DVD-Audio diskom Niektoré viackanálové DVD-Audio disky neumožňujú zmiešavanie kanálov. Môže sa to týkať celého ich obsahu,
prípadne len jeho časti. Ide o zámer výrobcu. Stopy, ktoré sú zabezpečené proti zmiešavaniu kanálov, sa na tomto DVD videorekordéri neprehrajú správne (prehrá sa napr. len zvuk dvoch predných kanálov). Podrobnejšie informácie si prečítajte na obale disku.
Disky, ktoré nie je možné prehrávať
• 2,6 a 5,2 GB, 12 cm DVD-RAM disky
• 3,95 a 4,7 GB DVD-R disky na publikovanie
• DVD-R disky zaznamenané vo formáte DVD Video Recording
• nefinalizované DVD-R disky (vo formáte DVD-Video), DVD-R DL disky, DVD-RW disky (vo formáte DVD­Video), +R disky a +R DL disky zaznamenané na inom zariadení (pozri stranu 73)
• DVD-Video disky s regionálnym kódom iným ako „2“ alebo „ALL“
• Blu-ray disky
• komerčne dostupné DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD, „Chaoji VCD“ disky vrátane CVD, DVCD a SVCD diskov, ktoré nezodpovedajú štandardu IEC62107, atď.
Určenie, či je disk alebo titul zaznamenaný na pevnom disku vhodný pre pripojený TV prijímač
Ak používate disky zaznamenané v TV norme PAL alebo NTSC alebo ak prehrávate titul zaznamenaný na pevnom disku v TV norme PAL alebo NTSC, prečítajte si údaje uvedené v tejto tabuľke. (√: reprodukcia obrazu je možná, X: reprodukcia obrazu nie je možná)
Typ TV
prijímača
Disk/Titul
zaznamenaný
na pevnom
disku
Áno/Nie
TV prijímač podporujúci viaceré TV normy
PAL
NTSC
*
1
NTSC TV prijímač
PAL
NTSC
*
2
PAL TV prijímač
PAL
NTSC
*3 (PAL 60)
*1 Obraz môže byť čistejší, ak v položke TV System (TV
norma) zvolíte možnosť NTSC.
*2 V položke TV System (TV norma) zvoľte možnosť
NTSC.
*3 Ak váš TV prijímač nedokáže spracovať signály v
TV norme PAL 525/60, obraz nebude zobrazený správne.
• Pri prehrávaní titulu zaznamenaného na pevnom disku nastavte položku TV System (TV norma) tak, aby zodpovedala TV norme prehrávaného titulu.
10
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
Pamäťové karty, ktoré môžete použiť na tomto DVD videorekordéri
Typ karty Pamäťová SD karta
Pamäťová miniSD™ karta* Multimediálna karta (MMC)
Označenie v tomto návode na obsluhu
[SD]
Dáta, ktoré je možné zaznamenávať aj prehrávať
Statické zábery Videozáznamy (vo formáte MPEG2)
Pokyny Kartu vložte do slotu na pamäťovú SD kartu.
* Ak používate pamäťovú miniSD™ kartu, vložte ju do adaptéra na
pamäťovú miniSD™ kartu, ktorý je súčasťou jej príslušenstva.
• DVD videorekordér umožňuje prehrávať a skopírovať statické zábery vytvorené digitálnym fotoaparátom a pod.
• Môžete nastaviť DPOF zadanie (Digital Print Order Format) pre automatickú tlač na domácej tlačiarni alebo vo fotolaboratóriu.
• Videozáznamy vo formáte MPEG2 nasnímané SD videokamerou Panasonic môžete skopírovať na pevný disk alebo DVD-RAM disk.
• Priame prehrávanie videozáznamov vo formáte MPEG2 uložených na pamäťovej SD karte nie je možné.
Kompatibilné so systémom súborov: FAT 12 alebo FAT 16
Vhodné typy pamäťových SD kariet
• V tomto DVD videorekordéri môžete používať pamäťové SD karty s kapacitou 8 MB až 2 GB.
8 MB, 128 MB,
16 MB, 256 MB,
32 MB, 512 MB,
64 MB, 1 GB, 2 GB (maximálna kapacita)
• Využiteľná pamäť je o niečo menšia ako kapacita pamäťovej karty.
• Prečítajte si aj najnovšie informácie o pamäťových kartách uvedené na webovej stránke:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs.
(Táto webová stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
• Ak použijete pamäťovú SD kartu naformátovanú na inom zariadení, záznam údajov na túto kartu môže trvať dlhšie ako zvyčajne. Môže sa stať, že pamäťová SD karta naformátovaná pomocou osobného počítača sa nebude dať v tomto DVD videorekordéri použiť. V takýchto prípadoch bude potrebné pamäťovú kartu naformátovať v tomto DVD videorekordéri.
• Tento DVD videorekordér umožňuje používanie pamäťových SD kariet naformátovaných na prácu v systéme súborov FAT 12 alebo FAT 16 na základe špecifikácií pamäťových SD kariet.
• Odporúčame vám používať pamäťové SD karty Panasonic.
11
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
Štruktúra zložiek, ktoré zobrazí DVD videorekordér
Zobrazia sa nasledujúce zložky . ***: Čísla XXX: Písmená
DVD-RAM disk Pamäťová karta
DCIM¢¢¢
JPEG
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
¢¢¢XXXXX
¢¢¢XXXXX
DCIM
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
§
(Higher folder)
(Picture folder)
MOV
¢¢¢
.MOD
PRG
¢¢¢
.PGI
MO
V
¢¢¢
.MOI
SD_VIDEO
PRG¢¢¢
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
DCIM
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
¢¢¢XXXXX
§
MGR_INFO
(Higher folder)
IM
CDPF or IMEXPORT
(Picture folder)
(MPEG2 information folder
)
(MPEG2 folder)
(zložka vyššej úrovne)
(zložka obsahujúca statické zábery)
(zložka vyššej úrovne)
(zložka obsahujúca statické zábery)
IM**CDPF alebo IMEXPORT
(zložka obsahujúca videozáznamy vo formáte MPEG2)
(zložka obsahujúca informácie o videozáznamoch vo formáte MPEG2)
* Zložky môžete vytvoriť aj na inom zariadení. Do takýchto zložiek však nebudete môcť skopírovať ďalšie súbory
alebo zložky.
