Panasonic DMR-E85HEP9-S User Manual

Page 1
DVD Video Recorder
Model DMR-E85H
Návod k obsluze
Číslo regionu podporované tímto zařízením
• Číslo regionu tohoto DVD přehrávače je "2".
Příklad:
2
2 ALL
Podle zákona na ochranu spotřebitele č. 634/1993 Sb., platných vyhlášek a novel tohoto zákona Vám doporučujeme, abyste si před připojením přístroje a jeho obsluhou pozorně přečetli tento návod k obsluze a postupovali v souladu s ním. Po přečtení si návod uschovejte pro pozdější nahlédnutí.
3
5
Page 2
Page 3
UPOZORNĚNÍ!
TENTO VÝROBEK VYUŽÍVÁ KE SVÉ ČINNOSTI LASER. POKUD PŘI OVLÁDÁNÍ, NASTAVOVÁNÍ A MANIPULACI POUŽÍVÁTE POSTUPY, KTERÉ ZDE NEJSOU VÝSLOVNĚ UVEDENY, VYSTAVUJTE SE NEBEZPEČÍ OZÁŘENÍ. NEODKRÝVEJTE KRYTY A NEPOKOUŠEJTE SE PŘÍSTROJ OPRAVOVAT. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
VÝSTRAHA:
TOTO ZAŘÍZENÍ NEVYSTAVUJTE DEŠTI, VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A ZAMEZTE VNIKNUTÍ VODY Z VÁZ NEBO KVĚTINÁČŮ. NEPOKLÁDEJTE TYTO PŘEDMĚTY NA ZAŘÍZENÍ.
Tento přístroj může přijímat elektromagnetické rušení vyvolané provozem mobilních telefonů. Pokud se toto rušení projeví, zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a mobilním telefonem. Síťová zásuvka musí být poblíž zařízení a musí být snadno dostupná
-
VISIBLE ANDINVISIBLELASERRADIATIONWHEN OPEN.
DAN GER
AVO ID DIR E C TEXPOSURETO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLELASERRADIATIONWHEN OPEN.
CAUTION
AVO ID E XPOSURETO B EAM.
-
RAYONNEME NT LASER VISIBLE E TINV ISIBLEENCASD’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITIONDANGEREUSEAU FAISCEAU.
-
SYNLIGOGUSYNLIGLASERSTRÅLINGVE DÅBNING .
ADVARSEL
UNDGÅ U DSÆTTE LS E FO RS TRÅLING.
-
AVATTA E SSAO L ET ALTTIINANÄKYVÄÄ JANÄKYMÄT ÖN
VARO!
LASER SÄT E I LYLLE.ÄLÄKATSOSÄTEESEEN.
-
SYNLIGOCH OSYNLIGLASERSTRÅLNING NÄR DE NNADEL
VA R NING
ÄR ÖP PN AD. B ETRAKTAEJSTRÅLEN.
-
SYNLIGOGUSYNLIGLASERSTRÅLI NG NÅR DEKSELÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERINGF OR STRÅLEN.
-
SICHTBAREUND UNSICHTBARELASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
VOR SIC HT
GEÖFFNET. N IC H T D EM ST R AHL AUSSETZEN.
-
-
(Zadní strana přístroje)
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
RQLS0233
Y
RFIN
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
ACIN
OPTICAL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
DIGITALAUDIOOUT (PCM/BITSTREAM)
AV1 (TV )
OUT
AV4IN
AV2(DECODER/EXT)
PB
PR
COMPONENT
RFOUT
VIDEOOUT (NTSC:480P/480I, PAL:576P/576I)
UPOZORNĚNÍ
• NEUMISŤUJTE JEJ NA MÍSTECH SE ŠPATNÝM PROUDĚNÍM VZDUCHU, JAKO JSOU UZAVŘENÉ SKŘÍNĚ. ZAJISTĚTE SPRÁVNOU VENTILACI ZAŘÍZENÍ. ABYSTE ZAMEZILI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU DÍKY PŘEHŘÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ, ZAJISTĚTE, ABY NEBYLY OTVORY PRO VENTILACI ZAŘÍZENÍ ZAKRÝVÁNY ZÁVĚSY NEBO JINÝMI PŘEDMĚTY.
• V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEZAKRÝVEJTE VENTILAČNÍ OTVORY NOVINAMI, DEČKAMI NEBO JINÝMI MATERIÁLY.
• NA ZAŘÍZENÍ NEUMISŤUJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO JSOU ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
• POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE V SOULADU S NAŘÍZENÍMI TÝKAJÍCÍMI SE OCHRANY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.
TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO K PROVOZU VE STŘEDNÍM KLIMATICKÉM PÁSMU.
3
Page 4
Obsah
Začínáme
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Užitečné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Referenční příručka ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . .6
Krok 1 Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Krok 2 Nastavení předvoleb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Krok 3 Nastavení dálkového ovladače s televizorem . . .14
Sledování progresivního videozáznamu . . . . . . .14
Pevný disk a informace o disku . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Nahrávání
Nahrávání televizních programů . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Režimy záznamu a přibližné doby záznamu . . . .22
Přímé nahrávání z televizoru . . . . . . . . . . . . . . .23
Přehrávání během nahrávání . . . . . . . . . . . . . . .23
Režim pružného nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nahrávání z externího zařízení . . . . . . . . . . . . . .24
Nahrávání pomocí časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Používání kódu SHOWVIEW pro nahrávání
pomocí časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ruční programování nahrávání pomocí
časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Zkontrolujte, změňte nebo vymažte program . . .29 Propojené nahrávání pomocí časovače
z externího zařízení (EXT LINK) . . . . . . . . . . . . .30
Přehrávání
Přehrávání disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ovládání během přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . .33
Editace během přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Změna zvukového doprovodu . . . . . . . . . . . . . .34
Používání nabídek pro přehrávání disků MP3 . . . . . . . .35
Používání nabídek na obrazovce a stavových zpráv . . . .36
Nabídky na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Stavové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Úpravy
Úpravy titulů/kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Úpravy titulů/kapitol a přehrávání kapitol . . . . .38
Operace s tituly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Operace s kapitolami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Vytváření, úpravy a přehrávání playlistů . . . . . . . . . . . .42
Vytváření playlistů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Úpravy a přehrávání playlistů/kapitol . . . . . . . . .43
Operace s playlisty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Operace s kapitolami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Zápis textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Přenos (kopírování)
Přenos (kopírování) titulů nebo playlistů . . . . . . . . . . . .46
Jednodotykový přenos (kopírování) . . . . . . . . . .48
Přenos (kopírování) pomocí
seznamu pro přenos (kopírování) . . . . . . . . . . . .48
Přenos (kopírování) uzavřených disků DVD-R . . .50
Doplňující funkce
Okno "FUNCTIONS" (Funkce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
SPRÁVA DISKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Název disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Formátování disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Nabídka Top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Výběr automatického přehrávání . . . . . . . . . . . .53
Uzavření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Změna nastavení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Obecné postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Seznam nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Televizní systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Dětský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Reference
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Glosář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Často kladené dotazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Příslušenství
Zkontrolujte si prosím obsah dodávaného příslušenství
1 Dálkový ovládač
(EUR7721KH0)
1 Síťový kabel
Pouze pro použití s tímto zařízením. Nepoužívejte jej s jinými zařízeními.
2 Baterie do dálkového ovladače
1 Propojovací
koaxiální kabel
1 AUDIO/VIDEO kabel
4
Page 5
Užitečné funkce
í
R6/LR6, AA, UM-3
Tento DVD videorekordér umožňuje záznam obrazu ve vy­soké kvalitě na rychlý pevný disk s vysokou kapacitou (HDD) a disk DVD-RAM. Díky těmto možnostem je zaříze­ní vybaveno řadou nových funkcí, které znáte z videore­kordérů. Následuje stručný popis několika nových funkcí.
Okamžité spuštění nahrávání
Již nebudete muset vyhledávat volné místo na disku. Po stisknutí tlačítka nahrávání zařízení vyhledá dostupný prostor pro záznam a okamžitě zahájí nahrávání. Nemusí­te se trápit, že by došlo k vymazání již pořízených zázna­mů.
Záznam na pevný disk
Na vnitřní pevný disk můžete nahrávat své oblíbené pro­gramy o celkové délce až 142 hodin [v režimu EP (8 ho­din)]. Své záznamy můžete také snadno přenést (kopírovat) na disky DVD-RAM nebo DVD-R a vytvářet tak záložní disky.
Dálkový ovladač
Baterie
Baterie
Okamžité spuštění přehrávání
Nemusíte převíjet dopředu nebo zpět. Navigátor za Vás automaticky vyhledá začátek nahraného videozáznamu.
Přehrávání programu od začátku během nahrávání
- Chasing playback
Nemusíte čekat, až je dokončen záznam. Bez zastavení můžete zahájit přehrávání právě nahrávaného videozáznamu.
Souběžný záznam a přehrávání
Během nahrávání můžete přehrávat jiný program, který jste pořídili dříve..
Časové posunutí
Během přehrávání, a také nahrávání mů­žete přejít na požadovanou scénu, kterou chcete zobrazit určením času přeskočení.
V případě, že přístroj nebudete používat delší dobu, vyj­měte baterie z dálkového ovladače. Baterie mějte uloženy na chladném a tmavém místě.
Poznámka
V případě, že nemůžete ovládat tímto dálkovým ovlada­čem zařízení nebo televizor po výměně baterií, zapište znovu kódy. Další podrobnosti naleznete na straně 15.
• Baterie vkládejte do prostoru baterií podle vyznače­ných polarit (+ a -).
Používání
Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače
• Nepoužívejte dobíjecí akumulátory.
• Nikdy současně nepoužívejte čerstvé a vybité baterie.
• Nikdy současně nepoužívejte různé typy baterií.
• Nevystavujte vysokým teplotám nebo otevřenému ohni.
• Nerozebírejte je a vyhněte se zkratu.
• Nepokoušejte se dobíjet běžné alkalické nebo man­ganové baterie.
• Nepoužívejte baterie v případě, že je z povrchu bate­rie sejmuta ochranná folie.
Nesprávným používáním baterií může dojít k vytečení
30°
20°
20°
30°
Sedm metrů přímo od čelního panelu zařízen
elektrolytu, který může poškodit dálkový ovladač a také může způsobit požár.
Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost a nenabízí žádné kompenzace za ztráty vzniklé záznamem nebo editací záznamu, které jsou způ­sobeny zařízením nebo diskem a nepřebírá žádnou zodpovědnost a nenabízí žádné kompenzace za následující škody, způsobené touto ztrátou. Příklady způsobení takových ztrát:
• Disk, který byl nahrán a upraven na tomto zařízení je přehráván v DVD rekordéru nebo v počítači jiné značky.
• Disk je použit jako v předchozím bodě a potom je přehráván v tomto zařízení.
• Disk byl nahrán a upraven v DVD rekordéru nebo v počítači jiné značky a potom je přehráván v tomto zařízení.
5
Page 6
EXT
Link
REC
PLAY
EXT
Link
REC
PLAY
EXT
Link
REC
PLAY
Informace o ovládacích prvcích
Dálkový ovladač
Tlačítko pro zapnutí zařízení. Další na str. 12 a 13.
Tlačítko pro přímé nahrávání z televizoru. Další na str. 23.
Tlačítka pro výběr předvoleb a čísel titulů/zadávání čísel.
Tlačítko Cancel.
Tlačítka pro základní operace pro záznam a přehrávání.
Tlačítko pro zobrazení Hlavní nabídky a Navigátoru.
Tlačítko pro zobrazení Vedlejší nabídky. Další na str. 38.
Tlačítko pro zobraz. nabídek na obrazovce. Další na str. 36.
Tlačítko pro zobraz. obrazovky pro nastav. nahrávání časovačem.
Tlačítko pro přepnutí do pohotovostního stavu při naprogramovaném
Tlačítko pro propojené nahráv. pomocí časovače z externího zařízení.
Tlačítko pro vymazání položek. Další na str. 34.
nahrávání/uvolnění z tohoto režimu. Další na str. 26 a 28.
Tlačítka pro ruční ladění. Další na str. 60.
Další na str. 31 a 38.
Další na str. 27.
Další na str. 30.
DVD
TV
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MEN U
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
REC MODEERASE
g
CREATE
EXT LINK
DUBBING
CHAPTER
A B C
VOLUME
CH
ShowView
MANUALSKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
AUDIO
Tlačítka pro ovládání televizoru. Další na str. 15.
Tlačítko pro výběr jednotky. Další na str. 21 a 31.
CH
Tlačítka pro výběr předvoleb. Další na str. 21.
Tlačítko pro otevření obrazovky SHOWVIEW. Další na str. 26. Tlačítko pro přeskočení o 30 sekund dopředu. Další na str. 33. Tlačítko pro výběr vstupního signálu (AV1, AV2, AV3 nebo AV4). Další na str. 24.
Tlačítko pro zobrazení okna s funkcemi. Další na str. 51
Tlačítka pro výběr/potvrzení, posunování po snímcích. Další na str. 33. Tlačítko pro návrat na předcházející obrazovku. Tlačítko pro zobrazení stavových zpráv. Další na str. 37. Tlačítko pro přeskočení nastaveného času/zobrazení televizního obrazu v režimu obrazu v obraze. Další na str. 23 a 33.
REC
Tlačítko pro změnu režimu záznamu. Další na str. 21. Tlačítko pro zahájení nahrávání. Další na str. 21. Tlačítko pro výběr zvukového doprovodu. Další na str. 34. Tlačítko pro vytvoření kapitoly. Další na str. 34. Tlačítko pro jednodotykový přenos (kopírování). Další na str. 48.
Hlavní zařízení
Vypínač Standby/on switch (c/I). Další podrobnosti naleznete na straně 12 a 13.
Přepnutí zařízení z a do pohotovostního stavu. V pohotovostním stavu pří­stroj spotřebovává stále malé množství elektrické energie.
Zásuvka disku. Další naleznete na straně 21 a 31.
PULL OPEN
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
L/MONO
Konektory pro připojení kamkordér, atd. Další naleznete na straně 24. Konektory na zadním panelu.
HDD DVD
R
Displej Další nalez­nete níže.
Další naleznete na straně 9 a 10.
Tlačítko pro otevření a zavření zásuvky
disku. Další naleznete na straně 21 a 31.
Rozsvítí se, když je vybrána jednotka pev­ného disku (HDD) nebo DVD.
Kontrolka časového posunutí (TIME SLIP). Další podrobnosti naleznete na straně 23.
Tlačítko pro přeskočení nastaveného času/zobrazení televizního obrazu v režimu obrazu v obraze. Další podrobnosti naleznete na straně 23 a 33.
Displej zařízení
HDD
EXT
REC
Režim záznamu
Kontrolka časového nahrávání
XP
Link
SP
PLAY
LP EP
Hlavní část displeje
Kontrolka pevného disku (HDD)
Propojené nahrávání pomocí časovače z externího zařízení
např.: Nahrávání Přehrávání Nahrávání/Přehrávání
HDD
Výběr jednotky. Další naleznete na straně 21 a 31.
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
HDD DVD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
Kontrolka průběhu přenosu (kopírování)
DVD
R-AM
VCD
.MIX
REC
PLAY
Tlačítko Stop. Další naleznete na straně 22 a 33.
Tlačítko pro zahájení nahrávání. Další na straně 21.
CH
REC
/x1.3
Okénko příjmu paprsků z dálkové­ho ovladače.
Tlačítko pro zaháje­ní přehrávání. Další na straně 31.
Tlačítka pro přeskočení/pomalé přehrávání/vyhledávání. Další na straně 33.
Tlačítka pro výběr předvoleb. Další naleznete na straně 21.
Typ disku
Kontrolka D.MIX (pouze vícekanálové disky DVD-Audio) Když svítí: je přehráván sloučený
(down mix) zvukový doprovod
Když nesvítí: disk zabránil sloučení
zvukového signálu.
6
Page 7
KROK 1 Připojení
• Popsaná připojení zařízení jsou ilustrativní.
• Před připojením, vypněte veškerá zařízení a přečtěte si odpovídající uživatelské příručky.
• Periferní zařízení a doplňkové kabely jsou prodávány samostatně, pokud není uvedeno jinak.
Doporučené připojení Vašeho televizoru
Jakým vstupním konektorem je vybaven Požadovaný Číslo strany Číslo strany Váš televizor? kabel (kabely) s připojením s nastavením TV
Scart Nejdoporučovanější typ propojení. Plně osazený = 9 = 13
Komponentní Použitím těchto konektorů získáte Tři video kabely = 10 = 13 videosignál čistší obraz než v případě
S-Video Použitím tohoto konektoru získáte Kabel S-Video = 10 = 13
Audio/Video Základní připojení. Audio/video = 10 = 13
AV IN
COMPONENT
VIDE OIN
S-VIDEOIN
AUD IO I N
VIDE OIN
RL
•Po připojení k televizoru, který propojovací •V případě, že umožňuje připojení RGB kabel SCART se jedná videosignálu můžete využívat (21 pinů) o televizor vysoce kvalitní obraz ve formátu Q Link = 12 RGB.
•V případě, že je Váš televizor vybaven systémem Q Link můžete využívat řady různých funkcí
konektoru S-video.
•Po připojení k televizoru, který je kompatibilní se systémem progressive scan můžete využívat vysoce kvalitní obraz ve formátu progressive scan. V případě, že máte CRT televizor, který je kompatibilní se systémem progressive scan nedoporučujeme použití tohoto propojení, protože může docházet k blikání.
čistší obraz než v případě konektoru video
kabel (součást dodávky)
Funkce systému Q Link
Systém Q Link nabízí širokou řadu funkcí. Další podrobnosti naleznete na straně 67. Tuto funkci můžete využívat pouze za předpokladu, že máte zařízení připojeno plně osazeným kabelem Scart k televizoru se systémem Q Link. Následuje seznam systémů jiných výrobců, které mají podobné funkce, jako systém Q Link společnosti Panasonic. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k televizoru nebo kontaktujte svého prodejce.
• Q Link (je registrovanou značkou společnosti Panasonic).
• DATA LOGIC (je registrovanou značkou společnosti Metz).
• Easy Link (je registrovanou značkou společnosti Philips).
• Megalogic (je registrovanou značkou společnosti Grundig).
• SMARTLINK (je registrovanou značkou společnosti Sony).
7
Page 8
KROK 1 Připojení (pokračování)
Příklady zařízení, které můžete připojit ke konektorům tohoto zařízení
Televizor
Zesilovač
Z konektorů AV1, AUDIO/VIDEO OUT nebo COMPONENT VIDEO OUT
Z konektorů AUDIO OUT nebo DIGITAL AUDIO OUT
Toto zařízení
Ke vstupním konektorům AV2 nebo AV4 (zadní panel)
Dekodér nebo satelitní přijímač/ digitální receiver
Videorekordér
Zařízení nepřipojujte přes videorekordér
Videosignál, který prochází videorekordérem bude ovlivněn systé­mem ochrany autorských práv a obraz nebude správně zobrazen na televizoru.
• Jestliže budete zařízení připojovat k televizoru se zabudovaným videorekordérem, použijte konektory na straně televizoru a ne na straně videorekordéru.
V případě, že zařízení nebudete používat delší dobu
Pro úsporu elektrické energie odpojte zařízení od elektrické sítě. V po­hotovostním stavu (STANDBY) odebírá toto zařízení malé množství elektrické energie - přibližně 3 W.
Před přemístěním zařízení se ujistěte, že zásuvka pro disk je prázdná. V jiném případě, může dojít k poškození disku a zařízení.
Ke vstupním konektorům AV3 (přední panel)
Další na str. 24.
Kamkordér
Televize Televize
Toto zařízení
VCR
VCR
Toto zařízení
8
Page 9
KROK 1 Připojení (pokračování)
Připojení televizoru a videorekordéru vybaveného konektorem SCART
Jestliže televizor není vybaven konektorem Scart. Přečtěte si informace uvedené na straně 10.
Zobrazuje dodané příslušenství. Zobrazuje příslušenství, které není součástí dodávky.
- Požadované připojení. Připojujte podle očíslovaného pořadí.
K síťové zástrčce
Střídavé napětí 230 V, 50 Hz
Síťový kabel
Připojte jej pouze v případě, že jsou provedena všechna připojení.
Chladící ventilátor
AC IN
Zadní panel tohoto zařízení
Zadní panel videorekordéru
OPTICAL
DIGITALAUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO/VIDEO kabel
Červený Bílý Žlutý
Zadní panel televizoru
VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
R-AUDIO-L
Červený Bílý Žlutý
RL
AUDIO OUT VIDEO OUT
AV IN
Plně osazený propojovací kabel SCART (21 pinů)
S-VIDEO
OUT
AV4 I N
S-VIDEO
Konektor AV1
Propojovací koaxiální kabel
AV1 (T V)
AV2 (DECODER/EXT)
V případě, že připojíte televizor, vybavený vstupy RGB, plně propojeným kabelem Scart, bude televizní přijímač přijímat RGB signály z tohoto zařízení. Další podrobnosti naleznete níže. Pro nastavení výstupu ve formátu RGB vyberte v nabídce "SETUP" (Nastavení) položku "AV1 Output" (Výstup AV1) a nastavte "RGB (without component)" (RGB - bez komponentního signálu). Další podrobnosti naleznete na straně 59.
Zařízení můžete připojit pomocí kabelu Scart také ke vstupním konektorům AV2 na tomto zařízení.
VHF/UHF
COMPONENT
VIDEOOUT (NTSC:480P/480I, PAL:576P/576I)
RF IN
Y
PB
PR
2 134
RFIN
RFOUT
VHF/UHF
RF IN
K anténě
Rozbočovač
Kabel
antény
RGB
Jedná se o první písmena základních barev - červená (R), zelená (G) a modrá (B), a také způsob zobrazení videosigná­lu. Rozdělením videosignálu na tři základní barvy během přenosu snížíte šum a dokonce získáte vyšší kvalitu obrazu.
9
Page 10
KROK 1 Připojení (pokračování)
Připojení televizoru a videorekordéru pomocí konektorů AUDIO/VIDEO, S-VIDEO nebo COMPONENT VIDEO
Připojení televizoru pomocí kabelu Scart. Přečtěte si informace uvedené na straně 9.
Zobrazuje dodané příslušenství. Zobrazuje příslušenství, které není součástí dodávky.
- Požadované připojení. Připojujte podle očíslovaného pořadí.
U tohoto připojení dávejte pozor, abyste připojovali odpovídající audio kabely ke vstupním konektorům na televizoru.
VIDEO IN
S-VIDEO IN
Kabel S-Video
COMPONENT
VIDEO IN
Koaxiální kabel
Videokabel
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
Konektor S-Video Out
OUT
AV4 I N
AV1 (T V)
AV2 (DECODER/EXT)
Použitím tohoto konektoru získáte čistší obraz než v případě konektoru VIDEO OUT. Skutečný výsledek závisí na televizoru.
Konektor COMPONENT VIDEO OUT
Tyto konektory můžete použít pro prokládáný nebo progresivní výstup a získáte čistší obraz, než v pří­padě konektoru S-VIDEO OUT. Další podrobnosti naleznete níže.
• Propojte konektory se stejnou barvou.
Zařízení můžete připojit pomocí kabelu Scart také ke vstupním terminálům AV2 na tomto zařízení.
VHF/UHF
COMPONENT
VIDEOOUT (NTSC:480P/480I, PAL:576P/576I)
RF IN
2 134
Y
PB
PR
K anténě
Kabel
antény
RFIN
RFOUT
V případě, že chcete připojit také anténu k videorekordé­ru, použijte roz­bočovač.
VHF/UHF
RF IN
K síťové zástrčce
Střídavé napětí 230 V, 50 Hz
Síťový kabel
Připojte jej pouze v případě, že jsou provedena všechna připojení.
AC IN
Zadní panel tohoto zařízení
Chladící ventilátor
Zadní panel videorekordéru
AUDIO/VIDEO kabel
OPTICAL
DIGITALAUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Červený Bílý Žlutý
AUDIO/VIDEO kabel
Červený Bílý Žlutý
Zadní panel televizoru
AUDIO IN
RL
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
RL
AUDIO OUT VIDEO OUT
Komponentní obrazový výstup
Komponentní výstupní signál se skládá z oddělených rozdílových signálů (PB/PR) a jasového signálu (Y) a umožní tak získání vysoce kvalitní reprodukce barev. V případě, že je televizor kompatibilní s progresivním výstupním signálem, můžete využívat vysoce kvalitní obrazový výstup, protože ve výstupním signálu tohoto zařízení je obsažen progresivní výstupní signál. Další podrobnosti naleznete na straně 67.
Progresivní výstupní signál. Přečtěte si informace uvedené na straně 14.
10
Page 11
KROK 1 Připojení (pokračování)
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEOOUT (NTSC:480P/480I, PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
R-AUDIO-
R-AUDIO-
OPTICAL
DIGITALAUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
DIGITALAUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Připojení satelitního přijímače digitálního receiveru nebo dekodéru
• Dekodér zde zastupuje zařízení, které umožňuje sledování zakódovaných televizních programů (placené televizní vysílání).
• Podle připojeného zařízení změňte nastavení položek "AV2 Input" (Vstup AV2) a "AV2 Connection" (Připojení AV2) z nabídky "SETUP" (Nastavení). Další podrobnosti naleznete na straně 59.
AV OUT
Zadní panel tohoto zařízení
Připojení zesilovače nebo jiné systémové komponenty
Vícekanálový prostor. zvuk z disků DVD-Video
Pomocí optického digitál. audio kabelu připojte zesilovač vybavený dekodéry Dolby Digital, DTS a MPEG a změňte nastavení u položky "Digital Audio Output" (Výstup pro digitální zvukový výstup). Další podrobnosti naleznete na straně 58.
• Nemůžete používat dekodéry DTS Digital Surround, které nejsou určeny pro DVD.
• I v případě, že použijete toto připojení, budou na výs­tupu během přehrávání DVD-Audio pouze dva kanály.
Zadní panel satelitního přijímače digitálního receiveru nebo dekodéru
Kabel SCART (21 pinů)
Zadní panel zesilovače
OPTICAL IN
Sledování obrazu z dekodéru na televizoru v případě, že je zařízení v zastaveném stavu nebo probíhá záznam
V případě, že máte televizor připojený ke konektoru AV1 a de­kodér je připojen ke konektoru AV2 na tomto zařízení, stisk­něte tlačítko [0] + [ENTER]. Na displeji zařízení se zobrazí "DVD". Dalším stisknutím zrušíte nastavení. Na displeji zařízení se zobrazí "TV".
• V případě, že je televizor, vybaven vstupy RGB, mohou být také výstupní RGB signály z dekodéru na výstupu tohoto zařízení.
Připojení stereofonního zesilovače
Zadní panel zesilovače
AUDI O IN
RL
Červený Bílý
Audiokabel
Optický digitální audio kabel
Tento kabel neohýbejte v ostrých úhlech.
Konektor zasuňte zcela touto stranou nahoru.
Zadní panel tohoto zařízení
Red White
Zadní panel tohoto zařízení
Nedávejte přehrávač na zesi­lovače nebo jiná zařízení, kte­rá mohou být zdrojem tepla.
Vysoká teplota může poškodit zařízení.
11
Page 12
Krok 2 Nastavení předvoleb
c / l
c DVD
5, ∞, 2 , 3
ENTER
DVD
TV
DIRECTTVRE C
AV
DRIVESE LECT
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
INPUTSE LECT
SKIP
STOP
PAUSE
DIRECTNAV IGATOR
TOP MEN U
ENTER
SUBMENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
RECMODEERASE
g
CREAT E
EXTLINK
DUBBING
CHAPTER
A B C
CH
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
STAT U S
VOLUME
CH
ShowView
MANUALSK IP
FUNCTIONS
RETUR N
TIME SLIP
REC
AUDIO
Načtení přednastavených hodnot
OPEN/CLOSE
TIMESLIP
REC
HDD DVD
DRIVESELECT
/x1.3
TIMESLIP
CH
CH
(nastavení pomocí funkcí Q Link)
Když propojíte zařízení úplným propojovacím kabelem SCART s televizorem, který je vybaven funkcí Q LInk. Přeč­těte si informace uvedené na straně 9 a 67.
Můžete načíst naladěné programy všech televizních sta­nic z televizoru do paměti zařízení. Díky funkci "Auto Clock Setting" (Automatické nastavení času) toto zaříze­ní zesynchronizuje čas po naladění kanálu, který vysílá informace o datumu a čase.
1 Zapněte televizní přijímač a vyberte požadovaný
AV vstup podle zvoleného typu připojení k to­muto zařízení.
2 Stiskem tlačítka [c DVD] zapněte toto zařízení.
Spustí se načítání dat z televizoru.
Download
Pos 4
Downlo ad in progress,please wait.
RETURN
RETURN:toabort
RETURN
Načítání je ukončeno v okamžiku, když je na televi­zoru zobrazen obraz.
• V případě, že se na televizoru objeví nabídka "Country setting" (Nastavení země), vyberte kur­zorovými tlačítky [5,∞,2, 3] zem a stiskněte tlačítko [ENTER].
Country
België
Deutschland
Belgique
! s terreich
Belgien
Portu gal
Danmark
Suomi Sverige
España
Schweiz France Italia Nederland Norge
Suisse
Svizzera
Others
SELECT
ENTER
RETURN
RETURN:leave ENTER:access
V případě, že v nabídce nastavení země vyberete "Schweiz", "Suisse" nebo "Svizzera", zobrazí se další nabídka, která Vám umožní nastavit "Power Save" (Úsporný režim). Nastavte "On" (Zapnuto) nebo "Off" (Vypnuto). Další podrobnosti nalezne­te na straně 55.
Ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
12
Page 13
Krok 2 Nastavení předvoleb (pokračování)
V případě, že se zobrazí nabídka pro nastavení
hodin
Nastavte ručně hodiny. Další podrobnosti naleznete na straně 62.
Pro potvrzení správného naladění stanic. Přečtě-
te si informace uvedené na straně 60.
4 Stiskněte tlačítko [ENTER].
Zahájí se automatické nastavení. Tato činnost bude trvat přibližně osm minut.
Auto -S e t up
Ch 1
Auto-S etupin progress,please wait. RETURN:toabort
Pro restartování načtení předvoleb. Přečtěte si
informace uvedené na straně 61.
Automatické nastavení (nastavení bez funkcí Q Link)
• Pro připojení k televizoru k výstupnímu konektoru VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo COMPONENT VIDEO OUT. Přečtěte si informace uvedené na straně 10.
• Když připojíte televizor, který není vybaven funkcí Q Link. Přečtěte si informace uvedené na straně 67.
Díky funkci "Auto Setup" (Automatické nastavení) toto zařízení naladí všechny dostupné televizní stanice a po naladění kanálu, který vysílá informace o datumu a čase zesynchronizuje čas a datum.
1 Zapněte televizní přijímač a vyberte požadovaný
AV vstup podle zvoleného typu připojení k tomu­to zařízení.
2 Stiskem tlačítka [c DVD] zapněte toto zařízení.
Na televizoru se objeví nabídka "Country setting" (Nastavení země).
Country
België Belgique Belgien Danmark España
France
SELECT
Italia Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN:leave ENTER:access
V případě, že v nabídce nastavení země vyberete "Schweiz", "Suisse" nebo "Svizzera", zobrazí se další nabídka, která Vám umožní nastavit "Power Save" (Úsporný režim). Nastavte "On" (Zapnuto) nebo "Off" (Vypnuto). Přečtěte si informace uvedené na straně
55.
