Panasonic DMR-EH55 User Manual [pl]

Instrukcja obsługi
Nagrywarka DVD
Model Nr DMR-EH55
Numer regionu, z którym urządzenie współpracuje
Numery regionu są wyznaczane dla odtwarzaczy DVD i DVD-Video zależnie od miejsca ich sprzedaży.
Niniejsze urządzenie posiada numer regionu
2”.
Urządzenie może odtwarzać DVD-Video
posiadające oznaczenia “2” lub “ALL”
HARD DISK DRIVE
Przykład:
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
2
2 ALL
3
5
Drogi Kliencie
Dziękujemy za nabycie tego produktu. Aby optymalnie i bezpiecznie korzystać z tego urządzenia, przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Przed podłaczeniem, używaniem lub nastawianiem tego produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
EP
RQT8359-R
UWAGA!
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER. WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU, PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA, NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ ËADNYCH NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK WAZONY.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ
LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE.
POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU.
Pamiętaj, aby dzieci nie miały dostępu do małych kart pamięci, takich jak karta pamięci SD. W razie połknięcia natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià, wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a telefonem komórkowym.
Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda øciennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna byã ìatwo dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci.
CLASS 1 LASER PRODUCT
RQT8359
2
(Wewnątrz urządzenia)
Spis treści
Wprowadzenie
Informacje o dysku twardym (HDD), płytach
i kartach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ważne uwagi dotyczące nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . .8
Zasady obchodzenia się z HDD (Dyskiem twardym) . . .9
Obchodzenie się z płytami i kartami . . . . . . . . . . . . . . .10
Obchodzenie się z urządzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Akcesoria w zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informacje o pilocie zdalnego sterowania . . . . . . . . . . .11
Przewodnik po funkcjach sterowania . . . . . . . . . . . . . .12
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Urządzenie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wyświetlacz urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KROK 1 Podłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów i
formatu obrazu TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aby oglądać progresywny obraz wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
KROK 3 Dopasowywanie odbiornika TV
i pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nagrywanie
Nagrywanie programów telewizyjnych . . . . . . . . . . . . .20
Wkładanie/Wyjmowanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aby wyznaczyć czas zakończenia nagrywania
—Nagrywanie jednym dotknięciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nastawienia nagrywania dla kopiowania z dużą prędkością . . . 22
Elastyczne nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Odtwarzanie podczas nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nagrywanie z timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Używanie numeru SHOWVIEW do wykonywania
nagrań z timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ręczne programowanie nagrań z timerem . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aby anulować nagrywanie, gdy już się rozpoczęło . . . . . . . . . . 25
Aby wyjść z trybu gotowości do nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uwagi dotyczące nagrywania z timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sprawdzenie, zmiana lub usunięcie programu . . . . . . . . . . . . . 25
Pomoc w nagrywaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Automatyczne odświeżanie nagrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funkcja VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nagrywanie programów z zewnętrznego sprzętu . . . . .27
Nagrywanie z timerem programów telewizyjnych . . . . . . . . . . . 27
Gdy nagrywasz z odbiornika cyfrowego/satelitarnego lub
z dekodera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nagrywanie z timerem z zewnętrznego sprzętu (odbiornik
cyfrowy/satelitarny) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Odtwarzanie
Odtwarzanie zawartości nagrań wideo/Odtwarzanie
płyt przeznaczonych tylko do odtwarzania . . . . . . . . .28
Operacje podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zmiana audio podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Odtwarzanie płyt DivX, MP3 i zdjęć (JPEG/TIFF) . . . . .31
Uwagi dotyczące płyt DivX, MP3 i zdjęć (JPEG/TIFF) . . . . . . . 31
Wybór rodzaju pliku do odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odtwarzanie płyt DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odtwarzanie płyt MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Odtwarzanie zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funkcje użyteczne podczas odtwarzania zdjęć . . . . . . . . . . . . 35
Używanie menu-na-ekranie/Komunikaty statusu . . . . .36
Używanie menu-na-ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Komunikaty statusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Edycja
Edycja tytułów/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Edycja tytułów/rozdziałów i odtwarzanie rozdziałów . . . . . . . . . 38
Operacje z tytułami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tworzenie, edycja i odtwarzanie playlist . . . . . . . . . . . 40
Tworzenie playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Edycja i odtwarzanie playlist/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operacje z playlistami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Edycja zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Operacje z albumami i zdjęciami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nawigator Kasowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kasowanie z wykorzystaniem Nawigator USUŃ . . . . . . . . . . . . 44
Kasowanie tytułów lub zdjęć podczas odtwarzania . . . . . . . . . . 44
Kopiowanie
Kopiowanie tytułów lub playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kopiowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kopiowanie z użyciem listy kopiowania
–Zaawan. kopiowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kopiowanie sfinalizowanej płyty DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Video), +R i +R DL . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kopiowanie ruchomych obrazów MPEG2 z karty SD . . . . . . . . 49
Kopiowanie zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kopiowanie z użyciem listy kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kopiowanie wszystkich zdjęć z karty—Kopiowanie obrazów . . . 51
Kopiowanie z magnetowidu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nagrywanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Automatyczne nagrywanie DV (Nagrywanie AutoDV) . . . . . . . . 52
Wygodne funkcje
Powiązane funkcje odbiornika TV (Q Link) . . . . . . . . . 53
Zarządzanie HDD, płytami i kartami . . . . . . . . . . . . . . . 54
Procedury wspólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nastawianie ochrony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nadawanie płycie nazwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kasowanie wszystkich tytułów i playlist
—Usuń wszystkie tytuły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Kasowanie całej zawartości płyty lub karty—Format . . . . . . . . . 55
Wybieranie stylu tła–Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wybieranie wyświetlania najpierw Top Menu
–Odtwarzanie automatyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Przystosowanie płyt do odtwarzania na innym sprzęcie
–Finalizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tworzenie Top Menu—Utwórz Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wprowadzanie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Okno FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Blokada przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Zmiana nastawień urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Procedury wspólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Podsumowanie nastawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Strojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
System TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ręczne Nastawienie Zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Odnośniki
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Często zadawane pytania (FAQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Usuwanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Słownik terminów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tylna okładka
RQT8359
3
Informacje o dysku twardym (HDD), płytach i kartach
HDD i płyty, których możesz używać do nagrywania i odtwarzania
Rodzaj płyty
Dysk twardy (HDD)
160 GB
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm
Logo
Oznaczony w tej instrukcji znakiem
[HDD] [RAM]
Format nagrywania DVD Wideo
Format nagrywania
Dane, które mogą być nagrywane i odtwarzane
Wielokrotny zapis Odtwarzanie na innych
odtwarzaczach
§1
§2
Kompatybilna z nagrywaniem z dużą prędkością
§3
Co możesz zrobić na tym urządzeniu (Y: Można, t: Nie można)
Nagrywanie programów zezwalających na jedną kopię
Nagrywanie zarówno M 1, jak i M 2 dwujęzycznego programu
Nagrywanie obrazu w formacie 16:9
§4
§4
Tworzenie i edycja playlist YY
Jest to metoda nagrywania umożliwiająca nagrywanie i edycję programów telewizyjnych i innych.
Możesz kasować niepotrzebne fragmenty tytułu, tworzyć playlisty itp.Programy cyfrowe, które dopuszczają “Tylko jednorazowe nagranie”, mogą być nagrane na płytę zgodną
z CPRM.
Wideo
Zdjęcia
Wideo
Zdjęcia
YY
Tylko na odtwarzaczach obsługujących DVD-RAM.
Płyty do nagrywania z prędkością do 5X.
YY [Tylko płyty zgodne z CPRM (73)].
YY
YY
RQT8359
4
(Dual Layer na jednej stronie)
To urządzenie nie może
nagrywać bezpośrednio na
DVD-RW
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
Rodzaj płyty
DVD-R
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
płyty DVD-R DL (8)
Logo
DVD-R DL
Oznaczony w tej instrukcji znakiem
[-R] przed finalizowaniem [-R]DL] przed finalizowaniem [-RW‹V›] przed finalizowaniem
[DVD-V] po finalizowaniu [DVD-V] po finalizowaniu [DVD-V] po finalizowaniu
Format DVD-Video
Format nagrywania
Dane, które mogą być nagrywane i odtwarzane
Wielokrotny zapis
Odtwarzanie na innych odtwarzaczach
§1
§2
Kompatybilna z nagrywaniem z dużą prędkością
§3
Co możesz zrobić na tym urządzeniu (Y: Można, t: Nie można)
Nagrywanie programów zezwalających na jedną kopię
Nagrywanie zarówno M 1, jak i M 2 dwujęzycznego programu
Nagrywanie obrazu w formacie 16:9
§4
§4
Tworzenie i edycja playlist ttt
Ta metoda nagrywania jest taka sama, jak w wypadku komercyjnie dostępnych DVD-Video. Cyfrowe programy dopuszczające “Tylko jednorazowe nagranie” nie mogą być nagrywane.
Wideo Wideo Wideo
ttY
Tylko na odtwarzaczach
Tylko po sfinalizowaniu płyty (56, 73).
Płyty do nagrywania z prędkością do 16X.
ttt
t [Tylko jeden zostaje nagrany.(61,
Wybór audio dla dwóch języków)]
t (Obraz jest nagrany w formacie 4:3.)
obsługujących DVD-R DL po
sfinalizowaniu płyty (56, 73).
Płyty do nagrywania z prędkością
do 4X.
t [Tylko jeden zostaje nagrany.
(61, Wybór audio dla dwóch
języków)]
t (Obraz jest nagrany w formacie
4:3.)
t [Tylko jeden zostaje nagrany.
(61, Wybór audio dla dwóch
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Tylko po sfinalizowaniu płyty
(56, 73).
Płyty do nagrywania z
prędkością do 6X.
języków)]
t (Obraz jest nagrany w
formacie 4:3.)
HDD i płyty, których możesz używać do nagrywania i odtwarzania
(ciąg dalszy)
+R DL
Format +VR
2,4X.
4:3.)
+RW
8)
[+RW]
Y
Tylko na odtwarzaczach
obsługujących +RW.
Płyty do nagrywania z prędkością
t [Tylko jeden zostaje nagrany.
(61, Wybór audio dla dwóch
t (Obraz jest nagrany w formacie
§6
do 4X.
języków)]
4:3.)
Informacje o dysku twardym (HDD), płytach i kartach
Rodzaj płyty
§5
+R
4,7 GB, 12 cm
(Double Layer na jednej stronie)
To urządzenie nie może nagrywać bezpośrednio na płyty +R DL (
Logo ––– Oznaczony w tej instrukcji
znakiem
Format nagrywania
Dane, które mogą być nagrywane i odtwarzane
Wielokrotny zapis
Odtwarzanie na innych odtwarzaczach
§1
§2
Kompatybilna z nagrywaniem z dużą prędkością
§3
[+R] przed finalizowaniem [+R]DL] przed finalizowaniem
[DVD-V] po finalizowaniu [DVD-V] po finalizowaniu
Cyfrowe programy dopuszczające “Tylko jednorazowe nagranie” nie mogą być nagrywane.