• Ak sú všetky číslice v názve zložky nuly (napr. DCIM000 a pod.), takáto zložka sa nezobrazí.
• Ak bol názov zložky alebo súboru vytvorený na inom zariadení, môže sa stať, že názov sa nezobrazí správne
alebo údaje nebude možné prehrávať alebo upravovať.
12
Dôležité poznámky k vykonávaniu záznamov
Záznam dvojjazyčného programu
[HDD]
[RAM]
Zaznamenať je možné primárny aj sekundárny zvukový kanál.
Zvukové kanály môžete počas prehrávania prepínať. (Pozri časť „Zmena zvukového kanála počas prehrávania“.)
V nasledujúcich prípadoch však je potrebné určiť, či sa má zaznamenať primárny, alebo sekundárny zvukový kanál:
• ak zaznamenávate zvuk vo formáte LPCM (pozri položku „Audio Mode for XP Recording (režim zvuku pre záznam v režime XP)“,
• ak ste v položke Rec for High Speed Copy (záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime) zvolili nastavenie On (zap.).
Ak zaznemenávate vysielanie prijímané externým zariadením:
• na pripojenom zariadení zvoľte zvukový kanál M 1 aj M 2.
[-R]
[-RW‹V›
]
[+R]
[+RW]
Pred spustením záznamu určite, či sa má zaznamenať primárny, alebo sekundárny zvukový kanál.
(Pozri položku „Bilingual Audio Selection (voľba kanála pri dvojjazyčnom vysielaní)“.
Zaznamená sa len zvolený zvukový kanál.
Ak zaznamenávate vysielanie prijímané externým zariadením:
• zvukový kanál M 1 alebo M 2 zvoľte na pripojenom zariadení.
Záznam programov so zobrazovacím pomerom 16 : 9 (širokouhlé programy)
[HDD]
[RAM]
Program so zobrazovacím pomerom 16 : 9 (širokouhlý)
[-R]
[-RW‹V›
]
[+R]
[+RW]
Program zaznamenaný v zobrazovacom pomere 4 : 3
Kopírovanie titulov z pevného disku na DVD-R disk atď. vo vysokorýchlostnom režime
Pred spustením záznamu na pevný disk zvoľte v položke Rec for High Speed Copy (záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime) nastavenie On (zap.).
Tituly môžete na disky kopírovať vo vysokorýchlostnom režime (max. rýchlosť je 86x*), pred ich zaznamenaním na pevný disk je však potrebné vykonať nasledujúce nastavenia. * Max. rýchlosť sa mení v závislosti od použitého disku.
M 1 M 2
Ahoj Hallo
M 1
Ahoj
Setup
Recording time in EP mode
DVD Speed for High Speed Copy
Rec for High Speed Copy
Disc
Picture
Sound
Tuning
EP (8 Hours)
Settings for Recording
Maximum
On
Záznam na pevný disk
Kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime na DVD-R disk atď.
13
Záznam digitálneho vysielania
Digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie na DVD-R, DVD-RW, +R, +RW alebo 8 cm DVD-RAM disky zaznamenať nemôžete. Na záznam takéhoto vysielania používajte pevný disk alebo DVD-RAM disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM.
[RAM]
Len disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM
(√: je možné, X: nie je možné)
[HDD]
[-R]
[-RW‹V›
]
[+R]
[+RW]
• Tituly umožňujúce vytvorenie jedinej kópie uložené na pevnom disku je možné na DVD-RAM disk kompatibilný so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM len presunúť (tituly sa pritom z pevného disku vymažú). Takéto tituly sa skopírovať nedajú.
• Titul sa z dôvodu ochrany proti kopírovaniu nemusí dať správne skopírovať ani na videokazetu.
• Nemôžete skopírovať zostrih scén vytvorený z titulov umožňujúcich vytvorenie jedinej kópie.
Prehrávanie diskov na iných DVD prehrávačoch
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›
]
[+R]
[+R]DL]
Disk je potrebné po vykonaní záznamu, resp. po skopírovaní záznamu finalizovať.
DVD-R disky atď. je potrebné po vykonaní záznamu, resp. po skopírovaní titulov finalizovať na tomto DVD videorekordéri. Finalizované disky je potom možné prehrávať rovnako ako bežne dostupné DVD-Video disky. Finalizované disky je však možné iba prehrávať. Záznam na disk alebo kopírovanie titulov nebudú viac možné.* * Finalizované DVD-RW disky je po naformátovaní možné znova používať na
záznam alebo kopírovanie titulov.
Záznam na DVD-R DL a +R DL disky
Tento DVD videorekordér neumožňuje priamy záznam na DVD-R DL a +R DL disky.
Program zaznamenajte na pevný disk a potom ho skopírujte na želaný disk.
• Nie je možné súbežne zaznamenávať na pevný disk aj na DVD disk.
Dôležité poznámky k vykonávaniu záznamov
C
H
G
S
E
A
R
C
H
EN
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
N
U
D
I
SP
L
A
Y
V
O
L
O
N
A
.
S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
D C I N 9 V
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
;∫1:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
Záznam na DVD-R disk atď.
Finalizácia
Prehrávanie na inom DVD
zariadení
14
Starostlivosť o pevný disk
Pevný disk je veľmi presné a citlivé záznamové médium. Pre svoju vysokú záznamovú kapacitu a vysokú prevádzkovú rýchlosť je náchylný na poškodenie. Malo by sa teda stať pravidlom, že dôležité záznamy budete zálohovať na DVD disky.
Pevný disk nie je odolný voči otrasom/nárazom alebo prachu
Vzhľadom na prostredie, v ktorom DVD videorekordér používate, sa môže stať, že sa niektoré záznamy na pevnom disku poškodia a prehrávanie alebo záznam nebudú možné. Predovšetkým vtedy, keď je DVD videorekordér v činnosti, dbajte na to, aby nebol vystavený otrasom, nárazom alebo aby nedošlo k odpojeniu sieťového prívodu od zásuvky. V prípade výpadku prúdu sa zaznamenávané alebo prehrávané údaje môžu poškodiť.
Pevný disk slúži na dočasné uloženie údajov
Pevný disk neslúži na trvalé uloženie zaznamenaného obsahu. Pevný disk používajte na dočasné uloženie údajov, ich prehliadnutie, úpravu a následné uloženie na DVD disk.