Deutschland ! s terreich Portu gal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
RETURN
Automatické nastavení je ukončeno v okamžiku, kdy je na televizoru zobrazen obraz.
Ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
V případě, že se zobrazí nabídka pro nastavení
hodin
Nastavte ručně hodiny. Přečtěte si informace uvedené na straně 62.
Pro potvrzení správného naladění stanic. Přeč-
těte si informace uvedené na straně 60.
Restartování automatického nastavení. Přečtěte
si informace uvedené na straně 61.
Pro restartování automatického nastavení můžete také použít následující postup. Když je zařízení zapnuté a v za­staveném stavu
Držte stisknuté tlačítko [> CH] a [CH <] na hlavním zaří­zení až se zobrazí nabídka "Country setting" (Nastavení země).
• Veškerá nastavení, s výjimkou nastavení hodnocení obsahu, hesla pro hodnocení obsahu a nastavení ča­su se vrátí na přednastavené hodnoty. Zruší se také veškeré naprogramované nahrávání pomocí časova­če.
3 Stisknutím tlačítek [5,,2, 3] vyberte poža-
dovanou zem.
13
Page 14
KROK 3 Nastavení dálkového ovladače s televizorem
DVD
Číselná
tlačítka
5, ∞, 2 , 3
ENTER
TV
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
REC MODEERASE
g
CREATE
EXT LINK
DUBBING
CHAPTER
A B C
CH
ShowView
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
VOLUME
CH
REC
AUDIO
Tlačítka pro ovládání televizoru
FUNCTIONS
RETURN
Výběr typu televizoru a poměr stran
Vyberte nastavení, které vyhovuje Vašemu televizoru a po­žadavkům.
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
Playback
Recording
Dubbing Edit
Setting
ENTER
RETUR N
DVD
DIRECTNAV IGATOR
TIMERR ECOR DIN G
DUBBING
PLAYLIST
SETUP
Disc Remaining 34: 00S P
FLEXIBLERE C
DISC MANAG EMENT
2 Stisknutím tlačítek [5,,2, 3] vyberte nabíd-
ku "SETUP" (Nastavení) a stiskněte tlač. [ENTER].
SETUP
Manual Auto-S e tup R estart Download
Tuning
Others Disc Picture Sound Display Connection
TAB
SELECT
RETURN
3 Stisknutím tlačítek [5,] vyberte položku "Con-
nection" (Připojení) a stiskněte tlačítko [3].
4 Stisknutím tlačítek [5,] vyberte položku "TV
Aspect" (Poměr stran) a stiskněte tlač. [ENTER].
5 Stisknutím tlačítek [5,] vyberte položku "TV
Aspect" (Poměr stran) a stiskněte tlač. [ENTER].
SETUP
Tuning Others Disc Picture Sound Display Connection
• 16:9: Televizor se širokoúhlou obrazovkou 16x9
• 4:3: Televizor s obrazovkou 4:3
Tituly jsou nahrány jak jsou zobrazovány na
RAMHDD
obrazovce televizoru.
Obraz zaznamenaný v širokoúhlém režimu je pře-
DVD-D
hráván tak, že strany jsou oříznuty, a obraz vyplní celou obrazovku (Pan & Scan), pokud tento režim nebyl zaká­zán výrobcem disku. Přečtěte si informace uvedené na straně 67.
• Letterbox: Televizor s obrazovkou 4:3 Širokoúhlý obraz bude zobrazen tak, že nahoře a dole bude černý pruh (letterbox). Přečtěte si informace uvedené na straně 67.
16:9WIDETV
4:3TV
SELECT
ENTER
RETURN
TVAspect
16:9
4:3 Letterbox
Sledování progresivního videozáznamu
Po připojení k LCD/plazmového televizoru nebo LCD pro­jektoru, který je kompatibilní s funkcí progressive scan k výstupnímu konektoru COMPONENT VIDEO OUT můžete využívat vysoce kvalitní obraz. Přečtěte si informace uve­dené na straně 67.
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Stisknutím tlačítek [5,,2, 3] vyberte nabídku
"SETUP" (Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Stisknutím tlačítek [5,] vyberte položku "Con-
nection" (Připojení) a stiskněte tlačítko [3].
4 Stisknutím tlačítek [5,] vyberte položku "Pro-
gressive" (Progresivní) a stiskněte tlač. [ENTER].
5 Stisknutím tlačítek [5,] nastavte "On" (Zapnu-
to) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Výstup bude nyní v progresivním formátu.
14
Page 15
KROK 3 Nastavení dálkového ovladače s televizorem (pokračování)
Poznámka
• Jestliže máte připojen běžný televizor (CRT) nebo mul­tisystémový televizor, který využívá normu PAL a je kompatibilní se systémem progresivního zobrazení, může docházet k blikání. V případě, že k tomu dochá­zí, vypněte položku "Progressive" (Progresivní). Přeč­těte si informace uvedené na straně 37.
• V případě, že připojíte nekompatibilní televizor, nebu­de správně zobrazen videozáznam.
• Na výstupních konektorech COMPONENT VIDEO OUT nebude žádný signál v případě, že položka "AV1 Out­put" (Výstup AV1) z nabídky "SETUP" (Nastavení) je nastavena na "RGB (without component)" (RGB bez komponentního signálu). Nastavte tuto položku na "Video (with component)" (Video s komponentím signá­lem) nebo "S-Video (with component)" (S-Video s kom­ponentním signálem). Přečtěte si informace uvedené na straně 59.
• V případě že je zařízení připojeno k televizoru přes výstupní konektory VIDEO OUT, SVIDEO OUT nebo AV1, bude na výstupu prokládaný obraz, bez ohledu na nastavení.
Ukončení obrazovky
Stiskněte několikrát tlačítko [RETURN].
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Ovládání televizoru
Tlačítka pro ovládání televizoru na dálkovém ovladači můžete nastavit tak, abyste jej mohli zapnout/vypnout, změnit vstupní režim televizoru, vybrat televizní předvolbu a změnit hlasitost televizoru.
Nasměrujte dálkový ovladač na televizor
Držte stisknuté tlačítko [c TV] a číselnými tlačítky zapište dvoumístný kód.
Například: 01: [0] = [1]
Výrobce a číslo kódu
Značka Kód Panasonic 01, 02, 03, 04, 45 AIWA 35 AKAI 27, 30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10, 15 BUSH 05, 06 CURTIS 31 DESMET 05, 31, 33 DUAL 05, 06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 GOODMANS 05, 06, 31 GRUNDIG 09 HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17, 39 LOEWE 07 METZ 28, 31 MITSUBISHI 06, 19, 20 MIVAR 24 NEC 36 NOKIA 25, 26, 27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05, 06 PHONOLA 31, 33 PIONEER 38 PYE 05, 06 RADIOLA 05, 06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31, 32, 43 SANSUI 05, 31, 33 SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31 SELECO 06, 25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05, 06, 33 SONY 08 TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14 THOMSON 10, 15, 44 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Vyzkoušejte zapnutí televizoru a změnu předvoleb. Postup opakujte až máte nastaven správný kód.
• V případě, že není uvedena značka Vašeho televizoru, nebo v případě, že dálkovým ovladačem nelze ovládat Váš televizor, není tento ovladač kompatibilní s Vaším televizorem.
15
Page 16
SETUP
Disc
Tuning
Remote Control
Others
Press “± ” and “ENTER” together for more than 2 seconds on the remote control.
KROK 3 Nastavení dálkového ovladače s televizorem (pokračování)
V případě, že na tento dálkový ovladač reaguje jiné zařízení Panasonic
V případě, že se v blízkosti nachází další zařízení Panaso­nic, změňte kód dálkového ovladače na hlavní jednotce a na dálkovém ovladači (oba kódy musí být stejné). Za normálních okolností používejte přednastavený kód "DVD 1".
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Stisknutím tlačítek [5,,2, 3] vyberte nabídku
"SETUP" (Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Stisknutím tlačítek [5,] vyberte položku
"Others" (Ostatní) a stiskněte tlačítko [3].
4 Stisknutím tlačítek [5,] vyberte položku "Re-
mote Control" (Dálkový ovladač) a stiskněte tla­čítko [ENTER].
5 Kurzorovými tlačítky [5,] vyberte "DVD 1",
"DVD 2" nebo "DVD 3" a potom stiskněte tlačítko [ENTER].
6 Změna kódu pro ovládání na dálkovém ovladači
Stiskněte současně tlačítko [ENTER] a na dobu delší než dvě sekundy stiskněte tlačítko odpovídající vybra­nému kódu - [1], [2] nebo [3].
7 Stiskněte tlačítko [ENTER].
Když se na displeji zařízení zobrazí následující
informace
Změňte kód dálkového ovladače podle zařízení. Přejděte na krok 6.
Poznámka
Výběrem položky "Shipping Condition" (Stav po dodání) z nabídky "SETUP" (Nastavení) vrátíte zařízení do režimu kódu ovladače "DVD 1". Změňte kód dálkového ovladače tohoto zařízení na 1. Přejděte na krok 6.
Kód dálkového ovladače zařízení.
16
Page 17
Pevný disk a informace o disku
Pevný disk a disky, které můžete použít pro nahrávání a přehrávání
Typ Logotyp Pokyny
Pevný disk (HDD) Dočasný prostor pro uložení
• 80 GB Můžete nahrávat své oblíbené programy o celkové délce až 142 hodin V této uživatelské příručce [v režimu EP (8 hodin)]. Další podrobnosti naleznete na straně 22 v části
je zobrazen jako "Režimy záznamu a přibližné doby záznamu v hodinách".
DVD-RAM Disky s možností opakovaného zápisu určené pro zálohování dat
• 4,7/9,4 GB, 12 cm • Na oboustranný disk můžete zaznamenat až 16 hodin [v režimu EP
• 2,8 GB, 8 cm (8 hodin)]. Nemůžete plynule nahrávat nebo přehrávat po obou
RAM
DVD-R Disky určené pro jednorázový zápis určené pro zálohování dat
• 4,7 GB, 12 cm (možnost nahrávání do okamžiku než je disk zaplněn)
• 1,4 GB, 8 cm • Můžete zaznamenat až 8 hodin [v režimu EP (8 hodin)].
DVD-R
HDD
• Můžete přehrávat program od začátku nebo s časovým posunutím. Přečtěte si informace uvedené na straně 22.
• Nahrávat můžete digitální vysílání, které umožňuje pořízení pouze jedné kopie. Zaznamenaný titul můžete přenést (kopírovat) na kompatibilní disky DVD-RAM, nicméně titul bude vymazán z pevného disku (HDD). Přečtěte si informace uvedené na straně 66.
stranách. Další podrobnosti naleznete na straně 22 v části "Režimy záznamu a přibližné doby záznamu v hodinách".
• Můžete přehrávat program od začátku nebo s časovým posunutím. Přečtěte si informace uvedené na straně 22.
• Pro oboustranné disky o kapacitě 9,4 GB jsou k dispozici kazety, zabraňující poškrábání nebo znečištění disku.
• Díky ochraně proti kopírování CPRM (Content Protection for Recordable Media) můžete nahrávat vysílání, u kterého je umožněno vytváření jedné kopie záznamu. Přečtěte si informace uvedené na straně 66. Nemůžete přenést (kopírovat) zaznamenaný titul.
• Toto zařízení je kompatibilní s rychlostí záznamu 1x až 3x.
• Na kompatibilní disky můžete přenášet (kopírovat) rychlostí až 24x. Přečtěte si informace uvedené na straně 47.
• Po uzavření disku jej můžete přehrávat v DVD přehrávači jako disk DVD-Video (pouze přehrávání). Přečtěte si informace uvedené na straně 52 a 66.
• Nemůžete nahrávat digitální vysílání, které umožňují pořízení pouze jedné kopie.
• Toto zařízení je kompatibilní s rychlostí záznamu 1x až 4x.
• Na kompatibilní disky můžete přenášet (kopírovat) rychlostí až 32x. Přečtěte si informace uvedené na straně 47.
• Doporučujeme používání disků Panasonic. Díky způsobu nahrávání nelze přehrávat některé disky CD-R od jiných výrobců.
• Toto zařízení neumožňuje záznam na disky, které obsahují současně záznam v normách PAL i NTSC. Nicméně pro­gramy v obou normách lze nahrávat na pevný disk. Přehrávání disků, které obsahují záznam v normách PAL i NTSC není garantováno na jiných zařízeních.
17
Page 18
Pevný disk a informace o disku (pokračování)
Jaký disk mám použít, DVD-RAM nebo DVD-R?
V následující tabulce jsou uvedeny rozdíly. Na jejich zákla­dě si vyberte požadovaný typ disku.
(: lze použít, x: nelze použít) DVD-RAM DVD-R Přepisovatelný x Úpravy *1 Přehrávání na ostatních * DVD přehrávačích Záznam obou kanálů M 1 x* a M 2 dvojjazyčného vysílání Záznam vysílání, které * umožňuje pouze jednu kopii Záznam ve formátu obrazu 16:9 *6
*1 Můžete mazat, vkládat jména a měnit náhled. Po
vymazání se nezvětší dostupný prostor.
*2 Pouze na DVD přehrávačích kompatibilních s formá-
tem DVD-RAM.
*3 Po uzavření disku. Přečtěte si informace uvedené na
straně 53 a 66.
*4 Je zaznamenán pouze jeden. Další podrobnosti nalez-
nete na straně 57 v části "Výběr dvojjazyčného zvu­kového doprovodu".
*5 CPRM. Přečtěte si informace o kompatibilních discích
uvedené na straně 66.
*6 Obraz je zaznamenán ve formátu 4:3.
Poznámka
Jestliže provedete záznam na DVD-RAM vysokou rychlo­stí s nastavením položky "DVD-R Rec for High Speed mode" (Záznam na DVD-R vysokou rychlostí) na "On" (Zapnuto) budou tato omezení použita také na sekundár­ní záznam zvuku. V případě, že nepotřebujete přenos (kopírování) na disk DVD-R vysokou rychlostí, nastavte tuto položku na "Off" (Vpnuto). Přečtěte si informace uve­dené na straně 55.
Ochrana disků (disky v kazetách)
Na disk nemůžete nahrávat v přípa­dě, že je kazeta disku chráněna proti přepisu ochranným štítkem proti pře­pisu. Po vložení disku do zařízení začne automaticky přehrávání.
RAM
2
5
*
x
3
4
Disky jen pro přehrávání (12 cm/8 cm)
Typ disku Logotyp Pokyny DVD-Audio Disky s hudbou ve vysoké
DVD-A
DVD-Video Disky s videozáznamem
DVD-V
Video CD Hudba a videozáznam (včetně
VCD
Audio CD Hudba a zvuk (včetně disků
CD
• Toto zařízení přehrává disky CD-R/CD-RW (disky se zvukovým záznamem). Po ukončení nahrávání ukon­čete relaci nebo uzavřete disk. V závislosti na stavu záznamu nelze v některých případech přehrávat některé disky CD-R nebo CD-RW.
• Výrobce může určit, jakým způsobem budou tyto dis­ky přehrávány. Z tohoto důvodu nebudete moci ovlá­dat přehrávání, jak je uvedeno v tomto návodu k pou­žití. Přečtěte si pozorně informace uvedené na disku.
Disky, které nelze přehrávat
• Disky DVD-RAM 2,6 a 5,2 GB, 12 cm
• Disky DVD-R 3,95 a 4,7 GB určené pro Authoring
• Neuzavřené disky DVD-R, které byly zaznamenány na jiném zařízení. Přečtěte si informace uvedené na stra­ně 66 v části "Uzavřít".
• Disky DVD s jiným číslem regionu než je "2" nebo "ALL"
• DVD-ROM • DVD-RW • +R
• +RW • CD-ROM • CDV
• CD-G • Photo CD • CVD
• SVCD • SACD • MV-Disc
• PD • Divx Video Disc, atd.
kvalitě.
• Na tomto zařízení budou přehrávány ve dvou kanálech.
a hudbou ve vysoké kvalitě.
disků CD-R/RW).
CD-R/RW).
- Disky CD-R a CD-RW s hudbou ve formátu MP3. Další podrob­nosti naleznete na straně 35.
18
Page 19
Pevný disk a informace o disku (pokračování)
Typy disku nebo zaznamenané tituly na pevném disku pro typ připojeného TV
Když používáte disky zaznamenané v normě PAL nebo NTSC nebo přehráváte program v normě PAL nebo NTSC zaznamenaný na pevném disku, nahlédněte do následují­cí tabulky.
(: lze použít, x: nelze použít)
TYP Disk/Tituly zaznam. Ano/Ne TELEVIZORU na pevném disku
TV s více systémy PAL
NTSC *
TV se systémem PAL x NTSC NTSC * TV se systémem PAL PAL NTSC *3(PAL60)
1
*
V případě, že položkou "TV System" (Televizní systém) nastavíte "NTSC" (Výstupní signál NTSC), může být obraz jasnější. Další podrobnosti naleznete na straně 61.
2
*
Položkou "TV System" (Televizní systém) nastavte "NTSC" (Výstupní signál NTSC). Další podrobnosti naleznete na straně 61.
3
*
V případě, že Váš televizor neumožňuje zpracování sig­nálu PAL 525/60, nebude obraz zobrazen správně.
• Během přehrávání programu, který je zaznamenán na pevném disku, zajistěte, aby nastavení položky "TV System" (Televizní systém) odpovídalo použitému televiznímu systému. Například pro záznamy v systé­mu PAL nastavte položku "TV System" (Televizní systém) na "PAL", pro záznamy v systému NTSC nastavte "NTSC". Další informace naleznete na stra­ně 61.
1
2
Péče a manipulace s pevným diskem (HDD)
Pevný disk je velmi jemné zařízení určené pro záznam a díky rychlému ovládání a možnosti pořizování dlouhých záznamů se jedná o zařízení, které můžete velmi snadno poškodit. Pravidlem by se mělo stát zálohování důležitých video­záznamů na discích DVD.
Pevný disk je zařízení, které není odolné vibra-
cím/nárazům nebo nečistotám
V závislosti na prostředí a manipulaci s pevným diskem mů­že dojít k poškození obsahu a následující přehrávání a zá­znam nebude možný. Zejména během ovládání nevysta­vujte zařízení vibracím, nárazům ani nevytahujte síťovou zástrčku z elektrické sítě nebo nevypínejte napájení zá­suvky. V případě, že dojde k výpadku elektrické energie (nebo odpojení zařízení od elektrické sítě) během zázna­mu nebo přehrávání může dojít k poškození obsahu.
Pevný disk pro dočasný úložný prostor
Pevný disk není zařízení, které by bylo schopno uchová­vat obsah na nekonečně dlouhou dobu. Pevný disk pou­žívejte pro dočasné uložení záznamů pro jedno shlédnutí, úpravy nebo pro uložení na DVD disk.
V okamžiku, kdy zpozorujete problém s pevným
diskem, okamžitě zálohujte celý jeho obsah
V případě, že se během používání pevného disku vyskyt­ne neobvyklé chování, uslyšíte podivné zvuky nebo nastanou problémy s obrazem (bloky šumu, atd.). Použí­vání pevného disku v tomto stavu může zhoršit problém a v nejhorším případě se může stát pevný disk zcela nepoužitelný. Jakmile si všimnete těchto problémů, ulož­te si obsah celého disku na disky DVD. Zaznamenaný obsah (data) na pevném disku, který je nepoužitelný, nelze obnovit.
Doplňkové disky DVD-RAM
9,4 GB, oboustranné disky, kazeta typ 4: LM-AD240LE 4,7 GB, jednostranné disky, kazeta typ 2: LM-AB120LE 4,7 GB, jednostranné disky, bez kazety: LM-AF120LE
DVD-R
4,7 GB, jednostranné disky, bez kazety: LM-RF120LE
Zbývající čas pro záznam na pevném disku
Toto zařízení nahrává data pomocí komprese VBR (pro­měnný datový tok při záznamu). Z tohoto důvodu dochá­zí k rozdílům u zobrazeného času a zbývajícího prostoru pro záznam. Pokud nemáte dostatečný prostor pro záznam, vymažte nepotřebné záznamy a vytvořte tak dostatečný prostor před zahájením nahrávání. Vymazáním playlistů se neu­volní velké množství prostoru na disku.
19
Page 20
Pevný disk a informace o disku (pokračování)
Když se na displeji zobrazí zpráva "HDD SLEEP"
(Vypnutí pevného disku)
Pevný disk se automaticky přepnul do úsporného režimu, aby se prodloužila jeho životnost.
• Pro jeho aktivování stiskněte tlačítko [HDD].
• V úsporném režimu se nemusí okamžitě zahájit pře­hrávání nebo záznam, protože chvíli bude trvat akti­vace pevného disku.
• V případě, že v zásuvce není vložen disk, pevný disk přejde do úsporného režimu po 30 minutách nebo delší době nečinnosti. V případě, že toto zařízení ne­budete používat, doporučujeme Vám, abyste vyjmuli disk.
Zabezpečení týkající se zaznamenaného obsahu
Společnost Panasonic nepřebírá žádnou zodpovědnost za přímá či nepřímá poškození, která by mohla vzniknout ztrátou zaznamenaného nebo upravovaného materiálu (dat) a nezaručí správný záznam nebo úpravy libovolné­ho obsahu. Stejné podmínky platí také v případě libovol­né opravy zařízení (včetně livovolné jiné komponenty zaří­zení).
Upozornění při nastavení
Zařízení neumisťujte do uzavřených skříněk, aby nedo­cházelo k blokování ventilátoru v zadní části a venti­lačních otvorů po stranách.
• Zařízení umístěte na plochém povrchu, který není vy­staven vibracím nebo nárazům.
• Na zařízení neumisťujte nic co by vyzařovalo teplo, ja­ko je videorekordér, atd.
• Zařízení neumisťujte na místech s častými teplotními výkyvy.
• Umístěte je na místě, kde nedochází ke kondenzaci par. Kondenzace je jev, ke kterému dochází srážením vodních par na chladném povrchu při náhlých změ­nách teplot. Kondenzace může být příčinou vnitřní poruchy zařízení.
Toto zařízení
VIDEOREKORDÉR
- V případě, že je v místnosti vysoká vlhkost nebo hodně páry.
- Během deštivého období.
• U výše uvedených situací nechejte, aby se zařízení ve vypnutém stavu vyrovnalo s okolní teplotou - vyč­kejte přibližně 2 až 3 hodiny než zmizí kondenzace.
Kouř z cigaret atd., způsobí selhání nebo poško-
zení
V případě, že se do skříně zařízení dostane cigaretový kouř, sprej proti hmyzu, atd., může dojít k poškození zařízení.
Během ovládání
• Nehýbejte se zařízením ani jej nevystavujte vibracím nebo nárazům. Mohlo by dojít k poškození pevného disku.
• Nevytahujte síťovou zástrčku z elektrické sítě nebo nevypínejte napájení zásuvky.
Když je zařízení v zapnutém stavu, pevný disk se otáčí vysokou rychlostí, a je tedy normální, že můžete slyšet tichý zvuk.
Během přemisťování jednotky
Vypněte zařízení. Vyčkejte, až z displeje zmizí nápis
"BYE" (Nashledanou).
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky elektrické
sítě.
S přemisťováním zařízení začněte teprve až po úpl-
ném zastavení (přibližně po dvou minutách), abyste zařízení nevystavili vibracím a nárazům. Dokonce i po vypnutí se bude pevný disk ještě chvíli otáčet.
• Podmínky, za kterých mohou kondenzovat páry
- Při náhlých změnách teplot (přesunutí z velmi hor­kého místa do velmi chladného místa nebo v blíz­kosti vyústění klimatizační jednotky). V případě, že je pevný disk (během činnosti se zahřívá) vystaven chladnému vzduchu, může dojít ke zkondenzování par uvnitř pevného disku a může dojít k poškození snímacích hlav pevného disku.
20
Page 21
HDD
EXTEXT
LinkLink
XP
SPSPSP LPLP EPEP
REC
PLAYPLAY
HDD
EXTEXT
LinkLink
XP
SPSPSP LPLP EPEP
RECREC
PLAYPLAY
HDD
EXTEXT
LinkLink
XPXP
SP
LPLP EPEP
RECREC
PLAYPLAY
Nahrávání televizních programů
Kontrolka časového posunutí
215
(TIME SLIP)
PULLOPEN
AV3
S-VIDEOIN VIDEOIN AUDIO IN
L/MONO
Vstupní terminály AV3
DIRECT TV REC
Číselná tlačítka
7
DIRECT NAVIGATOR
5, ∞, 2 , 3
ENTER
STATUS
g TIMER
4
HDD DVD
R
Kontrolky pevného disku, DVD
DVD
TV
CH
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUS E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MEN U
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
STAT US
TIMER
REC MODEERASE
g
CREATE
EXT LINK
DUBBING
CHAPTER
A B C
OPEN/CLOSE
TIMESLIP
TIME SLIP
VOLUME
CH
ShowView
MANUALSKIP
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDIO
HDD DVD
DRIVESELECT
CH
TIMESLIP
3
1 3
INPUT SELECT
8 3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
5
AUDIO
REC
/x1.3
73
DVD–RRAMHDD
• Současně nelze nahrávat na pevném disku i na jed­notce DVD.
• Současně nelze nahrávat z jedné strany oboustran­ného disku na druhou. Disk musíte nejprve vysunout z jednotky a otočit jej.
• Jestliže používáte disky DVD-RAM o průměru 8 cm, vyjměte je z kazety a vložte do prohlubně v zásuvce.
• Na pevný disk můžete zaznamenat až 500 titulů a na DVD disk 99 titulů.
• Na disky DVD-R nebo disky DVD-RAM o kapacitě 2,8 GB nelze nahrávat materiál chráněný systémem CPRM (umožňující pořízení jedné kopie).
Požadavky na disky DVD-R
• V případě, že chcete přenést (kopírovat) titul vyso­kou rychlostí na disk DVD-R, nastavte před zázna­mem položku "DVD-R Rec for High Speed mode" (Záznam na DVD-R vysokou rychlostí) na "On" (Zap­nuto). Další podrobnosti naleznete na straně 56.
• Při nahrávání programu s dvojjazyčným zvukovým doprovodem na disk DVD-R si můžete vybrat pouze jeden zvukový doprovod "M1" nebo "M2". Nastave­ní položky "Billingual Selection for DVD-R" (Dvojja-
zyčná volba pro DVD-R). Další informace na str. 57.
• Abyste mohli přehrávat disky DVD-R zaznamenané na tomto zařízení také na jiných DVD přehrávačích, musí­te nejprve disk uzavřít. Další informace na str. 52.
1 Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte zá-
znamovou jednotku.
Na zařízení bude svítit kontrolka HDD nebo DVD.
2 V případě, že vyberete jednotku DVD
Stisknutím tlačítka [0, OPEN/CLOSE] na hlav­ním zařízení otevřete zásuvku disku a vložte do ní disk.
• Dalším stisknutím zavřete zásuvku disku.
• V případě, že založíte do zařízení disk, když je
vybrána jednotka pevného disku, bude na zaříze­ní během načítání disku blikat kontrolka DVD.
Disk vložte etiketou nahoru.
Založte tak, aby šipka směřovala dopředu.
Založte až se ozve kliknutí.
3 Tlač. [<> CH] vyberte požadovanou předvolbu.
Pro výběr předvolby číselnými tlačítky: Například: 5: [0] = [5]
15: [1] = [5]
4 Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte režim
záznamu (XP, SP, LP nebo EP).
Zbývající čas disku
• Záznam zvuku pomocí LPCM (pouze režim XP):
V nabídce "SETUP" (Nastavení) vyberte položku "Audio Mode for XP Recording" (Zvukový režim pro záznam v režimu XP) a nastavte "LPCM". Další podrobnosti naleznete na straně 58.
5 Stisknutím tlačítka [REC] spustíte nahrávání.
Záznam se uskuteční na volném prostoru pevného nebo vloženého disku. Data nebudou přepsána.
• Během nahrávání nemůžete měnit režim nahrá-
vání a předvolbu.
21
Page 22
Nahrávání televizních programů (pokračování)
RAMHDD
• Stisknutím tlačítka [AUDIO] můžete během na­hrávání změnit přijímaný zvukový doprovod. Toto neovlivní záznam zvukového doprovodu.
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko [7]. Tímto způsobem je vytvořen jeden titul - od zahájení nahrávání po ukončení.
HDD
Při kontinuálním dlouhodobém záznamu jsou tituly auto­maticky rozděleny po osmi hodinách.
DVD–R
Po ukončení nahrávání trvá přibližně 30 sekund dokon­čení procesu nahrávání.
Pozastavení nahrávání
Stiskněte tlačítko [8].
Pro obnovení nahrávání stiskněte toto tlačítko ještě jed­nou. Titul není rozdělen na další titul.
Nastavení času pro ukončení nahrávání - jedno-
dotykové nahrávání
Během nahrávání
Stisknutím tlačítka [REC] na hlavním zařízení na­stavte dobu záznamu.
Po každém stisknutí tlačítka: 30 (min.)=60 (min.)=90 (min.)=120 (min.)=180 (min.)=240 (min.)=Počítadlo (zrušeno)=30 (min.)
• Tuto funkci nemůžete použít během nahrávání pomo­cí časovače (podrobnosti naleznete na straně 26) nebo v režimu pružného nahrávání. Další podrobnos­ti naleznete na straně 23.
V případě, že stanice vysílá teletextové informace
Zařízení automaticky nahraje název programu a stanice (v případě, že je správně nastavena titulní stránka stani­ce). Další podrobnosti naleznete na straně 60.
Poznámka
Načítání titulů může trvat na zařízení určitou dobu (až 30 minut) a v některých případech se nemusí podařit vůbec.
Režimy záznamu a přibližné doby záznamu
V závislosti na nahrávaném obsahu mohou být záznamo­vé časy kratší, než je uvedeno.
Režim Pevný disk DVD-RAM DVD-R
XP (Vysoká kvalita) 17 1 2 1 SP (Normální) 34 2 4 2 LP (Dlouhý záznamu) 68 4 8 4 EP (Extra dlouhý) 142 8 16 8
XP
SP
LP
EP (6 hodin)
Kvalita obrazu
EP (8 hodin)
* Pokud v nabídce "SETUP" (Nastavení) vyberete polož-
ku "Recording time in EP mode" (Čas záznamu v reži­mu EP) a nastavíte ji na "EP (6 Hour)" (EP - 6 hodin). Kvalita zvuku je lepší při nastavení "EP (6 Hour)" (EP
- 6 hodin) než při nastavení "EP (8 Hour)" (EP 8 hodin).
Poznámka
Během záznamu na disky DVD-RAM při nastavení "EP (8 Hour)" (EP 8 hodin) nebude za určitých okolností možné přehrávání na DVD přehrávačích , které jsou kompatibilní s DVD-RAM. V tomto případě použijte nastavení "EP (6 Hour)" (EP - 6 hodin).
Režim pružného nahrávání (FR)
V režimu pružného nahrávání (FR) je určen poměr mezi režimem XP a EP - 8 hodin ze zbývajícího místa na disku tak, aby se na něj vešla celá nahrávka v pokud možno co nejvyšší kvalitě.
• Tento režim můžete nastavit při přenosu (kopírování) nebo programování nahrávání pomocí časovače.
• Při záznamu na pevném disku bude kvalita obrazu automaticky nastavena tak, aby bylo možno přenést obsah na disk o kapacitě 4,7 GB.
