• Toto zařízení umožňuje přehrávání DVD disků označených "2" nebo "ALL".
Příklad:
2
2ALL
Podle zákona na ochranu spotřebitele č. 634/1993 Sb., platných vyhlášek a novel tohoto zákona Vám doporučujeme,
abyste si před připojením přístroje a jeho obsluhou pozorně přečetli tento návod k obsluze a postupovali v souladu s ním.
Po přečtení si návod uschovejte pro pozdější nahlédnutí.
3
5
UPOZORNĚNÍ!
TENTO VÝROBEK VYUŽÍVÁ KE SVÉ ČINNOSTI LASER.
POKUD PŘI OVLÁDÁNÍ, NASTAVOVÁNÍ A MANIPULACI POUŽÍVÁTE POSTUPY, KTERÉ ZDE NEJSOU VÝSLOVNĚ UVEDENY,
VYSTAVUJTE SE NEBEZPEČÍ OZÁŘENÍ.
NEODKRÝVEJTE KRYTY A NEPOKOUŠEJTE SE PŘÍSTROJ OPRAVOVAT. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISU.
VÝSTRAHA:
TOTO ZAŘÍZENÍ NEVYSTAVUJTE DEŠTI, VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A ZAMEZTE VNIKNUTÍ VODY Z VÁZ
NEBO KVĚTINÁČŮ. NEPOKLÁDEJTE TYTO PŘEDMĚTY NA ZAŘÍZENÍ.
Tento přístroj může přijímat elektromagnetické rušení vyvolané provozem mobilních telefonů. Pokud se toto rušení
projeví, zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a mobilním telefonem.
Síťová zásuvka musí být poblíž zařízení a musí být snadno dostupná
-
VISIBLE ANDINVISIBLELASERRADIATIONWHEN OPEN.
DAN GER
AVO ID DIR E C TEXPOSURETO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLELASERRADIATIONWHEN OPEN.
CAUTION
AVO ID E XPOSURETO B EAM.
-
RAYONNEME NT LASER VISIBLE E TINV ISIBLEENCASD’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITIONDANGEREUSEAU FAISCEAU.
-
SYNLIGOGUSYNLIGLASERSTRÅLINGVE DÅBNING .
ADVARSEL
UNDGÅ U DSÆTTE LS E FO RS TRÅLING.
-
AVATTA E SSAO L ET ALTTIINANÄKYVÄÄ JANÄKYMÄT ÖN
VARO!
LASER SÄT E I LYLLE.ÄLÄKATSOSÄTEESEEN.
-
SYNLIGOCH OSYNLIGLASERSTRÅLNING NÄR DE NNADEL
VA R NING
ÄR ÖP PN AD. B ETRAKTAEJSTRÅLEN.
-
SYNLIGOGUSYNLIGLASERSTRÅLI NG NÅR DEKSELÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERINGF OR STRÅLEN.
-
SICHTBAREUND UNSICHTBARELASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
VOR SIC HT
GEÖFFNET. N IC H T D EM ST R AHL AUSSETZEN.
-
-
(Zadní strana přístroje)
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
RQLS0233
Y
RFIN
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
ACIN
OPTICAL
VIDEO
R-AUDIO-L
S-VIDEO
DIGITALAUDIOOUT
(PCM/BITSTREAM)
AV1 (TV )
OUT
AV4IN
AV2(DECODER/EXT)
PB
PR
COMPONENT
RFOUT
VIDEOOUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
UPOZORNĚNÍ
• NEUMISŤUJTE JEJ NA MÍSTECH SE ŠPATNÝM PROUDĚNÍM VZDUCHU, JAKO JSOU UZAVŘENÉ SKŘÍNĚ. ZAJISTĚTE
SPRÁVNOU VENTILACI ZAŘÍZENÍ. ABYSTE ZAMEZILI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ VZNIKU
POŽÁRU DÍKY PŘEHŘÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ, ZAJISTĚTE, ABY NEBYLY OTVORY PRO VENTILACI ZAŘÍZENÍ ZAKRÝVÁNY ZÁVĚSY
NEBO JINÝMI PŘEDMĚTY.
• V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEZAKRÝVEJTE VENTILAČNÍ OTVORY NOVINAMI, DEČKAMI NEBO JINÝMI MATERIÁLY.
• NA ZAŘÍZENÍ NEUMISŤUJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO JSOU ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
• POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE V SOULADU S NAŘÍZENÍMI TÝKAJÍCÍMI SE OCHRANY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.
TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO K PROVOZU VE STŘEDNÍM KLIMATICKÉM PÁSMU.
Zkontrolujte si prosím obsah dodávaného příslušenství
1 Dálkový ovládač
(EUR7721KH0)
1 Síťový kabel
Pouze pro použití s tímto zařízením.
Nepoužívejte jej s jinými zařízeními.
2 Baterie do dálkového ovladače
1 Propojovací
koaxiální kabel
1 AUDIO/VIDEO kabel
4
Užitečné funkce
í
R6/LR6, AA, UM-3
Tento DVD videorekordér umožňuje záznam obrazu ve vysoké kvalitě na rychlý pevný disk s vysokou kapacitou
(HDD) a disk DVD-RAM. Díky těmto možnostem je zařízení vybaveno řadou nových funkcí, které znáte z videorekordérů. Následuje stručný popis několika nových funkcí.
Okamžité spuštění nahrávání
Již nebudete muset vyhledávat volné místo na disku. Po
stisknutí tlačítka nahrávání zařízení vyhledá dostupný
prostor pro záznam a okamžitě zahájí nahrávání. Nemusíte se trápit, že by došlo k vymazání již pořízených záznamů.
Záznam na pevný disk
Na vnitřní pevný disk můžete nahrávat své oblíbené programy o celkové délce až 142 hodin [v režimu EP (8 hodin)].
Své záznamy můžete také snadno přenést (kopírovat) na
disky DVD-RAM nebo DVD-R a vytvářet tak záložní disky.
Dálkový ovladač
Baterie
Baterie
Okamžité spuštění přehrávání
Nemusíte převíjet dopředu nebo zpět. Navigátor za Vás
automaticky vyhledá začátek nahraného videozáznamu.
Přehrávání programu od začátku během
nahrávání
- Chasing playback
Nemusíte čekat, až je dokončen záznam.
Bez zastavení můžete zahájit přehrávání
právě nahrávaného videozáznamu.
Souběžný záznam a přehrávání
Během nahrávání můžete přehrávat jiný
program, který jste pořídili dříve..
Časové posunutí
Během přehrávání, a také nahrávání můžete přejít na požadovanou scénu, kterou
chcete zobrazit určením času přeskočení.
V případě, že přístroj nebudete používat delší dobu, vyjměte baterie z dálkového ovladače. Baterie mějte uloženy
na chladném a tmavém místě.
Poznámka
V případě, že nemůžete ovládat tímto dálkovým ovladačem zařízení nebo televizor po výměně baterií, zapište
znovu kódy. Další podrobnosti naleznete na straně 15.
• Baterie vkládejte do prostoru baterií podle vyznačených polarit (+ a -).
Používání
Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače
• Nepoužívejte dobíjecí akumulátory.
• Nikdy současně nepoužívejte čerstvé a vybité baterie.
• Nikdy současně nepoužívejte různé typy baterií.
• Nevystavujte vysokým teplotám nebo otevřenému ohni.
• Nerozebírejte je a vyhněte se zkratu.
• Nepokoušejte se dobíjet běžné alkalické nebo manganové baterie.
• Nepoužívejte baterie v případě, že je z povrchu baterie sejmuta ochranná folie.
Nesprávným používáním baterií může dojít k vytečení
30°
20°
20°
30°
Sedm metrů přímo od čelního panelu zařízen
elektrolytu, který může poškodit dálkový ovladač a také
může způsobit požár.
Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost a nenabízí žádné kompenzace za ztráty vzniklé záznamem nebo editací záznamu, které jsou způsobeny zařízením nebo diskem a nepřebírá žádnou zodpovědnost a nenabízí žádné kompenzace za následující škody, způsobené touto
ztrátou. Příklady způsobení takových ztrát:
• Disk, který byl nahrán a upraven na tomto zařízení je přehráván v DVD rekordéru nebo v počítači jiné značky.
• Disk je použit jako v předchozím bodě a potom je přehráván v tomto zařízení.
• Disk byl nahrán a upraven v DVD rekordéru nebo v počítači jiné značky a potom je přehráván v tomto zařízení.
5
EXT
Link
REC
PLAY
EXT
Link
REC
PLAY
EXT
Link
REC
PLAY
Informace o ovládacích prvcích
Dálkový ovladač
Tlačítko pro zapnutí zařízení. Další na str. 12 a 13.
Tlačítko pro přímé nahrávání z televizoru. Další na str. 23.