Wideo Wideo Wideo
tt
Tylko po sfinalizowaniu płyty
(56, 73).
Płyty do nagrywania z prędkością do
Tylko na odtwarzaczach
obsługujących +R DL po
sfinalizowaniu płyty (56, 73).
Płyty do nagrywania z prędkością do
16X.
Co możesz zrobić na tym urządzeniu (Y: Można, t: Nie można)
Nagrywanie programów zezwalających na jedną kopię
Nagrywanie zarówno M 1, jak i M 2 dwujęzycznego programu
Nagrywanie obrazu w formacie 16:9
§4
§4
t [Tylko jeden zostaje nagrany. (61,
Wybór audio dla dwóch języków)]
t (Obraz jest nagrany w formacie 4:3.)
ttt
t [Tylko jeden zostaje nagrany. (61,
Wybór audio dla dwóch języków)]
t (Obraz jest nagrany w formacie
Tworzenie i edycja playlist ttt
§1
W przypadku płyt jednorazowego zapisu ilość miejsca na płycie nie zwiększa się nawet po skasowaniu programu.
§2
[RAM] Mogą być odtwarzane na nagrywarkach DVD Panasonic i na odtwarzaczach DVD obsługujących DVD-RAM.
Jeżeli odtwarzasz płyty DVD-R DL, +R DL lub +RW, używaj kompatybilnego sprzętu.
§3
Wymienione płyty do nagrywania z dużą prędkością są kompatybilne z tym urządzeniem. Nie dotyczy to jednak prędkości kopiowania.
§4
Dalsze informacje (➡ 8, Ważne uwagi dotyczące nagrywania)
§5
Płyty +R nagrane na tym urządzeniu i płyty +R nagrane na innej nagrywarce DVD Panasonic mogą być niekompatybilne. Jednak płyty
sfinalizowane są kompatybilne i można je odtwarzać.
§6
Możesz odtwarzać płyty nagrane z prędkością 8X na innym urządzeniu.
Zalecamy używanie płyt i kart Panasonic. Zalecamy także używanie płyt DVD-RAM w kasetach, chroniących je przed porysowaniem i
zabrudzeniem.
Nagrywanie może nie być możliwe w zależności od stanu płyty; odtwarzanie może nie być możliwe ze względu na warunki nagrywania.Nie można nagrywać na tym urządzeniu programów zezwalających na “Tylko jednorazowe nagranie” na płyty DVD-R i DVD-RW kompatybilne z
CPRM. Inne programy można nagrywać jako format DVD-Video.
Niniejsze urządzenie nie może nagrywać na płyty zawierające zarówno sygnały PAL, jak i NTSC. (Jednak oba rodzaje programów mogą być
nagrywane na HDD.) Nie jest gwarantowane odtwarzanie płyt nagranych zarówno w PAL, jak i w NTSC na innym urządzeniu.
[Uwaga]
Gdy “Zapis w tryb. kop. w High Speed” jest nastawiony na “Wł.”, ograniczenia dotyczące nagrywania dźwięku pobocznego itp. mają zastosowanie również do DVD-RAM. Ustaw to nastawienie na “Wył.”, jeżeli kopiowanie z dużą prędkością na DVD-R itp. nie jest konieczne podczas nagrywania programu (➡ 22).
Finalizacja
Proces umożliwiający odtwarzanie nagranych płyt na sprzęcie, który może odtwarzać takie nośniki. Po sfinalizowaniu płyta staje się płytą tylko do odtwarzania i nie może być już używana do nagrywania lub edycji. (➡ 56)
Formatowanie
Formatowanie jest procesem, który czyni nośniki takie jak DVD-RAM nagrywalnymi na sprzęcie nagrywającym. (55)
To urządzenie nie może nagrywać bezpośrednio na płyty DVD-R DL i +R DL.
Nagraj na HDD, a następnie skopiuj na płytę.
Odtwarzanie płyt DVD-R DL (Dual Layer, jednostronnych) i +R DL (Double Layer, jednostronnych)
Płyty DVD-R DL (Dual Layer, jednostronne) i +R DL (Double Layer, jednostronne) mają dwie warstwy nagrywalne na jednej stronie. Gdy brakuje miejsca na
Podczas zmiany warstw: Wideo i audio mogą na chwilę zniknąć
nagranie programu na pierwszej warstwie, pozostały fragment zostanie nagrany na drugiej warstwie. Podczas odtwarzania tytułu nagranego na obydwu warstwach urządzenie automatycznie zmienia warstwy i odtwarza tytuł w taki sam sposób, jak normalny program. Podczas zmiany warstw wideo i audio mogą jednak na chwilę zniknąć.
(Wewnętrzna część płyty)
DVD-R DL +R DL
Druga warstwa nagrywalna
Dostępne miejsce
Pierwsza warstwa nagrywalna
Tytu ł 1
Tyt u ł 2
(Zewnętrzna część płyty)
Kierunek odtwarzania
Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania 21
RQT8359
5
Informacje o dysku twardym (HDD), płytach i kartach
Płyty tylko do odtwarzania (12 cm/8 cm)
Rodzaj płyty DVD-Video DVD-Audio DVD-RW (Format nagrywania DVD Wideo)
Logo
Oznaczony w tej instrukcji znakiem
Instrukcje Płyty muzyczne i filmowe wysokiej
jakości
.
Rodzaj płyty DVD-R CD Video CD
Logo
[DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›]
Płyty muzyczne o wysokiej wierności Odtwarzane w tym
urządzeniu na 2 kanałach.
DVD-RW nagrane na innej nagrywarce DVD Możesz odtwarzać programy zezwalające na “Tylko
jednorazowe nagranie”, jeżeli zostały nagrane na płytę kompatybilną z CPRM.
Formatując (➡ 55) płytę, możesz nagrać na nią w formacie
DVD-Video i odtworzyć ją na tym urządzeniu.
Może być konieczne sfinalizowanie płyty na sprzęcie użytym
do nagrania.
SVCD
§2
RQT8359
6
Oznaczony w tej instrukcji
DivX, MP3, JPEG/TIFF [CD] DivX, MP3, JPEG/TIFF [VCD]
znakiem Instrukcje
§1
DVD -R
nagranym w DivX
DVD -R
nagraną w MP3
DVD -R
z wideo
§1
z muzyką
§1
ze zdjęciami
nagranymi w JPEG i TIFF
Nagrane audio i muzyka (włączając CD-R/RW
§1
)
CD-R i CD-RW
wideo nagranym w DivX
CD-R i CD-RW
muzyką nagraną w MP3
CD-R i CD-RW
§1
§1
§1
Nagrana muzyka i wideo (włączając
z
CD-R/RW
§1
)
z
ze zdjęciami nagranymi w JPEG i TIFF
§1
Zamknij sesję po nagraniu. Odtwarzanie może nie być możliwe w przypadku niektórych płyt ze względu na warunki nagrywania.
§2
Zgodne z IEC62107.
Producent płyty może kontrolować sposób odtwarzania płyt. Dlatego nie zawsze możliwe jest sterowanie odtwarzaniem tak, jak opisano w
niniejszej instrukcji obsługi. Dokładnie przeczytaj instrukcje dotyczące płyty.
Nie można zagwarantować możliwości odtwarzania i jakości dźwięku w przypadku płyt CD niezgodnych z danymi technicznymi CD-DA (CD z
zabezpieczeniem przed kopiowaniem itp.).
Uwagi dotyczące DVD-Audio
Niektóre wielokanałowe DVD-Audio nie dopuszczają miksowania w dół (down-mixing) (73) całej zawartości lub jej części, jeżeli tak przewidział producent. Ścieżki, których miksowanie w dół nie zostało dopuszczone, nie będą prawidłowo odtwarzane na tym urządzeniu (np. odtwarzane jest audio tylko z dwóch przednich kanałów). Więcej informacji znajdziesz na okładce płyty.
Płyty, których nie można odtwarzać Rodzaje płyt lub tytułów nagranych na
2,6 i 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm3,95 i 4,7 GB DVD-R do tworzenia wzorców (master)DVD-R nagrane w formacie nagrywania DVD WideoDVD-R (format DVD-Video), DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-
Video), +R, +R DL nagrane na innym urządzeniu i niesfinalizowane (73).
DVD-Video o numerze regionu innym niż “2” lub “ALL”Blu-rayDVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD, “Chaoji VCD” dostępne na rynku, w tym CVD, DVCD i SVCD niezgodne z IEC62107 itp.
HDD a rodzaj podłączonego odbiornika TV
Gdy używasz płyt nagranych w PAL lub w NTSC, lub gdy odtwarzasz tytuł nagrany na HDD przy użyciu PAL lub NTSC, sprawdź w poniższej tabeli. (Y: Można oglądać, t: Nie można oglądać)
Rodzaj odbiornika
TV
Wielosystemowy odbiornik TV
NTSC TV
PAL TV
§1
Gdy wybierzesz “NTSC” w “System TV” (64), obraz może być
wyraźniejszy.
§2
Wybierz “NTSC” w “System TV” (➡ 64).
§3
Jeżeli odbiornik TV nie obsługuje sygnałów PAL 525/60, obraz nie
będzie prawidłowy.
Gdy odtwarzasz tytuł nagrany na HDD, pamiętaj aby nastawienie
“System TV” odpowiadało tytułowi (➡ 64).
Płyta/Tytuły
nagrane na HDD
PA L Y
NTSC
PA L t
NTSC
PA L Y
NTSC
Tak /Nie
§3
Y
§1
Y
§2
Y
(PAL60)
Karty, które można używać w tym urządzeniu
Rodzaj Karta pamięci SD
miniSD
TM
Karta
§
MultiMediaCard
Oznaczony w tej instrukcji znakiem
Dane, które mogą być nagrywane i odtwarzane
Instrukcje Możesz ją włożyć bezpośrednio do gniazda karty SD.
[SD]
Zdjęcia Wideo (MPEG2)
§
Konieczny jest adapter karty miniSDTM, dołączony do karty miniSDTM.
Możesz odtwarzać i kopiować zdjęcia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym itp. (34, 50).Możesz nastawić DPOF (Digital Print Order Format), aby wykonać automatyczny wydruk na domowej
drukarce lub w punkcie wywoływania zdjęć (43, 73).
Możesz kopiować ruchome obrazy MPEG2, zarejestrowane kamerą wideo SD Panasonic itp., na HDD
lub DVD-RAM. (➡ 49)
Ruchome obrazy MPEG2 nie mogą być odtwarzane bezpośrednio z karty SD.
Współpraca z: FAT 12 lub FAT 16
Odpowiednie karty pamięci SD
Możesz używać kart pamięci SD o następujących pojemnościach (od 8 MB do 2 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (Maksymalna)
Dosępna ilość miejsca na karcie jest nieco mniejsza od jej pojemności.Najnowsze informacje znajdziesz na poniższej stronie internetowej.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Strona jest w języku angielskim.)
Jeżeli karta pamięci SD została sformatowana na innym sprzęcie, czas nagrywania może stać się dłuższy. Jeżeli karta pamięci SD została
sformatowana na komputerze, używanie jej w tym urządzeniu może nie być możliwe. W takich wypadkach sformatuj kartę na tym urządzeniu (55, 73).