• Na displeji budou zobrazeny všechny režimy od XP do EP.
22
(Jednotky: hodiny)
(80 GB) Jednostr. Oboustr. (4,7 GB)
disky disky (4,7 GB) (9,4 GB)
(106*) (6*) (12*) (6*)
*
Čas záznamu
XP SP LP EP
Page 23
Nahrávání televizních programů (pokračování)
t
P
Přímé nahrávání z televizoru
Jestliže máte zařízení připojeno k televizoru vybaveného funkcí Q Link a plně osazeným kabelem Scart.
Tato funkce Vám umožňuje okamžité spuštění nahrávání sledovaného televizního programu.
1 Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte
jednotku, na kterou chcete nahrávat.
Na zařízení bude svítit kontrolka HDD nebo DVD.
2 V případě, že vyberete jednotku DVD
Vložte disk. Podrobnosti naleznete na straně 21.
3 Stiskněte tlačítko [DIRECT TV REC].
Spustí se nahrávání.
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko [7].
Přehrávání během nahrávání
RAMHDD
Přehrávání programu během nahrávání od začátku ­Chasing play
Stiskněte tlačítko [3] (PLAY).
Na hlavním zařízení se rozsvítí kontrolka Slip.
Přehrávání předcházejícího titulu během nahrávání ­současné nahrávání a přehrávání
1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte titul a stiskněte
tlačítko [ENTER].
Na hlavním zařízení se rozsvítí kontrolka Slip.
Pro ukončení obrazovky navigátoru
Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR].
Prohlížení záznamu během nahrávání - Time Slip
1 Stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
Na hlavním zařízení se rozsvítí kontrolka Slip.
PLAY
Začne přehrávání
0min
části zaznamenané o 30sekund dříve.
REC
Aktuální záznam
2 Tlačítky [5,] nastavte čas a stiskněte tlačítko
[ENTER].
• Pro návrat do plného zobrazení stiskněte tlačítko
[TIME SLIP]. Dalším stisknutím zobrazíte přehrá­vaný a nahrávaný záznam.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [7].
Ukončení nahrávání
Po dvou sekundách se přehrávání zastaví. Stiskněte tlačítko [7].
Ukončení nahrávání pomocí čaosvače
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
• Pro zastavení nahrávání můžete také na zařízení držet stisknuté tlačítko [7] déle než 3 sekundy.
Poznámka
Současné přehrávání programu s nahráváním (Chasing play) můžete použít pouze u programů se stejným tele­vizním systémem (PAL/NTSC).
Další podrobnosti o ovládacích prvcích naleznete na str. 21.
Režim pružného nahrávání
DVD–RRAMHDD
Zařízení nastaví podle zbývajícího místa na disku nejlepší možnou kvalitu obrazu tak, aby se na něj vešla celá nahrávka. Například:
Záznam
Příprava
Vyberte předvolbu, kterou chcete nahrávat.
Zbývající část
45 minut v režimu SP
60 minut
Zaznamenávaný program
Dokonalé využití prostoru!
Záznamový datový mezi režimy SP a L
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
• Uslyšíte zvukový doprovod.
23
Page 24
Nahrávání televizních programů (pokračování)
2 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte položku "FLEXI-
BLE REC" (Režim pružného nahrávání) a stiskně­te tlačítko [ENTER].
FLEXIBLER EC
Recording in FR mode
SELECT
3Hour00Min.
3Hour00Min.
RETURN
Maximu m rec. time
Setrec.time
Start Cancel
3 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Hour" (Hodi-
ny) a "Min." (Minuty) a nastavte záznamový čas.
• Nelze nahrávat delší záznam než osm hodin.
• Čas nahrávání můžete také nastavit číselnými tla­čítky.
4 V okamžiku, kdy chcete zahájit nahrávání
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte položku "Start" (Spustit) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Spustí se nahrávání.
• Bude vybrán záznamový režim FR.
Pro ukončení obrazovky bez zahájení nahrávání
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Ukončení nahrávání před dokončením
Stiskněte tlačítko [7].
Zobrazení zbývajícího času
Stiskněte tlačítko [STATUS].
Zbývající čas
DVD-R AM
REC59
AR D
LR
Nahrávání z externího zařízení
DVD–RRAMHDD
Příprava
• Ke vstupním konektorům tohoto zařízení připojte videorekordér, dekodér nebo satelitní/digitální přijí­mač.
• Během záznamu s duálním zvukovým doprovodem.
RAMHDD
Jestliže jsou na připojeném zařízení vybrány oba zvu­kové doprovody M1 i M2, můžete si během přehrá­vání vybrat požadovaný zvukový doprovod.
DVD–R
Na připojeném zařízení vyberte zvukový doprovod M1 nebo M2. Během přehrávání nemůžete vybrat typ zvukového doprovodu.
• V případě, že je na výstupu externího zařízení signál NTSC, změňte v nabídce "SETUP" (Nastavení) nasta­vení položky "TV System" (Televizní systém) na "NTSC". Další podrobnosti naleznete na straně 61.
• Pro snížení šumu na vstupu z externího zařízení změňte v nabídce "SETUP" (Nastavení) nastavení položky "AV-in NR" (Snížení šumu na vstupu AV) na "On" (Zapnuto). Další podrobnosti naleznete na stra­ně 57.
• Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte zázna­movou jednotku.
Například: Připojení dalšího video zařízení ke vstup. konektorům AV3
OPEN/CLOSE
Toto zařízení
PULLOPEN
AV3
S-VIDEOIN VIDEO IN AUDIOIN
R
L/MONO
L/MONO-AUDIOIN-R
VIDEO IN
S-VIDEO IN
Žlutý Bílý Červený
REC
TIMESLIP
HDD DVD
/x1.3
DRIVESELECT
CH
TIMESLIP
Kabel S Video •
Audio/video kabel
Další video zařízení
V případě, že je výstupní zvukový signál externího pří­stroje monofonní, připojte jej ke konektoru L/MONO. * Použitím tohoto konektoru S-VIDEO získáte čistší
obraz než v případě konektoru VIDEO.
24
Page 25
Nahrávání televizních programů (pokračování)
1 V zastaveném stavu
Tlačítkem [INPUT SELECT] vyberte požadovaný vstup, ke kterému je připojeno zařízení.
Například, jestliže jste externí zařízení připojili ke vstupním konektorům AV3, vyberte "A3".
2 Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte režim
záznamu (XP, SP, LP nebo EP).
• V režimu pružného nahrávání (podrobnosti nalez­nete vlevo) můžete na jeden disk uložit obsah jedné videokazety v nejvyšší kvalitě bez plýtvání prostorem na disku.
3 Při záznamu z jiného video zařízení
Na druhém zařízení spusťte přehrávání.
Při záznamu z dekodéru nebo satelitního/digitálního přijímače
Na druhém zařízení vyberte požadovanou před­volbu.
4 Stiskněte tlačítko [REC].
Spustí se nahrávání.
Přeskočení nechtěných částí
Pro pozastavení nahrávání stiskněte tlačítko [8]. Pro obnovení nahrávání stiskněte toto tlačítko ještě jednou.
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko [7].
Téměř veškerá videa a DVD software je chráněn proti nelegálnímu kopírování. Na tomto zařízení nelze nahrá­vat žádný software.
25
Page 26
SPOK20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
Mode
Disc space
StopStartNo. Name Date
TIMER RECORDING
12:55:00 15. 7. TUE
NewTimer Programme
OFF
VPS PDC
HDD DVD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
TIMER RECOR DING
12:54:00 15.7.TUE
Programme Name
ModeStopStartName Date
VPS PDC
HDD DVD
20:0019: 0015/7 T UE S P
OFF HDD
1ARD
1:58S P
DVD
30:24S P
Remain HDD
ShowView
1:58S P
DVD
30:24S P
Remain HDD
12:53:00 15.7.TUE
EnterS h owView Number by using 0-9 key.
Nahrávání pomocí časovače
Timer s tandby is active, only playback is poss ible.
DVD
c
DVD
CANCEL
5, ∞, 2 , 3
ENTER
PROG/CHECK
g TIMER EXT LINK
DVD–RRAMHDD
Můžete zadat až 32 programů na jeden měsíc dopředu.
Používání kódu SHOWVIEW pro nahrávání pomocí časovače
Zadáním kódu SHOWVIEW můžete snadno naprogramovat nahrávání pomocí časovače. Tyto kódy naleznete v tele­vizním programu.
TV
DIRECTTVRE C
AV
DRIVESE LECT
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
INPUTSE LECT
SKIP
STOP
PAUSE
DIRECTNAVIGATOR
TOP MEN U
ENTER
SUBMENU
PROG/CHECK
DISPLAY
STAT U S
TIMER
RECMODEERASE
g
CREAT E
EXTLINK
DUBBING
CHAPTER
A B C
VOLUME
CH
ShowView
MANUALSK IP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETUR N
TIME SLIP
AUDIO
HDD, DVD
CH
ShowView
REC
REC MODE
• Když se ve sloupci "Name" (Jméno) objeví "-- ---", nemůžete nastavit náhrávání pomocí časovače. Tlačítky [5,∞] vyberte požadovanou předvolbu. Po zapsání informace o televizní stanici, bude tato uložena v paměti zařízení.
• Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také změnit režim záznamu
Funkce VPS/PDC (další informace naleznete vpra­vo)"ON" (Zapnuto) Ô "OFF" (Vypnuto) (- - -)
• Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku. V případě, že je vybrána jednotka "DVD" a není na ní dostatečný prostor, přepne se nahrávání automaticky na pevný disk.Další informace naleznete vpravo v části Pomocné nahrávání.
"RENEW" (Automatické opakované nahrávání) . Další podrobnosti naleznete na straně 28. "ON" (ZAPNUTO) Ô "OFF" (VYPNUTO)
Název programu Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Programme Na­me" (Název programu) a stiskněte tlač. [ENTER]. Další podrobnosti naleznete na straně 45.
4 Stiskněte tlačítko ENTER.
Nastavení je uloženo.
Zkontrolujte, zda se zobrazí "OK".
HDD
1 Stiskněte tlačítko [ShowView].
2 Číselnými tlačítky zapište kód SHOWVIEW.
Pro návrat a opravu číslice stiskněte tlačítko [2].
3 Stiskněte tlačítko [ENTER].
• Potvrďte program a upravte jej podle potřeby tla-
čítky [5,∞,2, 3]. Další podrobnosti naleznete na straně 27 v kroku 3.
Pro naprogramování jiného záznamu zopakujte kroky 1 až 4.
5 Stiskněte tlačítko [g TIMER].
Zařízení je v pohotovostním stavu pro nahrávání pomocí časovače. Na displeji svítí kontrolka "g".
• Objeví se obrazovka se zprávou. Když je zařízení v pohotovost­ním stavu při nahrávání pomocí časovače můžete pouze pře­hrávávat. Další podrobnosti naleznete na straně 31 a 33. Nemůžete přehrávat program zazname­naný v jiném televizním systému, než je systém nastavený na zařízení.
• Zařízení není ve vypnutém stavu. Pro úsporu elektrické energie vypněte zařízení stisknutím tla­čítka [c DVD].
26
Page 27
TIMER RECORDING
12:57:00 15.7.TUE
Programme Name
ModeStopStartName Date
VPS PDC
HDD DVD
22:3022:0015/ 7 T UE
OFF HDD
1ARD
1:58S P
DVD
30:24S P
Remain HDD
SP
Nahrávání pomocí časovače (pokračování)
Uvolnění zařízení z režimu pohotovostního
stavu pro nahrávání
Stiskněte tlačítko [g TIMER]. Kontrolka "g" zhasne.
• Před zahájením programu nezapomeňte stisknout
tlačítko [g TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časo­vače. V případě, že nesvítí kontrolka "g" nahrávání pomocí časovače se nespustí.
Zrušení nahrávání po jeho zahájení
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
• Pro zastavení nahrávání můžete také na zařízení
držet stisknuté tlačítko [7] déle než 3 sekundy.
Poznámka
• Nahrávání pomocí časovače se aktivuje bez ohledu na to, zda je zařízení zapnuté nebo vypnuté.
• Nahrávání pomocí časovače se aktivuje v nastave­ném čase dokonce i během přehrávání.
• Nahrávání pomocí časovače nezačne během úprav nebo přenosu (kopírování) v režimu normální rych­losti. Další podrobnosti naleznete na straně 46.
• V případě, že zařízení nejde přepnout do pohoto­vostního režimu, bude kontrolka "g" blikat přibližně pět sekund.
• V případě, že zařízení nepřepnete do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače minimálně 10 minut před zahájením, bude na hlavním displeji blikat kontrolka "g". V takovém případě stiskněte tlačítko [g TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovost­ního režimu pro nahrávání pomocí časovače.
• V případě že následující program nahrávaný pomocí časovače začíná ihned po ukončení předcházejícího, zařízení nebude moci zaznamenat začátek druhého programu. Jedná se o několik sekund během nahrá­vání na pevném disku nebo disku DVD-RAM a při­bližně 30 sekund při záznamu na DVD-R.
Funkce VPS/PDC (podrobnosti na straně 68)
V případě, že jsou s televizním programem vysílány sig­nály VPS/PDC, nastaví se automaticky správný čas pro zahájení a ukončení nahrávání i v případě, že se změní čas zahájení nebo ukončení vysílání.
Pro aktivaci funkce VPS/PDC
V kroku 3 ve sloupci VPS/PDC vyberte tlačítky [5,∞] nastavení "ON" (Zapnuto).
Pomocné nahrávání
Když je pro časové nahrávání vybrána jednotka "DVD", a program se nevejde na tento disk, změní se automa­ticky cíl nahrávání na "pevný disk".
• V případě, že v zásuvce není vložen disk nebo na něj nelze nahrávat, případně nahrávání pomocí časova­če začne v okamžiku, kdy probíhá přenos (kopírová­ní), automaticky se vybere pevný disk.
• Navigátor zobrazí, u kterých programů bylo použito pomocné nahrávání (zobrazí se " "). Další podrob­nosti naleznete na straně 32.
• Jestliže je na pevném disku dostatečný prostor pro záznam programu, bude na pevném disku pokračo­vat nahrávání až do vyčerpání volného místa.
• Pomocné nahrávání se neaktivuje v případě nahrá­vání programu pomocí VPS/PDC, který se prodloužil a nevejde se na disk.
Další podrobnosti o ovládacích prvcích na straně 27.
DVD–RRAMHDD
Můžete zadat až 32 programů na jeden měsíc dopředu. Každé denní nebo týdenní nahrávání je počítáno jako jeden program časového nahrávání.
Ruční programování nahrávání pomocí časovače
1 Stiskněte tlačítko [PROGR/CHECK].
TIMER RECORDING
SELECT
ENTER
Remain HDD
NewTimer P rogramme
RETURN
30:24S P
12:56:00 15.7.TUE
Mode
StopStartNo. Name Da te
SPOK20:0019: 00A R D 15/ 7 T UE01
Press ENTER to store new programme.
DVD
1:58S P
Disc
VPS
HDD
space
PDC
DVD
OFF
2 Tlačítky [5,] vyberte položku "New Timer
Programme" (Nový program nahrávání pomocí časovače) a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Tlačítkem [3] procházejte položky a změňte je
pomocí tlačítek [5,∞].
• Budete-li držet stisknutá tlačítka [5,∞] změníte
"Start" (Začátek) (Začátek nahrávání) a "Stop" (Ukončení) (Ukončení nahrávání) v 30 minuto­vých krocích.
27
Page 28
Mode
Disc space
StopStartNo. Name Da te
TIMER RECOR DING
12:58:00 15.7.TUE
NewTimer Programme
VPS PDC
HDD DVD
1:58S P
DVD
30:24S P
Remain HDD
SPOK20:0019:00AR D 15/ 7 T U E01
OFF
SPOK22:3022:00AR D 15/ 7 T U E02
OFF
Nahrávání pomocí časovače (pokračování)
Timer s tandby is active, o nly playback is poss ibl e.
• Položky "Name" (Název) (Předvolba/Název tele­vizní stanice), "Date" (Datum), "Start" (Začátek) (Začátek nahrávání) a "Stop" (Ukončení) (Ukon­čení nahrávání) můžete také nastavit číselnými tlačítky.
• Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také změnit režim záznamu
"Date" (Datum) "Date" (Datum): Aktuální datum až jeden měsíc
=
"Daily timer" (Denní časovač): "SUN-SAT" (Nedě-
"Weekly timer" (Týdenní časovač): "SUN" (Nedě-
=
VPS/PDC Další podrobnosti na straně 27. "ON" (ZAPNUTO) = "OFF" (VYPNUTO) (- - -)
• Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku. V případě, že je vybrána jednotka "DVD" a není na ní dostatečný prostor, přepne se nahrávání automaticky na pevný disk. Další podrobnosti na straně 27 v části "Pomocné nahrávání".
•"RENEW" (Automatické opakované nahrávání)
. Další informace naleznete vpravo.
HDD
"ON" (ZAPNUTO) = "OFF" (VYPNUTO)
"Programme Name" (Název programu) Další podrobnosti naleznete na straně 45. Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Programme Name" (Název programu) a stiskněte tlačítko [ENTER].
4 Stiskněte tlačítko [ENTER].
Pro naprogramování jiného záznamu zopakujte kroky 2 až 4.
5 Stiskněte tlačítko [g TIMER].
Zařízení je v pohotovostním stavu pro nahrávání po­mocí časovače. Na displeji svítí kontrolka "g".
• Objeví se obrazovka se zprávou. Když je zařízení v pohotovost­ním stavu při nahrávání pomocí časovače, můžete pouze pře­hrávávat. Další podrobnosti naleznete na straně
zpět mínus jeden den
le až sobota) = "MON-SAT" (Pondělí až sobota) = "MON- FRI" (Pondělí až pátek)
le) = - - - = "SAT" (Sobota)
Zkontrolujte, zda se zobrazí "OK".
22 a 23. Nemůžete přehrávat program zazname­naný v jiném televizním systému, než je systém nastavený na zařízení.
• Zařízení není ve vypnuté. Pro úsporu elektrické
energie vypněte zařízení stisknutím tlačítka [c DVD].
Uvolnění zařízení z režimu pohotovostního
stavu pro nahrávání
Stiskněte tlačítko [g TIMER]. Kontrolka "g" zhasne.
• Před zahájením programu nezapomeňte stisknout
tlačítko [g TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časo­vače. V případě, že nesvítí kontrolka "ccc" nahrává­ní pomocí časovače se nespustí.
Zrušení nahrávání po jeho zahájení
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
• Pro zastavení nahrávání můžete také podržet na zaří-
zení stisknuté tlačítko [7] déle než tři sekundy.
Poznámka
• Nahrávání pomocí časovače se aktivuje bez ohledu na to, zda je zařízení zapnuté nebo vypnuté.
• Nahrávání pomocí časovače se aktivuje v nastave­ném čase dokonce i během přehrávání.
• Nahrávání pomocí časovače nezačne během úprav nebo přenosu (kopírování) v režimu normální rych­losti. Další podrobnosti naleznete na straně 46.
• V případě, že zařízení nejde přepnout do pohoto­vostního režimu, bude kontrolka "g" blikat přibližně pět sekund.
• V případě, že zařízení nepřepnete do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače minimálně 10 minut před zahájením, bude na hlavním displeji blikat kontrolka "g". V takovém případě stiskněte tlačítko [g TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časo­vače.
• V případě že následující program nahrávaný pomocí časovače začíná ihned po ukončení předcházejícího, zařízení nebude moci zaznamenat začátek druhého programu. Jedná se o několik sekund během nahrá­vání na pevném disku nebo disku DVD-RAM a při­bližně 30 sekund při záznamu na DVD-R.
28
Page 29
Nahrávání pomocí časovače (pokračování)
Automatické opakované nahrávání
HDD
V případě, že na pevný disk nahráváte pomocí časovače opakovaně každý den nebo každý týden, bude zařízení nahrávat nový záznam přes starý záznam.
Tuto funkci můžete použít pouze když je u položky "Date" (Datum) vybráno týdenní nebo denní nahrávání.
1 Stiskněte tlačítko [PROGR/CHECK]. 2 Tlačítky [5,] vyberte program a stiskněte tla-
čítko [ENTER].
3 Tlačítky [2, 3] vyberte sloupec "RENEW" (Auto-
matické opakované nahrávání).
4 Tlačítky [5,] nastavte na "ON" (Zapnuto)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
Poznámka
• Jestliže je program nastavený pro Automatické opa­kované nahrávání chráněn proti přepisu nebo jestliže probíhá přehrávání z pevného disku nebo během pře­nosu (kopírování), program nebude přepsán. Místo toho bude program nastavený pro Automatické opa­kované nahrávání uložen jako samostatný program, který bude přepsán v následujícím automatickém opakovaném nahrávání.
• Scény playlistů, které byly vytvořeny z programů poří­zených v režimu Automatického opakovaného nahrá­vání jsou při opakovaném nahrávání vymazány.
• Pokud na pevném disku není dostatečný prostor, nemusí být program přepsán úplně (ani v případě opakovaného automatického nahrávání).
Zkontrolujte, změňte nebo vymažte program
• Stisknutím tlačítka [PROGR/CHECK] můžete zobrazit seznam nahrávání pomocí časovače i na vypnutém zařízení.
Stiskněte tlačítko [PROGR/CHECK].
Ikony
Tento program je právě nahráván.
W
Dochází k překrývání časů s dalším programem. Nahrávání pro­gramu s pozdějším začátkem začne až po ukončení nahrávání prv­ního programu.
F
Disk byl plný, takže nebylo možno nahrát program. Program byl chráněn proti kopírování, takže nebyl nahrán.
X
Program nebyl nahrán do konce kvůli znečištění disku nebo z ji­ných důvodů. Nahrávání pomocí časovače je nastaveno na režim automatické­ho opakovaného nahrávání. Tituly, které byly přetaženy na pevný disk (tato ikona je zobraze­na během nahrávní). Jednotka pro záznam: Pevný disk
Jednotka pro záznam: DVD
TIMER RECORDING
SELECT
ENTER
Remain HDD
New Timer Programme
RETURN
DVD
30:24 SP
12:56:00 15. 7. TUE
VPS
Mode
StopStartNo. Name D ate
PDC
12:55:00 15. 7. TUE
Press ENTER to store new programme.
1:58 SP
HDD DVD
Disc
space
Zprávy, které se zobrazí na řádce "Disc space" (Prostor na disku) OK: Zobrazí se v případě, že se záznam vejde na zbývající
= (datum): U záznamů pořizovaných denně nebo týdně, bude na
! : Nelze nahrávat z následujících důvodů:
"Relief" (Pomocné nahrávání):
prostor disku.
displeji zobrazen datum, kdy bude na disku pořízen záz­nam pomocí časového nahrávání (maximálně měsíc od aktuálního času).
• Nedostatek volného prostoru.
• Počet titulů, které lze zaznamenat, dosáhl maxima.
Programy nahrávání pomocí časovače, které budou na­hrány na pevný disk.
29
Page 30
Nahrávání pomocí časovače (pokračování)
Změna programu
Tlačítky [5,∞] vyberte program a stiskněte tlačítko [ENTER]. Další podrobnosti na straně 27 v kroku 3.
Vymazání programu
Tlačítky [5,∞] vyberte program a stiskněte tlačítko [ CANCEL].
Ukončení seznamu nahrávání pomocí časovače
Stiskněte tlačítko [PROGR/CHECK].
Jakmile se na obrazovce objeví následující zpráva, stisk­nutím tlačítek [2, 3] vyberte "Yes" (Ano) (pro pokračo­vání v nahrávání aktuálního programu) nebo "Cancel" (Zrušit) (pro zrušení nahrávání) a stiskněte tlačítko [ENTER].
DVD now recordingthisprogramme.
*
Yes C a nce l
ENTER
RETURN
Přepnutí zařízení do pohotovostního stavu při
nahrávání
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
Zařízení je v pohotovostním stavu pro nahrávání pomocí časovače. Na displeji svítí kontrolka "g".
• Programy, které se nepodařilo zaznamenat jsou zobrazeny šedou barvou. Budou automaticky vyma­zány ze seznamu nahrávání pomocí časovače ve 4 hodiny o dva dny později.
Propojené nahrávání pomocí časovače z externího zařízení (EXT LINK)
DVD–RRAMHDD
V případě, že je ke vstupu AV2 tohoto zařízení připojen další přístroj (například satelitní přijímač) se zabudova­ným časovačem pomocí plně osazeného kabelu Scart, můžete řídit nahrávání z tohoto zařízení. Další podrobnos­ti naleznete na straně 11.
Příprava
• V nabídce "SETUP" (Nastavení) změňte nastavení položky "Ext Link" (Externí připojení) podle připoje­ného zařízení. Další podrobnosti na straně 59.
• Časovač musíte naprogramovat na externím zařízení, které potom přepnete do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače. Přečtěte si informace v uživatelské příručce k zařízení.
Zrušení ovládání externího zařízení
Stisknutím tlačítka [EXT LINK] na zařízení zastavíte na­hrávání nebo zrušíte pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače u připojeného zařízení.
• Pro zastavení nahrávání můžete také na zařízení
držet stisknuté tlačítko [7] déle než 3 sekundy.
• Abyste zabránili nechtěnému ovládání, stisknutím tla­čítka [EXT LINK] zrušíte po ukončení nahrávání na­stavení.
Informace pro Vás
• Nahrávaný videozáznam se automaticky zobrazí na televizoru v případě, že je připojen ke vstupu AV1 tohoto zařízení, pomocí plně osazeného kabelu Scart.
• Tato funkce nebude fungovat s některými zařízeními. Přečtěte si informace v uživatelské příručce k zařízení.
• Začátky nahrávání nemusí být za určitých okolností správně zaznamenány.
• Když je položka "Ext Link" (Externí připojení) nasta­vena na "Ext Link 2" a vstupní signály jsou v systé­mu NTSC, nebude tato funkce fungovat.
Stiskněte tlačítko [EXT LINK].
Zařízení se vypne a přepne se do pohotovostního režimu při nahrávání.
• Nahrávání začne v okamžiku, kdy je přijat signál z při­pojeného zařízení.
• Zařízení bude nahrávat program dokud bude satelitní přijímač nebo digitální přijímač vysílat signál.
30
Page 31
Přehrávání disků
HDD
EXT
Link
XPXPXP
SP
LPLPLP EPEPEP
REC
PLAY
1 7
HDD DVD
DRIVESELECT
TIMESLIP
CH
CH
a/1 ¡/b
1
CH
MANUAL SKIP 1, ¡
3
8 5, ∞, 2 , 3
ENTER e, E
RETURN
TIME SLIP
AUDIO CREATE CHAPTER
3
REC
/x1.3
2
OPEN/CLOSE
CH
ShowView
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
AUDIO
TIMESLIP
TIME SLIP
VOLUME
CH
REC
HDD DVD
HDD, DVD
DVD
TV
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDD DVD
Číselná tlačítka
a, b
DIRECT
NAVIGATOR,
TOP MENU
SUB MENU
ERASE
123
456
7809
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
g
EXT LINK
A B C
DISPLAY
DUBBING
PAUS E
ENTER
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
7
• Během sledování záznamu z jedné jednotky můžete na druhé jednotce pořizovat záznam (nemůžete dělat úpravy).
• U oboustranných disků nemůžete kontinuálně přehrá­vat záznam z jedné strany na druhou. Budete muset vysunout disk a otočit jej.
• Jestliže používáte disky DVD-RAM o průměru 8 cm, vyjměte je z kazety.
• Během přehrávání titulu, který je zaznamenán na pev­ném disku, zajistěte, aby nastavení položky "TV Sys­tem" (Televizní systém) odpovídalo použitému tele­viznímu systému. Další podrobnosti naleznete na straně 61.
• V případě, že je založen disk DVD v okamžiku, kdy je vybrán pevný disk, začne na zařízení bě­hem načítání disku blikat kontrolka DVD.
Disk vložte etiketou nahoru.
Založte tak, aby šipka směřovala dopředu.
Založte až se ozve kliknutí.
3 Stiskněte tlačítko [3] (PLAY).
DVD–RRAMHDD
Přehrávání se spustí od místa s posledním zázna­mem.
CDVCDDVD–VDVD–A
Přehrávání začne od začátku disku.
Výběr zaznamenaných programů (titulů) pro pře-
hrávání
DVD–RRAMHDD
1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR].
DIRE C TNAVIGATOR TITLEVIEW
HDD
007 008
AR D10/10 F RI ARD11/10 SAT
Previous 02/02 Next
ENTER
SUBMENU
RETURN
---
---------
Select
2 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte titul a stiskněte
tlačítko [ENTER].
Tituly můžete vybírat také pomocí číselných tlačítek. Např.:
5: [0] = [0] = [5] 5: [0] = [5] 15: [0] = [1] = [5] 15: [1] = [5] 115: [1] = [1] = [5]
DVD–RRAMHDD
1 Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte
jednotku, ze které chcete přehrávat.
Na zařízení bude svítit kontrolka HDD nebo DVD.
2 V případě, že vyberete jednotku DVD
Stisknutím tlačítka [0 OPEN/CLOSE] na zaříze­ní otevřete zásuvku disku a vložte disk.
• Dalším stisknutím tlačítka zavřete zásuvku.
Pro ukončení obrazovky
Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR].
31
Page 32
Přehrávání disků (pokračování)
Ikony na obrazovce navigátoru
Titul je chráněn proti přepsání.
Titul, který nebyl zaznamenán kvůli ochraně proti nahrávání (digitální vysílání, atd.) Titul nelze přehrávat [Během přenosu (kopírování) titulu na pevný disk nebo při poškození dat, atd.] Probíhá nahrávání:
Tituly, u kterých bylo nahrávání přesměrováno na pevný disk. Další podrobnosti naleznete na straně 27 v části "Pomocné nahrávání". Titul s omezením "Možnost pořízení pouze jedné kopie".
(NTSC) Pokoušíte se přehrávat titul zaznamenaný (PAL) v jiném televizním systému, než je systém
nastavený na zařízení.
• Změňte odpovídajícím způsobem televizní systém na tomto zařízení - položka "TV System" (Televizní systém). Další podrob­nosti naleznete na straně 61.
Vzhled navigátoru
K dispozici jsou dva typy zobrazení "Thumbnail Display" (Náhledové zobrazení) a "Table Display" (Tabulkové zo­brazení).
• Přepínání zobrazení 1 V náhledovém zobrazení stiskněte tlač. [SUB MENU]. 2 Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Table Display"
(Tabulkové zobrazení) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Když se na obrazovce objeví nabídka
DVD–VDVD–A
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
Některé položky můžete také vybírat pomocí číselných tlačítek.
VCD
Číselnými tlačítky vyberte položku.
Například: 5: [0] = [5]
15: [1] = [5]
• Návrat do obrazovky s nabídkou
Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
DVD–A
Stiskněte tlačítko [TOP MENU] nebo [SUB MENU].
DVD–V
Stiskněte tlačítko [RETURN].
VCD
32
Page 33
Přehrávání disků (pokračování)
HDD
EXTEXTEXT
LinkLinkLink
XPXPXP
SP
LPLPLP EPEPEP
RECRECREC
PLAYPLAYPLAY
Ovládání během přehrávání
Zastavení Stiskněte tlačítko [7].
Pauza Stiskněte tlačítko [8].
Vyhledávání Stiskněte tlačítko [1] nebo tlačítko [¡].
Přeskočení Stiskněte tlačítko [1] nebo tlačítko [¡].