Ak máte pocit, že pevný disk nefunguje správne, celý jeho obsah ihneď uložte (zálohujte) na DVD disk
V prípade problémov s pevným diskom sa môžu začať ozývať neobvyklé zvuky alebo bude poškodený obraz (blokový šum atď.). Ďalším používaním pevného disku za takýchto podmienok by sa problém mohol zhoršiť a v najhoršom prípade by sa pevný disk mohol neopraviteľne poškodiť. V prípade, že sa vyskytnú tieto problémy, celý obsah pevného disku ihneď skopírujte na DVD disk a obráťte sa na najbližší servis. Údaje zaznamenané na nepoužiteľnom pevnom disku nie je možné obnoviť.
• Neobvyklé zvuky sa môžu ozývať aj pri automatickom prepnutí pevného disku do úsporného režimu (pozri nižšie) alebo pri zapnutí či vypnutí DVD videorekordéra. Je to normálny jav, nejde o poruchu.
Upozornenia týkajúce sa umiestnenia DVD videorekordéra
• DVD videorekordér neumiestňujte na uzavreté miesto, aby chladiaci ventilátor v zadnej časti a vetracie otvory na bočnej strane zariadenia neboli zakryté.
• DVD videorekordér umiestnite na rovný povrch na miesto, kde nebude vystavený otrasom a nárazom.
• DVD videorekordér neumiestňujte na zariadenie, ktoré sa pri prevádzke zahrieva, napr. na VHS videorekordér.
• DVD videorekordér neumiestňujte na miesto vystavené častým teplotným zmenám.
• DVD videorekordér umiestnite na miesto, kde nedochádza ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti. Kondenzácia je jav, ktorý vzniká na chladnom povrchu pri veľkých teplotných zmenách. Kondenzácia môže poškodiť vnútorné obvody zariadenia.
• Podmienky, pri ktorých môže dochádzať ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti:
• V prípade výraznej teplotnej zmeny (pri presune
z veľmi teplého miesta na veľmi chladné miesto alebo, naopak, ak je zariadenie priamo vystavené vzduchu z klimatizácie alebo prúdeniu chladného vzduchu). Ak je pevný disk (počas činnosti sa zahrieva) vystavený pôsobeniu chladného vzduchu, v jeho vnútri sa môže vytvoriť kondenzácia a poškodiť snímacie hlavy atď.
• Ak je vlhkosť vzduchu v miestnosti veľmi vysoká
alebo ak je DVD videorekordér vystavený pôsobeniu vodnej pary.
• Za daždivého počasia.
Ak nastane takýto prípad, DVD videorekordér nezapínajte, nechajte ho prispôsobiť teplote v miestnosti a počkajte 2 – 3 hodiny, kým sa kondenzát nevyparí.
Tento DVD videorekordér
VHS videorekordér
15
Cigaretový dym a pod. môže spôsobiť poškodenie alebo poruchu zariadenia
Ak sa dovnútra DVD videorekordéra dostane cigaretový dym, aerosól zo spreja proti hmyzu atď., môže sa poškodiť.
Počas prevádzky
• S DVD videorekordérom nehýbte ani ho nevystavujte otrasom a nárazom. (Mohol by sa poškodiť pevný disk.)
• Neodpájajte sieťový prívod od sieťovej zásuvky a nevypínajte istič.
Počas činnosti platne pevného disku rotujú vysokou rýchlosťou. Prípadné zvuky spôsobené touto rotáciou sú normálne.
Starostlivosť o pevný disk
Pri premiestňovaní zariadenia
DVD videorekordér vypnite. (Počkajte, kým z
displeja nezmizne indikátor „BYE“ (dovidenia).)
Odpojte sieťový prívod od sieťovej zásuvky. DVD videorekordér premiestnite až po úplnom
zastavení všetkých vnútorných mechanizmov (po uplynutí pribl. 2 minút). Predídete tým nepriaznivému pôsobeniu prípadných otrasov a nárazov. (Pevný disk ostáva v činnosti ešte krátky čas po vypnutí DVD videorekordéra.)
Zostávajúci záznamový čas na pevnom disku
DVD videorekordér zaznamenáva údaje pomocou systému kompresie údajov VBR (Variable bit rate – premenlivá prenosová rýchlosť), takže zostávajúci čas iba odhaduje na základe priemerného množstva údajov za sekundu. To môže spôsobiť rozdiel medzi zobrazeným zostávajúcim časom a zostávajúcim miestom na záznam. Ak je zostávajúci čas nedostatočný, pred spustením záznamu vymažte nepotrebné tituly, čím vytvoríte dostatok miesta na záznam. (Vymazaním zostrihu scén sa zostávajúci čas nepredĺži.)
Ak sa na displeji DVD videorekordéra zobrazí indikátor „SLEEP“ (úsporný režim)
Tento indikátor oznamuje, že pevný disk sa automaticky prepol do úsporného režimu. (Keď je DVD videorekordér zapnutý, platne pevného disku nepretržite rotujú vysokou rýchlosťou. Ak v priestore na vkladanie diskov nie je vložený disk a v priebehu 30 minút na DVD videorekordéri nevykonáte žiadny úkon, pevný disk sa automaticky prepne do úsporného režimu. Predĺži sa tým jeho životnosť.)
• Ak je pevný disk v úspornom režime, prehrávanie alebo záznamsa nemusia začať ihneď po jeho spustení. Určitý čas totiž trvá, kým sa pevný disk opäť aktivuje.
• Ak DVD videorekordér nepoužívate, odporúčame vám vybrať disk z priestoru na vkladanie diskov, aby ste mohli prepnúť pevný disk do úsporného režimu.
Vylúčenie zodpovednosti za stratu zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic nepreberá zodpovednosť za priame alebo nepriame škody spôsobené problémami, ktoré
majú za následok stratu zaznamenaného alebo upraveného obsahu (údajov), a nezaručuje zachovanie obsahu, ak záznam alebo úpravy údajov neprebehli správne. Toto upozornenie sa vzťahuje aj na prípadné opravy zariadenia (vrátane všetkých vnútorných súčastí, ktoré nesúvisia s pevným diskom).