Niniejsze urządzenie obsługuje karty pamięci SD sformatowane w systemie FAT 12 i w systemie FAT 16, w oparciu o dane techniczne karty
pamięci.
Zalecamy używanie karty SD Panasonic.
Informacje o dysku twardym (HDD), płytach i kartach
Struktura katalogów wyświetlana przez niniejsze urządzenie
Następujące mogą być wyświetlane na tym urządzeniu. ¢¢¢: Cyfry XXX: Litery
DVD-RAM
JPEG
DCIM¢¢¢
DCIM
§
Katalogi mogą być tworzone na innym sprzęcie. Jednak takie katalogi nie mogą zostać wybrane jako miejsce przeznaczenia skopiowanego
(Katalog wyższego rzędu)
¢¢¢XXXXX
XXXX XXXX
¢¢¢XXXXX
XXXX
¢¢¢¢
XXXX
¢¢¢¢
(Katalog zdjęć)
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
.JPG .TIF
§
materiału.
Katalog nie może zostać wyświetlony, jeżeli wszystkie cyfry to “0” (np. DCIM000 itp.).Jeżeli nazwa katalogu lub pliku została wprowadzona przy użyciu innego sprzętu, nazwa może nie być prawidłowo wyświetlona, lub
odtwarzanie albo edytowanie danych może nie być możliwe.
Karta
(Katalog wyższego rzędu)
DCIM
¢¢¢XXXXX
IM¢¢CDPF lub IMEXPORT
XXXX XXXX
SD_VIDEO
PRG¢¢¢
MGR_INFO
(Katalog zdjęć)
XXXX
¢¢¢¢
XXXX
¢¢¢¢ ¢¢¢¢
MOV MOV
PRG
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
§
.JPG .TIF
(Katalog MPEG2)
¢¢¢
.MOD
¢¢¢
.MOI
¢¢¢
.PGI
(Katalog informacji MPEG2)
RQT8359
7
Ważne uwagi dotyczące nagrywania
Ustawienia
Czas zapisu w trybie EP
Prędkość DVD dla szyb. kopiow.
Zapis w tryb. kop. w High Speed
Płyta
Obraz
Dźwięk
Strojenie
EP (8godzin)
Y
k
Nagrywanie programów dwujęzycznych
Nagrywanie programów o formacie obrazu 16:9 (Panoramiczne)
[HDD] [RAM]
Można nagrać dźwięk główny i poboczny.
Możesz zmienić dźwięk podczas odtwarzania. (30, Zmiana audio podczas odtwarzania)
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Wybierz dźwięk główny lub poboczny przed nagrywaniem
(➡ 61, Wybór audio dla dwóch języków)
W następujących przypadkach wybierz nagrywanie dźwięku głównego lub pobocznego:
–Nagrywasz dźwięk w LPCM (61, Tryb audio dla
zapisu XP)
–“Zapis w tryb. kop. w High Speed” jest nastawiony
na “Wł.” (➡ 22)
M1 M2
HelloHalo
Jeżeli nagrywasz z zewnętrznego sprzętu
–Wybierz “M 1” lub “M 2” na zewnętrznym
sprzęcie.
Jeżeli nagrywasz z zewnętrznego sprzętu
–Wybierz “M 1” i “M 2” na zewnętrznym sprzęcie.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Format obrazu 16:9 (Panoramiczny)
Nagrany w formacie 4:3
M1
Halo
Nagrane zostaje tylko wybrane audio.
Gdy chcesz skopiować tytuły w trybie dużej prędkości z HDD na DVD-R itp.
Nagrywanie programów cyfrowych
Odtwarzanie płyty na innych odtwarzaczach DVD
Nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed” na “Wł.” przed nagraniem na HDD (➡ 22).
Możesz kopiować tytuły w trybie dużej prędkości (maks. prędkość wynosi 86X HDD konieczne są następujące nastawienia.
§
Zależnie od płyty, maks. prędkość może być różna.
Ustawienia zapisu
Wł.
Maksymalna
Nagrywanie na HDD
HDD
§
); jednak przed nagraniem na
Kopiowanie z dużą prędkością na DVD-R itp.
Nie jest możliwe nagranie cyfrowych programów, dopuszczających “Tylko jednorazowe nagranie” na płyty DVD-R, DVD-RW, +R, +RW lub 8 cm DVD-RAM. Użyj HDD lub płyty DVD-RAM kompatybilnej z CPRM (➡ 73).
[RAM] Tylko płyty zgodne z CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[HDD]
(Y: Można, t: Nie można)
Tytuły z ograniczeniem “Tylko jednorazowe nagranie” mogą być przeniesione z HDD tylko na płyty DVD-RAM
zgodne z CPRM (są one usuwane z HDD). Nie można ich kopiować.
Nawet w przypadku kopiowania na taśmę wideo tytuł może nie zostać skopiowany prawidłowo ze względu
na zabezpieczenie przed kopiowaniem.
Nie można kopiować playlisty złożonej z tytułów z ograniczeniem “Tylko jednorazowe nagranie”.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Płyta musi być sfinalizowana po nagraniu lub kopiowaniu (➡ 56).
Niezbędne jest sfinalizowanie DVD-R itp. na tym urządzeniu po zakończeniu nagrywania lub kopiowania tytułów na płytę. Możesz takie płyty potem odtwarzać jak komercyjnie dostępne płyty DVD-Video. Jednak płyta staje się płytą tylko do odtwarzania i nie może być już używana do nagrywania lub kopiowania.
§
Możesz nagrywać i kopiować ponownie, jeśli sformatujesz DVD-RW.
Nagranie na DVD-R itp.
Finalizacja
Odtwarzanie na innym sprzęcie DVD
G H C
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DOUBLE RE-MASTER
H C R A E
S
R TE EN
L O
V Y A L P IS
D U
N E M P O T
RN U T E R
N
O U N E M
F F
D C I N 9 V
O
N E P O
D N U O R
R
T
U
A
S .
E
A
P E
E
R
D
O
M
R O T I N O M
E D O M
E R U T C I
P
§
1
2 3 4 5
;∫1:/65/9
DISC
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
RQT8359
Nagrywanie na DVD-R DL i +R DL
Nie jest możliwe jednoczesne nagrywanie na HDD (dysk twardy) i DVD.
8
To urządzenie nie może nagrywać bezpośrednio na płyty DVD-R DL i +R DL.
Nagraj na HDD, a następnie skopiuj na płytę.
Zasady obchodzenia się z HDD (Dyskiem twardym)
HDD jest precyzyjnym instrumentem do nagrywania i ze względu na swoje właściwości, takie jak możliwość długiego nagrywania oraz szybkość operacji, jest podatny na uszkodzenia. Podstawową zasadą jest ochrona ważnych nagrań przez wykonywanie kopii zapasowych na płycie.
HDD nie jest urządzeniem odpornym na wibracje/uderzenia lub kurz
Zależnie od środowiska pracy i obchodzenia się z HDD, część zawartości może ulec uszkodzeniu i odtwarzanie oraz nagrywanie mogą stać się niemożliwe. Szczególnie podczas pracy urządzenia nie należy narażać go na wibracje, uderzenia, jak również nie należy odłączać przewodu zasilania od gniazda ściennego. Jeżeli nastąpi awaria sieci elektrycznej, zawartość może ulec uszkodzeniu w trakcie nagrywania lub odtwarzania.
HDD jest urządzeniem tymczasowej pamięci masowej
HDD nie jest urządzeniem do bezterminowego przechowywania nagranej zawartości. Używaj HDD jako urządzenia tymczasowej pamięci masowej, służącego do jednorazowego obejrzenia, do wyedytowania lub nagrania materiału na płytę.
Natychmiast zapisz (skopiuj) całą zawartość, gdy tylko będziesz miał wrażenie, że mogą wystąpić
problemy z HDD
Jeżeli wystąpią nieprawidłowości w działaniu HDD, mogą się objawić jako powtarzające się dziwne dźwięki lub problemy z obrazem (zakłócenia blokowe itp.). Używanie HDD w takiej sytuacji może pogorszyć problem, a w najgorszym wypadku HDD może stać się nieużywalny. Gdy tylko zauważysz występowanie problemów tego typu, skopiuj całą zawartość na płytę i zwróć się do serwisu. Nagrana zawartość (dane) na HDD, która stała się nieużywalna, jest niemożliwa do odzyskania.
Gdy HDD automatycznie przechodzi do trybu SLEEP (➡ poniżej), lub gdy urządzenie jest włączane lub wyłączane, mogą pojawić się
niespodziewane dźwięki. Nie oznacza to problemu z urządzeniem.
Środki ostrożności dotyczące środowiska
pracy
Nie umieszczaj w zamkniętej przestrzeni, w której tylny
wentylator i otwory wentylacyjne z boku zostają zasłonięte.
Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni, która nie jest
poddawana wibracjom ani wstrząsom.
Nie stawiaj na urządzeniach
wytwarzających ciepło, jak magnetowid itp.
Nie stawiaj w miejscu często
poddawanym zmianom temperatury.
Postaw w miejscu, w którym nie następuje skraplanie pary
wodnej (kondensacja). Kondensacja jest zjawiskiem polegającym na tworzeniu się wilgoci na zimnej powierzchni pod wpływem dużych zmian temperatury. Kondensacja może spowodować wewnętrzne uszkodzenia w urządzeniu.
Warunki, w jakich wystąpić może kondensacja
–Gdy nastąpi duża zmiana temperatury (przeniesienie z bardzo
ciepłego miejsca w bardzo zimne miejsce lub odwrotnie, pod wpływem klimatyzacji lub gdy oziębione powietrze skierowane jest bezpośrednio na urządzenie). Gdy HDD (który nagrzewa się w czasie pracy) poddany zostanie działaniu zimnego powietrza, może nastąpić kondensacja wewnątrz i może uszkodzić głowice HDD itp.
–Gdy w pomieszczeniu jest bardzo wilgotno lub gdy jest
zaparowane.
–Podczas pory deszczowej.
W powyższych sytuacjach nie włączaj urządzenia, lecz pozwól mu dostosować się do temperatury otoczenia i poczekaj 2–3 godziny, zanim kondensacja zniknie.
Niniejsze urządzenie
Magnetowid
Dym z papierosów itp. może spowodować
usterkę lub awarię
Urządzenie może się zepsuć, jeśli dym z papierosów lub rozpylony środek na owady/jego opary itp. dostaną się do środka.
Podczas pracy
Nie poruszaj urządzeniem, nie poddawaj go wibracjom ani
wstrząsom. (HDD może zostać uszkodzony.)
Nie odłączaj przewodu zasilania sieciowego z gniazda
ściennego, ani nie przełączaj wyłącznika zasilania. Gdy urządzenie jest włączone, HDD obraca się z dużą prędkością. Odgłosy lub ruchy związane z rotacją są zjawiskiem normalnym.
Przenoszenie urządzenia
1 Wyłącz urządzenie. (Poczekaj aż “BYE” zniknie z
wyświetlenia.)