Spuštění od vybrané položky Číselnými tlačítky vyberte položku.
Quick view Během přehrávání držte stisknuté tlačítko [3] (PLAY/x1.3).
RAMHDD
Rychlost přehrávání můžete zvýšit bez zkreslení zvukového doprovodu. Search" (Režim PLAY x1.3 & zvuk během vyhledávání) nastavena na "Off" (Vyp-
Zpomalené přehrávání V pozastaveném stavu stiskněte tlačítko [1] nebo [¡].
DVD–ADVD–RRAMHDD
(pouze části s videozáznamem) • Rychlost se zvyšuje v pěti stupních.
VCDDVD–V
Snímek po snímku V pozastaveném stavu stiskněte tlačítko [e] nebo [E].
DVD–ADVD–RRAMHDD
(pouze části s videozáznamem) • Jestliže stisknete tlačítko [3] (PLAY), obnoví se přehrávání.
Zastavená pozice bude uložena. Na displeji zařízení se zobrazí kontrolka, která je uvedena vpravo. S výjimkou přehrávání z navigátoru a během přehrávání playlistu.
Funkce obnovení přehrávání (Resume Play)
Jestliže znovu stisknete tlačítko [3] (PLAY), obnoví se přehrávání od tohoto místa.
Pro obnovení přehrávání stiskněte toto tlačítko znovu.
• Na zařízení držte stisknuté tlačítko [a/1] nebo [¡/b].
• Rychlost se zvyšuje v pěti stupních.
• Jestliže znovu stisknete tlačítko [3] (PLAY), obnoví se přehrávání.
• V první úrovni rychlosti vyhledávání je slyšet zvukový doprovod. Tento zvuk můžete vypnout. Další podrobnosti naleznete na straně 57, "Přehrává­ní 1,3x a zvukový doprovod během vyhledávání". Ve všech úrovních rychlosti vyhledávání je slyšet zvukový doprovod. (s výjimkou částí s videozázna­mem)
CD
DVD–A
• Na zařízení stiskněte tlačítko [a/1] nebo [¡/b].
• Každým stisknutím se provede další přeskočení.
Například: 5: [0] = [5] 5: [0] = [0] = [5]
15: [1] = [5] (pouze disky MP3) 15: [0] = [1] = [5]
Výběr skupin
DVD–A
HDD
CD
V zastaveném stavu bude na obrazovce televizoru zobrazen spořič obrazovky. Další podrobnosti naleznete vpravo. 5: [5]
• U některých disků tato funkce funguje pouze v zastaveném reži­mu (na obrazovce televizoru je spořič obrazovky). Další podrob­nosti naleznete vpravo.
• Pro návrat k normálnímu přehrávání jej stiskněte znovu.
• Tato funkce nebude pracovat v případě, že je položka "PLAY x1.3 & Audio during
nuto). Další podrobnosti naleznete na straně 57.
• Na zařízení držte stisknuté tlačítko [a/1] nebo [¡/b].
• Jestliže znovu stisknete tlačítko [3] (PLAY), obnoví se přehrávání.
• Pouze ve směru dopředu.
VCD
• Zařízení se přepne do režimu pauzy automaticky po pěti minutách zpomaleného přehrávání.
• Každým stisknutím tlačítka se zobrazí následující snímek.
• Pouze ve směru dopředu.
VCDVCDDVD–V
33
Page 34
Přehrávání disků (pokračování)
PLAY
LR
HDD
Soundtrack
1ENG Digital 3/2.1ch
Zobrazení televizního obrazu Stiskněte tlačítko [TIME SLIP]. v režimu "obrazu v obraze". Zařízení zobrazí televizní obraz v režimu
"obrazu v obraze".
• Uslyšíte zvukový doprovod.
• Dalším stisknutím tlačítka [TIME SLIP] zrušíte zobrazení.
• Šedé pozadí se nezobrazí ani v případě, že je v nabídce "SETUP" položka "Grey Background" (Šedé pozadí) nastavena na "On" (Zapnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 58.
Aktuálně vysílaný program
• Každým stisknutím tlačítka [<> CH] můžete vysílaný program měnit (před­volbu).
• Během nahrávání nemůžete měnit předvolbu.
Přeskočení určeného 1 Stiskněte tlačítko [TIME SLIP]. času (Time Slip) 2 Tlačítky [5,∞] nastavte čas a stiskněte tlačítko [ENTER].
DVD–RRAMHDD
Přehrávání přeskočí o nastavený čas.
• Pro návrat do normálního zobrazení stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
Poznámka
Funkce přeskočení určeného času nebude fungovat v případě, že je zařízení v režimu pohotovostního stavu při nahrávání pomocí časovače.
Ruční přeskočení Stiskněte tlačítko [MANUAL SKIP].
DVD–RRAMHDD
Přehrávání se obnoví přibližně po třiceti sekundách.
Další podrobnosti o ovládacích prvcích naleznete na straně 31.
Editace během přehrávání
Mazání 1 Stiskněte tlačítko [ERASE].
DVD–RRAMHDD
Vytvoření kapitoly Stiskněte tlačítko [CREATE CHAPTER].
RAMHDD
2 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Jakmile je titul vymazán, namůžete jej obnovit. Před dalším pokračováním se přesvědčete, zda máte vybrán správný záznam.
• Během nahrávání nebo přenosu (kopírování) nemůžete mazat.
• Stisknutím tlačítka [a, b] se přesunete na začátek kapitoly.
• Během nahrávání nebo přenosu (kopírování) nemůžete rodělit kapitolu.
Přehrávání záznamu
Změna zvukového doprovodu
Stiskněte tlačítko AUDIO.
VCDRAMHDD
LR = L = R = LR
Například: Je vybráno "L R" (Levý a pravý kanál)
Poznámka
V následujících případech nemůžete změnit typ zvukového doprovodu.
• Když je v zásuvce disku vložen disk DVD-R a je vybrána jednotka DVD.
• Když je režim záznamu nastaven na "XP" a položka "Audio Mode for XP Recording" (Zvukový režim pro záznam XP) je nastavena na "LPCM". Další podrobnosti naleznete na straně 58.
• Když je položka "DVD-R Rec for High Speed mode" (Záznam na DVD-R vysokou rychlostí) nastavena na "On". Další podrobnosti naleznete na straně 56.
34
DVD–VDVD–A
Každým stisknutím můžete změnit zvuk. doprovod. Takhle můžete změnit například jazyk zvuk. doprovo­du. Další podrobnosti str. 36 v části "Zvukový dopro­vod".
Například: Je vybrán jazyk "ENGLISH" (Anglicky).
Page 35
Používání nabídek pro přehrávání disků MP3
)
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDD DVD
Číselná tlačítka
TOP MENU
5, ∞, 2 , 3
ENTER
CD
(pouze disky MP3)
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
g
EXT LINK
A B C
SKIP
DUBBING
DISPLAY
PAUS E
ENTER
INPUT SELECT
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
ShowView
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
AUDIO
CH
RETURN
REC
Toto zařízení umožňuje přehrávání souborů MP3, které jsou zaznamenány na osobním počítači na discích CD-R a CD-RW a uzavřené. Další podrobnosti naleznete na stra­ně 67. Zařízení pracuje se soubory stejně jako v případě skladeb a se složkami jako se skupinami.
1 Stiskněte tlačítko [TOP MENU]. Vybraná skupina
G: Číslo skupiny T: Číslo skladby ve
skupině TOTAL (Celkem): Číslo skladby/Celkový počet skladeb ve všech skupinách
MENU
G1 T1 TOTAL
1/111
No.
09
SELECT
ENTER
RETURN
GroupNo
1:Myfavorite
Tota l Tr ack
001 BothE nds F reezing
1
002 LadyStarfish
2
003 Lifeon Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint ItYellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps fromMa rs
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 ZiggyStarfis h
10
NextPrev.
2 Tlač. [5,] vyberte skladbu a stiskněte [ENTER].
Přehrávání bude pokračovat do poslední skladby v poslední skupině.
• Symbol "
právě přehrávána.
• Skladbu vyberete také pomocí číselných tlačítek.
Například: 5: [0] = [0] = [5]
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte tlačítko "Prev." (Předcháze­jící) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Po zobrazení všech skladeb v jedné skupině se objeví seznam skladeb další skupiny.
" Vás informuje, že je skladba
15: [0] = [1] = [5]
Pro ukončení obrazovky
Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
Používání stromového zobrazení pro vyhledání skupiny
Když je zobrazen seznam souborů
1 Když je označena skladba stiskněte tlačítko [3]
- zobrazí se stromová struktura disku.
Vybrané číslo skupiny /Celkový počet skupin
V případě, že ve skupině není žádná skladba, zobrazí se na místě čísla skupiny "- -".
MENU
G8 T14 TOTAL
40/111
No.
09
SELECT
ENTER
RETURN
2 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte skupinu a stisk-
něte tlačítko [ENTER].
Zobrazí se seznam souborů ve vybrané skupině.
Návrat do seznamu souborů
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Typy pro vytváření disků MP3
• Disky musí vyhovovat normě ISO9660 level 1 nebo 2 (výjimku tvoří rozšířené formáty).
• Kompatibilní kompres. poměr: V rozsahu 32 kb/s až 320 kb/s
• Kompatibilní vzorkovací kmitočet: 16 kHz, 22.05 kHz,
Tree
24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz
• Max. počet skladeb a skupin: 999 skladeb a 99 skupin
• Toto zařízení není kompatibilní s disky zaznamenanými v re­žimu "multi-session".
• Toto zařízení není kompatibilní s tagy ID3 nebo paketovým zápisem.
• V závislosti na záznamu nebudete moci některé položky přehrávat.
• Načítání nebo zahájení přehrávání disku s velkým množ­stvím statických obrázků nebo relací může trvat delší dobu.
• Zobrazené pořadí se může lišit od pořadí zobrazeného na počítači.
Pojmenovávání složek a souborů
• Soubory MP3 musí mít pří­ponu "MP3" nebo "mp3".
• Při nahrávání jsou složky a soubory pojmenovávány třímístným číslem, abyste je mohli později přehrávat.
• Správně jsou zobrazeny znaky anglické abecedy a arabské číslice. U ostat­ních znaků může docházet k chybnému zobrazení.
35
Tree
MP3 music
001Myfavorite
001B ra z ilianpops 002Chinesepops 003Czech pops 004Hungarian pops
005 Liner notes
006Japanesepops
007 Mexican pops
008P hilippinepops 009Swedishpops
001Momoko
002Standard number
001Pianosolo 002Voc a l
G7/25
Nemůžete vybrat skupinu, ve které nejsou kompati­bilní soubory.
Například:
Kořen
001
001
003 group
Pořadí přehrávání
(Složka = skupina
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
002 group
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
004track.mp3 001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
(Soubor = skladba)
Page 36
Používání nabídek na obrazovce a stavových zpráv
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDD DVD
5, ∞, 2 , 3
ENTER
DISPLAY
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
g
EXT LINK
A B C
SKIP
DUBBING
DISPLAY
PAUS E
ENTER
INPUT SELECT
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
ShowView
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
AUDIO
CH
STATUS
REC
Nabídky na obrazovce
1 Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
Disc
Play Picture Sound
Soundtrack Subtitle Audio channel
Nabídka Položka Nastavení
• V závislosti na stavu zařízení (přehrávání, zasta­vený stav, atd.) a obsahu disku, který přehrává­te, budou zobrazeny některé položky, které nelze vybrat nebo změnit.
1
Î Digital 2/0 ch
OFF
LR
2 Tlačítky [5,] vyberte nabídku a stiskněte tla-
čítko [3].
3 Tlačítky [5,] vyberte položku a stiskněte tla-
čítko [3].
4 Tlačítky [5,] vyberte nastavení.
• Některé položky můžete také změnit stisknutím tlačítka [ENTER].
Zrušení zobrazených nabídek
Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
Nabídka "Disc" - Nastavení obsahu disku
"Soundtrack" (Zvukový doprovod)*
DVD–RRAMHDD
Zobrazí se atributy zvukového doprovodu disku.
DVD–VDVD–A
Výběr jazyka nebo zvukového doprovodu (další podrob­nosti naleznete níže v části "Atributy zvukového doprovo­du", "Jazyk").
"Subtitle" (Titulky)*
DVD–RRAMHDD
Pouze disky, které obsahují informaci o zapnutí/vypnutí titulků.
DVD–VDVD–A
Zapněte nebo vypněte zobrazení titulků a vyberte si po­žadovaný jazyk (další naleznete níže v části "Jazyk").
• Informace o zapnutí nebo vypnutí zobrazení titulků nelze na tomto zařízení nahrávat.
"Audio channel" (Zvukový kanál)
Další na straně 34, "Změna zvukového doprovodu" .
"Angle" (Úhel) *
"STILL-P" (Zastavený obraz)
Výběr režimu přehrávání statických obrázků. "Slide Show" (Režim automatického prohlížení snímků): Přehrávání v implicitním pořadí. Strana: Vyberte si číslo obrázku a zahajte přehrávání.
• "RANDOM": Přehrávání v náhodném pořadí.
• "Return": Návrat na implicitní obrázek na disku.
"PBC" (Řízené přehrávání)
Další podrobnosti naleznete na straně 67. Informuje Vás o tom, zda je zapnuto nebo vypnuto řízené přehrávání.
* Pro změny musíte použít nabídky disku. Další podrob-
nosti naleznete na straně 31.
• Zobrazení na displeji se změní podle obsahu disku. Pokud na disku není záznam, nemůžete jej změnit.
Atributy zvukového doprovodu
LPCM/PPCM/Ÿ Digital/DTS/MPEG: Typ signálu k (kHz): Vzorkovací kmitočet b (bit): Počet bitů ch (channel - kanál): Počet kanálů
"Language" (Jazyk)
ENG: Angličtina SVE: Švédština CHI: Čínština FRA: Francouzština NOR: Norština KOR: Korejština DEU: Němčina DAN: Dánština MAL: Malajština ITA: Italština POR: Portugalština VIE: Vietnamština ESP: Španělština RUS: Ruština THA: Thajština NLD: Holandština JPN: Japonština *: Ostatní
DVD–RRAMHDD
VCDRAMHDD
DVD–VDVD–A
DVD–A
VCD
36
Page 37
Používání nabídek na obrazovce a stavových zpráv (pokračování)
Nabídka "Play" (Přehrávání) - změna pořadí přehrávání
Funkci použijete jen v případě, že je zobrazen uplynulý čas.
Opakované přehrávání
• "All" (Všechno) (mimo disky MP3)
• "Chapter" (Kapitola)
• "Group" (Skupina) (pouze disky MP3)
• "PL" (Play list)
• "Title" (Titul)
• "Track" (Skladba)
CDVCD
DVD–VDVD–RRAMHDD
CDDVD–A
RAMHDD
DVD–VDVD–RRAMHDD
CDVCDDVD–A
Pro zrušení nastavte "OFF" (Vypnuto).
Nabídka "Picture" - Změna kvality obrazu
"Playback NR" (Přehrávání se sníženou úrovní šumu)
Sníží obsah šumu a sníží degradaci obrazu.
"Progressive" (Progresivní)* Další na straně 67.
Nastavením této položky na "ON" (Zapnuto) bude na výstupu progresivní signál. V přídě, že bude obraz horizontálně roztažen, nastav­te tuto položku na "OFF" (Vypnuto).
"Transfer" (Přenos)*
[V případě, že je položka "Progressive" (Progresivní) nastavena na "ON" (zapnuto).] Další podrobnosti na­leznete výše. Vyberte metodu převodu pro progresivní výstupní sig­nál, který bude vyhovovat přehrávanému materiálu. Další podrobnosti naleznete na straně 66 v části "Film a video". V případě, že je výstupní signál v normě PAL
"Auto" (Automaticky): Detekuje videosignál, který
se skládá z 25 snímků za sekundu a odpovídají­cím způsobem jej převede.
Video: Položku vyberte v případě, že je nastaveno
"Auto" (Automaticky) a obsah je zkreslený.
V případě, že je výstupní signál v normě NTSC
"Auto1" (Automaticky 1) (normální): Detekuje video-
signál, který se skládá z 24 snímků za sekundu a odpovídajícím způsobem jej převede.
"Auto2" (Automaticky 2): Videosignál, který se
skládá z 24 snímků za sekundu je dále kompati­bilní s videosignálem, který se skládá ze 30 snímků za sekundu. V závislosti na obsahu může docházet ke zkreslení.
Video: Tuto položku vyberte v případě, že je
nastaveno "Auto1" (Automaticky 1) a "Auto2" (Automaticky 2) a videosignál je zkreslený.
* Pouze v případě, že nastavíte v nabídce "SETUP" (Na-
stavení) položku "Progressive" (Progresivní) na "On" (Zapnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 14.
Nabídka "Sound" (Zvuk) - Změna zvukového efektu
"V.S.S."
DVD–VDVD–RRAMHDD
Pouze DVD se systémem Dolby Digital se dvěma nebo více kanály. Tuto funkci použijte pro navození podobného efektu jakým je Surround Sound v případě, že používáte dvě přední reproduktorové soustavy.
• Pokud dochází ke zkreslení, vypněte funkci V.S.S.
• Funkci V.S.S. nelze použít u dvojjazyčných záznamů.
"Dialog Enhancer" (Zdůraznění dialogů)
Pouze Dolby Digital, tři kanály nebo více, včetně centrál­ního kanálu. Hlasitost centrálního kanálu je zvýšena pro lepší rozlišení dialogů.
Stavové zprávy
Během ovládání zařízení se na obrazovce televizoru budou zobrazovat různé informace. Budete tak vědět, která opera­ce je právě prováděna a v jakém stavu se nachází zařízení.
Stiskněte tlačítko [STATUS].
Každým stisknutím se změní zobrazené informace.
• Zobrazení informací jsou pouze ilustrativní.
Aktuálně vybraná jednotka
HDD
REC
PLAY
Stereo
LR
DVD REC
Datum a čas
7 T2 0:05.14 XP 7 T1 0:00.10 SP
Číslo a uplynulý čas během přehrávání
Číslo a uplynulý čas během záznamu
Žádné zobrazení
• Typ zvukového doprovodu
"Stereo": Během příjmu stereofon. vysílání STEREO/NICAM. M 1/M 2: Během příjmu vysílání s duálním zvukovým do-
provodem Billingual/NICAM. M 1: Během příjmu vysílání s monofonním zvukovým do­provodem NICAM.
37
(HDD/Zobrazení indikace disku) Stav záznamu nebo
přehrávání/vstupní kanál Typ přijímaného zvukového
doprovodu k televiznímu vysílání. Vybraný zvukový doprovod
Záznamová jednotka/kontrolka průběhu přenosu (kopírování)
Použitý prostor na pevném disku
Režim záznamu
7
Remain
Pozice přehrávání na titulu
Zbývající čas pro
záznam a režim
záznamu
13:50 XP18:53:50 11.10.
DVD–VDVD–A
Page 38
Úpravy titulů/kapitol
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDD DVD
123
456
ShowView
7809
CANCEL
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SKIP
a, b
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
F
EXT LINK
A B C
DISPLAY
DUBBING
PAUS E
ENTER
REC MODEERASE
CHAPTER
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
STATUS
CREATE
DVD–RRAMHDD
Titul/kapitola
Programy jsou zaznamenány jako jeden titul, který obsahuje jednu kapitolu.
Titul
Kapitola
Začátek Konec
Titul můžete rozdělit do několika kapitol. . Další na straně 34 a 41 v části "Vytvoření kapitoly".
Kapitola
Titul
Kapitola Kapitola Kapitola
Můžete změnit pořadí kapitol a vytvořit playlist.
• Tituly jsou po uzavření rozděleny do pětiminutových kapi­tol. Další podrobnosti naleznete na straně 52.
• Maximální počet položek na disku:
- Tituly: 500
- Kapitoly: Přibližně 1000 pro každý titul (závisí na stavu záznamu).
DVD–RRAM
- Tituly: 99
- Kapitoly: Přibližně 1000 (závisí na stavu záznamu).
CH
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDIO
HDD, DVD
8 7
5, ∞, 2 , 3
ENTER
RETURN
RAMHDD
HDD
RAMHDD
DVD–R
Poznámka
• Po vymazání, rozdělení nebo částečném vymazání nemůžete obnovit původní stav. Před dalším pokra­čováním se přesvědčete, zda máte vybrán správný záznam.
• Během záznamu, přehrávání se záznamem nebo během přenosu (kopírování) atd. nemůžete provádět úpravy.
• Informace o omezení nahrávání zůstává aktivní do­konce i po provedení úprav (například po rozdělení titulu, atd.).
Úpravy titulů/kapitol a přehrávání kapitol
Příprava
• Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte jednotku.
• Odstraňte ochranu (kazeta disku - podrobnosti nalez­nete na straně 17, disk - podrobnosti naleznete na straně 52).
RAM
1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte titul.
DIRECTNAV IGATOR TITLEVIEW
HDD
007 008
ARD10/10F RI ARD11/10 SAT
Previous 02/02 Nex t
ENTER
SUBMENU
RETUR N
---
---
------
Select
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte tlačítko "Previous." (Předcházející) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Stisknutím tlačítek [a, b] zobrazíte násle-
dující stránky.
Vícenásobné úpravy
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte položku a stiskněte tlačítko [8]. "Repeat" (Opakovat). Zobrazí se symbol zatržení. Dalším stisknutím tlačít­ka [8] zrušíte nastavení.
3 Stiskněte tlačítko [SUB MENU], tlačítky [5,]
vyberte operaci a stiskněte tlačítko [ENTER].
• V případě, že vyberete položku "Edit" (Úpravy), tlačít­ky [5,∞] vyberte operaci a stiskněte [ENTER].
38
Page 39
o
Úpravy titulů/kapitol (pokračování)
Erase
Properties Edit
ChapterView
Tab le D ispl ay
EnterName SetupProtection Canc el P rotection Parti al Erase Change Thumbnail Divide Title
Další podrobnosti naleznete na straně 31 v části "Vzhled navigátoru"
Další podrob­nosti naleznete v části "Opera­ce s tituly".
V případě, že vyberete položku "Chapter View"
(Zobrazení kapitol)
4 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte kapitolu.
Zahájení přehrávání = Stiskněte tlačítko [ENTER]. Úpravy = Krok 5.
DIRECTNAVIGATOR CHAPTER VIEW
HDD
008 ARD11/10SAT
001
---
--- ---
--- ------ ---
--- ------ ---
Previous 01/01 Next
ENTER
SUBMENU
RETUR N
Select
• Zobrazení dalších stránek/vícenásobné úpravy (podrobnosti naleznete výše)
5 Stiskněte tlačítko [SUB MENU], tlačítky [5,]
vyberte operaci a stiskněte tlačítko [ENTER].
EraseChapter
Create Chapter Combine Chapters
TitleView
Další podrobnosti naleznete v části "Operace s kapitolami".
• Můžete přejít do zobrazení titulu.
Pro ukončení obrazovky
Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR].
Návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte tlačítko [RETURN].
39
Page 40
Úpravy titulů/kapitol (pokračování)
Properties
No.
Name
Date
26
12
11/10/2004
Time Rec time
12:19 0:30 (S P)MON
Dinosaur
SELECT
DIRECTNAV IGATOR ChangeThumbnail
Change
Exit
0:06.45
00:06.45
Change
ENTER
HDD
;
008
DIRECTNAVIGATOR DivideTitle
Preview
Exit
0:43.21
PLAY
008
Divide
--:--.--
Divide
HDD
Operace s tituly
"Erase" (Smazat)* Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER].
"Properties" (Vlastnosti) Jsou zobrazeny informace (například: datum a čas).
DVD–RRAMHDD
Po vymazání titulů na disku DVD-R se nezvětší dostupný čas na disku.
DVD–RRAMHDD
"Enter Name" (Zápis jména) Další podrobnosti naleznete na straně 45 v části "Zapisování textu".
DVD–RRAMHDD
"Set up Protection" V případě, že je tato položka nastavena, budou tituly chráněny proti (Nastavení ochrany) *
nechtěnému smazání.
DIRE C TNAVIGATOR TITLE
"Cancel Protection" Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte (Zrušení ochrany) * tlačítko [ENTER].
RAMHDD
"Partial Erase" (Částečné vymazání) reklamy.
RAMHDD
Když je titul chráněn proti přepisu, zobrazí se symbol zámku.
Ze záznamu můžete vymazat nepotřebné části, jako jsou
DIRECTNAVIGATOR Partial Erase
HDD
1 Pro označení začátku a konce úseku, který chcete
008
vymazat, stiskněte tlačítko [ENTER].
2 Kurzorovými tlačítky [5
"Exit" (Ukončit) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pro vymazání dalších částí vyberte položku
,∞] vyberte položku
ENTER
RETUR N
Start End
--:--.-- --:--.--
"Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER].
"Change thumbnail"
Můžete změnit náhledový obrázek, který bude zobrazen
(Změnit náhled) u tutilu.
DVD–RRAMHDD
1 Stisknutím tlačítka [3] (PLAY) spustíte přehrávání. 2 Jakmile uvidíte obrázek, který chcete použít na
místě náhledu, stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Tlačítky [5
,∞] vyberte položku "Exit" (Ukončit)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
"Divide Title" (Rozdělit titul) Vybraný titul můžete rozdělit na dvě části.
RAMHDD
Na místě, ve kterém chcete rozdělit titul, stiskněte
tlačítko [ENTER].
Tlačítky [5,] vyberte položku "Exit" (Ukončit)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Divide" (Rozdělit)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
Pro kontrolu místa rozdělení
Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Preview" (Náhled ) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Začne přehrávání deset sekund před a za místem rozdělení.
Pro změnu místa rozdělení
Opět spusťte přehrávání a tlačítky [5,∞] vyberte položku "Divide" (Rozdělit) a pro označení místa, ve kterém chcete rozdělit program, stiskněte tlačítko [ENTER].
Poznámka
• Rozdělené tituly zachovávají název původního titulu a vlastnická práva CPRM původního titulu. Další podrobnosti naleznete na straně 66.
• Video a audio těsně před a za místem rozdělení může být dočasně vystřiženo.
HDD
007 008
ARD10/10FRI ARD11/10
PLAY
Start End Next
Exit
0:43.21
* Můžete provádět vícenásobné úpravy.
40
Page 41
Úpravy titulů/kapitol (pokračování)
DIRECTNAV IGATOR Create C hapter
Create
Exit
0:43.21
PLAY
008
HDD
Operace s kapitolami
"Erase Chapter" Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER]. (Smazat kapitolu) *
RAMHDD
"Create Chapter" 1 V místě rozdělení stiskněte tlačítko [ENTER]. (Vytvořit kapitolu) • Zopakováním tohoto kroku provedete rozdělení
RAMHDD
"Combine Chapters" Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Combine" (Kombinovat) a stiskněte tlačítko [ENTER]. (Kombinování kapitol) • Bude zkombinována vybraná a následující kapitola.
RAMHDD
* Můžete provádět vícenásobné úpravy.
Pro rychlejší úpravy
• Pro vyhledání požadovaného místa použijte vyhledávání, přesunutí na požadovaný čas nebo zpomalené přehrává­ní. Další podrobnosti naleznete na straně 33.
• Stisknutím tlačítka [a, b] se přesunete na konec titulu.
na jiných místech.
2 Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Exit" (Ukončit)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
41
Page 42
Vytváření, úpravy a přehrávání playlistů
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
5, ∞, 2 , 3
ENTER
SUB MENU
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
TIMER
REC MODEERASE
g
CREATE
EXT LINK
DUBBING
CHAPTER
A B C
ShowView
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
CH
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDIO
HDD, DVD
FUNCTIONS
RETURN
RAMHDD
Vytvořením playlistu si můžete uspořádat kapitoly. Další podrobnosti naleznete na straně 38.
Kapitola
Titul
Kapitola Kapitola Kapitola Kapitola
Playlist
Kapitola
Kapitola
Titul
• Úpravou playlistů se nezmění zaznamenaná data.
• Playlisty nejsou nahrávány odděleně, takže nezabírají velkou část kapacity disku.
• Maximální počet položek na disku:
- Play listy: 99
- Kapitoly v playlistech: Přibližně 1000 (závisí na stavu záznamu).
Poznámka
• Během nahrávání nebo přenosu (kopírování) nemů­žete vytvářet nebo upravovat playlisty.
• Playlisty musí být vytvořeny v souladu s aktuálně vybraným televizním systémem nastaveným polož­kou "TV System" (Televizní systém). Další podrob­nosti naleznete na straně 61.
Vytváření playlistů
Příprava
• Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte jednotku.
• Uvolněte ochranu (kazeta disku = strana 17, disk = strana 52).
V zastaveném stavu
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
Playback
Recording
Dubbing Edit
Setting
ENTER
RETUR N
Tlačítky [
2
LIST" (Playlist) a stiskněte tlačítko [ENTER].
PLAYLIST PLAY LISTVIEW
HDD
-- -- --
Create
-- -- --
Previous 01/01 Next
ENTER
RETUR N
Tlačítky [
3
(Vytvořit) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítky [
4
te tlačítko [∞].
• Stisknutím tlačítka [ENTER] vyberte kapitoly v ti-
tulu a potom přejděte na krok 6.
PLAYLIST
HDD
SourceTitle
001
SourceChapter
001
Chapters inPLAY LIST
ENTER
RETUR N
Tlačítky [
5
přidat do playlistu a stiskněte tlačítko [ENTER].
Pro zrušení stiskněte tlačítko [5].
PLAYLIST
HDD
SourceTitle
001
SourceChapter
001
Chapters inPLAY LIST
ENTER
RETUR N
DVD
DIRECTNAV IGATOR
TIMERR ECOR DIN G
DUBBING
PLAYLIST
SETUP
5,∞,2, 3
5,∞,2, 3
2, 3
Create
001 ARD11/10SAT
002
002 003
SUBMENU
2, 3
Create
001 ARD11/10SAT
002
002 003
SUBMENU
RAM
Disc Remaining 34: 00S P
FLEXIBLERE C
DISC MANAG EMENT
] vyberte položku "PLAY
] vyberte položku "Create"
] vyberte zdrojový titul a stiskně-
001/001
------
001/001
---
001/001
------------
Press RETURNto exit.
] vyberte kapitolu, kterou chcete
001/001
------
001/001
---
001/001
------------
Press RETURNto exit.
• Ze zdrojového titulu můžete také vytvořit novou kapitolu. Stisknutím tlačítka [SUB MENU] vyberte položku "Create Chapter" (Vytvořit kapitolu) a stisk­něte tlačítko [ENTER]. Další podrobnosti naleznete na straně 41 v části "Vytvoření kapitoly".
42
Page 43
Vytváření, úpravy a přehrávání playlistů (pokračování)
R
6
Tlačítky [
2, 3
] vyberte pozici, na kterou chce-
te vložit kapitolu a stiskněte tlačítko [ENTER].
Create
PLAYLIST
HDD
001 ARD11/10SAT
SourceTitle
001
SourceChapter
001
Chapters inPLAY LIST
ENTER
RETUR N
002
002 003
Press RETURNto exit.
001/001
------
001/001
---
001/001
------------
• Pro přidání dalších kapitol zopakujte kroky 5 až 6.
• Pro výběr dalších zdrojových titulů stiskněte tla­čítko [5].
Stiskněte tlačítko [RETURN].
7
Pro ukončení obrazovky
Opakovaně stiskněte tlačítko [RETURN].
Návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Úpravy a přehrávání playlistů/kapitol
1 Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. 2 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte položku "PLAY
LIST" (Playlist) a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte playlist.