16
Starostlivosť o pevný disk
Spôsob uchopenia disku alebo pamäťovej karty
Nedotýkajte sa plochy, na ktorej sa nachádza záznam, ani konektorov na pamäťovej karte.
Poznámka k diskom bez ochrannej kazety
Dbajte na to, aby sa disky nepoškrabali a neznečistili.
Ak je povrch disku znečistený alebo sa na disku vyzrážala vlhkosť
Disk očistite navlhčenou handričkou a utrite dosucha.
Upozornenia na zaobchádzanie s diskami a pamäťovými kartami
• Na disk nelepte žiadne nálepky ani etikety. (Disk by sa mohol stať nevyvážený, čo by malo za následok jeho nepravidelnú rotáciu. Takýto disk by sa stal nepoužiteľný.)
• Píšte len na potlačenú stranu disku. Používajte písacie potreby s mäkkou špičkou a olejovou náplňou. Nepoužívajte guľôčkové perá alebo iné písacie potreby s tvrdým hrotom.
• Nepoužívajte spreje na čistenie platní, benzín, riedidlo, kvapalinu na ochranu pred statickou elektrinou ani iné rozpúšťadlá.
• Nepoužívajte ochranné prostriedky proti poškrabaniu.
• Konektory pamäťovej karty nevystavujte pôsobeniu vody, špiny ani iných cudzích predmetov a látok.
• Dbajte na to, aby vám disky nespadli na zem, neukladajte ich na kopu a nevystavujte nárazom. Na disky neukladajte žiadne predmety.
• Nepoužívajte tieto disky:
• disky, na ktorých ostali zvyšky lepiacej hmoty po
odlepení nálepiek (napríklad disky z požičovní),
• deformované alebo prasknuté disky,
• disky nepravidelných tvarov,
napr. v tvare srdca.
• Disky neukladajte na tieto miesta:
• na miesta vystavené priamemu slnečnému svetlu,
• na veľmi prašné alebo vlhké miesta,
• do blízkosti zdrojov tepla,
• na miesta vystavené značným teplotným zmenám
(dochádza ku kondenzácii),
• na miesta vystavené pôsobeniu statickej elektriny
alebo elektromagnetického vlnenia.
• Ak disky práve nepoužívate, uložte ich do obalu alebo ochrannej kazety. Predídete tým ich poškrabaniu a znečisteniu.
Výrobca nepreberá zodpovednosť ani neposkytuje náhradu za stratu zaznamenaných alebo upravovaných materiálov spôsobenú zariadením alebo záznamovým médiom ani za následné škody vyplývajúce z týchto strát. Príklady príčin uvedených strát:
• Disk zaznamenaný a upravený na tomto DVD videorekordéri ste prehrali na DVD videorekordéri alebo mechanike osobného počítača od iného výrobcu.
• Disk použitý vyššie uvedeným spôsobom ste opäť prehrali na tomto DVD videorekordéri.
• Disk zaznamenaný a upravený na DVD videorekordéri alebo v mechanike osobného počítača od iného výrobcu ste prehrali na tomto DVD videorekordéri.
17
Starostlivosť o DVD videorekordér
Citlivé vnútorné časti DVD videorekordéra sú ľahko ovplyvniteľné prevádzkovým prostredím, predovšetkým teplotou, vlhkosťou vzduchu a prachom. Poškodenie alebo poruchu zariadenia môže spôsobiť aj cigaretový dym.
DVD videorekordér čistite mäkkou suchou handričkou.
• Na čistenie DVD videorekordéra v žiadnom prípade nepoužívajte lieh, riedidlo alebo benzín.
• Pred použitím chemicky napustenej handričky si pozorne prečítajte návod na jej použitie.
Ak chcete zabezpečiť dlhodobú správnu funkciu DVD videorekordéra, dodržiavajte tieto pokyny.
Na šošovke DVD mechaniky sa môže usadiť prach alebo iné nečistoty, čo môže spôsobiť, že na DVD mechanike nebudete môcť vytvárať záznamy alebo prehrávať disky. Približne raz za rok použite odporúčaný čistič šošoviek, a to podľa toho, ako často a v akom prostredí DVD videorekordér používate. Pred použitím čističa šošoviek si pozorne prečítajte návod na jeho použitie.
Čistič šošoviek: RP-CL720E
DVD videorekordér neumiestňujte na zosilňovač alebo iné zariadenie, ktoré sa počas prevádzky zahrieva.
Teplo z týchto zariadení by mohlo DVD videorekordér poškodiť.
Poznámka:
Dbajte na to, aby vetrací otvor v zadnej časti DVD videorekordéra nebol zakrytý.
Pri premiestňovaní DVD videorekordéra
skontrolujte, či je priestor na vkladanie diskov prázdny. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu disku alebo DVD videorekordéra.
18
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte si, prosím, dodané príslušenstvo. (Čísla produktov boli platné v januári 2006. Tieto údaje môžu podliehať zmenám.) (EUR7659Y60)
(EUR7659YC0)
1 Diaľkový ovládač 1 Sieťový prívod
• Slúži iba na použitie s týmto zariadením. Sieťový prívod nepoužívajte s inými zariadeniami. Na napájanie tohto DVD videorekordéra nepoužívajte iné sieťové prívody.
2 RF koaxiálne káble
2 Batérie do diaľkového ovládača
1 Audio/ videokábel
19
Informácie o diaľkovom ovládači
Batérie
• Batérie vložte tak, aby sa označenia polarity (+ a –) zhodovali s označeniami v diaľkovom ovládači.
• Pri zatváraní krytu priestoru na vkladanie batérií zasuňte do príslušných otvorov najskôr výstupky na strane záporného pólu (–).
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie.
• Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte pôsobeniu ohňa.
• Batérie nerozoberajte a neskratujte.
• Nepokúšajte sa nabíjať alkalické alebo mangánové batérie.
• Nepoužívajte batérie s poškodeným obalom.
Nevhodné zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť únik elektrolytu. Elektrolyt môže poškodiť predmety, s ktorými príde do kontaktu, alebo spôsobiť požiar. Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, batérie vyberte. Batérie uschovajte na chladnom a tmavom mieste.
Poznámka:
Ak po výmene batérií diaľkový ovládač neumožňuje obsluhu DVD videorekordéra alebo TV prijímača, zadajte, prosím, opäť príslušný kód.