2 Wyjmij przewód zasilania z gniazda ściennego. 3 Przenieś dopiero, gdy urządzenie całkowicie się zatrzyma (w
przybliż. 2 minuty), aby uchronić je przed drganiami lub wstrząsami. (Nawet po wyłączeniu urządzenia HDD kontynuuje pracę przez krótki czas.)
Ważne uwagi dotyczące nagrywania/Zasady obchodzenia się z HDD (Dyskiem twardym)
Pozostały czas nagrywania na HDD
Niniejsze urządzenie nagrywa przy użyciu systemu kompresji danych VBR (zmienna prędkość bitów), aby zróżnicować segmenty nagrywanych danych, dopasowując je do segmentów danych wideo, co może powodować różnice w wyświetleniu wskazującym czas i miejsce pozostałe do nagrywania. Jeżeli pozostały czas jest niewystarczający, skasuj niepotrzebne tytuły przed rozpoczęciem nagrywania, tworząc w ten sposób wystarczające miejsce na nowe nagranie. (Skasowanie playlisty nie zwiększy ilości dostępnego czasu.)
Gdy na wyświetlaczu tego urządzenia pojawi się “SLEEP”
HDD został automatycznie nastawiony na tryb SLEEP. (HDD obraca się z dużą prędkością cały czas, gdy urządzenie jest włączone. Aby wydłużyć żywotność HDD, przełączany jest on na tryb SLEEP zawsze, gdy przez 30 minut nie wykonano żadnej operacji, a na tacy płyty nie znajduje się płyta.)
Rozpoczynanie odtwarzania lub nagrywania z trybu SLEEP może zająć trochę czasu, ponieważ HDD potrzebuje czasu na reaktywację.Podczas nieużywania urządzenia zalecane jest wyjmowanie płyty z tacy płyty, aby HDD przeszedł do trybu SLEEP.
Roszczenia odszkodowawcze dotyczące nagranej zawartości
Panasonic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z wszelkich problemów, których rezultatem jest utrata nagranej lub wyedytowanej zawartości (danych), oraz nie gwarantuje zawartości jeżeli nagrywanie lub edytowanie nie przebiega prawidłowo. Podobnie, powyższe ma zastosowanie w wypadku jakichkolwiek napraw wykonanych na urządzeniu (włączając inne komponenty niezwiązane z HDD).
RQT8359
9
Obchodzenie się z płytami i kartami
Jak chwytać płytę lub kartę
Nie dotykaj nagranej powierzchni lub powierzchni złączy.
Dotyczy płyt bez kaset
Uważaj, aby nie porysować ani nie zabrudzić płyty.
Jeżeli na płycie są zabrudzenia lub skroplona
para wodna (kondensacja)
Wytrzyj wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha.
Środki ostrożności
Nie przyklejaj etykiet ani nalepek na płytach. (Może to
spowodować wypaczenie/zwichrowanie płyty i nierównowagę obrotów, przez co stanie się bezużyteczna.)
Na stronie z etykietą płyty pisz tylko miękkim markerem olejowym.
Nie używaj długopisów ani innych pisaków z twardą końcówką.
Nie używaj aerozolów do czyszczenia płyt, benzyny,
rozcieńczalników, płynów antystatycznych ani innych środków.
Nie używaj zabezpieczających przed porysowaniem ochraniaczy
ani okładek.
Chroń końcówki złączy karty przed działaniem wody, przed
zanieczyszczeniem i innymi ciałami obcymi.
Nie upuszczaj, nie kładź jednej na drugą ani nie przyciskaj płyt. Nie
kładź na nich żadnych przedmiotów.
Nie używaj następujących płyt:
–Płyt, na których jest klej pozostały z usuniętych nalepek lub
etykiet (płyty z wypożyczalni itp.). –Płyt wyraźnie wypaczonych lub popękanych. –Płyt o nieregularnych kształtach, na
przykład w kształcie serca.
Nie zostawiaj w następujących miejscach:
–W miejscu nasłonecznionym. –W miejscach bardzo zakurzonych lub wilgotnych. –W pobliżu grzejnika. –W miejscach podatnych na nagłe zmiany temperatury (może
nastąpić kondensacja). –Gdzie występuje oddziaływanie elektryczności statycznej lub fal
elektromagnetycznych.
Aby chronić płyty przed porysowaniem i zabrudzeniem, wkładaj je
do futerałów lub kaset, gdy ich nie używasz.
Producent nie bierze odpowiedzialności i nie wynagradza strat spowodowanych utratą nagranego lub wyedytowanego materiału z powodu problemów z urządzeniem lub używanymi do nagrywania nośnikami, jak również nie bierze odpowiedzialności i nie wynagradza strat spowodowanych jakimikolwiek dalszymi szkodami wynikłymi z takich strat. Przykłady przyczyn takich strat są następujące
Płyta nagrana i wyedytowana na tym urządzeniu jest odtwarzana na nagrywarce DVD lub w napędzie komputera wyprodukowanych przez
inną firmę.
Płyta używana w sposób opisany powyżej, a następnie odtwarzana ponownie na tym urządzeniu.Płyta nagrana i wyedytowana na nagrywarce DVD lub w napędzie komputera wyprodukowanych przez inną firmę jest odtwarzana na tym
urządzeniu.
Obchodzenie się z urządzeniem
Precyzyjne części tego urządzenia są wrażliwe na oddziaływanie czynników środowiskowych, szczególnie temperatury, wilgotności i kurzu. Dym z papierosów też może spowodować usterkę lub awarię.
Aby wyczyścić urządzenie, wytrzyj je miękką, suchą ściereczką.
Nigdy nie używaj alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny do
czyszczenia tego urządzenia.
Zanim użyjesz ścierki zawierającej środki chemiczne, uważnie
przeczytaj dołączone do niej informacje.
Przestrzegaj poniższych zasad, aby przez długi czas cieszyć się dźwiękiem i obrazem.
Kurz i brud mogą osadzać się na soczewce urządzenia w miarę upływu czasu, uniemożliwiając w rezultacie nagrywanie lub odtwarzanie płyt. Używaj Płyta czyszcząca do soczewek DVD mniej więcej raz do roku, zależnie od częstotliwości używania sprzętu i środowiska, w jakim jest używany. Przed użyciem zestawu do czyszczenia soczewki dokładnie przeczytaj dołączoną do niego instrukcję.
Płyta czyszcząca do soczewek DVD: RP-CL720E
Nie stawiaj tego urządzenia na wzmacniaczach lub innym sprzęcie, który może się silnie rozgrzać.
Wysoka temperatura może uszkodzić to urządzenie.
[Uwaga]
Nie zasłaniaj wbudowanego wentylatora na tylnym panelu.
Przed przenoszeniem urządzenia sprawdź, czy taca płyty jest pusta.
Niewyjęcie płyty może spowodować poważne uszkodzenie płyty i urządzenia.
RQT8359
10
Akcesoria w zestawie
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych akcesoriów. (Numery produktów według stanu na styczeń 2006. Mogą ulec zmianie.)
(EUR7659YC0)
∏∏
1 Pilot zdalnego
sterowania
1 Przewód sieciowy
Do użycia wyłącznie z tym
urządzeniem. Nie należy używać do innego sprzętu. Nie należy także używać do tego urządzenia przewodów od innego sprzętu.
2 Kable koncentryczne RF2 Baterie
Informacje o pilocie zdalnego sterowania
Baterie
Włóż tak, aby bieguny (i i j) odpowiadały biegunom w pilocie.Zamykając pokrywę, wkładaj ją od strony j (minus).
R6/LR6, AA
Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego
ładowania.
Nie mieszaj starych baterii z nowymi.Nie używaj jednocześnie baterii różnego rodzaju.Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.Baterii alkalicznych lub manganowych nie ładuj ponownie.Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do wycieku elektrolitu, a w rezultacie do uszkodzeń powierzchni, które weszły w kontakt z elektrolitem, może być także przyczyną pożaru.
Wyjmij baterie jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas. Przechowuj je w chłodnym, ciemnym miejscu.
Używanie
30
do pilota zdalnego
1 Kabel audio/wideo
sterowania
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
20
20
30
7 m w linii prostej od przodu urządzenia
Używanie pilota zdalnego sterowania (➡ 12)
[Uwaga]
Jeżeli po zmianie baterii operowanie tym urządzeniem lub odbiornikiem TV za pomocą pilota będzie niemożliwe, należy ponownie wprowadzić kody (➡ 19).
Obchodzenie się z płytami i kartami/Obchodzenie się z urządzeniem/Akcesoria w zestawie/Informacje o pilocie zdalnego sterowania
RQT8359
11
Przewodnik po funkcjach sterowania
TIME SLIP
DISPL AY
STATUS
AUDIO
DIREC T TV REC
EXT L INK
REC M ODE
REC
CREATE
CHAPT ER
A B C
ENTER
RETUR N
SUB M ENU
S
MANUAL SKIP
PAU SE
STOP
SLOW/SE ARCH
SKIP
DELETE
ShowView
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIV E SELEC T
A
Pilot zdalnego sterowania
W opisach poszczególnych operacji generalnie przyjęte jest użycie pilota.
?
DVD
Í
DRIVE SELECT
1
7
SKIP
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
DISPLAY
AUDIO
REC MODE
REC
TV
Í
2 54 8 0
P
AV
O
R
CH
3 6 9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
C
/
H
G
E
C
ENTER
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
VOLUME
CH
ShowView
DELETE
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
K
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
@
B
C D
E F
G
H
I J
K L
M
1
2
3
4
5
6 7
8
9
: ;
<
= >
SUB MENU
1 Włączanie urządzenia (18) 2 Wybieranie napędu (HDD, DVD lub SD) (20, 28, 34) 3 Wybieranie kanałów, numerów tytułów itd./Wprowadzanie
numerów
4 Anulowanie 5 Podstawowe operacje nagrywania i odtwarzania 6 Pomijanie określonego czasu (30) 7 Wybór/Wprowadzanie, Klatka po klatce (30) 8 Wyświetlenie Top menu/Bezpośredni Nawigator (28, 29, 38) 9 Wyświetlenie podmenu (38) : Wyświetlenie menu-na-ekranie (36) ; Przyciski przełączania pomiędzy Wideo/Obraz i Wideo/Playlisty,
operacja ręcznego strojenia (28, 47, 63)
< Wybieranie audio (30) = Rozpoczęcie nagrywania (20) > Zmiana trybu nagrywania (20) ? Transmitowanie sygnału zdalnego sterowania @ Operowanie odbiornikiem TV (19) A Wybieranie kanałów (20) B Wyświetlenie ekranu S C Wybieranie wejścia (AV1, AV2, AV3, AV4 lub DV) (27, 52) D Kasowanie pozycji (44) E Pomijanie 30 sekund do przodu (30) F Wyświetlenie ekranu programowania timera (24) G Wyświetlenie ekranu FUNCTIONS (58) H Powrót do poprzedniego ekranu I Tworzenie rozdziału (30) J Wyświetlenie komunikatów statusu (37) K Bezpośrednie nagrywanie TV (53) L Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu (27) M Funkcje nagrywania
HOWVIEW (24)
[Uwaga]
Przyciski takie jak przycisk [¥ REC] są mniej wystające niż inne,
aby zapobiec ich przypadkowemu naciśnięciu.