Pro zahájení přehrávání = Stiskněte tlačítko [ENTER]. Pro úpravy = Přejděte na krok4.
PLAYLIST PLAY LISTVIEW
HDD
01
12/10SUN0:30
----
Create
------
5 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte kapitolu.
Pro zahájení přehrávání = Stiskněte tlačítko [ENTER]. Pro úpravy = Přejděte na krok6.
PLAYLIST CHAPTERVIEW
HDD
01 12/10SUN0:30
001
002
--- ---
--- ------ ---
--- ------ ---
Previous 01/01 Next
ENTER
SUBMENU
RETUR N
Select
• Pro zobrazení dalších stránek/vícenásobné úpra­vy. Další podrobnosti naleznete na straně 38.
6 Stiskněte tlačítko [SUB MENU], tlačítky [5,]
vyberte operaci a stiskněte tlačítko [ENTER].
Add Chapter
MoveC hapter CreateChapter Combine Chapters EraseChapter
PLAYLISTView
• Můžete přejít do zobrazení playlistu.
Pro ukončení obrazovky
Opakovaně stiskněte tlačítko [RETURN].
Pro návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Další podrobnosti naleznete v části "Operace s kapitolami"
Previous 01/01 Nex t
ENTER
SUBMENU
RETUR N
Select
• Pro zobrazení dalších stránek/vícenásobné úpra­vy. Další podrobnosti naleznete na straně 38.
4 Stiskněte tlačítko [SUB MENU], tlačítky [5,]
vyberte operaci a stiskněte tlačítko [ENTER].
• V případě, že vyberete položku "Edit" (Úpravy), tla­čítky [5,∞] vyberte operaci a stiskněte [ENTER].
Create Copy
Erase
Properties Edit
Chapter View
EnterName Change Thumbnail
Pokud vyberete položku "Chapter View" (Zobraz. kapitol)
Další podrobnosti naleznete v části "Operace s play­listy".
43
Page 44
Vytváření, úpravy a přehrávání playlistů (pokračování)
Operace s playlisty
"Erase" (Smazat) * Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER]. "Properties" (Vlastnosti) Jsou zobrazeny informace o playlistu
(například: datum a čas).
"Create" (Vytvořit) Další podrobnosti naleznete na straně 42 v části "Vytváření playlistů". "Copy" (Kopírovat) Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Copy" (Kopírovat) a stiskněte tlačítko [ENTER]. "Enter Name" (Zápis jména) Další podrobnosti naleznete na straně 45 v části "Zapisování textu". "Change thumbnail" Další podrobnosti naleznete na straně 40 v části "Změna náhledu". (Změnit náhled)
* Můžete provádět vícenásobné úpravy.
Operace s kapitolami
Úprava kapitol v playlistu neovlivní zdrojové tituly a zdrojové kapitoly. "Add Chapter" Další podrobnosti naleznete na straně 42 v části "Vytváření playlistů" (Přidat kapitolu) (kroky 4 až 6). "Move Chapter" Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte pozici, na kterou chcete (Přesunout kapitolu) vložit kapitolu a stiskněte tlačítko [ENTER].
"Create Chapter" Další podrobnosti naleznete na straně 41 v části "Vytvoření kapitoly". (Vytvořit kapitolu) "Combine Chapters" Další podrobnosti naleznete na straně 41 v části "Kombinování kapitol". (Kombinování kapitol) "Erase Chapter" Další podrobnosti naleznete na straně 41 v části "Smazání kapitoly". (Smazat kapitolu) *
PLAYLIST MoveChapter
HDD
Properties
Dinos aur
No.
Date
Chapters 0: 30.53
01 12/10SUN0:30
001
Previous 01/01 Next
ENTER
RETUR N
12/10/2004 TUE
Tota l10002
SELECT
ENTER
RETURN
002
--- ---
--- ------ ---
--- ------ ---
* Můžete provádět vícenásobné úpravy.
44
Page 45
Chapter 1_
EnterName
TitleonTOP MENU
(DVD-R )
11
2 3 4
2345 ABC a DEF d GHI g
67890 bcij ef/l % hi? $
*
&
Chapter 1
Zápis textu
5
JKL
S
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDD DVD
Číselná tlačítka
CANCEL
5, ∞, 2 , 3
ENTER
123
456
7809
CANCEL
STOP
7
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
g
EXT LINK
A B C
DVD–RRAMHDD
Zaznamenaným titulům atd. můžete přidat jména.
Maximální počet znaků:
Znaky
RAMHDD
Titul 64 (44*) Playlist 64 Disk 64 * Název titulu pro nahrávání pomocí časovače
DVD–R
Znaky Titul 44 Disk 40
V případě, že je jméno dlouhé, nemusí se jeho část zobra­zit na některých obrazovkách.
SKIP
DISPLAY
DUBBING
PAUS E
ENTER
INPUT SELECT
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
ShowView
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
STATUS
TIME SLIP
CH
RETURN
REC
AUDIO
8
RETURN
Pole se jménem: zde je zobrazen text, který jste zapsali.
EnterName
8
7
_
SELECT
ENTER
ERASE
SET
––
0
RETUR N
11
2345
2
ABC a
3
DEF d
4
GHINOg
5
JKL j M
6
PQRSp
7 8
TUV t
9
WXYZw
.
,
0
67890 bcij ef/l % hi? $ klON @
m
o[
n ] qrs() uv{} xyz
!?
ë
'
SPACE
*
&
_
-
|
\
:
^
;
`
2 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte kapitolu a stisk-
něte tlačítko [ENTER].
Pro vložení dalších znaků zopakujte tento.
Pro vymazání znaku Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte v poli se jménem znak a stiskněte tlačítko [8].
Číselnými tlačítky zapište znaky Například: zápis písmene "R"
Stisknutím tlač. [7] se
přesunete na sedmou řadu.
Pro označení "R" dva-
krát stiskněte tlač. [7].
Stiskněte tlačítko [ENTER].
• Vložení mezery
Stiskněte tlačítko [ te tlačítko ENTER.
CANCEL] a potom stiskně-
*
M
6
7
PQR
7
8
TUV
7 7
NO
3 Stiskněte tlačítko [7] (SET).
Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazí předcházející obrazovka.
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN]. Text není uložen.
1 Otevřete obrazovku "Enter Name"
(Zápis jména).
Titul (nahrávání pomocí časovače)
V kroku 3 ze strany 26, 27 vyberte položku "Programme Name" (Jméno programu).
Titul
V kroku 3 ze strany 38 vyberte položku "Enter Name" (Vložit jméno).
Playlist
V kroku 4 ze strany 43 vyberte položku "Enter Na­me" (Vložit jméno).
Disk
V kroku 3 ze strany 52 vyberte položku "Disc Name" (Jméno disku).
Poznámka
Pokud vložíte dlouhý název, bude po uzavření v hlavní nabídce zobrazena pouze jeho část. Další podrobnosti naleznete na straně 52. Když zapisujete jméno titulu, mů­žete si zobrazit jméno, které bude uvedeno v hlavní nabíd­ce oknem "Title on TOP MENU (DVD-R)" (Titul v hlavní na­bídce - DVD-R).
45
Page 46
Přenos (kopírování) titulů nebo playlistů
DVD–RRAMHDD
Pro přenos(kopírování) si můžete vybrat z několika způsobů.
Směr přenosu (kopírování)
Své oblíbené tituly a playlisty můžete přenášet (kopírovat) na archivní disk.
• Přenesením (kopírováním) playlistu se vytvoří titul.
Vysokorychlostní režim
HDD R AM
Normální režim
Vysokorychlostní režim
HDD DVD-R
Normální režim
• Když chcete přehrávat přenesený (kopírova­ný) disk na jiném zařízení, musíte jej po pře­nosu (kopírování) uzavřít. Další podrobnosti naleznete na straně 53 a 66.
* Před zahájením nahrávání na pevný disk
nastavte položku "DVD-R Rec for High Speed mode" (Záznam na DVD-R vysokou rychlostí) na "On" (Zapnuto). Další podrobnosti nalezne­te na straně 56.
Normální režim: Vyberte režim záznamu pro přenos (kopírování) - "XP" (režim vysoké kvality) = "SP" (normální režim) = "LP" (režim dlouhého záznamu - 4 hodiny) = "EP" (režim dlouhého záznamu - 6 hodin) nebo "FR" (pružný režim).
Další podrobnosti naleznete na straně 22.
Režim přenosu (kopírování)
Přenesení (kopírováním) titulu nebo playlistu
Přenesení (kopírováním) více titulů a playlistů současně
Když chcete znovu upravit uzavřený obsah na disku DVD-R atd.
HDD
DVD-V
Normální režim
* Uzavřené disky DVD-R nebo DVD-Video, které
nejsou chráněny proti přepisu, atd.
*
Jednodotykový přenos (kopírování). Další na str. 48. Přenos (kopírování) pomocí seznamu pro přenos (kopírování). Další na str. 48.
Můžete si vybrat režim rychlosti přenosu (kopírování) a kvalitu obrazu. Viz níže.
Režimy rychlosti přenosu (kopírování) a vlastnosti
Vysoká rychlost Normální rychlost (XP, SP, LP, EP, FR)
Vlastnosti Přenos (kopírování) můžete uskutečnit ve Na jeden disk můžete zaznamenat dlouhý záznam.
velmi krátké době. Přenos (kopírování) Například v režimu LP můžete na jeden disk o kapacitě můžete dále zrychlit použitím disků 4,7 GB zaznamenat přibližně čtyři hodiny záznamu. Další DVD-R, které jsou kompatibilní podrobnosti naleznete na straně 22. s vysokorychlostním záznamem. Například: Jednohodinová televizní hra Během přenosu (kopírování) můžete nahrávat a přehrávat z pevného disku.
LP LP LP LP
Režim XP použit pouze jednou
XP
Režim LP je použit čtyřikrát
Časy přenosu (kopírování) Podrobnosti naleznete níže, v části Stejnou dobu trvá záznam zdrojového signálu.
"Přibližné časy přenosu (kopírování)"
Kvalita obrazu Původní kvalita obrazu Může se změnit * Jsou vytvářeny kapitoly/ Ano Ne (jeden titul je zaznamenán jako jedna kapitola. Náhledy náhledy? se vrátí na původní pozice.) Ostatní operace během Můžete nahrávat/přehrávat z pevného Ne přenosu (kopírování) disku.
Pokud vyberete režim záznamu s lepší kvalitou obrazu než je originál, nezlepší se kvalita obrazu. Nicméně tímto způsobem zajistíte, že nedojde ke zhoršení kvality obrazu.
46
Page 47
Přenos (kopírování) titulů nebo playlistů (pokračování)
Pevný disk Disk DVD-R kompatibilní se 4násobnou rychlostí záznamu
Režim záznamu Čas záznamu Požadovaný čas Rychlost Požadovaný čas Rychlost
XP SP LP EP (6 hodin) EP (8 hodin)
1 hodina 2 hodiny 4 hodiny 6 hodin 8 hodin
3x
6x 12x 18x 24x
4x
8x 16x 24x 32x
Přibližně 20 min. Přibližně 15 min
Disk DVD-RAM kompatibilní s 3násobnou rychlostí záznamu
Přibližné časy přenosu (kopírování) - maximální rychlost
Poznámka
• Při záznamu nebo přehrávání v průběhu přenosu (kopírování) zařízení nemusí využívat max. rychlost záznamu.
• V závislosti na stavu disku nemusí zařízení využívat během přenosu (kopírování) maximální rychlost záznamu.
Poznámky týkající se přenosu (kopírování) na disk DVD-R v režimu vysokorychlostního záznamu
Abyste mohli provést vysokorychlostní přenos (kopírová­ní) titulů (nebo playlistu vytvořeného z tohoto titulu), na­stavte před záznamem na pevný disk položku "DVD-R Rec for High Speed mode" (Záznam na DVD-R vysokou rychlostí) nastavenou na "On" (Zapnuto). Další podrob­nosti naleznete na straně 56. Nicméně v následujících případech nelze provádět přenos (kopírování) na disky DVD-V režimu vysokorychlostního kopírování.
• Playlisty, které byly vytvořeny z titulů pomocí celé řady režimů záznamu.
• Playlisty vytvořené z více titulů pomocí režimu FR (Pružný režim).
• Playlisty, které obsahují více zvukových doprovodů (například Dolby Digital a LPCM, atd.).
• Tituly, které obsahují opakovaně vymazané segmenty.
Poznámky týkající se přenosu (kopírování) digitálního vysí­lání, které umožňují "Vytvoření pouze jedné kopie"
Na disky DVD-RAM, které jsou kompatibilní se systémem CPRM můžete provést přenos (kopírování), nicméně titul bude vymazán z pevného disku. Další podrobnosti nalez­nete na straně 66.
• Nemůžete používat jednodotykový přenos (kopírová­ní). Použijte seznam přenosu (kopírování). Další po­drobnosti naleznete na straně 48.
• V případě, že jsou tituly chráněny, nelze je přenášet. Další podrobnosti naleznete na straně 40.
• Playlisty, které byly vytvořeny ze záznamů, umožňují­cí vytvoření pouze jedné kopie, nemůžete přenášet.
• Tituly s omezením nahrávání a playlisty nelze vložit do stejného seznamu pro přenos (kopírování).
47
Page 48
DUBBING
HDD
DVD
Selectthedubbingdirection.
1
2
3
Source
Destination
CancelAll
Dubbing Direction
Dubbing Mode
CreateList
HDD> DVD
VIDE O High S peed
0
DUBBING
HighSpeedmodeis selected. Is it OK to s tart?
Yes No
Přenos (kopírování) titulů nebo playlistů (pokračování)
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDD DVD
Číselná tlačítka
a, b
5, ∞, 2 , 3
ENTER
SUB MENU
DUBBING
123
456
7809
CANCEL
SKIP
STOP
7
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
F
EXT LINK
A B C
DISPLAY
DUBBING
PAUS E
ENTER
INPUT SELECT
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
ShowView
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
AUDIO
CH
7 3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
REC
Poznámka
Tituly a playlisty zaznamenané jiným televizním systé­mem, než ja aktuálně vybraný na zařízení nelze přenést (kopírovat).
Přenos (kopírování) jedním tlačítkem
=
RAMHDD
=
DVD–RHDD
Příprava
Při přenosu (kopírování) na disk DVD-R vyberte položkou "Billingual Audio Selection" (Dvojjazyčný zvukový dopro­vod) typ zvukového doprovodu. Další podrobnosti nalez­nete na straně 57.
= =
"DVD-R Rec for High Speed mode" (Záznam na DVD-R vysokou rychlostí)
"On" (Zapnuto)
Vysokorychlostní režim Stejný režim záznamu, který byl použit při
Poznámka
Tituly a playlisty, které byly vytvořeny z digitálních záz­namů, umožňující vytvoření pouze jedné kopie, nemůžete přenášet (kopírovat).
Přenos (kopírování) pomocí seznamu pro přenos (kopírování)
Ô =
Můžete si nastavit pořadí titulů a playlistů pro přenos (kopírování), a také si můžete nastavit rychlost a kvalitu obrazu.
Příprava
V následujících případech si vyberte položkou "Billingual Audio Selection" (Dvojjazyčný zvukový doprovod) typ zvukového doprovodu u dvojjazyčného vysílání: Další podrobnosti naleznete na straně 57.
• Přenos (kopírování) na disky DVD-R.
• Jestliže přenášíte (kopírujete) v režimu XP a máte nastaveno u "Audio Mode for XP Recording" (Zvuko­vý režim pro režim záznamu XP) "LPCM". Další podrobnosti naleznete na straně 58.
Vysokorychlostní režim
RAMHDD
:
DVD–RHDD
:
nahrávání zdrojového titulu (XP-EP, FR).
• Playlisty jsou přeneseny (zkopírovány) pomocí režimu FR (Pružný režim).
RAMHDD
DVD–RHDD
"OFF" (Vypnuto)
1 Spusťte přehrávání titulu nebo playlistu, který
chcete přenést (kopírovat).
2 Stiskněte tlačítko [DUBBING].
3 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Yes" a stisk-
něte tlačítko [ENTER].
• Režim nahrávání je nastaven následovně. V případě, že zbývající prostor na disku je nedostatečný pro záznam v jednom z vybraných režimů, které jsou uve­deny níže, změní se režim na FR (pružný režim).
V zastaveném stavu
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte položku "DUBBING"
(Přenos) a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Tlačítky [5,] vyberte položku "Dubbing Direc-
tion" (Směr přenosu) a stiskněte tlačítko [3].
48
Page 49
Přenos (kopírování) titulů nebo playlistů (pokračování)
Stiskněte tlačítko [ENTER].Tlačítky [5,∞] vyberte jednotku a stiskněte tla-
čítko [ENTER].
Stiskněte tlačítko [2].
Stisknutím tlačítka [ENTER] potvrdíte nastavení.
4 Tlačítky [5,] vyberte položku "Dubbing Mode"
(Režim přenosu) a stiskněte tlačítko [3].
Stiskněte tlačítko [ENTER].
Tlačítky [5,] vyberte režim a stiskněte tlačítko
[ENTER].
Stiskněte tlačítko [3].
Stisknutím tlačítka [ENTER] potvrdíte nastavení. Vyberte položky pro přenos (kopírování) a při-
5
řaďte je do seznamu.
V případě, že nebudete měnit seznam, stiskněte tla­čítko [ENTER] a přejděte na krok 7.
DUBBING
Createdubbing list.
CancelAll
Dubbing Direction
1
HDD> DVD
Dubbing Mode
2
VIDE O HighS peed
CreateList
3
StartDubbing
ENTER
RETUR N
Tlačítky [5,] vyberte položku "Create List"
(Vytvořit seznam) a stiskněte tlačítko [ppp].
Tlačítky [5,] vyberte položku "New item" (Nová
položka) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Tlačítky [5,,2, 3] vyberte položku "Title"
(Titul) nebo záložku "PLAY LIST" (Playlist) a stisk­něte tlačítko [ENTER].
Tlačítky [5,,2, 3] vyberte tituly nebo playlis-
ty a stiskněte tlačítko [ENTER].
• V režimu vysokorychlostního přenosu (kopírová­ní) na disky DVD-R můžete přiřadit pouze polož­ky označené symbolem " ".
Create List
HDD
007
ARD10/10FRI
Previous 02/02 Next
ENTER
RETUR N
Podle potřeby zopakuje kroky  až .
• Pro vymazání, přidání nebo přesunutí položek ze seznamu. Další podrobnosti naleznete vpravo na­hoře.
• Pro zobrazení dalších stránek/vícenásobné úpra­vy. Další podrobnosti naleznete vpravo nahoře.
Size: 0MB
DestinationCapacity: 4343MB
Nameof item
No. S ize
Newitem
Previous
Set
Title
---
008 1200MB
ARD11/10 SAT
---------
Select
Next
01/01
PLAYLIST
Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Set" (Nastavit)
6
a stiskněte tlačítko [ENTER].
Seznam přenosu (kopírování) je nyní nastaven.
Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Start Dubbing"
7
(Zahájit přenos) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Yes" (Ano) a stisk­nutím tlačítka [ENTER] zahájíte přenos (kopírování).
Ikony seznamu přenosu (kopírování)
Vyberte položku v kroku 5. Další podrob­nosti naleznete na straně 49 v pravém sloupci. 1 Stiskněte tlačítko [SUB MENU]. 2 Tlačítky [5,∞] vyberte operaci
* Můžete provádět vícenásobné úpravy. Další podrobnos-
Zrušení všech nastavení přenosu (kopírování) a seznamů
V kroku 3. Další podrobnosti na straně 49 v pravém sloupci. 1 Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Cancel All" (Zrušit
2 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Yes" (Ano) a stisk-
• Seznamy přenosu (kopírování) jsou vymazány také
Tituly a playlisty, které můžete přenést (kopírovat) na disky DVD-R ve vysokorychlostním režimu. Další podrobnosti naleznete na straně 56.
Titul s omezením "Možnost pořízení pouze jedné kopie".
Tituly vymazané z pevného disku po přenosu (kopí­rování) díky omezení záznamu.
Tituly nebo playlisty, které obsahují stat. obrázky.
• Statické obrázky nelze přenášet (kopírovat). Tituly nebo playlisty, které jsou zaznamenány v ji-
(NTSC)
ném televizním systému, než je aktuálně nastavený
(PAL)
systém na zařízení.
• Tituly a playlisty, u kterých jsou zobrazeny tyto symboly nelze vybrat.
Úprava seznamu přenosu (kopírování)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
ti naleznete níže.
všechno) a stiskněte tlačítko [ENTER].
něte tlačítko [ENTER].
v následujících případech.
- Je vymazán zdrojový titul nebo playlist.
- Během přenosu (kopírování) na DVD-RAM byla otev­řena zásuvka disku nebo zařízení bylo vypnuto.
EraseAll
Add Erase* Move
49
Page 50
Myfavorite 01/02
01 Chapter1
03
05
02
04
06
Chapter2
Chapter3 Chapter 4
Přenos (kopírování) titulů nebo playlistů (pokračování)
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte tlačítko "Previous." (Předcháze­jící) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Další stránky zobrazíte také stisknutím tlačítek [a, b].
Vícenásobné úpravy
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte položku a stiskněte tlačítko [8]. "Repeat" (Opakovat). Pro potvrzení nastavení seznamu stiskněte tlačítko [ENTER].
• Zobrazí se symbol zatržení. Dalším stisknutím tlačítka [8] zrušíte nastavení.
• V případě, že přepnete mezi záložkou "Title" (Titul) a "PLAY LIST" (Playlist) záložka bude zrušena.
Přenos (kopírování) uzavřených disků DVD-R
=
HDDDVD-D
Během přehrávání disku je přehrávaný obsah přenášen (kopírován) na pevný disk podle nastaveného času.
• Během přenosu (kopírování) budou zaznamenány také operace a informace zobrazené na obrazovce.
• Téměř veškeré disky DVD-Video jsou chráněny proti nelegál­nímu kopírování a nelze je přenášet (kopírovat).
• Následující disky nelze přenášet (kopírovat): DVD-Audio, Video CD, Audio CD atd.
Po provedení kroků 1 až 4. Další podrobnosti naleznete na straně 49 v pravém sloupci.
5 Tlačítky [5,] vyberte položku "Dubbing Time"
(Čas přenosu) a stiskněte tlačítko [3].
6 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Hour" (Hodi-
ny) a "Min." (Minuty) a tlačítky [5,∞] nastavte záznamový čas.
DUBBING
Setdubbing time.
CancelAll
Dubbing Direction
1
DVD> HDD
Dubbing Mode
2
DVD-Vid eo XP
Dubbing Time
3
StartDubbing
ENTER
RETUR N
• Čas nahrávání můžete také nastavit číselnými tlačítky.
• Dobu nastavte o něco delší než je zdrojový titul, aby byl zahrnut čas pro operace před zahájením přehrá­vání.
Hour002
Min.
Set the time with the num bered buttons or arrow buttons.
7 Stisknutím tlačítka [2] vyberte položku "Dub-
bing Time" (Čas přenosu) a stiskněte [ENTER].
8 Tlačítky [5,] vyberte položku "Start Dubbing"
(Zahájit přenos) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Yes" (Ano) a stisk­nutím tlačítka [ENTER] zahájíte přenos (kopírování). Zobrazí se hlavní nabídka disku.
• Jestliže při uzavírání disku vyberete z nabídky "Auto-Play Select" (Nastavení automatického přehrávání) položku "Title 1" (Titul 1), začne pří­mo přehrávání disku od titulu 1. Další podrob­nosti naleznete na straně 53.
9 Když je zobrazena hlavní nabídka
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte titul, který chcete přenést (kopírovat) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Během přehrávání v pořadí budou všechny tituly za vybraným titulem zaznamenávány po nastavenou dobu. Po dokončení přehrávání posledního titulu na disku bude zaznamenána hlavní nabídka do ukonče­ní nastavené doby.
Ruční ukončení přenosu (kopírování)
Stiskněte tlačítko [7].
Poznámka
• Obrazovka uvedená na pravé straně (spořič obrazov­ky) bude zaznamenána na začátku.
• Záznam je pořízen jako jeden titul od začátku přeno­su (kopírování) do konce.
• V případě, že přenos nezačne automaticky nebo se automaticky nezobrazí hlavní nabídka disku, spusťte přehrávání stisknutím tlačítka [ppp] (PLAY).
• Ani při přenosu (kopírování) disku DVD s vysokou kvalitou obrazu a zvuku nelze dosáhnout stejné kva­lity obrazu a zvuku, jaká je u originálního disku.
50
Page 51
Přenos (kopírování) titulů nebo playlistů (pokračování)
Zastavení přenosu (kopírování)
Tlačítko [RETURN] držte stisknuté 3 sekundy.
• Při zastavení před dokončením, bude proveden pře­nos (kopírování) do tohoto místa. Nicméně ve vyso­korychlostním režimu budou zaznamenány pouze tituly, které byly přeneseny (zkopírovány) před zasta­vením. [Ani v případě, že titul nebyl přenesen (kopí­rován) na disk DVD-R, bude na disku menší zbývající prostor.
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Nahrávání a přehrávání během přenosu (kopírování)
Během přenosu (kopírování) můžete nahrávat a přehrávat z pevného disku.
Stisknutím tlačítka [ENTER] ukončíte nabídku na obra­zovce.
• Pro kontrolu aktuálního stavu
Stiskněte tlačítko [STATUS].
Poznámka
• Během přenosu (kopírování) nemůžete nahrávat a pře­hrávat tento záznam (chasing play).
• Nastavené nahrávání pomocí časovače, které se spustí během přenosu (kopírování) se zaznamenává na pevném disku bez ohledu na nastavenou jednotku pro záznam.
• Během přenosu (kopírování) nemůžete přehrávat play­list, který je vytvořen z titulů omezených pouze na jednu nahrávku. Další podrobnosti naleznete na stra­ně 46.
Okno "FUNCTIONS" (Funkce)
Pomocí okna "FUNCTIONS" (Funkce) můžete snadno a rychle přistupovat k hlavním funkcím.
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
Playback
Recording
Dubbing Edit
Setting
V závislosti na typu disku se zobrazí funkce.
2 Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte položku a stisk-
něte tlačítko [ENTER].
Ukončení okna "FUNCTIONS" (Funkce)
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
ENTER
RETUR N
DVD
DIRECTNAV IGATOR
TIMERR ECOR DIN G
DUBBING
PLAYLIST
SETUP
Disc Remaining 34: 00S P
FLEXIBLERE C
DISC MANAG EMENT
5, ∞, 2 , 3
ENTER
DVD
TV
DIRECTTVRE C
AV
DRIVESE LECT
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
INPUTSE LECT
SKIP
STOP
PAUSE
DIRECTNAVIGATOR
TOP MEN U
ENTER
SUBMENU
PROG/CHECK
DISPLAY
STAT U S
TIMER
RECMODEERASE
g
CREAT E
EXTLINK
DUBBING
CHAPTER
A B C
CH
ShowView
MANUALSK IP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETUR N
TIME SLIP
VOLUME
HDD, DVD
CH
FUNCTIONS
RETURN
REC
AUDIO
51
Page 52
f
o
SPRÁVA DISKU
Příprava
• Stiskem tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte jednotku.
• Odstraňte ochranu. (kazeta disku - podrobnosti
1 V zastaveném stavu
2 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte položku "DISC
3 Tlačítky [5,] vyberte operaci a stiskněte tla-
Pro ukončení obrazovky
Opakovaně stiskněte tlačítko [RETURN].
DVD–RRAMHDD
RAM
naleznete na straně 18, disk - podrobnosti naleznete vpravo).
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
Playback
Recording
Dubbing Edit
Setting
ENTER
RETUR N
DVD
DVD- RAM
DIRECTNAV IGATOR
TIMERR ECOR DIN G
DUBBING
PLAYLIST
SETUP
Disc Protection O ff Cartridge Protection Off
FLEXIBLERE C
DISC MANAG EMENT
MANAGEMENT" (Správa disku) a stiskněte tla­čítko [ENTER].
DISC
TitleNo. 11
Remain
MANAGEMENT
DVD- RAM
SELECT
ENTER
RETURN
Used
Disc Name
Disc Protection
FormatDisc
0:22
5:38(E P)
Off
čítko [ENTER].
Název disku
DVD–RRAM
Další podrobnosti naleznete na straně 45 v části "Zapi­sování textu". Název disku se zobrazí v okně "FUNCTIONS" (Funkce).
FUNCTIONS
HDD
Playback
DVD
DVD-RA M
Documentary Disc Protec tion O Cartridge Protecti
DIRE C TNAV IGATOR
Ochrana disku
RAM
V případě, že je tato položka nastavena, budou tituly chrá­něny proti nechtěnému smazání.
Tlačítky [2, 3] vyberte ochranu disku a stiskněte tlačítko [ENTER].
DISC MANAGE MENT
SELECT
ENTER
Když je titul chráněn proti přepisu, zobrazí se symbol zámku.
DVD- RAM
RETURN
TitleNo. 11 Used
Disc Name
Disc Protection
FormatDisc
0:22
Remain
5:38(E P)
On
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Poznámka
• Po naformátování disku nelze obnovit obsah. Před dalším pokračováním proveďte kontrolu. Obsah disku bude naformátováním smazán i v případě, že máte nastavenu ochranu titulu nebo disku.
• Po uzavření
DVD–R
- Disk půjde jen přehrávat a nebudete na něj moci poří-
dit další záznam nebo upravit stávající záznam.
- Mezi tituly bude několika sekundová pauza.
- V režimu vysokorychlostního přenosu (kopírování)
budou vytvořeny kopie kapitol.
- Tituly jsou rozděleny do pětiminutových kapitol v ná-
sledujících případech:
- Tituly byly nahrány přímo na disk DVD-R.
- Tituly byly přeneseny (zkopírovány) jiným režimem
než je vysokorychlostní režim.
* Tento čas se bude výrazně lišit v závislosti na pod-
mínkách a režimu záznamu.
Formátování disku
Další podrobnosti naleznete v části "Formátování" na straně 66.
HDD
Smaže celý obsah pevného disku.
RAM
Některé disky DVD RAM nejsou naformátovány. Předtím, než je začnete používat, je budete muset naformátovat pomocí tohoto zařízení. Formátováním vymažete také veškerá data na disku.
1 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Yes" (Ano)
a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítky [
2
2, 3] vyberte položku "Start" (Spus-
tit) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Po dokončení formátování se zobrazí okno s potvrze­ním.
3 Stiskněte tlačítko [ENTER].
52
Page 53
SPRÁVA DISKU (pokračování)
Pro zastavení formátování
Stiskněte tlačítko [RETURN].
• V případě, že ukončíte formátování, bude ukončení trvat více než dvě minuty. V případě, že tak učiníte, musíte znovu naformátovat disk.
• Když je na televizní obrazovce zobrazen nápis "For­matting the disc" (Formátování disku) neodpojujte zaří­zení od elektrické sítě. V jiném případě, může dojít k poškození disku.
• Formátování zabere normálně několik minut, nicméně může trvat až 70 minut ( ).
• Nelze formátovat disky DVD-R nebo DVD-R/RW.
Hlavní nabídka - Top Menu
DVD–R
Před uzavřením si můžete vybrat pozadí, které bude zobrazeno v hlavní nabídce disku DVD-Video po uzavření disku.
• Náhledy v hlavní na­bídce můžete změnit. Další naleznete na stra­ně 40 v části "Změna náhledů".