R6/LR6, AA
Používanie
30
20
30
20
Senzor signálu diaľkového ovládania
7 m priamo od predného panela DVD videorekordéra
20
Prehľad ovládacích prvkov
Diaľkový ovládač
Tento návod je zameraný predovšetkým na vysvetlenie obsluhy DVD videorekordéra pomocou diaľkového ovládača.
TIME SLIP
DISPL AY
STATUS
AUDIO
DIREC T TV REC
EXT L INK
REC M ODE
REC
CREATE
CHAPTE R
A B C
ENTER
F
U
N
C
T
I
O
N
S
P
R
O
G
/
C
H
E
C
K
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
RETUR N
SUB M ENU
S
MANUAL SKIP
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEA RCH
SKIP
DELET E
ShowVi ew
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
VOLUME
CH
AV
Í
TV
DRIVE SELECT
Í
DVD
C D
E F
G
B
I J
K L M
H
1
2
3
4
5
6 7
8
9
: ;
< = >
@
A
?
Zapnutie DVD videorekordéra Voľba mechaniky (HDD, DVD alebo SD) Voľba kanálov a čísel titulov atď./Zadávanie čísel Zrušenie úkonu Základná obsluha záznamu a prehrávania Preskočenie na miesto podľa určeného času Voľba/Potvrdenie voľby, prehrávanie po jednotlivých
snímkach
Vyvolanie hlavného menu/menu DIRECT
NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov)
Vyvolanie podmenu Vyvolanie zobrazenia nastavení  Tlačidlá na voľbu prehrávania videozáznamov/
statických záberov a videozáznamov/zostrihov scén a na voľbu nastavení manuálneho ladenia
 Voľba zvukového kanála  Spustenie záznamu  Zmena režimu záznamu  Priezor vysielača signálu diaľkového ovládania  Obsluha TV prijímača  Voľba kanála  Vyvolanie menu SHOWVIEW  Voľba vstupu (AV1, AV2, AV3, AV4 alebo DV)  Mazanie položiek  Preskočenie o 30 sekúnd dopredu  Zobrazenie menu časovaného záznamu programov  Vyvolanie menu FUNCTIONS (funkcie)  Návrat na predchádzajúcu úroveň menu  Vytvorenie kapitoly  Zobrazenie stavových hlásení  Priamy záznam z TV prijímača  Časovaný záznam pomocou externého zariadenia  Funkcie záznamu
Poznámky:
• Tlačidlá, ako napr. tlačidlo [
REC], nevyčnievajú
toľko ako iné tlačidlá, aby sa predišlo ich náhodnému stlačeniu.
• Pri náhodnom stlačení tlačidla [EXT LINK] sa DVD videorekordér vypne a uvedie do pohotovostného režimu záznamu. V takomto prípade opätovným stlačením tlačidla [EXT LINK] zrušte pohotovostný režim záznamu.
• Po zadaní kódu výrobcu TV prijímača budete môcť pomocou tohto diaľkového ovládača obsluhovať aj pripojený TV prijímač.
21
Prehľad ovládacích prvkov
DVD videorekordér
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
k
1.3
REC
EXT LINK
CH
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
AV3
R
DV IN
1
2
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
3
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
k
1.3
REC
EXT LINK
CH
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
AV3
R
DV IN
2
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
3
Otvorenie krytu konektorov na prednom paneli. Prstom zatlačte na časť označenú symbolom
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
k
1.3
REC
EXT LINK
CH
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
AV3
R
DV IN
2
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
3
.
Zapnutie DVD videorekordéra/prepnutie do
pohotovostného režimu (/I)
Vypínač umožňuje prepnúť DVD videorekordér
z prevádzkového do pohotovostného režimu a naopak. DVD videorekordér aj v pohotovostnom režime spotrebúva malé množstvo energie.
Priestor na vkladanie diskov Konektor na pripojenie digitálneho kamkordéra (DV
konektor)
Slot na pamäťovú SD kartu (pozri nižšie) Displej (pozri nižšie)
Konektor na pripojenie kamkordéra atď. Časovaný záznam pomocou externého zariadenia Voľba kanála Otvorenie/zatvorenie priestoru na vkladanie diskov Voľba mechaniky
Mechanika sa zmení po každom stlačení tlačidla
[DRIVE SELECT].
 Zastavenie záznamu/prehrávania  Spustenie prehrávania  Spustenie záznamu/Určenie trvania záznamu  Senzor signálu diaľkového ovládania
Vkladanie, vyberanie pamäťovej SD karty
Keď na displeji DVD videorekordéra bliká indikátor pamäťovej karty („SD“), znamená to, že prebieha čítanie alebo zaznamenávanie na pamäťovú kartu. Počas čítania alebo zaznamenávania na kartu nevypínajte DVD videorekordér ani nevyberajte pamäťovú kartu. Mohlo by dôjsť k poruche alebo k strate údajov na karte.
• Do slotu na pamäťovú SD kartu nevkladajte iné predmety, ako je pamäťová SD karta. Mohli by ste tým DVD videorekordér poškodiť.
• V tomto DVD videorekordéri môžete používať pamäťové SD karty s kapacitou 8 MB až 2 GB.
ADAPTER
Otvorenie krytu slotu na pamäťovú SD kartu
Zatlačením na prečnievajúcu časť otvorte kryt.
Vloženie pamäťovej karty
Zatlačte na strednú časť karty a zasuňte ju do slotu tak, aby sa ozvalo cvaknutie.
ADAPTER
Pamäťovú kartu vkladajte potlačou smerom nahor so zrezaným rohom na pravej strane. (Nezabudnite zatvoriť kryt slotu.)
Ak používate pamäťovú miniSD™ kartu, vložte ju do adaptéra na pamäťovú miniSD™ kartu, ktorý je súčasťou jej príslušenstva. Tento typ pamäťovej karty vkladajte a vyberajte do/zo slotu spolu s adaptérom.
Vybratie pamäťovej karty
Zatlačte na strednú časť pamäťovej karty. Pamäťovú kartu vytiahnite priamym smerom von.
Zatvorenie krytu slotu na pamäťovú SD kartu
Kryt potlačte smerom nadol
Automatická voľba mechaniky
• Ak pamäťovú SD kartu vložíte do slotu počas zastaveného prehrávania/záznamu, vyvolá sa menu SD Card (pamäťová SD karta). Zvolením želanej položky a stlačením tlačidla [ENTER] prepnite na mechaniku pamäťovej SD karty.