Jeśli przypadkiem naciśniesz [EXT LINK], urządzenie wyłączy się i
przejdzie w tryb gotowości do nagrywania. Naciśnij [EXT LINK] ponownie, aby anulować gotowość do nagrywania.
Słowo “przycisk” nie jest używane w instrukcjach dotyczących
operacji, więc “Naciśnij przycisk [ENTER]” jest sformułowane jako “Naciśnij [ENTER].”
Pilot ten może być używany do obsługi telewizora, jeśli nastawisz
kod producenta odbiornika TV (➡ 19).
RQT8359
12
Urządzenie główne
k
1. 3
1
2
3
DV IN
4
S VIDEO IN
VIDEO IN
AV3
L/MONO
-AUDIO IN-
5
DRIVE
OPEN/CLOSE
EXT LINK
CH
R
SELECT
REC
1.3
6
;
Otwieranie przedniego panelu
Naciśnij palcem w miejscu oznaczonym
1 Przełącznik gotowości/włączania (Í/I) (18)
Naciśnij aby przełączyć urządzenie z trybu pracy do stanu gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie też zużywa niewielkie ilości energii.
2 Taca płyty (20, 28) 3 Podłączenie dla cyfrowej kamery wideo (DV) (52) 4 Gniazdo karty SD (poniżej) 5 Wyświetlacz (poniżej) 6 Podłączenie dla kamery wideo itd. (52) 7 Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu (27) 8 Wybieranie kanałów (20)
7
8
9 Otwieranie/zamykanie tacy płyty (20, 28) : Wybieranie napędu (20, 28, 34)
Napęd zmienia się za każdym naciśnięciem [DRIVE SELECT].
; Zatrzymanie (20, 29) < Rozpoczęcie odtwarzania (28) = Rozpoczęcie nagrywania (20)/Wyznaczanie czasu
zatrzymania nagrywania (➡ 22)
> Czujnik sygnału zdalnego sterowania
Złącza tylnego panelu (➡ 14, 15)
9
:
Wkładanie, wyjmowanie karty SD
Jeżeli wskaźnik karty (“SD”) miga na wyświetlaczu urządzenia, karta jest w trakcie odczytywania lub zapisu danych. Nie wyłączaj urządzenia ani nie wyjmuj karty. Wykonanie tych czynności może spowodować usterkę lub utratę zawartości karty.
Wkładanie różnych przedmiotów może spowodować usterkę.Możesz używać kart pamięci SD o pojemności od 8 MB do 2 GB (7).
Otwieranie pokrywy
Naciśnij wystającą część, aby otworzyć pokrywę.
Wkładanie karty
Naciśnij kartę pośrodku, aż zatrzaśnie się we właściwym położeniu.
Jeżeli używasz karty
TM
miniSD adaptera miniSD dołączonego do karty. Ten adapter wkładaj/ wyjmuj do/z urządzenia.
, włóż ją do
TM
,
ADAPTER
Wyjmowanie karty Zamykanie
Naciśnij kartę pośrodku.
1
Wyciągnij ją nie przechylając.
2
<
=
>
pokrywy
Naciśnij.
Przewodnik po funkcjach sterowania
Włóż kartę etykietą do góry i z obciętym rogiem po prawej (Nie zapomnij zamknąć pokrywy. na prawo)
Funkcja automatycznego wyboru napędu
Po włożeniu karty SD, gdy urządzenie nie pracuje, wyświetlony zostanie ekran “Karta SD”. Wybierz pozycję i naciśnij [ENTER], aby przełączyć
na napęd SD (34, 50). Po wyjęciu karty SD automatycznie wybierany jest napęd HDD.
Wyświetlacz urządzenia
3
1
2
REC
4
PLAY
6
1 Wskaźnik nagrywania z timerem z podłączonego sprzętu
2
Nagrywanie Odtwarzanie
7
REC
PLAY
3 Wskaźnik nagrywania z timerem 4 Zapala się, gdy do gniazda karty włożona zostaje karta SD. 5 Zapala się, gdy płyta obsługiwana przez urządzenie zostaje
włożona do tacy płyt.
8
Nagrywanie/Odtwarzanie
REC
PLAY
5
6 Zapala się gdy wybrany jest napęd HDD, DVD lub SD 7 Główna część wyświetlacza 8 Tryb nagrywania
RQT8359
13
KROK 1 Podłączenie
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
Użyj pary dostarczonych kabli koncentrycznych RF
Wykonując podłączenia do urządzenia za pośrednictwem złączy RF IN i RF OUT, używaj wyłącznie pary dostarczonych kabli koncentrycznych RF. W przypadku zastosowania innych kabli mogą występować pasy i zakłócenia obrazu TV.
Przy użyciu 21-wtykowego kabla Scart
Po podłączeniu urządzenia do odbiornika TV z Q Link możesz korzystać z szeregu funkcji Q Link (53).Możesz otrzymać wysokiej jakości obraz, podłączając urządzenie do odbiornika TV zgodnego z RGB (73).
[Wymagane]nastawienie] “Wyjście AV1” w menu Ustawienia (62)
Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.Wybierz odpowiedni model podłączenia spośród przykładów A–D. W sprawie podłączeń nieuwzględnionych poniżej skonsultuj się z
dealerem.
A
Podłączanie odbiornika TV
Do anteny zewnętrznej
Kabel anteny
Kabel koncentryczny RF
1
(w wyposażeniu)
RF OUT
B
Do anteny zewnętrznej
Podłączanie odbiornika TV i magnetowidu
Panel tylny odbiornika TV
VHF/UHF
RF IN
Kabel koncentryczny RF
(w wyposażeniu)
2
RF IN
PB
Y
PR
COMPONENT VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
Panel tylny odbiornika TV
VHF/UHF
RF IN
AV IN
AV1
(TV)
AV IN
Złącze inne niż 21-wtykowe złącze Scart (➡ 16)
3
W pełni połączony kabel 21-wtykowy Scart
OUT
AV4 IN
VIDEO
R-AUDIO-L
Złącze inne niż 21-wtykowe złącze Scart (➡ 16)
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Do gniazda ściennego
(AC 220 do 240 V, 50 Hz)
Przewód sieciowy
(w wyposażeniu)
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
Wentylator
Panel tylny urządzenia
Do gniazda ściennego
(AC 220 do 240 V, 50 Hz)
4
AC IN
RQT8359
14
Kabel
koncentryczny
(w wyposażeniu)
4
RF OUT
Kabel
RF
koncentryczny RF
(w wyposażeniu)
RF
IN
PB
Y
PR
COMPONENT VIDEO OUT
2
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
5
(TV)
3
1
Kabel anteny
AV OUT
VHF/UHF
[Wymagane]nastawienie]
“Wejście AV2” i “Połączenie AV2” w menu Ustawienia (62)
RF OUT
RF IN
Panel tylny magnetowidu
W pełni połączony kabel 21-wtykowy Scart
OUT
AV4 IN
VIDEO
R-AUDIO-L
21-wtykowy kabel Scart
Przewód sieciowy
(w wyposażeniu)
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
6
AC IN
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Wentylator
Panel tylny urządzenia
Podłącz urządzenie bezpośrednio do odbiornika TV
Jeżeli podłączysz urządzenie do odbiornika TV przez selektor AV lub magnetowid, sygnał wideo zostanie poddany oddziaływaniu systemów ochrony praw autorskich i w rezultacie obraz może nie być prawidłowo wyświetlony.
Odbiornik TV
Niniejsze urządzenie
Magnetowid
Gdy podłączasz do odbiornika TV z wbudowanym magnetowidem
Odbiornik TV
Magnetowid
Niniejsze urządzenie
Podłącz do złączy wejścia po stronie telewizji, jeśli są złącza wejścia zarówno telewizji, jak i magnetowidu.
C
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
Podłączanie odbiornika TV i odbiornika cyfrowego/satelitarnego lub dekodera
Do anteny zewnętrznej
Kabel anteny
Kabel koncentryczny RF
1
(w wyposażeniu)
VHF/UHF
RF IN
2
RF OUT
Y
COMPONENT VIDEO OUT
Panel tylny urządzenia
21-wtykowy kabel Scart
Panel tylny odbiornika cyfrowego/satelitarnego lub dekodera
Panel tylny odbiornika TV
AV IN
Kabel koncentryczny RF
(w wyposażeniu)
RF
IN
PB
PR
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
3
(TV)
4
AV OUT
Złącze inne niż 21-wtykowe złącze Scart (➡ 16)
W pełni połączony kabel 21-wtykowy Scart
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
[Wymagane]nastawienie]
“Wejście AV2” i “Połączenie AV2” w menu Ustawienia (62)
Gdy chcesz wyświetlić inny program nagrywany przez urządzenie podczas oglądania rozkodowanego programu
Naciśnij [0]i[ENTER]. (“DVD” pojawi się na wyświetlaczu urządzenia.) Naciśnij ponownie, aby anulować. (“TV” pojawi się na wyświetlaczu urządzenia.)
Do gniazda ściennego
(AC 220 do 240 V, 50 Hz)
Przewód sieciowy
(w wyposażeniu)
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
Wentylator
5
KROK 1 Podłączenie
AC IN
D
Do anteny zewnętrznej
koncentryczny
1
(w wyposażeniu)
Kabel anteny
Podłączanie odbiornika TV i magnetowidu, odbiornika cyfrowego/satelitarnego lub dekodera
Panel tylny odbiornika TV
VHF/UHF
RF IN
Kabel koncentryczny RF
5
(w wyposażeniu)
RF OUT
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
Kabel
RF
2
RF
PR
IN
AV IN
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
Złącze inne niż 21-wtykowe złącze Scart (➡ 16)
6
W pełni połączony kabel 21-wtykowy Scart
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
21-wtykowy kabel Scart
3
S VIDEO
VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
4
Przewód sieciowy
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
Wentylator
Do gniazda ściennego
(AC 220 do 240 V, 50 Hz)
(w wyposażeniu)
7
AC IN
Panel tylny urządzenia
Panel tylny magnetowidu
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
RF OUT
AV IN
[Wymagane]nastawienie]
“Wejście AV2” i “Połączenie AV2” w menu Ustawienia (➡ 62)
Podłącz urządzenie bezpośrednio do odbiornika TV (➡ 14, [B] )
AV OUT
Panel tylny odbiornika cyfrowego/satelitarnego lub dekodera
RQT8359
15
KROK 1 Podłączenie
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
S VIDEOS VIDEO
VIDEOVIDEO
R-AUDIO-LR-AUDIO-L
AV4 INAV4 IN
OUTOUT
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
S VIDEOS VIDEO
VIDEOVIDEO
R-AUDIO-LR-AUDIO-L
AV4 INAV4 IN
OUTOUT
OPTIOPTICAL
DIGITADIGITAL AU (PCM(PCM/BITS
S VIDEOS VIDEO
VIDEOVIDEO
R-AUDIO-LR-AUDIO-L
AV4 INAV4 IN
OUTOUT
AV2 (DECODER/EXT)
AV1
(TV)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUTCOMPONENT VIDEO OUT
RFRF
ININ
RFRF OUTOUT
Inne połączenia
Podłączanie odbiornika TV ze złączami AUDIO/ VIDEO
Panel tylny odbiornika TV
VIDEO
IN
Żółty
S VIDEO
IN
Czerwony Biały Żółty
Kabel audio/wideo
(w wyposażeniu)
Czerwony
Panel tylny urządzenia
AUDI O I N
R L
Biały
Podłączanie odbiornika TV ze złączami S VIDEO
Złącze S VIDEO OUT umożliwia osiągnięcie bardziej wyrazistego obrazu niż złącze VIDEO OUT. (Rzeczywiste rezultaty zależą od odbiornika TV.)