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte pozadí a stiskněte tla­čítko [ENTER].
RAM
TOP MENU LIST
Zobrazení po uzavření
Náhled
(Statický obrázek)
1
4
7 8
Název titulu
2
5
01
Uzavření
Další naleznete v části "Uzavření" na straně 66.
DVD–R
Disky DVD-R můžete po uzavření na tomto zařízení pře­hrávat na kompatibilních DVD přehrávačích. Uzavřením se takové disky převedou do formátu DVD-Video.
• Před uzavřením disku nastavte položku "Top Menu" (Hlavní nabídka) a "Auto-Play Select" (Výběr automa­tického přehrávání). Další podrobnosti naleznete výše.
1 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Yes" (Ano)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
2 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Start" (Spus-
tit) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Po dokončení uzavření disku se zobrazí okno s potvr­zením.
3 Stiskněte tlačítko [ENTER].
• Když je na televizní obrazovce zobrazen nápis "Finali-
3
6
9
zing the disc" (Uzavírání disku) neodpojujte zařízení od elektrické sítě. V jiném případě by byl disk nepoužitelný.
• Uzavírání disku trvá až 15 minut.
• Nemůžete uzavřít disk DVD-R, který byl zaznamenán na jiném zařízení.
• V případě, že je disk DVD-R nahraný v jiném rekordé­ru Panasonic uzavřen v tomto zařízení, nebudete možná moci změnit obrázek pozadí v hlavní nabídce.
Výběr automatického přehrávání
DVD–R
Vyberte, zda budete chtít po uzavření disku zobrazit hlav­ní nabídku. Toto nastavení proveďte před uzavřením disku.
Tlačítky [5,] vyberte položku "Top Menu" (Hlavní nabídka) a stiskněte tlačítko [ENTER].
"Top Menu" (Hlavní nabídka): Nejprve se zobrazí hlavní nabídka disku. "Title 1" (Titul 1): Začne přehrávání disku bez zobrazení hlavní nabídky.
Před uzavřením Po uzavření Zobrazení disku na DVD-R DVD-V tomto zařízení Nahrávání/Úpravy/ x Zápis jména Přehrávání na jiných x přehrávačích
V závislosti na podmínkách záznamu možná nebudete moci disky DVD-R uzavřené na tomto zařízení přehrávat na jiných zařízeních.
• Další informace naleznete na Internetových stránkách
společnosti Panasonic.
http://www.panasonic-europe.com
53
Page 54
Změna nastavení zařízení
Obecné postupy
0OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
TIMESLIP
7
REC
HDD DVD
DRIVESELECT
/x1.3
TIMESLIP
CH
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte položku "SETUP"
(Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER].
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDD DVD
Číselná tlačítka
5, ∞, 2 , 3
ENTER
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
g
EXT LINK
A B C
AC B
SKIP
PAUS E
DISPLAY
DUBBING
ENTER
INPUT SELECT
STATUS
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
CH
ShowView
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDIO
FUNCTIONS
RETURN
Záložky Nabídky Položky
SETUP
RemoteControl Clock
Tuning
Others
Disc Picture Sound Display Connection
Powe r S a ve Language Shipping Condition Default Settings
3 Tlačítky [5,] vyberte záložku a stiskněte tla-
čítko [3].
4 Tlačítky [5,] vyberte nabídku a stiskněte tla-
čítko [ENTER].
5 Tlačítky [5,] vyberte položku a stiskněte tla-
čítko [ENTER].
Pro ukončení obrazovky
Několikrát stiskněte tlačítko [RETURN].
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Seznam nastavení
Nastavení zůstává aktivní i v případě, že zařízení přepnete do pohotovostního stavu.
Záložky
"Tuning" (Ladění)
Nabídky
"Manual" (Ručně). Další podrobnosti naleznete na stra-
ně 60.
"Auto-Setup Restart" (Automatické nastavení restartu).
Další podrobnosti naleznete na straně 61.
Položky (podtržené položky jsou přednastavené hodnoty)
DVD 1
Off
English
TAB
SELECT
RETURN
"Others" (Ostatní)
"Download" (Načtení). Další podrobnosti naleznete na
straně 61.
"Remote Control" (Dálkový ovladač) Další podrobnosti naleznete na straně 15.
"Clock" (Hodiny)
"Auto Clock Setting." (Automatické nastavení hodin). Další podrobnosti naleznete na straně 62. "Manual Clock Setting." (Ruční nastavení hodin).
Další podrobnosti naleznete na straně 62.
•DVD1 • DVD 2 • DVD 3
54
Page 55
Změna nastavení zařízení (pokračování)
Záložky
Nabídky
Položky (podtržené položky jsou přednastavené hodnoty)
"Others" (Ostatní)
"Power Save" (Úsporný režim)
• Když je položka "Power Save" (Úsporný režim) nastavena na "On" (Zapnuto), držte se následující­ho postupu.
- Položka "FL Display" (Jas displeje) se automatic-
ky nastaví na "Automatic" (Automaticky). Další podrobnosti naleznete na straně 58.
- V režimu pohotovostního stavu při nahrávání
pomocí časovače nebude fungovat funkce úspor­ného režimu.
- Když je zařízení ve vypnutém stavu, nelze sledo-
vat programy placené televize, protože signál dekodéru prochází zařízením. Abyste je mohli sledovat, zapněte zařízení.
"Language" (Jazyk)
Nastavte si jazyk nabídek na obrazovce a informací na obrazovce.
"Shipping Condition" (Původní nastavení)
Veškerá nastavení s výjimkou nastavení hodnocení obsahu, hesla a nastavení času jsou resetována na původní hodnoty. Nahrávání pomocí časovače jsou také zrušena.
"Default Settings" (Původní nastavení)
Veškerá nastavení s výjimkou naprogramovaných předvoleb, nastavení času, nastavení země, nastavení jazyka, nastavení jazyka disku, nastavení hodnocení obsahu, hesla pro nastavení hodnocení obsahu a kód dálkového ovladače jsou resetována na původní hod­noty.
• "On" (Zapnuto): Jestliže je zařízení v pohotovostním stavu, je spotřeba elektrické energie minimální. Další podrobnosti naleznete na straně 64.
•"Off" (Vypnuto)
• English • Deutsch • Français
• Italian • Espanol
• "Yes" (Ano)
•"No" (Ne)
• "Yes" (Ano)
•"No" (Ne)
"Disc" (Disk)
"Language" (Jazyk)
Vyberte si požadovaný jazyk zvukového doprovodu, titulků a nabídek disku.
• Stisknutím tlačítka [ENTER] se zobrazí následující nastavení.
• Některé disky jsou nastaveny tak, aby byly spuštěny v určitém jazyce, bez ohledu na provedené změny.
• V případě načtení z televizoru u nastavených jazyků Angličtina/Francouzština/Němčina/Italština/Španělština a nasta­vení položky "Country" (Země) na "Auto Setup" (Automatické nastavení), bude u zvukového doprovodu/nabídek nastaven stejný jazyk a položka "Subtitle" (Titulky) bude nastavena na "Automatic" (Automaticky).
• V případě, že vyberete položku "Other * * * * " (Ostatní * * * * ) zadejte kód číselnými tlačítky. Další podrobnosti naleznete na straně 83. Pokud zvolený jazyk není nahrán na disku, bude zvolen implicitní jazyk. U některých disků můžete změnit jazyk pouze z nabídek.
"Soundtrack" (Zvukový doprovod) • "English" (Anglicky) • "French" (Framcouzsky)
• "German" (Německy) • "Italian" (Italsky)
• "Spanish" (Španělsky)
• "Original" (Původní): U každého disku bude vybrán původ-
• "Other * * * *" (Ostatní * * * *)
DVD–R
ní jazykový doprovod.
55
Page 56
Změna nastavení zařízení (pokračování)
Záložky
Nabídky
Položky (podtržené položky jsou přednastavené hodnoty)
"Disc" (Disk)
"Subtitle" (Titulky)
"Menus" (Nabídky)
"Ratings" (Hodnocení obsahu)
Nastaví úroveň hodnocení obsahu pro omezení přehrá­vání DVD Video. Postupujte dle zobrazených pokynů. Jakmile se zobra­zí obrazovka s heslem, zapište číselnými tlačítky čtyř­místné heslo.
• Nezapomeňte heslo.
"Recording time in EP mode" (Záznam. čas v režimu EP)
Nastavte maximální počet hodin pro záznam v režimu EP. Další podrobnosti naleznete v části "Režimy zázna­mu a přibližné doby záznamu v hodinách" na str. 22.
"DVD-Audio Video mode Playback" (Režim přehrávání videa na discích DVD-Audio)
Nastavením "On" (Zapnuto) umožníte přehrávání videa na některých discích DVD-Audio.
•"Automatic" (Automaticky): V případě, že není k dispozici jazyk pro zvukový doprovod, zobrazí se automaticky titul­ky tohoto jazyka, pokud budou k dispozici na disku.
• "English" (Anglicky) • "French" (Framcouzsky)
• "German" (Německy) • "Italian" (Italsky)
• "Spanish" (Španělsky) • "Other * * * *" (Ostatní)
• "English" (Anglicky) • "French" (Framcouzsky)
• "German" (Německy) • "Italian" (Italsky)
• "Spanish" (Španělsky) • "Other * * * *" (Ostatní)
•"8 No Limit" (Bez omezení): Lze přehrávat veškeré disky DVD.
• "1" až "7": Zamezení přehrávání disků DVD, které mají zaznamenáno hodnocení obsahu (obsahují erotické scény nebo scény s násilím).
• "0 Lock All" (Uzamčeno): Zamezeno přehrávání všech disků DVD.
• "Unlock Recorder" (Odemčení rekordéru)
• "Change Password" (Změna hesla)
• "Change Level" (Změna úrovně)
• "Temporary Unlock" (Dočasné odemčení)
• "EP (6 Hour)" (EP - 6 hodin): Na prázdný disk o kapacitě 4,7 GB můžete zaznamenat až 6 hodin.
• "EP (8 Hour)" (EP - 8 hodin): Na prázdný disk o kapacitě 4,7 GB můžete zaznamenat až 8 hodin.
• "On" (Zapnuto): Po výměně disku nebo po vypnutí zařízení se tato položka opět nastaví na "Off" (Vypnuto).
•"Off" (Vypnuto):
"Picture" (Obraz)
"DVD-R Rec for High Speed mode" (Záznam na DVD-R vysokou rychlostí)
V případě, že chcete přenést (kopírovat) titul vysokou rychlostí na disk DVD-R, musíte před záznamem nasta­vit tuto položku na "On" (Zapnuto), nicméně obrazovka s nastavením velikosti atd. je omezena. Další informa­ce naleznete vpravo. V případě, že nahráváte ne jiná média než DVD-R, doporučujeme Vám, abyste měli tuto položku nastavenou na "Off" (Vypnuto). Záznam na DVD-R nemůžete přenášet (kopírovat) vysokou rychlostí v případě, že zaznamenáváte pro­gram na DVD rekordéru, který není vybaven funkcí "DVD-R Rec for High Speed mode" (Záznam na DVD-R vysokou rychlostí), ani v případě, že při přenosu na pevný disk byla položka nastavena na"On" (Zapnuto).
"Comb Filter" (Hřebenový filtr)
Vyberte ostrost obrazu během nahrávání. V případě, že nastavíte položku "TV System" (Televizní systém) na "NTSC", bude tato položka napevno nasta­vena na "On" (Zapnuto). Další na straně 61
• "On" (Zapnuto): Tímto nastavením umožníte přenos (kopí­rování) na disky DVD-R v režimu vysokorychlostního kopí­rování. Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER]. [Během přenosu (kopírování) seznamu bude zobrazena ikona " ".] Další podrobnosti naleznete na straně 49.
- Obraz je uložen ve formátu 4:3.
- "Hybrid VBR Resolution" (Hybridní rozlišení VBR) je
nastaveno na "Fixed" (Pevné). Další podrobnosti nalezne­te níže.
- U dvojjazyčného zvukového doprovodu nastavte "Billin-
gual Audio Selection" (Dvojjazyčná volba zvukového doprovodu). Další podrobnosti naleznete na straně 57. Typ zvukové doprovodu nastavte předem.
•"Off" (Vypnuto):
•"On"(Zapnuto): Obraz bude jasný a živý. Za normálních okolností použijte toto nastavení.
• "Off" (Vypnuto): Toto nastavení použijte při záznamu se šumem.
56
Page 57
Změna nastavení zařízení (pokračování)
Záložky
Nabídky
Položky (podtržené položky jsou přednastavené hodnoty)
"Picture" (Obraz)
"Sound" (Zvuk)
"Hybrid VBR Resolution" (Hybridní rozlišení VBR) Další
podrobnosti naleznete na straně 67 v části "VBR (pro­měnný datový tok při záznamu)".
"Still Mode" (Režim zastaveného obrazu)
Vyberte si typ obrazu, který bude zobrazen v režimu pauzy při přehrávání. Další podrobnosti naleznete na straně 66 v části "Rámečky a políčka".
"Seamless Play" (Kontinuální přehrávání)
Vybere režim přehrávání pro kapitoly playlistů.
"AV-in NR" (Snížení šumu vstupu AV)
Během přenosu (kopírování) sníží množství šumu z videokazety.
"PLAY x1.3 & Audio during Search" (Přehrávání x1,3 a zvukový doprovod během vyhledávání)
U některých disků uslyšíte zvuk bez ohledu na toto nastavení.
• "Automatic" (Automaticky): Rozlišení je automatizováno pro dosažení efektivního záznamu s nejmenším množstvím blokového šumu.
• "Fixed" (Pevně): Rozlišení je nastaveno na pevnou hodno­tu, aby nedocházelo ke ztrátám v rozlišení zdrojového sig­nálu během nahrávání pevně.
•"Automatic"
• "Field" (Políčko): Tuto položku nastavte v případě, že při automatickém nastavení se obraz chvěje.
• "Frame" (Rámeček): Tuto položku nastavte v případě, že při automatickém nastavení nebude zřetelně viditelný malý text nebo drobné vzory.
•"On" kontinuálně. Tato funkce nebude fungovat v případě, že je v playlistu zahrnuto více zvukových doprovodů a při použi­tí funkce Quick View. Dále se mohou poněkud měnit pozi­ce segmentů kapitol.
• "Off" (Vypnuto): Scény jsou přehrávány přesně, ale v mís­tech změn může docházet k zastavení obrazu.
• "On" (Zapnuto): Snížení šumu funguje pro vstupní video­signál.
•"Off" (Vypnuto): Funkce snížení šumu je vypnuta. Tuto položku použijte v případě, že chcete nahrávat záznam tak jak je.
•"On"(Zapnuto): V první úrovni rychlosti vyhledávání je slyšet zvukový doprovod.
• "Off" (Vypnuto): Během vyhledávání není slyšet zvukový doprovod. Nefunguje funkce Quick View. Další podrobnosti naleznete na straně 33.
(Automaticky)
(Zapnuto): Kapitoly v playlistech jsou přehrávány
RAMHDD
"Dynamic Range Compression" (Komprese dynamického rozsahu)
DVD-V
Pouze Dolby Digital: Při sledování filmů v nočních hodi­nách můžete změnit dynamický rozsah.
"Billingual Audio Selection" (Dvojjazyčná volba)
Vyberte si zda chcete zaznamenat hlavní nebo druhý zvukový doprovod:
- Nahrávání nebo přenos (kopírování) na disky DVD-R.
- Nahrávání nebo přenos (kopírování) zvuku ve formátu LPCM. Další podrobnosti naleznete v části "Zvukový režim pro XP záznam", která je uvedena níže.
Tuto položku nemůžete vybrat v případě, že nahráváte z externího zdroje na disky DVD-R. Na druhém zařízení nastavte zvukový doprovod.
"Digital Audio Output" (Digitální zvukový výstup)
V případě, že máte připojeno zařízení pomocí vstupu DIGITAL AUDIO OUT, změňte tato nastavení. Další podrobnosti naleznete na straně 11.
• Stisknutím tlačítka [ENTER] se zobrazí následující nastavení.
• "On" (Zapnuto)
•"Off" (Vypnuto)
•M 1
•M 2
57
Page 58
Změna nastavení zařízení (pokračování)
Záložky
Nabídky
Položky (podtržené položky jsou přednastavené hodnoty)
"Sound" (Zvuk)
"Display" (Zobrazení)
"PCM Down Conversion" (Konverze PCM)
Nastaví, jakým způsobem budou zpracovávány výstup­ní zvukové signály se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 Khz.
• Jestliže signály mají vzorkovací kmitočet vyšší než
96 kHz nebo 88.2 kHz, nebo je disk vybaven ochranou proti kopírování, budou signály převedeny na vzorkovací kmitočet 48 kHz nebo 44,1 kHz bez ohledu na nastavení výše.
"Dolby Digital"
"DTS"
"MPEG"
"Audio Mode for XP Recording" (Zvuk. režim pro XP záznam)
V případě, že nahráváte nebo přenášíte (kopírujete) v režimu XP, vyberte typ zvukového doprovodu.
Vybere výstupní signál pro při­pojené zařízení. V případě nastavení "Bitstream" bude při­pojené zařízení dekódovat signál nebo dekódování bude probíhat na tomto zařízení a na výstupu bude signál "PCM" (2 kanály).
[Poznámka]
V případě, že neprovedete přes­né nastavení, bude na výstupu šum, kterým si můžete poškodit sluch nebo reproduktorové sou­stavy a digitální záznam nebude správně fungovat.
• "On" (Zapnuto): Signály jsou převedeny na vzorkovací kmitočet 48 kHz nebo 44,1 kHz. Toto nastavení si vyberte v případě, že připojené zařízení neumožňuje zpracování signálů se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 Khz.
•"Off" (Vypnuto): Na výstupu jsou signály se vzorkovacím kmitočtem 98 kHz nebo 88,2 kHz. Toto nastavení si vyberte v případě, že připojené zařízení umožňuje zpracování signálů se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 Khz.
• "Bitstream" Dolby Digital .
• "PCM": V případě, že není připojeno zařízení s logem Dolby Digital .
• "Bitstream": V případě, že je připojeno zařízení s logem DTS.
• "PCM"
• "Bitstream": Když je připojeno zařízení se zabudovaným dekodérem MPEG.
• "PCM": Když je připojeno zařízení bez zabudovaného deko­déru MPEG.
• "Dolby Digital" Další podrobnosti naleznete na straně 66.
• "LPCM" Další podrobnosti naleznete na straně 67.
- Kvalita obrazového záznamu v režimu LPCM může být
- V případě, že vyberete jiný režim než XP bude zvukový
- Při nahrávání dvojjazyčného zvukového doprovodu vyber-
: V případě, že je připojeno zařízení s logem
: V případě, že není připojeno zařízení s logem DTS.
nižší než v normálním režimu záznamu XP.
doprovod v Dolby Digital i přestože vyberete LPCM.
te položkou "Billingual Audio Selection" (Dvojjazyčný zvu­kový doprovod) nejprve typ zvukového doprovodu. Další podrobnosti naleznete výše.
"On-Screen Messages" (Zprávy na obrazovce)
Nastavte, jestli chcete zobrazit stavové zprávy auto­maticky.
"Grey Background" (Šedé pozadí)
Nastavením "Off" (Vypnuto) nebude při nepříznivých příjmových podmínkách na obrazovce šedé pozadí.
"FL Display" (Jas displeje)
Nastavení jasu displeje. V případě, že nastavíte položku "Power Save" na "On" (Zapnuto), bude jas displeje nastaven pevně na "Auto­matic" (Automaticky). Další podrobnosti naleznete na straně 55.
•"Automatic" (Automaticky)
• "Off" (Vypnuto)
•"On"(Zapnuto)
• "Off" (Vypnuto)
• Jasný • Tmavý
• "Automatic" (Automaticky): Displej při přehrávání ztmavne a okamžitě se znovu rozsvítí při stisku tlačítka. Po vypnutí televizoru se automaticky vypne také zařízení. Při použití tohoto režimu se může snížit odběr v pohotovostním režimu.
58
Page 59
Změna nastavení zařízení (pokračování)
Záložky
Nabídky
Položky (podtržené položky jsou přednastavené hodnoty)
"Connection" (Připojení)
"TV Aspect" (Poměr stran obrazu televizoru).
Další podrobnosti naleznete na straně 14.
"Progressive" (Progresivní rozklad obrazu)
Další podrobnosti naleznete na straně 14.
"TV System." (Televizní soustava)
Další podrobnosti naleznete na straně 61.
"AV1 Output" (Výstup AV1)
Slouží k volbě výstup. režimu na konektoru AV1. Pro nastavení výstupního signálu ve formátu RGB vyberte "RGB (without component)" (RGB - bez komponentního signálu). Pro komponentní výstup vyberte "Video (with component)" (Video - s komponentním signálem) nebo "S-Video (with component)" (S-Video - s komponentním signálem).
"AV2 Settings" (Nastavení AV2)
Nastavte podle připojeného zařízení.
• Stisknutím tlačítka [ENTER] se zobrazí následující nastavení.
"AV2 Input" (Vstup AV2)
V případě, že přijímáte nebo nahráváte výstupní video signál RGB z externího zaří­zení, nastavte tuto položku na "RGB (Not NTSC)" (RGB - ne NTSC).
"AV2 Connection" (Připojení AV2)
V případě, že nastavíte položku "TV Sys­tem" (Televizní systém) na "NTSC", bude tato položka pevně nastavena na "EXT". Další podrobnosti naleznete na straně 61.
• "16:9" • "4:3" • "Letterbox"
• "On" (Zapnuto) • "Of
•"P
AL" • "NTSC"
•"Video (with component)" (Video - s komponentním signálem)
• "S-Video (with component)" (S-Video - s komponentním signálem)
• "RGB (without component)" (RGB - bez komponentního signálu)
•"Video" (Obraz)
• "S-Video"
• "RGB (Not NTSC)" (RGB - ne NTSC)
• "Decoder" (Dekodér): V případě, že je připojen dekodér.
• "Ext" (Externí): Jestliže je připojen videorekordér nebo satelitní přijímač.
f" (Vypnuto)
"Ext Link" (Externí připojení)
Toto nastavení nemůžete uskutečnit v pří­padě, že je položka "TV systém" (Televizní soustava) nastavena na "NTSC". Další podrobnosti naleznete na straně 61.
• "Ext Link 1" (Externí připojení 1): V případě, že je připojen digitální přijímač, který vysílá přes kabel Scart speciální kontrolní signály na 21. pinu kabelu SCART.
• "Ext Link 2" (Externí připojení 2): V případě, že je připoje­no externí zařízení s funkcí časovače.
59
Page 60
SETUP
Others
Tuning
Manual Auto-S e tup R estart Download
Změna nastavení zařízení (pokračování)
Další podrobnosti o ovládacích prvcích na straně 54.
Ladění
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte položku "SETUP"
(Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Tlačítky [5,] vyberte položku "Tuning" (Ladě-
ní) a stiskněte tlačítko [3].
Ruční
Můžete přidávat nebo mazat předvolby nebo měnit pozi­ce předvoleb.
4 Tlačítky [5,] vyberte položku "Manual" (Ruč-
ně) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Manual Tuning
Pos Name
1ARD 4 2ZDF 2 3N35 4HR3 8 5BR3 10 6
SELECT
7 8
ENTER
9
RETURN
10
Delete
Move
Add
A
B C
Smazání předvolby
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte předvolbu a stiskněte tla­čítko [A].
Vložení prázdné předvolby
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte předvolbu a stiskněte tla­čítko [B].
Přesunutí televizního kanálu na jinou předvolbu
Tlačítky [5,,2, 3] vyberte předvolbu a stiskněte
tlačítko [C].
Tlačítky [5,,2, 3] vyberte novou předvolbu, kam
chcete přesunout televizní kanál a stiskněte tlačítko [ENTER].
Poznámka
Jestliže jste již provedli načtení dat nastavení, můžete pro­vést pouze vymazání předvolby. Další podrobnosti nalez­nete na straně 12.
Změna nastavení ladění pro individuální předvolby
5 Tlač. [5,∞,2, 3] vyber-
te předvolbu a stiskněte tlačítko [ENTER].
Tlačítky [5,∞] vyberte polož­ku a stiskněte tlačítko [3].
Pos Name
Ch
Ch
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Pos
Manual
Name
Tuning
Channel FineTuning Decoder
SELECT
VideoS yste m Audio Mode Mono
RETURN
TitlePage
RETURN: leave
ARD
Auto
Auto
"Pos" (Pozice)
"Name" (Jméno)
"Channel" (Kanál)
"Fine Tuning" (Jemné ladění)
"Decoder" (Dekodér)
"Video System" (Obrazový systém)
"Audio Mode" (Zvu­kový režim)
"Mono" (Monofonní)
"Title Page" (Titulní stránka)
1
4
Off
BG Off 301
Pro změnu pořadí ve kterém jsou televizní stanice setříděny na předvolbách.
Tlačítky [5,∞] nebo číselnými tlačítky vyberte číslo požadované předvolby a stiskněte tlačítko [ENTER].
Pro zápis nebo změnu jména televizní stanice.
Tlačítky [5,∞,2, 3] zapište jméno televizní sta­nica a stiskněte tlačítko [ENTER]. V případě, že u jména stanice potřebujete vložit mezeru, vyberte prázdné místo mezi "Z" a "*".
Pro vložení nových televizních stanic nebo změna čísla kanálu nastavené televizní stanice.
Tlačítky [5,∞] nebo číselnými tlačítky zadejte číslo požadované televizí stanice. Vyčkejte několik okamžiků než je naladěna požadovaná televizní stanice. Po naladění požadované televizní stanice stiskněte tlačítko [ENTER].
Pro dosažení nejlepších výsledků pro naladění.
Tlačítky [5,∞] nastavte nejlepší vyladění a stisk­něte tlačítko [ENTER].
• Stisknutím tlačítka [3] se vrátíte do režimu
"Auto" (Automaticky).
Pro přednastavené placené televizní stanice. Tlačítky [5,∞] nastavte "On" (Zapnuto) a stiskně­te tlačítko [ENTER].
Pro nastavení typu obrazového systému
Tlačítky [5,∞] vyberte "PAL" nebo v případě, že v obraze chybí barvy "SECAM" a stiskněte tlačítko [ENTER]. "Auto" (Automaticky): Toto zařízení automaticky rozpozná signály systému PAL a SECAM. "PAL": Pro příjem signálů v normě PAL. "SECAM": Pro příjem signálů v normě SECAM.
Pro výběr typu přijímaného zvuk. doprovodu
V případě, že je kvalita zvukového doprovodu nízká, tlačítky [5,∞] vyberte "BG" nebo "L" a stiskněte tlačítko [ENTER]. "BG": PAL B.G.H/SECAM B.G "L": SECAM L, L'/PAL L
Pro výběr typu zvukového doprovodu, který bude nahráván
Jestliže je stereofonní doprovod zkreslen díky nepříznivým příjmovým podmínkám nebo chcete nahrávat monofonní zvuk během stereofonního nebo dvojjazyčného vysílání v systému NICAM nastavte tuto položku na "On" (zapnuto) a stiskně­te tlačítko [ENTER].
Pro otevření titulní teletextové stránky TV kanálu
Otevřením čísla titulní stránky umožníte zařízení automatické zaznamenání názvu programu a tele­vizní stanice. Tlačítky [5,∞] nebo číselnými tlačítky zadejte požadované číslo a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pro vyhledání správné titulní teletextové strán­ky televizní stanice nahlédněte do televizního programu na teletextu.
60
Page 61
Změna nastavení zařízení (pokračování)
Volbou externích vstupních kanálů (AV1, AV2, AV3, AV4) v kroku 4 můžete provádět následující dvě nastavení.
• "Video System" (Obraz. sysém) - "Auto/PAL/SECAM" Pro zajištění správné nahrávky proveďte odpovídající nastavení podle připojeného zařízení.
• "Title Page" (Titulní stránka) - "Auto/Off" (Automatic­ky/Vypnuta)
Automatické nastavení, restartování, načtení
V případě, že z nějakého důvodu není správně provedeno automatické nastavení nebo načtení, můžete znovu spus­tit nastavení předvoleb. Další podrobnosti naleznete na straně 12 a 13.
"Auto-Setup Restart" (Auto. nastavení restart)
4 Tlačítky [5,] vyberte položku "Auto-Setup Re-
start" (Automatické nastavení restart) a stisk­něte tlačítko [ENTER].
5 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Yes" (Ano)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
Na televizoru se objeví nastavení země.
6 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte zem a stiskněte
tlačítko [ENTER].
Zahájí se automatické nastavení.
"Download" (Načtení)
4 Tlačítky [5,] vyberte položku "Download"
(Načtení) a stiskněte tlačítko [ENTER].
5 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Yes" (Ano)
a stiskněte tlačítko [ENTER].
Spustí se načtení.
Pro ukončení obrazovky
Několikrát stiskněte tlačítko [RETURN].
4 Tlačítky [5,∞] vyberte položku "TV System"
5 Tlačítky [
"PAL" (přednastavená hodnota):
•NTSC
6 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Yes" (Ano)
Pro ukončení obrazovky
Několikrát stiskněte tlačítko [RETURN].
(Připojení) a stiskněte tlačítko [
3].
(Televizní soustava) a stiskněte [ENTER].
5,∞] vyberte televizní soustavu a stisk-
něte tlačítko [ENTER].
SETUP
Tuning Others Disc Picture Sound Display Connection
- Tuto položku nastavte v případě, že máte připojen televizor se systémem PAL, nebo televizor s více televizními systémy. Programy nahrané pomocí systému NTSC budou přehrávány jako PAL60.
- Tento systém nastavte jestliže nahráváte televizní program a na vstupu je signál v normě PAL.
- Tuto položku vyberte v případě, že z pevného
HDD
disku přehráváte program zaznamenaný ve formátu PAL.
- Tuto položku nastavte v případě, že máte připojen televizor se systémem NTSC. Televizní programy nelze správně nahrávat.
- Tento systém nastavte jestliže nahráváte z jiného zařízení a na vstupu je signál v normě NTSC.
- Tuto položku vyberte v případě, že z pevného
HDD
disku přehráváte program zaznamenaný ve formátu NTSC.
TVSystem
PAL NTSC
SELECT
ENTER
RETURN
a stiskněte tlačítko [ENTER].
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
"TV System" (Televizní soustava)
Podle připojeného zařízení změňte nastavení nebo v pří­padě, že jsou na pevném disku záznamy v normě PAL a NTSC vyberte odpovídající normu u daného titulu.
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Tlačítky [
2
(Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Connection"
5,∞,2, 3] vyberte položku "SETUP"
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Okamžitá změna nastavení - PAL = NTSC
V zastaveném režimu držte na zařízení stisknutá tlačítka [7] a [0 OPEN/CLOSE] déle než pět sekund.
61
Page 62
Změna nastavení zařízení (pokračování)
Další podrobnosti o ovládacích prvcích naleznete na straně 54.