Po vybratí pamäťovej SD karty sa automaticky zvolí mechanika pevného disku.
22
Prehľad ovládacích prvkov
Displej DVD videorekordéra
PLAY
REC
1
2
4 5
3
6
7
8
Indikátor časovaného záznamu pomocou externého zariadenia
Indikátor časovaného záznamu Svieti, keď je v slote na pamäťovú SD kartu vložená pamäťová SD karta. Svieti, keď je v priestore na vkladanie diskov vložený disk podporovaný týmto DVD videorekordérom. Tieto indikátory svietia, ak je zvolená mechanika pevného disku, DVD mechanika alebo mechanika pamäťovej
SD karty.
Hlavná časť displeja Režim záznamu
PLAY
PLAY
REC
REC
Záznam Prehrávanie Záznam/Prehrávanie
23
KROK 1 Zapojenia
Na vykonanie potrebných zapojení použite dodané RF koaxiálne káble. RF koaxiálne káble použite len v prípade, že potrebujete vykonať zapojenia cez konektory RF IN a RF OUT na
tomto DVD videorekordéri. Ak zapojenie vykonáte pomocou iných káblov, obraz na TV prijímači môže byť rušený pásmi alebo iným spôsobom.
Použitie kábla s 21-pólovým konektorom SCART
• Po pripojení DVD videorekordéra k TV prijímaču vybavenému funkciou Q Link budete môcť používať množstvo
rôznych funkcií zastrešených funkciou Q Link.
• Pripojením DVD videorekordéra k TV prijímaču podporujúcemu formát RGB dosiahnete vysokokvalitný obraz. Potrebné nastavenie Položka AV1 Output (AV1 výstup) v menu Setup (nastavenia)
• Pred vykonaním zapojení vypnite všetky zariadenia a prečítajte si príslušné návody na obsluhu.
• Vyberte si niektorý zo spôsobov zapojenia A – D tak, aby vyhovoval konkrétnym podmienkam. Ak chcete vykonať zapojenia, ktoré nie sú v tomto návode na obsluhu uvedené, poraďte saso svojím predajcom.
Pripojenie TV prijímača
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AV2(DECODER/EXT
)
AV1
(TV)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
VHF/UHF
RF IN
AV IN
4
3
2
1
Pripojenie k anténe
Kábel antény
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
Zadný panel TV prijímača
Informácie o iných spôsoboch zapojenia, ako je zapojenie cez 21­pólový konektor SCART si prečítajte na nasledujúcich stránkach
Kábel s plne osadeným 21-pólovým konektorom SCART
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(Striedavé napätie 220 V – 240 V, 50 Hz)
Sieťový prívod
(súčasť príslušenstva) Sieťový prívod zapojte až po vykonaní všetkých ostatných
zapojení.
Ventilátor
Zadný panel DVD videorekordéra
24
KROK 1 Zapojenia
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AV2(DECODER/EXT
)
AV1
(TV)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
4
3
2
1
AV IN
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
5
RF OUT
6
Pripojenie TV prijímača a VHS videorekordéra
Pripojenie k anténe
Zadný panel TV prijímača
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
RF koaxiálny kábel
(súčasť
príslušenstva)
Informácie o iných spôsoboch zapojenia, ako je zapojenie cez 21­pólový konektor SCART si prečítajte na nasledujúcich stránkach
Kábel s plne osadeným 21­pólovým konektorom SCART
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(Striedavé napätie 220 V – 240 V,
50 Hz)
Sieťový prívod
(súčasť príslušenstva)
Sieťový prívod zapojte
až po vykonaní všetkých
ostatných zapojení.
Ventilátor
Zadný panel DVD videorekordéra
Kábel antény
Kábel s 21-pólovým konektorom SCART
Zadný panel VHS videorekordéra
Potrebné nastavenie
Položky AV2 Input (AV2 vstup) a AV2 Connection (AV2 zapojenie) v menu Setup (nastavenia)
DVD videorekordér pripojte priamo k TV prijímaču.
Ak by ste DVD videorekordér pripojili cez AV prijímač alebo VHS videorekordér, videosignál by bol ovplyvnený systémom ochrany proti kopírovaniu. Obraz by sa preto na TV prijímači nemusel zobraziť správne.
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
6
• Ak pripojíte TV prijímač so zabudovaným VHS videorekordérom
Ak je takýto TV prijímač vybavený samostatnými vstupnými konektormi pre
TV tuner aj pre VHS videorekordér, pripojte DVD videorekordér k vstupným konektorom TV tunera.
TV prijímač TV prijímač
Tento DVD
Tento DVD
VHS videorek.
VHS videorek.
25
KROK 1 Zapojenia
Pripojenie TV prijímača a digitálneho/satelitného prijímača alebo dekodéra
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AV2(DECODER/EXT
)
AV1
(TV)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
AV IN
5
4
3
2
1
AV OUT
VHF/UHF
RF IN
Pripojenie k anténe
Kábel antény
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
Zadný panel TV prijímača
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
Kábel s plne osadeným 21­pólovým konektorom SCART
Informácie o iných spôsoboch zapojenia, ako je zapojenie cez 21­pólový konektor SCART si prečítajte na nasledujúcich stránkach
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(Striedavé napätie 220 V – 240 V, 50 Hz)
Sieťový prívod
(súčasť príslušenstva)
Sieťový prívod zapojte
až po vykonaní všetkých
ostatných zapojení.
Ventilátor
Zadný panel DVD videorekordéra
Kábel s plne osadeným 21-
pólovým konektorom SCART
Zadný panel digitálneho/
satelitného prijímača
alebo dekodéra
AC IN
5
Potrebné nastavenie
Položky AV2 Input (AV2 vstup) a AV2 Connection (AV2 zapojenie) v menu Setup (nastavenia) Ak počas sledovania dekódovaného vysielania chcete zobraziť iný program, ktorého záznam práve prebieha na DVD videorekordéri Súčasne stlačte tlačidlá [0] a [ENTER]. (Na displeji DVD videorekordéra sa zobrazí indikátor „DVD“.) Opätovným stlačením týchto tlačidiel zobrazenie zrušíte. (Na displeji DVD videorekordéra sa zobrazí indikátor „TV“.)