Panel tylny odbiornika TV
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
Kabel S Video
Czerwony Biały
Kabel audio/wideo
(w wyposażeniu)
Czerwony Biały
Panel tylny urządzenia
AUDI O I N
R L
RQT8359
16
Podłączanie odbiornika TV ze złączami COMPONENT VIDEO
Panel tylny odbiornika TV
AUDIO IN
R L
Czerwony Biały
Czerwony Biały
Kabel audio/ wideo
(w wyposażeniu)
COMPONENT
VIDEO IN
PB
Y
PR
Kabel wideo
Panel tylny urządzenia
Złącza COMPONENT VIDEO mogą być używane zarówno do wyjścia z przeplotem, jak i progresywnego (73) i zapewniają bardziej czysty obraz niż złącze S VIDEO OUT. Podłącz do złączy o tym samym kolorze.
Jeżeli posiadasz zwykły odbiornik TV (CRT: kineskop)
Używaj wyjścia komponentowego z nastawieniem progresywnego na “Wył.” (Nastawienie fabryczne 62), nawet jeśli współpracuje ze skanowaniem progresywnym, ponieważ wyjście sygnału progresywnego może powodować pewne migotanie. To samo dotyczy telewizorów wielosystemowych, używających trybu PAL.
CRT
COMPONENT VIDEO OUT
Niniejsze urządzenie
Wyjście progresywne
Wyjście progresywne (➡ 18)
COMPONENT
VIDEO IN
Podłączanie wzmacniacza lub urządzenia zewnętrznego
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
IDEOS VIDEO
OPTICALOPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)
S VIDEOS VIDEO
VIDEOVIDEO
R-AUDIO-LR-AUDIO-L
AV4 INAV4 IN
OUTOUT
/
EXT)
Podłączanie wzmacniacza ze złączem wejścia
cyfrowego
Aby odbierać wielokanałowy dźwięk dookólny na DVD-Video,
podłącz wzmacniacz zawierający dekodery Dolby Digital, DTS i MPEG.
[Wymagane]nastawienie]
“Cyfrowe wyjście audio” w menu Ustawienia (61)
Przed nabyciem cyfrowego kabla optycznego audio (nie ma w
wyposażeniu), sprawdź kształt złącza podłączanego sprzętu.
Nie można używać dekoderów DTS Digital Surround, jako
nienadających się do DVD.
Nawet po wykonaniu tego połączenia podczas odtwarzania
DVD-Audio dźwięk będzie tylko 2-kanałowy.
Panel tylny wzmacniacza
OPTICAL IN
Cyfrowy kabel
optyczny audio
Nie zginaj mocno
podczas
podłączania.
Włóż do końca, pokazaną stroną skierowaną do góry.
Podłączanie wzmacniacza stereofonicznego
Panel tylny wzmacniacza
AUDIO IN
R L
Czerwony Biały
Kabel audio
Czerwony Biały
KROK 1 Podłączenie
Panel tylny urządzenia
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi czas
Aby nie zużywać energii elektrycznej, odłącz je od sieci. Niniejsze urządzenie zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest wyłączone
[w przybliż. 2 W (Tryb Oszczędzania Energii)]
Panel tylny urządzenia
Gdy “Power Save” jest nastawione na “Wł.”, funkcja “Szybki start” nie działa.
RQT8359
17
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów i formatu obrazu TV
TIME S LIP
DISPLAY
STATUS
AUDIO
CREATE
CHAPTER
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
MANUAL SKIP
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowVi ew
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać format
DVD
Í DVD
Í
DRIVE SELECT
TV
Í
AV
VOLUME
CH
Przyciski operowania odbiornikiem TV
Przyciski
numeryczne
3,4,2,1 ENTER
1
7
SKIP
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
AUDIO
54 8 0
P
DISPLAY
PAU SE
C
/
G
O
R
ENTER
6 9
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
H
E
C
K
CREATE
CHAPTER
CH
ShowView
DELETE
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
FUNCTIONS
RETURN
3
2
1 Włącz odbiornik TV i wybierz
odpowiednie wejście AV, odpowiadające podłączeniom do tego urządzenia.
2 Naciśnij [Í DVD], aby włączyć
urządzenie.
W przypadku podłączenia do odbiornika TV posiadającego funkcje Q Link (
Trwa pobieranie, proszę czekać. Naciśnij RETURN, aby przerwać.
53) rozpocznie się pobieranie z odbiornika TV.
Wczytywanie z TV
Poz 4
obrazu TV i naciśnij [ENTER].
Ustawianie jest zakończone, gdy pojawi się obraz telewizyjny.
Dla użytkowników, którzy wybrali “Others” w
kroku 2
Aby zmienić język menu-na-ekranie na język polski
1 Gdy zatrzymany, Naciśnij [FUNCTIONS]. 2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “To Others” i naciśnij [ENTER]. 3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Setup” i naciśnij [ENTER]. 4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Display” i naciśnij [1]. 5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Language” i naciśnij [ENTER]. 6 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Polski” i naciśnij [ENTER].
[Uwaga]
Gdy w menu ustawiania kraju wybierzesz “Pocc ия” (Rosja), nazwy stacji TV mogą zostać nieprawidłowo wyświetlone, a Automatyczne Nastawienie Zegara nie będzie działać. Nastaw zegar ręcznie (65).
Aby wprowadzić lub zmienić nazwę stacji TV. ➡ 63
Aby zatrzymać w trakcie wykonywania
Naciśnij [RETURN].
Jeżeli pojawi się menu nastawienia zegara
Nastaw zegar ręcznie (➡ 65).
Aby sprawdzić, czy stacje zostały prawidłowo
nastrojone (➡ 63)
Aby ponownie rozpocząć ustawianie (➡ 64)
Aby oglądać progresywny obraz wideo
Możesz oglądać progresywny obraz wideo podłączając złącza COMPONENT VIDEO OUT tego urządzenia do telewizora z ekranem LCD/plazmowym lub do projektora LCD współpracującego ze skanowaniem progresywnym (➡ 73).
RQT8359
18
RETURN
Pozycje strojenia mogą zostać pobrane z odbiornika TV. Funkcja Automatycznego Nastawienia Zegara tego urządzenia synchronizuje czas, gdy kanał TV nadający informacje o czasie i dacie zostanie nastrojony.
Jeżeli na ekranie TV pojawi się menu ustawiania kraju.
Country
Polska
Česká republika
Magyarország
Deutschland
Pocc
ия
Others (OIRT) Others (CCIR)
SELECT
ENTER
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
Naciśnij [3, 4], aby wybrać kraj i naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się automatyczne ustawianie (Auto-Setup). Będzie trwało około 8 minut.
Po zakończeniu ustawiania pojawi się ekran nastawiania formatu obrazu TV.
SELECT
ENTER
Format obrazu TV
Szer. TV (16:9)
Norm. TV (4:3)
RETURN
16:9
4:3
Letterbox
16:9: obraz panoramiczny 16:94:3: obraz formatu 4:3
[HDD] [RAM] Tytuły nagrane są tak, jak ukazują się na
ekranie.
[DVD-V] Wideo nagrane jako obraz panoramiczny jest
odtwarzane jako Pan & Scan (chyba, że jest to zabronione przez producenta płyty) (73).
Letterbox:obraz formatu 4:3
Obraz panoramiczny pokazany jest w stylu letterbox (➡ 73).
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Ustawienia” i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Połączenie” i naciśnij [1].
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Progresywne” i naciśnij [ENTER].
6 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wł.” i
naciśnij [ENTER].
Wyprowadzany sygnał staje się progresywny.
[Uwaga]
Przy podłączeniu do zwykłego odbiornika TV (CRT: kineskop) lub
do odbiornika wielosystemowego używającego trybu PAL, nawet jeśli współpracuje on ze skanowaniem progresywnym, wyjście sygnału progresywnego może powodować pewne migotanie. Wyłącz “Progresywne”, jeśli to wystąpi (37).
W przypadku podłączenia do niekompatybilnego odbiornika TV
obraz nie będzie prawidłowy.
Nie będzie wyjścia sygnału ze złączy COMPONENT VIDEO OUT,
jeżeli “Wyjście AV1” w menu Ustawienia będzie nastawione na “RGB 1 (bez komponentu)” lub “RGB 2 (bez komponentu)”.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.
KROK 3 Dopasowywanie odbiornika TV i pilota zdalnego sterowania
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
Ustawienia
Strojenie
Zdalne sterowanie
Naciśnij jednocześnie ± i ENTER na pilocie i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy.
Płyta Obraz
Operowanie odbiornikiem TV
Możesz skonfigurować przyciski operowania odbiornikiem TV na pilocie tak, aby włączać i wyłączać telewizor, zmieniać tryb wejścia TV, wybierać kanał TV i zmieniać głośność TV.
Włączanie/ wyłączanie odbiornika TV
Wybieranie wejścia
DVD
Í
DRIVE SELECT
1
TV
Í
2 54
VOLUME
CH
AV
3
CH
6
Głośność
Wybieranie kanałów
1 Skieruj pilota w stronę odbiornika TV
Naciskając [Í TV], wprowadź kod przyciskami numerycznymi.
np. 01: [0] [1] 10: [1] [0]
Producent i numer kodu
Marka Kod Marka Kod
Panasonic 01/02/03/04/45NOKIA 25/26/27
AIWA 35 NORDMENDE 10 AKAI 27/30 ORION 37 BLAUPUNKT 09 PHILIPS 05/06 BRANDT 10/15 PHONOLA 31/33 BUSH 05/06 PIONEER 38 CURTIS 31 PYE 05/06 DESMET 05/31/33 RADIOLA 05/06 DUAL 05/06 SABA 10 ELEMIS 31 SALORA 26 FERGUSON 10 SAMSUNG 31/32/43 GOLDSTAR/LG 31 SANSUI 05/31/33 GOODMANS 05/06/31 SANYO 21 GRUNDIG 09 SBR 06 HITACHI 22/23/31/40/
41/42 INNO HIT 34 SELECO 06/25 IRRADIO 30 SHARP 18 ITT 25 SIEMENS 09 JVC 17/39 SINUDYNE 05/06/33 LOEWE 07/46 SONY 08 METZ 28/31 TELEFUNKEN 10/11/12/
MITSUBISHI 06/19/20 THOMSON 10/15/44 MIVAR 24 TOSHIBA 16 NEC 36 WHITE
SCHNEIDER 05/06/29/
30/31
13/14
05/06
WESTINGHOUSE
2 Sprawdź, włączając odbiornik TV i
zmieniając kanały.