Seznam přijímaných kanálů
Zobrazení kanálu
2 – 4
5 – 10
11 – 12
13 – 20 21 – 69 74 – 78
80 81 – 89 90 – 99
121 – 141
* Pouze pro rastr kanálů 8 MHz
Německo/Itálie Francie
E2 – E10
E11 – E 12 (Německo)
H1 – H2 (Itálie)
A – H (pouze Itálie)
E 21 – E69 S01 – S05
S1
S2 – S10
S11 – S20
*
S21 – S41
(Hyperpásmo)
5 - 10, G - J (172.00 - 220.00 MHz) (INTER BANDE)
B - F (100.00 - 172.00 MHz) (INTER BANDE) K - Q (220.00 - 300.00 MHz) (INTER BANDE)
S21 - S41 (299.25 - 467.25 MHz) (INTER BANDE)
Nastavení času
Obvykle se nastaví správný čas v průběhu automatického nastavení nebo při načtení dat. Další podrobnosti naleznete na straně 12 a 13. Za určitých podmínek příjmu však nebude možno nastavit hodiny automaticky. V takovém případě, proveďte následující postup.
• V případě, že dojde k výpadku elektrické energie na dobu přibližně 60 minut, budou hodiny zachovány.
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Tlačítky [5,,2, 3] vyberte položku "SETUP" (Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Tlačítky [5,] vyberte položku "Others" (Ostatní) a stiskněte tlačítko [3]. 4 Tlačítky [5,] vyberte položku "Clock" (Hodiny) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Televizní kanál
2 4
E21 - E69
— —
Ostatní země
E2 - E12
E21 - E69
S1 – S5
M1
M2 - M10
U1 - U10
S21 - S41 Hyperpásmo
Automatické nastavení hodin
Funkce automatické opravy času opraví čas automaticky v případě, že televizní stanice vysílá signály s informací o čase a jestliže je položka "Automatic" (Automaticky) z nabídky "Clock setting" (Nastavení hodin) nastavena na "On" (Zapnuto).
5 Tlačítky [5,] nastavte položku "Automatic"
(Automaticky) na "On" (Zapnuto) a stiskněte tla­čítko [ENTER].
Začne automatické nastavení hodin. Po dokončení nastavení se zobrazí obrazovka:
Clock
On
Time Date
15 : 45 :
Automatic clock settingc ompleted.
CHANGE
ENTER: access RETURN:leave
ENTER
RETURN
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Automatic
39
1. 8 .
2004
Manuální nastavení hodin
5 Tlačítky [5,] nastavte položku "Automatic"
(Automaticky) na "Off" (Vypnuto) a stiskněte tla­čítko [ENTER].
Clock
Time Date
15 :45 :391. 8 .
No.
09
Pleaseset clock manually.
CHANGE
SELECT
ENTER: store R ETURN: leave
ENTER
RETURN
Automatic O ff
2004
6 Tlačítky [2, 3] vyberte položku, kterou chcete
změnit.
Položky se budou měnit následujícím způsobem:
Hod.=Min.=Sekundy=Den=Měsíc= Rok=Hod.
Pro změnu nastavení použije tlačítka [
7
Pro nastavení můžete také použít číselná tlačítka.
Po ukončení změn stiskněte tlačítko [ENTER].
8
Zabudované hodiny se spustí.
62
5,∞].
Page 63
Změna nastavení zařízení (pokračování)
Pro ukončení obrazovky
Stiskněte několikrát tlačítko [RETURN].
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Dětský zámek
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DISPLAY
ENTER
STAT U S
FUNCTIONS
RETUR N
TIME SLIP
RETURN
DIRECTNAVIGATOR
ENTER
TOP MEN U
SUBMENU
PROG/CHECK
Dětským zámkem se zamknou všechna tlačítka na dál­kovém ovladači. Tuto funkci použijte v případě, že chcete zabránit ovládání zařízení jinými osobami.
Stiskněte současně tlačítko [ENTER] a [RETURN] až se na displeji zobrazí "X HOLD".
V případě, že stisknete tlačítko na dálkovém ovladači, když je aktivován dětský zámek, zobrazí se na displeji nápis "X HOLD".
Zrušení režimu dětské pojistky
Stiskněte současně tlačítko [ENTER] a [RETURN] až z dis­pleje zmizí "X HOLD".
63
Page 64
Technické údaje
Záznamový systém
Video záznamové standardy DVD (DVD-RAM) Video záznamové standardy DVD (DVD-R)
Disky, na které lze nahrávat
DVD-RAM: 12 cm 4,7 GB, 12 cm 9,4 GB, 8 cm 2,8 GB 12 cm 4.7 GB (Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0) DVD-R: 12 cm 4,7 GB, 8 cm 1,4 GB (for General Ver. 2.0) 12 cm 4,7 GB (for General Ver. 2.0/4k-SPEED Revision 1.0)
Čas záznamu
Maximálně 8 hodin (na disk 4,7 GB) XP: Přibližně 1 hodina, SP: Přibližně 2 hodiny LP: Přibližně 4 hodiny, EP: Přibližně 6 hodin/8 hodin Maximálně 142 hodin (na zabudovaný pevný disk o kapacitě 80 GB) XP: Přibližně 17 hodin, SP: Přibližně 34 hodin LP: Přibližně 68 hodin, EP: Přibližně 106 hodin/142 hodin
Disky, které lze přehrávat
DVD-RAM: 12 cm 4,7 GB, 12 cm 9,4 GB, 8 cm 2,8 GB 12 cm 4.7 GB (Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0) DVD-R: 12 cm 4,7 GB, 8 cm 1,4 GB (for General Ver. 2.0) 12 cm 4,7 GB (for General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0) DVD-Video, DVD-Audio, Video CD, CD-Audio (CD-DA) CD-R/RW (MP3, CD-DA, formátované disky Video CD)
Kapacita zabudovaného pevného disku: 80 GB Jednotka disku
Vysokorychlostní jednotka (vyhovuje čtyřnásobné rychlosti u disků DVD-R a trojnásobné rychlosti u disků DVD-RAM)
Specifikace laseru
Laserový výrobek I. třídy (snímač)
Vlnová délka: 795 nm, 658 nm Výkon laseru: S bezpečnostní ochranou nehrozí žádné
nebezpečné záření.
Zvuk
Záznamový systém:
Dolby Digital 2 kanály, Linear PCM 2ch (režim XP)
Zvukový vstup:
AV1/AV2 (21 pinový konektor) AV3/AV4 (konektor Cinch) Vstupní úroveň: Standardně: 0,5 Vrms Celý rozsah: 2,0 Vrms při 1 kHz Vstupní impedance: Více než 10 k Zvukový výstup:
AV1/AV2 (21 pinový konektor) Audio Out (konektor Cinch) Výstupní úroveň: Standardně: 0,5 Vrms Celý rozsah: 2,0 Vrms při 1 kHz Výstupní impedance: Méně než 1 k Digitální zvukový výstup:
Optický terminál (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Televizní systém Systém tuneru
PAL-BGH SECAm-BG (CCIR)
SECAM-L, Ľ (Francie)
VF výstup: Není
Obraz
Obrazový systém: SECAM (pouze vstup)/PAL barevný signál, 625 řádků, 50 políček NTSC barevný signál, 525 řádků, 60 políček Záznamový systém: MPEG2 (Hybrid VBR) Obrazový vstup (SECAM/PAL/NTSC): AV1/AV2 (21 pin. konektor) AV3/AV4 (konektor Cinch) 1 Vp-p 75 , zakončení Vstup S-Video (SECAM/PAL/NTSC): AV2 (21 pin. konektor) AV3/AV4 (konektor S) 1 Vp-p 75 Ω, zakončení Vstup RGB (pouze systém PAL) AV2 (21 pin. konektor) 0,7 Vp-p (PAL), 75 Ω zakončený Obrazový výstup (PAL/NTSC): AV1/AV2 (21 pin. konektor) Video Out (konektor Cinch) 1 Vp-p 75 , zakončení Výstup S-Video (PAL/NTSC): AV1(21 pin. konektor) S-Video Out (konektor S) 1 Vp-p 75 Ω, zakončení Výstup RGB (PAL/NTSC): AV1 (21 pin. konektor) 0,7 Vp-p (PAL) 75 , zakončení
Komponentní obrazový výstup (NTSC 480P/480I, PAL 576P/576I)
Y: 1,0 Vp-p 75 , zakončení PB: 0,7 Vp-p 75 , zakončení PR: 0,7 Vp-p 75 , zakončení
Ostatní
kód regionu: 2 Rozsah pracovních teplot: 5 až 40°C Rozsah vlhkosti pro prac. prostředí: 10 až 80%, bez kondenzace Napájení: Střídavé napětí 220 V, 50 Hz Spotřeba elektrické energie: 38 W Rozměry (Š x V x H): Přibližně 430x274x79 mm Hmotnost: Přibližně 4,4 kg
Spotřeba elektrické energie (pohotovostní stav):
Přibližně 3 W (v úsporném režimu)
Rozsah kanálů
VHF: E2-E12, A-H2 (Itálie), UHF: 21-69 KABELOVÁ TELEVIZE: S01-S05 (S1-S3), S1-S20 (M1-U10), S21-S41
VHF: 2-10 UHF: 21-69 KABELOVÁ TELEVIZE: B-Q (100,5-299,5 Hz), S21-S41 (299,25-467,25 MHz)
Poznámka
Všechny údaje mohou být pozměněny bez předchozího oznáme­ní. Uvedená hmotnost a rozměry jsou přibližné.
64
Page 65
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Umístění zařízení
Zařízení umístěte na vodorovném povrchu bez přímého slunečního záření, vysoké teploty, vysoké vlhkosti a nad­měrných vibrací. Tyto podmínky by mohly způsobit poš­kození skříně zařízení a ostatních komponent, a násled­nému zkrácení životnosti zařízení. Na zařízení nepokládej­te těžké předměty.
Napětí
Nepoužívejte vysokonapěťové zdroje napájení. V jiném případě by mohlo dojít k přetížení zařízení a následnému požáru. Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napájení. Pečlivě zkon­trolujte napájecí napětí, zejména v případě, že budete pou­žívat zařízení na lodi nebo jiném místě, kde se používá stejnosměrné napětí.
Ochrana síťového kabelu
Zkontrolujte, zda je síťový kabel správně připojen a není poškozen. Nedostatečné připojení a poškození kabelu může být příčinou požáru nebo úrazu elektrickým prou­dem. Na síťový kabel nepokládejte těžké předměty, neta­hejte za něj, ani jej naohýbejte. Při odpojování síťového kabelu z elektrické zásuvky držte vidlici pevně. Tahání za síťový kabel může způsobit úraz elektrickým proudem. Nedotýkejte se síťového kabelu mokrýma rukama! V ji­ném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Servis
V žádném případě se nepokoušejte opravit toto zařízení vlastními silami. V případě, že dochází k přerušování zvuku, kontrolky se nerozsvítí, objeví se kouř nebo se vyskytne jiný problém, který není popsán v této uživatel­ské příručce, odpojte zařízení ze zásuvky elektrické sítě a kontaktujte svého prodejce nebo autorizovaný servis. V případě, že by bylo zařízení opraveno nekvalifikovaným pracovníkem, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení.
Pokud po delší dobu nehodláte zařízení používat, odpojte zařízení ze zásuvky elektrické sítě.
Cizí předměty
Zamezte vniknutí kovových předmětů do zařízení. V jiném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení. Zamezte vniknutí kapalin do zařízení. V jiném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení. Pokud by nastala tato situace, okamžitě odpojte zařízení ze zásuvky elektrické sítě a kontaktujte svého prodejce. Na zařízení nestříkejte insekticidy nebo těkavé chemiká­lie. Obsahují hořlavé plyny, které by se mohly po stříknu­tí na zařízení vznítit.
65
Page 66
Glosář
Bitstream:
Jedná se o digitální formu vícekanálového zvukového doprovodu (např., 5.1 kanálů) předtím, než je dekódován na různé kanály.
CPRM (Ochrana obsahu pro záznamová média)
CPRM je technologie určená pro ochranu vysílání, které je možno zaznamenat pouze jednou. Tento typ vysílání mů­že být zaznamenáván pouze nahrávacím zařízením, které je kompatibilní se systémem CPRM (pro záznam je třeba použít kompatibilní disky).
Dolby Digital
Dolby Digital je digitální komprese zvuku, která byla vyvi­nuta v Dolby Laboratories. Na rozdíl od stereofonního (dvoukanálového) zvuku, tyto signály mohou být víceka­nálové. Tímto způsobem lze na disk zapsat velké množ­ství audio informací. Pro záznam zvuku na tomto zařízení je implicitně použit systém Dolby Digital (dva kanály).
Down-mix
Jedná se o proces remixování vícekanálového zvukového doprovodu, který se nachází na některých discích do dvou kanálů. Tento režim je výhodný v případě, že chce­te poslouchat 5.1 kanálový zvukový doprovod zazname­naný na disku DVD přes reproduktory televizoru. Některé disky nedovolují down-mix a z tohoto důvodu potom toto zařízení může pro výstup použít pouze přední dva kanály.
Jednotka
V kontextu tohoto zařízení je jednotkou pevný disk (HDD) a DVD. Jednotky slouží ke čtení a zápisu dat.
DTS (Digital Theater Systems)
Tento prostorový zvuk je použit ve většině biografů. Oddě­lení signálů mezi jednotlivými kanály je dobré a tento systém poskytuje velmi reálné prosotrové efekty.
Film a video
Disky DVD-Video jsou zaznamenány z filmů nebo video­záznamů. Toto zařízení rozlišuje, který typ byl použit a na tomto základě vybere nejvhodnější způsob pro progresiv­ní rozklad obrazu. Pro systém PAL Film je zaznamenáván s 25 snímky za sekundu. Video je zaznamenáno s 50 snímky za sekundu (dvě políčka tvoří jeden snímek). Pro systém NTSC Film je zaznamenáván s 24 nbo 30 snímky za sekundu ­obvykle 24 snímků za sekundu. Video je zaznamenáno s 60 snímky za sekundu (dvě políčka tvoří jeden snímek).
Uzavření
Jedná se o proces, který umožní přehrávání zaznamena­ných disků CD-R, CD-RW nebo DVD-R na zařízeních, která umožňují přehrávání těchto médií. Na tomto zařízení je možno uzavírat disky DVD-R. Na uzavřených discích nemůžete upravovat data ani na­hrávat nová data.
Formátování
Formátování je proces, při kterém je umožněn záznam například na DVD-RAM. Na tomto zařízení můžete formátovat pevný disk a disky DVD-RAM. Formátováním nezvratně odstraníte veškeré záznamy na disku.
Snímky a políčka
Snímky zastupují jednen obrázek, který vytváří videozáz­nam, který vidíte na obrazovce televizoru. Každý snímek se skládá ze dvou políček.
=
+
Dynamický rozsah
Dynamický rozsah je rozdíl mezi nejnižší úrovní signálu, který lze slyšet nad úrovní šumu zařízení a nejvyšší úrov­ní zvuku, než dojde ke zkreslení. Komprese dynamického rozsahu znamená zmenšení prostoru mezi nehlasitějším a nejtišším zvukem. Jinými slovy, můžete poslouchat při nižších hlasitostech, a přesto uslyšíte čistě dialogy.
Snímek Políčko Políčko
• Zastavený snímek se skládá ze dvou střídajících se políček. Obraz může být poněkud rozmazaný, ale cel­ková kvalita je vysoká.
• Zastavený snímek není rozmazaný, ale je zde zobra­zena pouze polovina informace zastaveného snímku, takže kvalita obrazu je nižší.
66
Page 67
Glosář (pokračování)
Pevný disk (HDD)
Jedná se o zařízení pro ukládání dat, které se používá na osobních počítačích. Disk s magnetickým povrchem je roztáčen a provádí se čtení/zápis velkou rychlostí velké­ho množství dat. Pro čtení jsou použity magnetické hlavy, které jsou velmi blízko povrchu disku.
LPCM (Linear PCM)
Jedná se o formu signálu, který byl digitálně zpracován bez komprese, jako je tomu na discích CD. Zvuk v kvali­tě LPCM je k dispozici při záznamu v režimu XP.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Kompresní metoda pro zvuk, která komprimuje data při­bližně na jednu desetinu původní velikosti bez znatelné ztráty kvality zvuku. Můžete přehrávat disky MP3, které byly zaznamenány na CD-R a CD-RW.
Pan&Scan/Letterbox
Obecně jsou disky DVD-Video zaznamenávány tak, že pro jejich prohlížení bude použit širokoúhlý televizor s pomě­rem stran obrazovky 16:9. Bohužel tyto materiály nejsou vhodné pro standardní typ televizoru s poměrem stran 4:3. Tuto situaci vyřeší formát Pan&Scan nebo Letterbox. Pan & Scan: Strany jsou oříznuty,
takže obraz vyplní ce­lou obrazovku.
Letterbox: V horní a spodní části
obrazu se objeví černý pruh, takže obraz zůstá­vá ve formátu 16:9.
Řízené přehrávání (PBC)
Jestliže je disk Video CD vybaven řízeným přehráváním, můžete si některé scény nebo informace prohlížet na obrazovce televizoru interaktivně. Toto zařízení je kompatibilní s verzí 2.0 a 1.1.
Progresivní/prokládaný rozklad obrazu
Videosignál v normě PAL má 625 (nebo 576) prokláda­ných (I) řádků, zatímco u progresivního rozkladu obrazu, nazývaného 625P (nebo 576P), je použit dvojnásobný počet řádků. U standardu NTSC, jsou nazývány 525I (nebo 480I) a 525P (nebo 480P). Použitím progresivního rozkladu obrazu na výstupu zís­káte vysoké rozlišení videozáznamu na médiích, jako jsou DVD-Video.
Váš televizor musí být kompatibilní se systémem progre­sivního rozkladu obrazu. Televizory Panasonic se vstup­ními konetory 625 (576)/50I · 50P, 525 (480)/60I · 60P jsou kompatibilní se systémem progresivního rozkladu obrazu.
Ochrana proti přepisu
Můžete zamezit nechtěnému vymazání nastavením ochra­ny proti přepisu.
Vzorkovací kmitočet
Vzorkování je proces převádění výšek zvukové vlny (ana­ogového signálu) pořízeného vzorku v nastaveném čase na digitální (digitální kódování). Vzorkovací kmitočet je počet vzorků zvuku nasnímaných za sekundu, takže vyš­ší číslo znamená věrnější reprodukci původního zvuku.
VBR (Proměnný datový tok)
Jedná se o metodu záznamu videa, která nastaví datový tok podle video signálu.
Q Link
Tuto funkci můžete využívat pouze za předpokladu, že máte zařízení připojeno plně osazeným kabelem Scart k te­levizoru se systémem Q Link nebo podobnou funkcí. Sys­tém Q Link nabízí následující funkce:
• Načtení z televizoru* Po připojení zařízení k televizoru bude automaticky zkopírován seznam stanic z televizoru do zařízení a te­levizní stanice budou přiřazeny předvolbám na zaří­zení ve stejném pořadí jako na televizoru.
• Přímé nahrávání z televizoru Pouhým stisknutím tlačítka [DIRECT TV REC] mů­žete najednou nahrát stejný program, který sledujete na televizoru.
• Automatické zapnutí TV/DVD* I v případě, že je televizor a zařízení vypnuté (v poho­tovostním stavu), stisknutím tlačítek [3], (Přehrává­ní), [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [ShowView] nebo [PROG/CHECK] se najednou zapne televizor i za­řízení. V případě, že je televizní přijímač ve vypnutém stavu a zařízení je zapnuto, stisknutím tlačítka [FUNCTION] nebo tlačítko [3] (přehrávání), případně vložením disku (s výjimkou disků DVD-RAM a DVD-R) se televizor zapne automaticky.
67
Page 68
Glosář (pokračování)
• Automatické přepnutí do pohotovostního stavu DVD* Po vypnutí televizoru se automaticky vypne také zaří­zení. Nicméně tato funkce funguje pouze v zastave­ném stavu. Tato funkce nefunguje v následujících situacích: Načí­tání stanic, automatickém nastavení, automatickém nastavení času a ručním ladění. Tato funkce nebude také fungovat v případě, že je vybrána jednotka DVD a v zásuvce jednotky je vložen disk CD.
• Zprávy na obrazovce* Během sledování televizního programu se na obra­zovce televizoru objevují následující informace, které Vás informují o stavu zařízení:
Zpráva
"This programme has already started" (Tento program již začal)
"Set DVD to timer stand­by mode" (Dejte zařízení do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače)
"DVD is in timer recording mode" (Zařízení je v reži­mu nahrávání pomocí časovače)
V závislosti na použitém typu televizoru se výše uvedené informace nemusí zobrazit správně. * Operace označené hvězdičkou jsou k dispozici pouze
na zařízení připojeném k televizoru vybaveném systé­mem Q Link.
Poznámka
V případě, že je položka "Power Save" (Úsporný režim) nastavena na "ON" (Zapnuto), nebude fungovat po pře­pnutí zařízení do pohotovostního stavu funkce přímého nahrávání z televizoru.
Zpráva se objeví když:
Bylo zahájeno nahrávání pomocí časovače.
Zařízení není v pohotovostním režimu pro nahrávání pomocí časovače 10 minut před zahájením nahrávání programu. (Tato zpráva se objeví každou minutu v průběhu těchto deseti minut).
Bylo stisknuto tlačítko [REC] nebo [ShowView] přestože je zařízení v režimu nahrávání pomocí časovače.
VPS (Video Programme System) / PDC (Programme Delivery Control).
Tento systém umožňuje pohodlný záznam programů od začátku do konce, i v případě, že je čas vysílání jiný než původní čas díky zpožděnému začátku nebo prodloužení délky trvání programu. Také v případě, že je program pře­rušen a jsou do něj vloženy například zvláštní zprávy, bude nahrávání přerušeno a bude pokračovat po skonče­ní přerušení programu. V závislosti na signálech odesíla­ných z televizních stanic nemusí systém VPS/PDC fungo­vat správně ani v případě, že máte aktivovánu funkci VPS/PDC. Podrobnosti zjistíte u vysílající společnosti.
• Během nahrávání systémem VPS/PDC použijte správný čas (čas VPS/PDC) pro záznam televizních programů. V případě, že čas nahrávání není správný, nastavte položku VPS/PDC na "OFF" (Vypnuto). Nahrávání po­mocí VPS/PDC nelze provádět ani v případě, že se nastavený čas liší třeba pouze o minutu. Informace o správném čase naleznete v teletextu, televizním programu nebo jiném zdroji informací.
• V případě, že se aktuální čas vysílání překrývá (bez ohledu, zda byl nastaven pomocí VPS/PDC), bude mít první zahájené nahrávání vyšší prioritu a nahrávání dalšího programu začne až po ukončení prvního.
• Při výpadku signálů VPS/PDC z důvodů slabého sig­nálu nebo když televizní stanice nevysílá běžné sig­nály VPS/PDC, bude nahrávání pomocí časovače uskutečněno v normálním režimu (bez VPS/PDC) i v pří­padě, že bylo naprogramováno nahrávání pomocí VPS/PDC. V tomto případě, přestože je uskutečněno nahrávání pomocí časovače, nebude naprogramova­ná událost zrušena v daném čase, ale až ve 4 hodiny ráno dva dny poté.
• Časy zahájení vysílání programů uvedené v televiz­ních programech mohou být později změněny. V pří­padě, že byl čas zahájení následně změněn, nastavte položku "VPS/PDC" na "OFF" (Vypnuto). Zejména si musíte dávat pozor v souvislosti se systémem SHOW­VIEW, protože "VPS/PDC" je v některých zemích automaticky nastaveno na "ON" (Zapnuto). Další podrobnosti naleznete níže.
• V případě, že je v televizním programu uveden pořad se dvěmi kódy, použijte pro VPS/PDC kód SHOW­VIEW.
• Implicitní nastavení pro VPS/PDC se liší podle země. Další podrobnosti si vyhledejte v následující tabulce.
68
Page 69
Glosář (pokračování)
Při programování SHOWVIEW
V pířpadě, že dojde ke změně v nastaveném začátku progra­mu pomocí kódů SHOWVIEW
Při ručním programování
Belgie, Holandsko, Švédsko, Dánsko, Finsko, Norsko, Francie
Německo, Švýcarsko, Rakousko
Itálie, Španělsko, Portugalsko, Řecko, ostatní země
• V případě, že vysílající stanice nepřenáší signály VPS/PDC, zobrazí se při programování u položky VPS/PDC "- - -".
• Začátky nahrávání nemusí být za určitých okolností správně zaznamenány.
"ON" (ZAPNUTO)
ON (ZAPNUTO)
"OFF" (VYPNUTO)
"OFF" (VYPNUTO)
ON (ZAPNUTO)
"OFF" (VYPNUTO)
"OFF" (VYPNUTO)
ON (ZAPNUTO)
"OFF" (VYPNUTO)
69
Page 70
Často kladené dotazy
Nastavení
Jaké zařízení musím mít pro přehrávání vícekanálového prosotorvého zvuku?
Připojují se přímo k tomuto zařízení sluchátka nebo reproduktorové soustavy?
Televizor je vybaven konektorem Scart a vstupním konektorem komponentního ovrazového signálu. Ke kterému konektoru mám připojit zařízení?
Je můj televizor kompatibilní s progresivním rozkladem obrazu?
• DVD-Video: Po připojení se zesilovačem, který je vybaven dekodérem Dolby Digital, DTS nebo MPEG můžete přehrávat disky DVD-Video ve vícekanálovém prostorovém režimu.
• DVD-Audio: Toto zařízení umožňuje přehrávání DVD-Audio ve stereofonním režimu (dva kanály). Nemůžete přehrávat vícekanálový prosotorvý zvuk.
• Nemůžete je připojit přímo k tomuto zařízení. Přiopojte je k zesilovači, atd.
• V případě, že máte standardní televizor (CRT) doporučujeme použití konektoru Scart. Po připojení k televizoru, který umožňuje připojení signálu RGB, můžete sledovat obraz ve vysoké kvalitě RGB. V pířpadě, že máte LCD nebo plazmový televizor nebo kompatibilní LCD projektor s progresivním rozkladem obrazu, připojte jej pomocí komponentího obrazového konektoru a získáte progresivní obraz ve vysoké kvalitě. V pířpadě, že máte konvenční televizor (CRT), který je kompatibilní se systémem progresivního rzkladu obrazu, nedopo­ručujeme Vám připojení televizoru k výstupu s progresivním roz­kladem obrazu, protože může docházet k blikání.
• Všechny televizory Panasonic které mají vstupní terminály 576P (625P)/480P (525P) jsoukompatibliní s progresivním rozkladem obrazu. V pířpadě že máte jiný televizor, kontaktujte svého prodejce.
Strana
11
-
11
9, 10
-
Disk
Mohu přehrávat disky DVD-Video, DVD-Audio a video CD která byly zakoupeny v jiné zemi?
Můžete přehrávat disky DVD-Video, které nemají uvedeno číslo regionu?
Informujte mě o kompatibilitě disků DVD-R a DVD-RW s tímto zařízením.
Informujte mě o kompatibilitě disků CD-R a CD-RW s tímto zaří­zením.
• Nemůžete přehrávat disky DVD-Video, které mají jiné číslo regionu než "2" nebo "ALL" (Všechny).
• Číslo reionu na discích DVD-Video označují disky, že vyhovují standardům. Nemůžete přehrávat disky DVD-Video, které nemají uvedeno žádné číslo regionu.
• Toto zařízení umožňuje přehrávání a záznam na disky DVD-R. Nicméně na uzavřených discích DVD-R nemůžete nahrávat data.
• Toto zařízení dále umožňuje záznam a přehrávání disků DVD-R, které jsou kompatibilní s rachlostí záznamu 1x až 4x.
• Toto zařízení neumožňuje nahrávání ani přehrávání disků DVD-RW.
• Můžete přehrávat disky CD-R (zapisovatelné CD) nebo CD-RW (přepisovatelné CD), které byly vytvořeny s kompatibilním formá­tem.
• Na tomto zařízení nelze zapisovat na disky CD-R nebo CD-RW.
70
Přebal
-
-
-
-
18, 35
-
Page 71
Často kladené dotazy (pokračování)
Nahrávání
Mohu nahrávat z komečně dostupných videokazet nebo disků DVD?
Mohu přehrávat disk DVD-R nahraný na tomto zařízení na jiném zařízení?
Kolikrát mohu přepsat disk DVD-RAM?
Mohu provádět vysokorychlostní přenos (kopírování) na disk?
Mohu na tomto zařízení nahrávat digitální audio signály?
Mohu nahrávat digitální audio signál z tohoto zařízení na jiném zařízení?
Mohu během nahrávání přepnout na dvojjazyčné televizní vysílání?
• Většina komerčně dostupných videokazet a disků DVD je chráně­na proti kopírování, z tohoto důvodu je obvykle záznam nemožný.
• Disky DVD-R můžete po uzavření na tomto zařízení přehrávat pouze na kompatibilních DVD přehrávačích. Nicméně díky zázna­movým podmínkám nemusí být za určitých okolností přehrávání možné.
• V závislosti na podmínkách používání můžete na disk DVD-RAM zapisvat přibližně 100 000x.
• V případě, že používáte kompatibilní disky, které umožňují vyso­korychlostní záznam, můžete nahrávat až 32 násobnou rychlostí na disky DVD-R a 24 násobnou rychlostí na disky DVD-RAM.
• Nemůžete nahrávat digitální signály. Digitální audio konektory na tomto zařízení jsou pouze výstupní.
• Můžete nahrávat pouze signály PCM. Při záznamu DVD, změňte položku "Digital Audio Output" (Digitální zvukový výstup) z nabídky "SETUP" (Nastavení) podle následujícího.
- "PCM Down Conversion" (Konverze PCM): "On" (Zapnuto)
- "Dolby Digital/DTS/MPEG": "PCM" Záznam je možný pouze v případě, že je povoleno nahrávání a záznmaové zařízeníje kompatibilní se vzorkovacím kmitočtem 48 kHz.
• Nemůžete nahrávat signály MP3.
• Můžete na discích DVD-RAM. Stačí stisknout tlačítko [AUDIO].
• V případě, použití disků DVD-R to možné není. Před zahájením nahrávání vyberte z nabídky "SETUP" (nastavení) položkou "Billingual Selection" (Dvojjazyčný zvukový doprovod) typ zvukového doprovodu.
Strana
-
53
-
46
-
58
­34
57
71
Page 72
Chybové zprávy
Na televizoru "Cannot finnish recording
completely." (Na disk nelze nahrát celý záznam.)
"Cannot playback this title." (Tento titlul nelze přehrávat) "TV system is different from the setting." (Televizní systém je jiný než nastavený) "To playback this title, please change the TV System in SETUP." (Abyste mohli přehrávat tento titul, zkontrolujte nastavení položky "TV Systém" (Televizní systém ) v nabídce "SETUP" (Nastavení).)
"Cannot record on disc." (Na disk nelze nahrávat.)
"Please check the disc." (Zkontrolujte prosím disk.)
"Unable to format." (Nelze formátovat)
"Cannot record." (Nelze nahrávat.) "Disc is full." (Disk je plný)
"Cannot record." (Nelze nahrávat.) "Maximum number of titles recor­ded." (Je zaznamenán maximální počet titulů)
"Error has occurred." (Vyskytla se chyba) "Please press ENTER." (Stiskněte tlačítko [ENTER].)
"No Disc" (Žádný disk) "Please change the disc"
(Vyměňte prosím disk)
"This is non-recordable disc." (Tento disk není určen pro záznam.)
"This disc is not properly format­ted." (Tento disk není správně naformátován) "Formatting is necessary using DISC MANAGEMENT." (Je třeba naformátovat disk položkou "DISC MANAGEMENT" (Správa disku).)
d
• Program je chráněn proti kopírování.
• Disk může být zaplněn.
• Pokoušíte se přehrávat titul zaznamenaný v jiném televizním systému, než je systém nastavený na zařízení. Změňte odpovídajícím způsobem TV systém na tomto zařízení.