26
KROK 1 Zapojenia
Pripojenie TV prijímača a VHS videorekordéra, digitálneho/satelitného prijímača alebo dekodéra
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AV2(DECODER/EXT
)
AV1
(TV)
P
R
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF OUT
5
3
2
1
AV IN
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
6
RF OUT
7
AV IN
AV OUT
4
Pripojenie k anténe
Zadný panel TV prijímača
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
Kábel antény
RF koaxiálny
kábel
(súčasť
príslušenstva)
Informácie o iných spôsoboch zapojenia, ako je zapojenie cez 21­pólový konektor SCART si prečítajte na nasledujúcich stránkach
Kábel s plne osadeným 21­pólovým konektorom SCART
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(Striedavé napätie 220 V – 240 V,
50 Hz)
Sieťový prívod
(súčasť príslušenstva)
Sieťový prívod zapojte
až po vykonaní všetkých
ostatných zapojení.
Ventilátor
Kábel s plne osadeným 21­pólovým konektorom SCART
Zadný panel DVD videorekordéra
Zadný panel VHS videorekordéra
Zadný panel digitálneho/ satelitného prijímača alebo dekodéra
Potrebné nastavenie
Položky AV2 Input (AV2 vstup) a AV2 Connection (AV2 zapojenie) v menu Setup (nastavenia) DVD videorekordér pripojte priamo k TV prijímaču (pozri časť
.
27
KROK 1 Zapojenia
Ďalšie zapojenia
Pripojenie TV prijímača vybaveného konektormi AUDIO/VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
S VIDEO
IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
Zadný panel TV prijímača
Audio/videokábel
(súčasť príslušenstva)
Zadný panel DVD videorekordéra
Pripojenie TV prijímača vybaveného konektormi S-VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
S VIDEO
IN
AUDIO IN
R
L
VIDEO
IN
Zapojením cez konektor S-VIDEO OUT dosiahnete živší obraz ako zapojením cez konektor VIDEO OUT. (Kvalita výsledného obrazu závisí od pripojeného TV prijímača.)
Zadný panel TV prijímača
Audio/videokábel
(súčasť príslušenstva)
S-Video kábel
Červený Biely
Zadný panel DVD videorekordéra
Pripojenie TV prijímača vybaveného konektormi COMPONENT VIDEO
OPTI
DIGITA
(PCM
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AV2(DECODER/EXT
)
AV1
(TV)
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF
OUT
AUDIO IN
R
L
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
Zadný panel TV prijímača
Červený Biely
Videokábel
Audio/ videokábel
(súčasť príslušenstva)
Zadný panel DVD videorekordéra
Ak používate štandardný TV prijímač vybavený obrazovkou s katódovou trubicou (CRT)
Ak chcete DVD videorekordér pripojiť k TV prijímaču cez výstupné konektory pre zložkový videosignál, ponechajte výstup progresívne rozloženého signálu vypnutý aj v prípade, že je TV prijímač s technológiou progresívneho rozkladu videosignálu kompatibilný. V opačnom prípade by sa obraz mohol chvieť. To isté platí aj vtedy, ak používate TV prijímač podporujúci viaceré TV normy a nastavili ste TV normu PAL.
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
CRT
Konektory COMPONENT VIDEO umožňujú výstup prekladaného signálu, ako aj progresívne rozloženého signálu. Výsledný obraz je zreteľnejší ako v prípade zapojenia cez konektor S-VIDEO OUT.
• Navzájom prepojte konektory rovnakej farby.
Tento DVD
Výstup progresívne rozloženého videosignálu
28
KROK 1 Zapojenia
Pripojenie zosilňovača alebo audiosystému
Pripojenie zosilňovača vybaveného digitálnym vstupným konektorom
• Ak chcete pri prehrávaní DVD-Video diskov počúvať viackanálový priestorový zvuk, pripojte k DVD videorekordéru zosilňovač vybavený dekodérmi formátov Dolby Digital, DTS a MPEG.
Potrebné nastavenie Položka Digital Audio Output (digitálny zvukový
výstup) v menu Setup (nastavenia)
• Pred kúpou optického digitálneho audiokábla (nie je súčasťou príslušenstva) si zistite tvar konektora na pripájanom zariadení.
• Nepoužívajte dekodéry formátu DTS Digital Surround, ktoré nie sú určené pre formát DVD.
• Pri prehrávaní DVD-Audio diskov bude výstupný audiosignál len 2-kanálový aj napriek tomu, že použijete toto zapojenie.
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
IDEO
OPTICAL IN
Zadný panel zosilňovača
Optický digitálny
audiokábel
Kábel pri zapájaní
príliš neohýbajte.
Konektor riadne zasuňte tak, aby táto strana smerovala nahor.
Zadný panel DVD videorekordéra
Pripojenie stereofónneho zosilňovača
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
/
EXT
)
AUDIO IN
R
L
Zadný panel zosilňovača
Červený Biely
Audiokábel
Zadný panel DVD videorekordéra
Ak DVD videorekordér nebudete dlhší čas používať
Kvôli úspore energie odpojte DVD videorekordér od sieťovej zásuvky. DVD videorekordér spotrebúva malé množstvo energie aj vtedy, keď je vypnutý.
[približne 2 W (úsporný režim)]
Ak položku Power Save (úsporný režim) nastavíte na možnosť On (zap.), funkcia Quick Start (rýchle spustenie záznamu) nebude fungovať.
29
KROK 2 Nastavenie prijímaných kanálov a zobrazovacieho pomeru
TIME SLI P
DISPLAY
STATUS
AUDIO
CREATE
CHAPTER
ENTER
F
U
N
C
T
I
O
N
S
P
R
O
G
/
C
H
E
C
K
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
RETURN
SUB MENU
S
MANUAL SKI P
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
DELETE
ShowView
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
VOLUME
CH
AV
Í
TV
DRIVE SELECT
Í
DVD
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
RETURN
FUNCTIONS
Tlačidlá na obsluhu TV prijímača
Číselné tlačidlá
1 Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup
zodpovedajúci konektoru, cez ktorý je pripojený tento DVD videorekordér.
2 Stlačením tlačidla [
DVD] zapnite DVD
videorekordér.