Powtarzaj tę procedurę dopóki nie znajdziesz kodu, który
umożliwia prawidłowe operacje.
Jeżeli marka telewizora nie znajduje się na liście, lub jeśli
podany kod nie umożliwia sterowania telewizorem, oznacza to, że ten pilot nie współpracuje z telewizorem.
[Uwaga]
Jeżeli marka odbiornika TV posiada więcej niż jeden kod, wybierz
ten kod, który umożliwia prawidłowe operacje.
Gdy inny sprzęt Panasonic reaguje na pilota
Zmień kod zdalnego sterowania na urządzeniu głównym i na pilocie (te dwa kody muszą być jednakowe), jeżeli inne produkty Panasonic ustawione są w pobliżu.
W normalnych okolicznościach korzystaj z fabrycznie nastawionego kodu “DVD 1”.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Ustawienia” i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Inne” i
naciśnij [1].
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Zdalne
sterowanie” i naciśnij [ENTER].
6 Naciśnij [3, 4], aby wybrać kod
(“DVD 1”, “DVD 2” lub “DVD 3”) i naciśnij [ENTER].
Aby zmienić kod na pilocie
7 Naciskając [ENTER], naciśnij i
przytrzymaj przycisk numeryczny ([1], [2] lub [3]) przez ponad 2 sekundy.
8 Naciśnij [ENTER].
Gdy na wyświetlaczu urządzenia pojawi się
następujący wskaźnik
Kod zdalnego sterowania urządzenia
Zmień kod na pilocie, aby odpowiadał kodowi na urządzeniu głównym (krok 7).
[Uwaga]
Wykonanie “Kasowanie ustawień” w menu Ustawienia przywraca kod urządzenia głównego do “DVD 1”. Zmień kod pilota na 1 (krok 7).
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów i formatu obrazu TV/KROK 3 Dopasowywanie odbiornika TV i pilota zdalnego sterowania
RQT8359
19
Nagrywanie programów telewizyjnych
TIME S LIP
DISPLAY
STATUS
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LI NK
REC MO DE
REC
CREATE
CHAPTER
A B C
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
MANUAL SKIP
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowVi ew
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
k
1.3
RQT8359
20
2
DVD
Í
DRIVE SELECT
OPEN/CLOSE
EXT LINK
S VIDEO IN
VIDEO IN
DV IN
TV
Í
AV
CH
L/MONO
-AUDIO IN-
R
AV3
1
3
VOLUME
CH
5
DRIVE
REC
SELECT
1.3
1
Przyciski
numeryczne
1
54 8
7
0
SKIP
6
ShowView
9
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
CH
3
3
2
;
PAU SE
C
/
G
O
R
P
ENTER
CHAPTER
DISPLAY
REC MODE
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
H
E
C
K
CREATE
EXT LINK
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
4
3,4,2,1
ENTER
AUDIO
5
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
AUDIO
REC
Zobacz także “Ważne uwagi dotyczące nagrywania” (➡ 8).
[RAM] Nie jest możliwe kontynuowanie nagrywania z jednej strony
dwustronnej płyty na drugą. Należy płytę wyjąć i odwrócić.
[+RW] Możesz utworzyć Top Menu za pośrednictwem “Utwórz Top
Menu” (56). Nagrywanie lub edytowanie może spowodować skasowanie menu. W takim przypadku utwórz menu ponownie.
[HDD]
Na HDD możesz nagrać maksymalnie 500 tytułów. (Podczas ciągłego
nagrywania przez długi czas, tytuły są automatycznie dzielone co 8 godzin.)
[RAM] [-R] [-RW‹V›] Na jednej płycie możesz nagrać maksymalnie 99 tytułów.
[+R] [+RW]
Na jednej płycie możesz nagrać maksymalnie 49 tytułów.
[SD]
Nie jest możliwe nagrywanie na kartę.
Przygotowanie
Włącz odbiornik TV i wybierz odpowiednie wejście wideo,
odpowiadające podłączeniom do tego urządzenia.
Włącz to urządzenie.
1 Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać
napęd HDD lub DVD.
Wskaźnik HDD lub DVD zapali się na wyświetlaczu urządzenia.
2 Jeżeli wybrany został napęd DVD
Naciśnij [< OPEN/CLOSE] na urządzeniu głównym, aby otworzyć tacę i włożyć płytę.
Naciśnij przycisk ponownie aby zamknąć tacę.Gdy używasz płyty 8 cm DVD-RAM, lub płyty 8 cm DVD-R,
wyjmij ją z kasety.
Włóż stroną z etykietą do góry.
Funkcja automatycznego wyboru napędu
[RAM]
[Tylko dla płyt z fiszką ochrony przed zapisem na kasecie nastawioną na “PROTECT” ( [DVD-V] [DVD-A] [VCD] [CD]
Jeżeli urządzenie nagrywa na HDD lub nie pracuje, po włożeniu
płyty przełącza się ono automatycznie na napęd DVD.
Po wyjęciu płyty i zamknięciu tacy płyt zostaje
automatycznie wybrany napęd HDD.
Płyta w kasecie
Włóż stroną z etykietą do góry tak, aby strzałka była skierowana w stronę otworu.
Włóż do końca.
54, Ochrona na kasecie
)]
3 Naciśnij [WXCH], aby wybrać kanał.
RECREC
Aby wybrać przyciskami numerycznymi: np. 5: [0] [5]
15: [1] [5]
4 Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb
nagrywania (XP, SP, LP lub EP).
RECREC
Aby nagrać dźwięk przy użyciu LPCM (tylko tryb XP):
Nastaw “Tryb audio dla zapisu XP” na “LPCM” w menu Ustawienia (61).
Pozostały czas na płycie
5 Naciśnij [¥ REC], aby zacząć
nagrywanie.
REC
Nagranie zostanie wykonane na wolnej części HDD lub płyty. Dane już znajdujące się tam nie zostaną skasowane. Podczas nagrywania nie jest możliwa zmiana kanału ani
trybu nagrywania. Możesz zmienić kanał lub tryb nagrywania podczas pauzy; spowoduje to jednak, że nagranie stanie się osobnym tytułem.
Możesz nagrywać, gdy urządzenie jest w stanie gotowości
do nagrywania z timerem, ale gdy nadejdzie czas rozpoczęcia nagrywania z timerem, trwające nagrywanie zostanie zatrzymane i rozpocznie się nagrywanie z timerem.
[HDD] [RAM] Możesz zmienić odbierane audio przez
naciśnięcie [AUDIO] podczas nagrywania. (Nie ma wpływu na nagrywane audio.)
Aby zrobić pauzę w nagrywaniu
Naciśnij [;].
Naciśnij ponownie, aby powrócić do nagrywania. Możesz także nacisnąć [¥ REC], aby znowu zacząć. (Tytuł nie zostaje podzielony na odrębne tytuły.)
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].
Odcinek od początku do końca nagrania jest nazywany jednym
tytułem.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Wykonanie nagrania informacji zarządzania
trwa około 30 sekund po zakończeniu nagrywania.
Aby odtwarzać płyty DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video) i +R (nagrane na tym urządzeniu) na innych odtwarzaczach DVD, konieczne jest ich sfinalizowanie (➡ 56).
Jeżeli stacja nadaje informacje teletekstu
Urządzenie automatycznie nagrywa nazwę programu i stacji, jeżeli Program TV stacji jest właściwie nastawiona (➡ 63).
[Uwaga]
Urządzenie może potrzebować trochę czasu na wyszukanie tytułów (maksimum 30 minut) i w niektórych przypadkach może ich nie znaleźć.
Szybki start (➡ 62)
1-sekundowy, szybki start aby zacząć nagrywanie na płycie DVD-RAM lub na twardym dysku
Po instalacji nagrywarki, nagrywanie na płycie DVD-RAM lub na twardym dysku rozpoczyna się po około sekundzie od naciśnięcia przycisku Power a następnie klawisza REC (Tryb szybkiego startu).
“Szybki start” jest fabrycznie ustawiony na “Wł.”.
[Uwaga]
Rozpoczęcie trwa około minuty gdy:
–Odtwarzasz lub nagrywasz płytę inną niż DVD-RAM. –Chcesz wykonać inne operacje. –Zegar nie jest nastawiony.
Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania
Zależnie od nagrywanej treści, czasy nagrywania mogą być krótsze niż wskazane. (Czasy podane w tabeli są wartościami przybliżonymi.)
DVD-RAM DVD-R
Tryb nagrywania
XP (Tryb nagrywania wysokiej jakości obrazu)
SP (Standardowy tryb nagrywania)
LP (Tryb długiego nagrywania)
EP (Tryb bardzo długiego nagrywania)
FR (Tryb Elastycznego Nagrywania)
§1
Nie jest możliwe kontynuowanie nagrywania z jednej strony dwustronnej płyty na drugą.
§2
Gdy “Czas zapisu w trybie EP” jest nastawione na “EP (6godzin)” w menu Ustawienia (➡ 60). Jakość dźwięku jest lepsza przy użyciu “EP (6godzin)” niż przy użyciu “EP (8godzin)”.
§3
To urządzenie nie może nagrywać bezpośrednio na płyty DVD-R DL i +R DL. Tabela przedstawia czas nagrywania podczas kopiowania. [+R]DL] Nie można kopiować w trybie EP.
§4
W przypadku nagrywania na HDD w trybie “EP” lub “FR (nagrania trwające co najmniej 5 godzin)” kopiowanie z dużą prędkością na płyty +R,
§4
§4
HDD
(160 GB)
Jednostronna
(4,7 GB)
Dwustronna
(9,4 GB)
36 godzin 1 godzina 2 godziny 1 godzina 1 godzina 45 min 1 godzina 45 min
70 godzin 2 godziny 4 godziny 2 godziny 3 godziny 35 min 3 godziny 35 min
138 godzin 4 godziny 8 godzin 4 godziny 7 godzin 10 min 7 godzin 10 min
284 godziny
(212 godzin
284 godzin
maksymalnie
§2
)
(6 godzin§2)
maksymalnie
8 godzin
8 godzin
16 godzin
(12 godzin§2)
8 godzin
maksymalnie na
jednej stronie
§1
maksymalnie
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 GB)
8 godzin
(6 godzin§2)
8 godzin
DVD-R DL
(8,5 GB)
14 godzin 20 min
(10 godzin
45 min
14 godzin 20 min
§3
+R DL
§3
(8,5 GB)
§2
)
9 godzin
maksymalnie
+R DL lub +RW nie jest możliwe.
[RAM] W przypadku nagrania na DVD-RAM przy użyciu trybu “EP (8godzin)” odtwarzanie może nie być możliwe na odtwarzaczach DVD
współpracujących z DVD-RAM. Użyj trybu “EP (6godzin)”, jeżeli odtwarzanie może nastąpić na innym sprzęcie.