• Disk může být znečištěn nebo silně poškrábán.
• Vytvořte volný prostor vymazáním nepotřebných programů.
RAM
• Použijte nový disk.
• Stisknutím tlačítka [ENTER] zahájíte proces obnovení. V případě, že probíhá proces obnovení - na displeji je zobrazen nápis "SELF CHECK" (Samočinná kotrola), nemůžete ovládat zařízení.
• Disk je položen etiketou dolů.
• Problém s diskem. Stisknutím tlačítka [0 OPEN/CLOSE] vyjmete disk a zkontrolujte jej, zda není poškrábán nebo znečištěn. Po otevření disku se zařízení utomaticky vypne.
• Zařízení neumožňuje záznam na vložený disk. Vložte disk DVD-RAM nebo neuzavřený disk DVD-R.
• Do zařízení jste vložili nenaformátovaný disk DVD-RAM. Naformátujte disk v tomto zařízení.
• Tato operace je zakázána zařízením nebo diskem.
DVD–RRAM
HDD
Strana
-
-
61
80
34, 40, 52
-
-
­79
-
52
-
72
Page 73
Chybové zprávy (pokračování)
Displej hlavního zařízení "HDD SLP"
(Pevný disk v úsporném režimu) "HARD ERR"
(Chyba pevného disku) "NO READ" (Žádné čtení)
"PROG FULL" (Programy časovače jsou zaplněny)
"REMOTE DVD &" (Dálkový ovladač DVD &) (Symbol & označuje číslo.)
"SELF CHECK" (Samočinná kontrola)
U14
U99
"UNSUPPORT" (Nepodporováno)
"X HOLD" (Uzamčeno)
• K prodloužení životnosti pevnéo disku je pevný disk v úsporném režimu. Stisknutím tlačítka [HDD] jej aktivujete.
• V případě, že po vypnutí a zapnutí zařízení nedojde k žádné změně, kontaktujte svého prodejce.
• Disk je znečištěn nebo silně poškrábán. Zařízení nemůže nahrávat, přehrávat nebo provádět úpravy.
• Použili jste čistící soupravu pro optiku DVD-RAM/PD a čištěníje ukončeno. Stisknutím tlačítka [0 OPEN/CLOSE] na zařízení otev­řete zásuvku disku a vysuňte disk.
• K dispozici máte 32 programů pro nastavaní časovače. Vymažte nepotřebné programy.
• Dálkový ovladač a zařízení používají různé kódy pro ovládání. Změňte nastavení dálkového ovladače podle zařízení.
• Zařízení se zapíná. Vyčkejte, dokud nezmizí zpráva.
• Zařízení je přehřáté. Zařízení se z bezpečnostních důvodů automaticky přepne do pohotovostního stavu. Vyčkejte přibližně 30 minut, než zmizí zpráva. Vyberte pro zařízení místo, které je dostatečně větrané. Nezakrý­vejte otvory pro ventilátor, které se nacházejí na zadním panelu zařízení.
• Zařízení nefunguje správně. Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení je přepněte do pohotovostního stavu. Nyní dalším stisknutím tla­čítka [c/I] opět zařízení zapnete.
• Do zařízení jste vložili disk, který nelze přehrávat nebo na něj nelze nahrávat.
• Je aktivována funkce dětského zámku. Stiskněte současně tlačítko [ENTER] a [RETURN] až z displeje zmizí "X HOLD".
Strana
19
--
80
-
29
15
Po dobu delší než dvě sekundy současně držte stisknuté tlačítko [ENTER] a uvedené číslo.
-
-
-
18
63
73
Page 74
Řešení problémů
Před návštěvou opravny vyzkoušejte podle níže uvedené tabulky vyřešit problém sami. V některých případech může být problém odstraněn jednoduchou kontrolou nebo minimálním nastavením. V případě, že budete mít pochybnosti nebo navržený postup nevyřeší problém, kontaktujte svého prodejce.
Následující situace neznamenají problém sezařízením:
• Zvuk pravidelného otáčení disku. Zvuk otáčení disku může být hlasitější, zejména v případě, kdy dochází k uzaví­rání disku.
• Špatný příjem díky špatným atmosférickým podmínkám.
• Zkreslení obrazu během vyhledávání.
• Přerušování příjmu díky pravidelným výpadkům v satelitním vysílání.
• Při přechodu pevného disku do úsporného režimu je slyšet zvuk nebo v úsporném režimu jsou příliš pomalé odezvy.
Napájení Zařízení není napájeno Zařízení se přepene do
pohotovostního režimu. Zařízení se po stisknutí tlačítka
[c] nezapne.
Zobrazení na displeji Zobrazení na displeji je tlumené.
Na displeji zařízení bliká "0:00". Čas zaznamenaný na disku
a dostupný čas na disku se nenačítá. Hrací doba pro disk MP3 nesouhlasí se skutečným časem.
Hodiny nejsou správně nastaveny.
• Připojte síťovou zástrčku do zásuvky elektrické sítě
• Bylo aktivováno jedno z bezpečnostních zařízení. Stisknutím tlačít-
ka [c/I] na zařízení zapnete.
• Propojené nahrávání pomocí časovače je v pohotovostním stavu pro nahrávání. Pro zrušení pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače stiskněte tlačítko [EXT LINK].
• Změňte nastavení položky "FL Display" (Jas disple) z nabídky "SETUP" (Nastavení).
• Nastavte hodiny.
• Zpbrazené časy nemusí být v souladu se skutečnými časy.
• Při opakovaném záznamu nebo úpravách (200x a více) na disku DVD-R je spotřebováváno více prostoru, než je skutečný čas pro záznam.
• Během vyhledávání nebude na displeji zobrazen správně uplynulý čas.
• Ani v případě, že vymažete zaznamenaný obsah na disku DVD-R se neuvolní místo.
• Za nepříznivých podmínek, atd, nemusí funkce automatického nastavení fungovat. V takovém případě se automaticky nastaví položka"Automatic" (Automaticky) na "Off" (Vypnuto). Jestliže při opětovném nastavení nefunguje automatické nastavení hodin, nastvte hodiny ručně.
Strana
9, 10
-
30
58
62
-
-
-
-
62
Televizní obrazovka a video Televizní příjem se po připojení
zařízení zhorší.
Nezobrazí se stavová informace na obrazovce.
• K této situaci může dojít vzhledem k tomu, že jsou rozděleny sig­nály mezi zařízením a televizorem. Tento problém můžete vyřešit zesilovačem signálu, který si můžete zakoupit v prodejně se spo­třební elektronikou.
• V nabídce "SETUP" (Nastavení) nastavte položku "On-Screen Messages" (Zprávy na obrazovce) na "Automatic" (Automaticky).
74
-
58
Page 75
Řešení problémů (pokračování)
Televizní obrazovka a video Není zobrazeno šedé pozadí.
Během nahrávní pomocí časovače není zobrazen obraz.
Poměr obrazu 4:3 se roztáhne doleva a doprava. Nesprávné nastavení obrazovky.
Při přehrávní videozáznamu je vidět hodně vedlejších obrazů.
Při přehrávání DVD-Video pomocí progresivního rozkladu obrazu je jedna část obrazu zobrazena dvakrát.
Po nastavení v nabídce "Picture" (Obraz) se neprojeví žádná výraz­ná změna v kvalitě obrazu.
Obraz z tohoto zařízení se nezobrazí na televizoru. Obraz je zkreslený.
• Z nabídky "SETUP" (Nastavení) vyberte položku "Grey Backg­round" (Šedé pozadí) a nastavte ji na "ON" (Zapnuto).
• Nahrávání pomocí časovače se aktivuje bez ohledu na to, zda je zařízení zapnuté nebo vypnuté. Abyste zkontrolovali nahrávání pomocí časovače, zapněte zařízení.
• Poměr stran nastavte na televizoru. V případě, že Váš televizor není vybaven touto funkcí, nastavte pložku "Progressive" (Progre­sivní) z nabídky "Picture" (Obraz) na "OFF" (Vypnuto).
• V nabídce "SETUP" (Nastavení) zkontrolujte nastavení položky "TV Aspect" (Poměr stran televizoru).
• Nastavte položku "Playback NR" (Přehrávání se sníženou úrovní šumu) z nabídky "Picture" (Obraz) na "OFF" (Vypnuto).
• Nastavte položku "Progressive" (Progresivní) z nabídky "Picture" (Obraz) na "OFF" (Vypnuto). Tento problém je způsoben metodou úprav nebo materiálem použitým na disku DVD-Video, ale může být upraven v případě, že použijete prokládaný rozklad obrazu.
• U některých typů videosignálů je vliv málo patrný.
• Zkontrolujte, že je televzor připojen ke konektrou AV1, VIDEO OUT, SVIDEO OUT nebo k výstupním konektorům COMPONENT VIDEO OUT na tomto zařízení.
• Zkontrolujte správné nastavení vstupu televizoru (například AV1).
• Televizor není kompatibilní s progresivním rozkladem obrazu. Po dobu delší než pět sekund současně držte na zařízení stisknuté tlačítko [7] a [TIME SLIP]. Nastavení rozkladu obrazu se změní na prokládané.
Strana
58
-
37
14
37
37
-
9, 10
-
-
"Sound" (Zvuk) Není zvuk.
Nízká hlasitost zvuku. Zkreslený zvuk Není slyšet požadovaný zvukový doprovod.
• Zkontrolujte připojení a nastavení. Zkontrolujte nastavení vstupní­ho režimu připojeného zesilovače.
• Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod.
• V následujících případech, vypněte funkci V.S.S.
- Jestliže přehráváte disky, které nejsou vybaveny prosotovými
efekty (například disky Karaoke).
- Během přehrávání dvojjazyčně vysílaných programů.
• Disky mohou být vybaveny omezením pro výstup zvukového doprovodu. V případě, že se během přehrávání vícekanálového disku DVD-Audio na displeji nezobrazí "D.MIX", bude zvukový výstup pouze na předních reproduktorových soustavách. Přečtěte si informace na přebalu disku.
75
DVD–A
9-11, 57 34 37
-
Page 76
Řešení problémů (pokračování)
"Sound" (Zvuk) Nelze přepnout zvukový doprovod. • V následujících případech nemůžete změnit typ zvuk. doprovodu.
- Je-li v zásuvce disku vložen disk DVD-R a je vybrána jednotka DVD.
- Když je režim záznamu nastaven na "XP" a položka "Audio Mode
for XP Recording" (Zvukový režim pro záznam XP) je nastavena na "LPCM".
- Když je položka "DVD-R Rec for High Speed mode" (Záznam na
DVD-R vysokou rychlostí) nastavena na "On".
• Použili jste digitální připojení. Nastavte položku "Dolby Digital" na "PCM" nebo propojte zařízení audio kabely (analogové propojení).
• U některých disků nelze změnit zvukový doprovo kvůli nastavení při výrobě.
Ovládání Nelze ovládat televizor. Dálkový
ovladač nefunguje.
Zařízení je v zapnutém stavu, ale nelze je ovládat.
Aktivace pevného disku je velmi pomalá.
Nelze vysunout disk.
• Změňte kód výrobce. Některé televizní přijímače nelze ovládat ani po změně kódu.
• Dálkový ovladač a zařízení používají různé kódy pro ovládání. Změňte nastavení dálkového ovladače podle zařízení.
Po dobu delší než dvě sekundy současně držte stisknuté tlačítko [ENTER] a uvedené číslo.
• Baterie v dálkovém ovladači jsou vybité. Nahraďte je novými.
• Barevné sklo může překážet při přenosu signálu z dálk. ovladače.
• Okénko příjmu paprsků z dákového ovladače nevystavujte přímé­mu slunečnímu záření.
• Je aktivována funkce dětského zámku.
• Nebyla správně zvolena jednotka pro přehrávání nebo záznam.
• Některé operace mohou být zakázány diskem.
• Zařízení je přehřáté (na displeji je zobrazeno "U14"). Vyčkejte, než zmizí "U14".
• Je aktivována jedna z bezpečnostních funkcí zařízení. Resetujte zařízení následujícím postupem: Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení je přepněte do pohotovostní­ho stavu. V případě, že se zařízení nepřepne do pohotovostního stavu, držte stisknuté tlačítko [c/I] přibližně 10 sekund. Zařízení bude násilně přepnuto do pohotovostního stavu. Můžete také odpojit zařízení od elektrické sítě, vyčkat jednu minu­tu a potom je opět připojit.
• Pevný disk je v úsporném režimu. Na displeji je zobrazena zpráva "HDD SLEEP" (Úsporný režim pevného disku).
• Zřejmě je nějaký problém na zařízení. Když je zařízení ve vypnu­tém stavu, držte na zařízení současně stisknuté tlačítko [7] a [TIME SLIP] po dobu delší než pět sekund. Vyjměte disk a kon­taktujte svého prodejce. V případě, že je aktivována dětská pojistka, nebude fungovat výše uvedené. Zrušte nejprve dětskou pojistku.
Strana
­58
56
58, 11
-
15
15
5
-
-
63 21, 31
-
-
-
20
63
76
Page 77
Řešení problémů (pokračování)
Ovládání Nelze naladit kanály.
Nelze načíst předvolby.
Nahrávání, nahrávání pomocí časovače a přenos (kopírování) "Cannot record." (Nelze nahrávat.)
Nefunguje správně nahrávání pomocí časovače. Programování SHOWVIEW nefunguje správně.
Nahrávání pomocí časovače se nezastaví ani po stisknutí tlačíka [7].
Program nahrávání pomocí časova­če zůstává uložen v paměti i po ukončení nahrávání.
Část nebo celý nahraný titul se ztratil.
Nelze provádět přenos (kopírování) na disky DVD-R v režimu vysokorychlostního kopírování.
• Zkontrolujte správné připojení.
• Tuto funkci můžete využívat pouze za předpokladu, že máte zaříze­ní připojeno plně osazeným kabelem Scart k televizoru se systé­mem Q Link.
• Není vložen disk nebo na vložený disk nelze nahrávat. Vložte disk, na který zařízení umí nahrávat.
• Disk není naformátován. Naformátujte disk.
• Ochranný štítek na kazetě disku je v poloze "PROTECT" (Ochrana) nebo je disk chráněn "DISC MANAGEMENT" (Správa disku).
• Některé programy jsou chráněny omezením počtu kopií, které lze pořídit (CPRM).
• V případě, že na diskunení dostatečný prostor nebo počet titulů překročil maximální hodnotu, nemůžete nahrávat. Vymažte nepo­třebné tituly.
• Na disky DVD-R, které byly uzavřeny nemůžete nahrávat.
• Díky charakteristikám, disků DVD-R, nebudete na něj moci nahrá­vat v případě, že jej vložíte a vyjmete nebo když je založen disk zapnete a vypnete zařízení celkem padesátkrát.
• Disk DVD-R nahraný na tomto zařízení nelze v některých případech přehrávat v jiném rekordéru Panasonic.
• Je nesprávně nastaven časovač pro nahrávání nebo se překrývá s jiným programem nastaveným časovačem. Opravte program.
• Přístroj není přepnutý v pohotovostním stavu pro nahrávání. (Na displeji zařízení není rozsvícena kontrolka "g".) Stiskněte tlačítko [g TIMER].
• Nastavte hodiny.
• Během nahrávní pomocí časovače stiskněte tlačítko [g TIMER]. Kontrolka "g" zmizí.
• Při použití propojeného nahrávní pomocí externího zařízení stiskně­te tlačítko [EXT LINK]. Nápis "Ext Link" zmizí.
• Program nahrávání pomocí časovače zůstává uložen v paměti i po ukončení nahrávání v případě, že je nastaven jako denní nebo týdenní.
• Jestliže během záznamu nebo úprav je síťový kabel odpojen od elektrické sítě nebo zařízení je odpojeno od elektrické sítě může být program ztracen nebo může dojít k poškození disku. Budete muset naformátovat / vložený v jednotce DVD nebo použít nový disk. Nemůžeme nabídnout žádnou záruku před ztrátou programů nebo poškozením disků.
• Před zahájením nahrávání na pevný disk nastavte v nabídec "SETUP" (Nastavení) položku "DVD-R Rec for High Speed mode" (Záznam na DVD-R vysokou rychlostí) na "On" (Zapnuto).
Strana
9, 10
-
18
RAM
RAMHDD
52 18, 52
66
34, 40 52
-
-
-
29
26, 28
62 26, 28
30
27
-
56
77
Page 78
Řešení problémů (pokračování)
Nahrávání, nahrávání pomocí časovače a přenos (kopírování) Přenos (kopírování) trvá velmi
dlouho, dokonce i ve vysokorychlostním režimu.
Při otáční disku DVD-R se ozývá neobvykle hlasitý zvuk.
Přehrávání Přehrávání nezačne ani po
stisknutí tlačítka [3] (PLAY). Přehrávání začne, ale je okamžitě ukončeno.
Nepřehrává se disk DVD-Video.
Nelze vybrat alternativní zvukový doprovod a titulky.
Nezobrazují se titulky.
Nelze změnit úhel záběru.
Zapomněli jste heslo pro nastavení úrovně hodnocení obsahu.
Nefunguje funkce Quick View.
• Použijte disk, který je kompatibilní s vysokorychlostním záznamem. Ani v případě, že je použit disk kompatibilní s vysokorychlostním záznamem, nebude možno díky jeho stavu použít maximální rychost záznamu.
• Přenos (koúpírování) velkého množství titulů bude trvat déle než obvykle.
• Jestliže používáte jiné DVD rekordéry Panasonic, které nejsou kom­patibilní s režimem záznamu EP (8 hodin), nemůžete provádět pře­nos (kopírování) na disky DVD-R vysokou rychlostí v případě titulů delších než 6 hodin.
• V případě, že chcete přenést (kopírovat) titul vysokou rychlostí na disk DVD-R, můžete slyšet hlasitěji otáčení disku. Nejedná se o závadu.
• Vložte do zařízení disk etiketou nahoru.
• Pokoušíte se přehrávat prázdný disk DVD-RAM/DVD-R nebo disk, který nelze na tomto zařízení přehrávat.
• Možná, že jste přenesli (kopírovali) titul, který umožňuje pořízení pouze jedné kopie z disku DVD-RAM na pevný disk jiného DVD rekordéru Panasonic, ale přehrávání není možné díky ochraně auto­rských práv.
• Při záznamu na disk DVD-RAM v režimu záznamu EP (8 hodin) nebude možné přehrávání na DVD přehrávačích, které nejsou kom­patibilní s disky DVD-RAM. V tomto případě použijte režim zázna­mu EP (6 hodin).
• V případě, že změníte nastavení hodnocení obsahu, nejsou přehrá­vány některé disky DVD-Video.
• Jazyky nejsou nahrány na disku.
• Pro nastavení jazyka možná budete muset použít nabídku disku.
• Titulky nejsou nahrány na disku.
• Zapněte zobrazení titulků.
• Úhly záběru můžete změnit pouze u scén, kde jsou zaznamenány různé úhly záběru.
• Když je otevřena zásuvka disku stiskněte a podržte (minimálně po dobu 5 sekund) tlačítko [a/1] a [¡/b] na zařízení.
• Tato funkce nebude pracovat v případě, že je položka "PLAY x1.3 & Audio during Search" (Režim PLAY x1.3 & zvuk během vyhledá­vání) nastavena na "Off" (Vypnuto).
• Tuto funkce nelze použít v případě, že je zvukový doporvod v jiném režimu než Dolby Digital.
• Tuto funkci nelze použít při nahrávání v režimu XP nebo FR.
RAM
Strana
-
-
-
-
31 18
-
56
56
-
-
­36
-
-
57
-
-
78
Page 79
Řešení problémů (pokračování)
HDD
EXTEXTEXT
LinkLinkLink
XPXPXP
SP
LPLPLP EPEPEP
RECRECREC
PLAYPLAYPLAY
Přehrávání Funkce obnovení přehrávání nefun-
guje.
Obraz disku Video CD se neozbrazí správně.
Časové posunutí nefunguje.
Úpravy Nelze formátovat.
Nelze vytvářet kapitoly. Během částečného vymazání nelze označit počáteční nebo koncový bod.
Nelze vymazat kapitoly.
Po vymazání nahrávek na disku se nezvětší dostupný prostor na disku.
Nelze vytvořit playlist.
• Tato funkce je k dispozici pouze v případě, kdy svítí kontrolka v opravé části displeje.
• Uložené pozice jsou zrušeny po vypnutí zařízení nebo vyjmutí disku. Uložené pozice v playlistu jsou také zrušeny v případě, že je playlist a titul upraven.
• Když je připojen televizní přijímač s více systémy, vyberte v nabíd­ce "SETUP" (Nastavení) položku "TV System" (Televizní systém) a nastavte ji na "NTSC".
• Jestliže máte připojen televizní přijímač se systémem PAL, nebude během vyhledávání správně zobrazena spodní část obrazu.
• Funkce časového posunutí nebude fungovat v případě, že nastave­ní položky "TV System" (Televizní systém) je jiné než má titul zaznamenaný na disku.
• Disk je znečištěn. Použijte speciální čistící prostředek a očistěte disk.
• Pokusili jste se naformátovat disk, který není kompatibilní s tímto zařízením.
• Zařízení zapisuje informace o kapitolách na disk při vypnutí nebo vyjmutí disku. V případě, že dojde k výpadku elektrické energie nebude informace zapsána.
• Tyto operace nelze provádět se statickými obrázky.
• Tyto body nemůžete nastavit příliš blízko sebe. Nemůžete nastavit koncový bod před počáteční bod.
• V případě, že jsou kapitoly příliš krátké, na vymazání použijte položku "Combine Chapters" (Kombinování kapitol) pro vytvoření delší kaitoly.
• Po vymazání programů na DVD-R se nezvětší dostupný čas na disku.
• V případě, že titul také obsahuje statické obrázky, nemůžete vybrat všechny kapitoly titulu najednou. Vyberte je jednotlivě.
Strana
-
-
61
-
61
Níže
18
-
-
-
41
-
-
79
Page 80
Údržba
Jemné součástky zařízení jsou náchylné na vlivy prostředí, zejména teplotu, vlhkost a prašnost. Cigaretový kouř může také způsobit poruchu nebo selhání zařízení.
Manipulace s diskemPéče o zařízení
Držení disku
Nedotýkejte se povrchu se záznamem.
Pro čištění zařízení používejte měkký a suchý hadřík.
• K čištění nikdy nepoužívejte líh, ředidlo nebo benzín.
• Než použijete hadřík napuštěný chemikálií, přečtěte si pozorně návod k jeho použití.
Pro zajištění dlouhodobého provozu bez poruch dodržujte následující body.
Prach a nečistota mohou časem ulpět na optice zařízení a znemožnit záznam nebo přehrávání disků. Pro čištění používejte čistící soupravu pro optiku DVD-RAM/ PD (LF-K123LCA1) přibližně jednou za čtyři měsíce v závis­losti na frekvenci používání a okolním prostředí. Před použi­tím si pozorně přečtěte návod k použití čistící soupravy.
V případě, že je na disku zkondenzovaná voda
nebo nečistoty
DVD–RRAM
• Pro čištění používejte výhradně čistící soupravu pro disky DVD-RAM/PD objednací číslo LF-K200DCA1.
• Nikdy nepoužívejte čistící prostředky na CD nebo látky.
CDVCDDVD–VDVD–A
Disk otřete jemně navlhče­nou měkkou látkou a otře­te jej do sucha.
Pokyny pro manipulaci
• Na disky nelepte žádné etikety. Toto může způsobit deformaci disku a nevyvážené otáčení.
• Na povrch disku nepište kuličkovým perem ani žád­nou jinou psací potřebou.
• Nepoužívejte spreje na čištění desek, benzín, ředidla, antistatické přípravky a jiná rozpouštědla.
• Nepoužívejte žádné ochranné prostředky nebo kryty proti poškrábání, kromě specifikovaných pro použití s tímto přehrávačem.
• Nepoužívejte následující disky:
- Nepoužívejte disky, které jsou znečištěny zbytky
lepidla od samolepící etikety (vypůjčené disky, atd.).
- Disky, které jsou deformované nebo prasklé.
- Disky, které mají nepravidelný tvar - například ve
tvaru srdce.
• Neumisťujte je na následujících místech:
- Na místech přímým slunečním zářením.
- Na místech s vysokou vlhkostí nebo prašností.
- V blízkosti zdrojů tepla.
80
Page 81
Rejstřík
Automatické opakované nahrávání . . . . . . . . . . . . . . .29
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Časovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-30
Časové posunutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 33
Částečné vymazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Čištění
Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Optika disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Hlavní zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Dětský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 38
DVD-R (pro přehrávání na DVD přehrávači) . . . . . . . . . .52
DVD-RAM, DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Externí připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 59
Formátování disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Funkce obnovení přehrávání (Resume Play) . . . . . . . . .33
Hodnocení obsahu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Jazyk
Zvuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Seznam kódů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Nabídky na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Zvukový doprovod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36, 57
Titulky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36, 56
Jednodotykový přenos (kopírování) . . . . . . . . . . . . . . .48
Kanál
Zvuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Automatické nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Načtení přednastavených hodnot . . . . . . . . . . . .12
Kapitola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 38
Kódy dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Konverze PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Kopírování (playlistu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ladění
Automatické nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ruční nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Načtení přednastavených hodnot . . . . . . . . . . . .12
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58, 67
Mazání
Kapitola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 41, 43
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 43
Titul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 40
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Nabídka "Setup" (Nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Nabídky
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Nabídky na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Nabídky na obrazovce
Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Stavové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Automatické opakované nahrávání . . . . . . . . . . .29
Přímé nahrávání z televizoru . . . . . . . . . . . . . . . .23
Externí zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pružné nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Nahrávaní pomocí časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-30
Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37, 57
Nastavení země . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13
Ochrana proti přepisu
Kazeta disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Titul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Okno "FUNCTIONS" (Funkce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Poměr stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pomocné nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Progresivní rozklad obrazu . . . . . . . . . . . .14, 37, 59, 67
Pružné nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Přehrávání programu od začátku během nahrávání
- Chasing play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Přehrávání se sníženou úrovní šumu . . . . . . . . . . . . . .37
Přenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Přenos (kopírování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Jednodotykový přenos (kopírování) . . . . . . . . . .48
Přímé nahrávání z televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Připojení
Anténa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Zesilovač stereofonního systému . . . . . . . . . . . .11
Vstupní konektory AV3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Satelitní přijímač, digitálního receiver, dekodér . .11
Televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10, 24
Původní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 67
Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Redukce šumu (NR)
Snížení šumu vstupu AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Přehrávání se sníženou úrovní šumu . . . . . . . . . .37
81
Page 82
Rejstřík (pokračování)
Režim
Režim zastaveného obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Režim pružného nahrávání (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
RGB
Vstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Výstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 59
Rozdělení titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ruční přeskočení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Současné nahrávání a přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . .23
Stavové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Televizní systém (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Titulky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Typ televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Úhel záběru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Úsporný režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Uzavření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 66
V.S.S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vlastnosti
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Titul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 68
Vytváření kapitoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 41
Vytváření playlistů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Zápis jména
Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Zápis textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Titul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 27, 40
Záznam na DVD-R vysokou rychlostí . . . . . . . . . . . . . .56
Zdůraznění dialogů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Změna náhledů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Zvuk
Atributy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Příjem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Zvukový doprovod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. "Dolby" a symbol dvojitého D jsou ochranné známky Dolby Laboratories.
"DTS" a "DTS 2.0 Digital Out" jsou obchodními znač­kami společnosti Digital Theater System, Inc.
SHOWVIEW je obchodní známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Developement Corporation.
Technologie dekódování zvuku MPEG Layer-3 v licenci společností Fraunhofer IIS a Thomson multimedia
Tento výrobek je vybaven technologií pro ochranu autorských práv, která jsou chráněna patenty registro­vanými ve Spojených Státech Amerických a ostatní intelektuální vlastnictví. Používání této technologie pro ochranu autorských práv musí být schváleno společ­ností Macrovision Corporation. Předpokládá se použití pouze v domácím prostředí a při ostatních omezených projekcích, není - li firmou Macrovision Corporation stanoveno jinak. Zpětná rekonstrukce nebo rozebírání je zakázáno.
82
Page 83
Tabulka jazykových kódů
Abcházsky: 6566 Afar: 6565 Afrikánsky: 6570 Albánsky: 8381 Ameharic: 6577 Arabsky: 6582 Arménsky: 7289 Assamese: 6583 Aymara: 6588 Azerbajdžánsky: 6590 Baškirsky: 6665 Baskicky: 6985 Bengálsky; Bangla: 6678 Bhútánsky: 6890 Bihari: 6672 Bretonsky: 6682 Bulharsky: 6671 Barmsky: 7789 Bělorusky: 6669 Kambodžsky: 7577 Katalánsky: 6765 Čínsky 9072 Korzicky: 6779 Chorvatsky: 7282 Česky: 6783 Dánsky 6865 Holandsky 7876 Anglicky: 6978 Esperanto: 6979 Estonsky: 6984 Faroese: 7079 Fidži: 7074 Finsky: 7073 Francouzsky: 7082 Frisian: 7089 Galsky: 7176 Gruzínsky: 7565 Německy: 6869 Řecky: 6976 Grónsky: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hebrejsky: 7387 Hindsky: 7273 Maďarsky: 7285 Islandsky: 7383 Indonézsky: 7378 Interlingua: 7365 Irsky: 7165 Italsky: 7384 Japonsky: 7465 Jávansky: 7487 Kannada: 7578 Kašmírsky: 7583 Kazašsky: 7575 Kirgizsky: 7589 Korejsky 7579 Kurdsky: 7585 Laotian: 7679 Latinsky: 7665 Litevsky, Lotyšsky: 7686
Lingala: 7678 Lotyšsky: 7684 Makedonsky: 7775 Malgašsky: 7771 Malajsky: 7783 Malayalam: 7776 Maltézsky: 7784 Maorsky: 7773 Marathi: 7782 Moldavsky: 7779 Mongolsky: 7778 Nauru: 7865 Nepálsky: 7869 Norsky: 7879 Oriya: 7982 Pashto, Pushto: 8083 Persky: 7065 Polsky: 8076 Portugalsky: 8084 Pandžábsky: 8065 Quechua: 8185 Rhéto-Románsky: 8277 Rumunsky: 8279 Rusky: 8285 Samojsky: 8377 Sanskrit: 8365 Skotsky Galsky: 7168 Srbsky: 8382 Srbo-Chorvatsky: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalsky: 8373 Slovensky: 8375 Slovinsky: 8376 Somálsky: 8379 Španělsky: 6983 Sundsky: 8385 Swahili: 8387 Švédsky: 8386 Tagalog: 8476 Tádžiksky: 8471 Tamil: 8465 Tatarsky: 8484 Telugu: 8469 Thajsky: 8472 Tibetsky: 6679 Tigrinya: 8473 Tonga: 8479 Turecky: 8482 Turkmensky: 8475 Twi: 8487 Ukrajinsky: 8575 Urdu: 8582 Uzbecky: 8590 Vietnamsky: 8673 Volapük: 8679 Velšsky: 6789 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Jidiš: 7473 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
83
Page 84
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Křižíkova 237/36A 186 00 Praha 8
telefon: +420 236 032 511 centrální fax: +420 236 032 411
e-mail: info@panasonic.cz e-mail: pcsserv@panasonic.cz
aktuální info na www.panasonic.cz
Loading...