Ak je pripojený TV prijímač vybavený funkciou Q
Link, spustí sa kopírovanie nastavení z TV prijímača.
DVD videorekordér umožňuje skopírovať nastavenia
kanálov naladených na TV prijímači. Ak naladený kanál vysiela informácie o čase a dátume, funkcia automatického nastavenia hodín na DVD videorekordéri automaticky nastaví čas.
• Ak sa na televíznej obrazovke objaví menu Country (nastavenie krajiny):
Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte krajinu a
stlačte tlačidlo [ENTER].
Spustí sa funkcia automatického nastavenia. Celý
proces trvá približne 8 minút.
Download from TV
Pos 4
Download in progress. Please wait. RETURN: to cancel
RETURN
Country
RETURN: leave ENTER: access
ENTER
RETURN
SELECT
Polska
Česká republika
Magyarország
Pocc
ия
Deutschland
Others (OIRT) Others (CCIR)
Po vykonaní automatických nastavení sa zobrazí
menu TV Aspect (zobrazovací pomer).
16:9: Televízor so širokouhlým zobrazovacím pomerom 16 : 9
4:3: Televízor so zobrazovacím pomerom 4 : 3
[HDD]
[RAM]
Tituly sa zaznamenajú tak, ako sú
zobrazené.
[DVD-V]
Širokouhlý záznam sa zobrazí vo formáte Pan & Scan (ak to nie je zakázané výrobcom disku).
Letterbox: Televízor so zobrazovacím pomerom 4 : 3
Širokouhlý obraz sa zobrazí vo formáte Letterbox.
3 Pomocou tlačidiel [, ] nastavte
zobrazovací pomer a stlačte tlačidlo [ENTER].
Nastavenia sú dokončené, keď sa zobrazí TV
vysielanie.
Pre používateľov, ktorí v kroku 2 zvolili možnosť Other (iná krajina)
Zmena jazyka menu na poľštinu
Počas zastaveného prehrávania/záznamu stlačte
tlačidlo [FUNCTIONS].
Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte položku To Others (k
ďalším nastaveniam) a stlačte tlačidlo [ENTER].
Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte položku Setup
(nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte položku Display
(zobrazenia) a stlačte tlačidlo [].
Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte možnosť Language
(jazyk) a stlačte tlačidlo [ENTER].
Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte možnosť Polski
(poľština) a stlačte tlačidlo [ENTER].
Poznámka:
Ak v menu Country (nastavenie krajiny) zvolíte možnosť Poccия (Rusko), názvy TV staníc sa nemusia zobraziť správne a automatické nastavenie hodín nefunguje. Hodiny nastavte manuálne.
Prerušenie úkonu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
Ak sa zobrazí menu nastavenia hodín Hodiny nastavte manuálne.
TV Aspect
16:9
4:3
Letterbox
16:9 WIDE TV
4:3 TV
ENTER
RETURN
SELECT
30
KROK 2 Nastavenie prijímaných kanálov a zobrazovacieho pomeru
Zobrazenie progresívne rozloženého obrazu
Ak pripojíte LCD/plazmový zobrazovač alebo LCD projektor vybavený technológiou progresívneho rozkladu signálu ku konektorom COMPONENT VIDEO OUT na tomto DVD videorekordéri, budete môcť využiť výhody progresívne rozloženého obrazu.
1 Počas zastaveného prehrávania/záznamu Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
2 Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte položku To
Others (k ďalším nastaveniam) a stlačte tlačidlo [ENTER].
3 Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte položku
Setup (nastavenia) a stlačte tlačidlo [ENTER].
4 Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte položku
Connection (zapojenia) a stlačte tlačidlo [].
5 Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte možnosť
Progressive (progresívne rozložený signál) a stlačte tlačidlo [ENTER].
6 Pomocou tlačidiel [, ] zvoľte možnosť
On (zap.) a stlačte tlačidlo [ENTER].
Výstupným signálom bude signál s progresívnym
rozkladom.
Poznámky:
• Ak ste pripojili bežný TV prijímač (s katódovou trubicou) alebo ak TV prijímač podporujúci viaceré TV normy nastavíte na TV normu PAL, výsledný progresívne vykresľovaný obraz sa môže chvieť aj napriek tomu, že pripojený TV prijímač je vybavený technológiou progresívneho rozkladu signálu. Ak sa obraz chveje, položku Progressive nastavte na možnosť Off (vyp.).
• Ak pripojený TV prijímač nie je s technológiou progresívneho rozkladu signálu kompatibilný, obraz sa nezobrazí správne.
• Ak v menu Setup (nastavenia) zvolíte v položke AV1 Output (AV1 výstup) možnosť RGB 1 (without component) (RGB signál 1 (nie zložkový)) alebo RGB 2 (without component) (RGB signál 2 (nie zložkový)), cez konektory COMPONENT VIDEO OUT nebude vysielaný žiadny signál.
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
Opustenie menu
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo [RETURN].
Obsluha TV prijímača
Tlačidlá na obsluhu TV prijímača na diaľkovom ovládači DVD videorekordéra môžete naprogramovať ako tlačidlá na zapnutie/vypnutie TV prijímača, zmenu režimu vstupu TV prijímača, voľbu televízneho kanála a zmenu hlasitosti.
CH
6
54
3
2
1
VOLUME
CH
AV
Í
TV
DRIVE SELECT
Í
DVD
Zapnutie/
vypnutie TV
prijímača
Voľba
vstupu
Nastavenie hlasitosti
Voľba kanála
1 Diaľkový ovládač nasmerujte na TV prijímač. Stlačte a podržte tlačidlo [ TV] a
pomocou číselných tlačidiel zadajte kód.
Napr. 01: [0] [1] 10: [1] [0]
Výrobca a číselný kód
Značka Kód
Panasonic 01/02/03/04/45
AIWA
35
AKAI 27/30
BLAUPUNKT 09
BRANDT 10/15
BUSH 05/06
CURTIS
31
DESMET 05/31/33
DUAL 05/06
ELEMIS 31
FERGUSON 10
GOLDSTAR/LG
31
GOODMANS 05/06/31
GRUNDIG 09
HITACHI
22/23/31/40/41/42
INNO HIT 34
IRRADIO 30
ITT 25
JVC 17/39
LOEWE 07/46
METZ 28/31
Loading...
+ 104 hidden pages