Nagrywanie programów telewizyjnych
FR (Tryb Elastycznego Nagrywania)
Możesz nastawić tryb FR (Tryb Elastycznego Nagrywania) podczas kopiowania lub programowania nagrań z timerem. Urządzenie automatycznie wybiera prędkość nagrywania pomiędzy XP i EP (8godzin), która umożliwi dopasowanie nagrań do dostępnego na płycie czasu, przy zachowaniu możliwie dobrej jakości nagrania. Na przykład w wypadku 90 minut nagrania na nieużywanej płycie DVD-RAM, jakość obrazu zostaje nastawiona pomiędzy “XP” i “SP”. Podczas nagrywania na HDD jakość obrazu zostaje automatycznie wyregulowana tak, aby dokładnie dopasować kopiowany tytuł do płyty
4,7 GB.
Wszystkie tryby nagrywania, od XP do EP ukazują się na wyświetleniu.
RECREC
Wkładanie/Wyjmowanie płyty
Gdy wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia formatu
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Gdy włożysz nową płytę lub płytę nagraną na komputerze albo na innym sprzęcie, wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia formatu. Sformatuj płytę, aby jej używać. Pamiętaj jednak, że cała nagrana zawartość zostanie skasowana.
Format
Płyta nie została poprawnie sformatowana. Sformatować za pośrednictwem Zarządzania DVD ?
Wyjmowanie nagranej płyty
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Jeżeli nie przeprowadziłeś obróbki płyty w celu odtwarzania na innym sprzęcie, wyświetlony zostanie następujący ekran.
Sfinalizuj płytę, aby można było ją odtwarzać w innych odtwarzaczach DVD. Uwaga: Po sfinalizowaniu nie jest możliwe Nagrywanie ani Edycja. Może to zająć minut (y).
Finalizacja
Wciśnij przycisk REC, aby rozpocząć finalizację.
Wciśnij przycisk OPEN/CLOSE, aby wyjść. Płyty nie można odtwarzać w innych odtwarzaczach DVD bez finalizacji.
NieTak
SELECT
ENTER
RETURN
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i naciśnij [ENTER].
Aby sformatować płytę
“Kasowanie całej zawartości płyty lub karty—Format” (55)
Aby sfinalizować płytę
Naciśnij [¥ REC] na urządzeniu głównym.
Po rozpoczęciu tego procesu jego zatrzymanie jest niemożliwe.Aby ustawić tło, menu odtwarzania lub nazwać płytę, wybierz “Top
Menu” (56), “Odtwarzanie automatyczne” (56) lub “Nazwa płyty” (54) w “Zarządzanie DVD” przed sfinalizowaniem.
Aby otworzyć tacę bez finalizowania płyty
Naciśnij [< OPEN/CLOSE] na urządzeniu głównym.
RQT8359
21
Nagrywanie programów telewizyjnych
TIME S LIP
DISPLAY
STATUS
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LI NK
REC MO DE
REC
CREATE
CHAPTER
A B C
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
MANUAL SKIP
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowVi ew
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
k
1.3
DRIVE SELECT
Przyciski
numeryczne
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
ENTER
DRIVE
OPEN/CLOSE
SELECT
DRIVE SELECT
DVD
TV
Í
Í
DRIVE SELECT
AV
2
1
54 8
7
0
SKIP
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
AUDIO
REC
P
DISPLAY
REC MODE
PAU SE
G
O
R
ENTER
CH
3 6 9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
C
/
H
E
C
K
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
VOLUME
CH
ShowView
DELETE
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
REC
1.3
¥ REC
1
1
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
kopiowania z dużą prędkością
Gdy kopiujesz w trybie dużej prędkości na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL i +RW po uprzednim nagraniu na HDD
Gdy kopiujesz tytuł na DVD-R itp., używając trybu dużej prędkości, nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed” na “Wł.” przed nagraniem na HDD.
Istnieją jednak następujące ograniczenia:
W wypadku nagrywania programów dwujęzycznych, może być
nagrany tylko dźwięk główny lub tylko dźwięk poboczny. –Jeżeli nie podłączasz zewnętrznego sprzętu
Wybierz “M 1” lub “M 2” w “Wybór audio dla dwóch języków” w menu Ustawienia (➡ 61).
–Jeżeli podłączasz zewnętrzny sprzęt
Wybierz “M 1” lub “M 2” na zewnętrznym sprzęcie.
Nawet programy o formacie obrazu 16:9 (Panoramiczne) są
nagrywane w formacie 4:3.
Więcej informacji znajdziesz w “Ważne uwagi dotyczące nagrywania” (➡ 8).
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Ustawienia” i naciśnij [ENTER].
Nastawienia nagrywania dla
Aby wyznaczyć czas zakończenia nagrywania—Nagrywanie jednym dotknięciem
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Podczas nagrywania
Naciśnij [¥ REC] na urządzeniu głównym, aby wybrać czas nagrywania.
Możesz wyznaczyć do 4 godzin później.Wyświetlenie urządzenia zmieni się jak pokazano poniżej.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00 ^" Licznik (kasowanie),"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
Ta funkcja nie działa podczas nagrywania z timerem (24) lub
podczas korzystania z trybu Elastycznego nagrywania (➡ 23).
Jeśli zmienisz kanał lub tryb nagrywania w czasie pauzy w
nagrywaniu, wyznaczony czas zakończenia nagrywania zostanie anulowany.
Urządzenie wyłącza się automatycznie po osiągnięciu czasu
zakończenia nagrywania.
Aby anulować
Naciśnij kilkakrotnie [¥ REC] na urządzeniu głównym, aż pojawi się licznik. Czas zakończenia nagrywania zostanie anulowany; jednak
nagrywanie będzie kontynuowane.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Płyta” i
naciśnij [1].
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Ustawienia zapisu” i naciśnij [ENTER].
6 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Zapis w
tryb. kop. w High Speed” i naciśnij [ENTER].
7 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wł.” i
naciśnij [ENTER].
8 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i
naciśnij [ENTER].
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.
Aby zacząć nagrywanie
Nagrywanie programów telewizyjnych (20)Nagrywanie z timerem (24)Kopiowanie z magnetowidu (52)
[Uwaga]
Jeżeli nie masz zamiaru kopiować w trybie dużej prędkości tytułów na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL i +RW, nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed” na “Wył.”.
RQT8359
22
Elastyczne nagrywanie
Nagryw. Dynamiczne
Start Anuluj
Zapis w trybie FR.
Ustaw czas zapisu
8 Godz 00 Min
Max czas zapisu
8 Godz 00 Min
(Nagrywanie, które pasuje do dostępnego miejsca na płycie)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Urządzenie nastawia najlepszą z możliwych jakość obrazu, która pozwala na dopasowanie nagrania do pozostałego miejsca na płycie. Tryb nagrywania staje się trybem FR.
Używanie “Nagryw. Dynamiczne” jest wygodne
w następujących sytuacjach.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Gdy ilość pozostałego miejsca na płycie sprawia, że wybranie
odpowiedniego trybu nagrywania jest trudne.
Gdy chcesz nagrać długi program o możliwie najlepszej jakości
obrazu.
[HDD]
Jeżeli chcesz nagrać na HDD tytuł, który potem ma być
skopiowany tak, aby zmieścić się dokładnie na jednej płycie 4,7 GB
Nie musisz edytować nagranego tytułu ani zmieniać trybu
nagrywania podczas kopiowania, aby dopasować do miejsca na płycie.
np. Nagrywanie programu trwającego 90 minut na płytę
Jeżeli wybierzesz tryb XP, program nie zmieści się na jednej płycie.
Jeżeli spróbujesz nagrać 90­minutowy program w trybie XP, tylko pierwsze 60 minut zmieści się na
4.7GB
DVD-RAM
Jeżeli wybierzesz tryb SP, program zmieści się na jednej płycie.
DVD-RAM
4.7GB
4.7GB
DVD-RAM
płycie, a pozostałe 30 minut nie zostanie nagrane. Konieczna będzie inna płyta.
Na płycie pozostanie jednak 30 minut wolnego miejsca.
5 Gdy chcesz rozpocząć nagrywanie
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Start” i naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się nagrywanie.Wszystkie tryby nagrywania, od XP do EP ukazują
się na wyświetleniu.
Aby opuścić ekran bez nagrywania
Naciśnij [RETURN].
Aby zatrzymać w trakcie nagrywania
Naciśnij [∫].
Aby pokazać pozostały czas
Naciśnij [STATUS].
Pozostały czas
nagrywania
Odtwarzanie podczas nagrywania
[HDD] [RAM]
Odtwarzanie od początku programu, który jest nagrywany—Odtwarzanie z pościgiem
Naciśnij [1] (PLAY) podczas nagrywania.
Podczas szukania w przód lub w tył nie ma dźwięku.
Aby zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij [∫].
Aby zatrzymać nagrywanie
2 sekundy po zatrzymaniu odtwarzania, naciśnij [∫].
Aby zatrzymać nagrywanie z timerem
2 sekundy po zatrzymaniu odtwarzania
1 Naciśnij [∫]. 2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Zatrzymaj zapis” i naciśnij
[ENTER].
np. HDD
HDD
REC 0:59
ARD
M 1 / M 2
L R
XP
SP LP EP
Nagrywanie programów telewizyjnych
Jeżeli wybierzesz tryb “Nagryw. Dynamiczne”, program zmieści się dokładnie na jednej płycie.
4.7GB
DVD-RAM
Miejsce konieczne do nagrania
Przygotowanie
Wybierz kanał lub zewnętrzne wejście do nagrania.Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd HDD lub DVD.
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Nagryw.
Dynamiczne” i naciśnij [ENTER].
Maksymalny czas nagrywania
To jest maksymalny czas nagrywania w trybie EP (8godzin).
4 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Godz” i
“Min” i naciśnij [3, 4], aby nastawić czas nagrywania.
Możesz także nastawić czas nagrywania przyciskami
numerycznymi.
Nie można nagrać więcej niż 8 godzin.
Odtwarzanie poprzednio nagranego tytułu podczas nagrywania—Jednoczesne nagrywanie i odtwarzanie
Możesz także zmienić napęd i odtwarzać podczas nagrywania.
Naciśnij [DRIVE SELECT].
1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR]
podczas nagrywania.
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
tytuł i naciśnij [ENTER].
Podczas szukania w przód lub w tył nie ma dźwięku.
Aby zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij [∫].
Aby opuścić ekran Direct Navigator
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
Aby zatrzymać nagrywanie
Po zatrzymaniu odtwarzania 1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR], aby opuścić ekran. 2 Jeżeli nagrywanie jest na innym napędzie
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd dla nagrywania.
3 Naciśnij [∫].
Aby zatrzymać nagrywanie z timerem
Po zatrzymaniu odtwarzania 1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR], aby opuścić ekran. 2 Jeżeli nagrywanie jest na innym napędzie
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd dla nagrywania. 3 Naciśnij [∫]. 4 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Zatrzymaj zapis” i naciśnij
[ENTER].
[Uwaga]
“Odtwarzanie z pościgiem” i “Jednoczesne nagrywanie i odtwarzanie” może być używane tylko do programów o tym samym systemie kodowania (PAL/NTSC).
RQT8359
23
Loading...
+ 53 hidden pages