Tlačítka pro výběr předvoleb a čísel titulů/zadávání čísel.
Tlačítko Cancel.
Tlačítka pro základní operace pro záznam a přehrávání.
Tlačítko pro zobrazení Hlavní nabídky a Navigátoru.
Tlačítko pro zobrazení Vedlejší nabídky. Další na str. 38.
Tlačítko pro zobraz. nabídek na obrazovce. Další na str. 36.
Tlačítko pro zobraz. obrazovky pro nastav. nahrávání časovačem.
Tlačítko pro přepnutí do pohotovostního stavu při naprogramovaném
Tlačítko pro propojené nahráv. pomocí časovače z externího zařízení.
Tlačítko pro vymazání položek. Další na str. 34.
nahrávání/uvolnění z tohoto režimu. Další na str. 26 a 28.
Tlačítka pro ruční ladění. Další na str. 60.
Další na str. 31 a 38.
Další na str. 27.
Další na str. 30.
DVD
TV
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDDDVD
123
456
7809
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MEN U
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
REC MODEERASE
g
CREATE
EXT LINK
DUBBING
CHAPTER
A B C
VOLUME
CH
ShowView
MANUALSKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
AUDIO
Tlačítka pro ovládání televizoru. Další na str. 15.
Tlačítko pro výběr jednotky. Další na str. 21 a 31.
CH
Tlačítka pro výběr předvoleb. Další na str. 21.
Tlačítko pro otevření obrazovky SHOWVIEW. Další na str. 26.
Tlačítko pro přeskočení o 30 sekund dopředu. Další na str. 33.
Tlačítko pro výběr vstupního signálu (AV1, AV2, AV3 nebo AV4).
Další na str. 24.
Tlačítko pro zobrazení okna s funkcemi. Další na str. 51
Tlačítka pro výběr/potvrzení, posunování po snímcích.
Další na str. 33.
Tlačítko pro návrat na předcházející obrazovku.
Tlačítko pro zobrazení stavových zpráv. Další na str. 37.
Tlačítko pro přeskočení nastaveného času/zobrazení televizního
obrazu v režimu obrazu v obraze. Další na str. 23 a 33.
REC
Tlačítko pro změnu režimu záznamu. Další na str. 21.
Tlačítko pro zahájení nahrávání. Další na str. 21.
Tlačítko pro výběr zvukového doprovodu. Další na str. 34.
Tlačítko pro vytvoření kapitoly. Další na str. 34.
Tlačítko pro jednodotykový přenos (kopírování). Další na str. 48.
Hlavní zařízení
Vypínač Standby/on switch (c/I). Další podrobnosti naleznete na straně 12 a 13.
Přepnutí zařízení z a do pohotovostního stavu. V pohotovostním stavu přístroj spotřebovává stále malé množství elektrické energie.
Zásuvka disku. Další naleznete
na straně 21 a 31.
PULL OPEN
AV3
S-VIDEO IN VIDEO INAUDIO IN
L/MONO
Konektory pro připojení kamkordér, atd.
Další naleznete na straně 24.
Konektory na zadním panelu.
HDDDVD
R
Displej
Další naleznete níže.
Další naleznete na straně 9 a 10.
Tlačítko pro otevření a zavření zásuvky
disku. Další naleznete na straně 21 a 31.
Rozsvítí se, když je vybrána jednotka pevného disku (HDD) nebo DVD.
Kontrolka časového posunutí (TIME SLIP).
Další podrobnosti naleznete na straně 23.
Tlačítko pro přeskočení nastaveného času/zobrazení
televizního obrazu v režimu obrazu v obraze. Další
podrobnosti naleznete na straně 23 a 33.
Displej zařízení
HDD
EXT
REC
Režim záznamu
Kontrolka časového nahrávání
XP
Link
SP
PLAY
LP
EP
Hlavní část displeje
Kontrolka pevného disku (HDD)
Propojené nahrávání
pomocí časovače
z externího zařízení
např.:NahráváníPřehráváníNahrávání/Přehrávání
HDD
Výběr jednotky. Další naleznete na
straně 21 a 31.
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
HDD DVD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
Kontrolka průběhu přenosu (kopírování)
DVD
R-AM
VCD
.MIX
REC
PLAY
Tlačítko Stop. Další naleznete na
straně 22 a 33.
Tlačítko pro zahájení nahrávání.
Další na straně 21.
CH
REC
/x1.3
Okénko příjmu
paprsků z dálkového ovladače.
Tlačítko pro zahájení přehrávání. Další
na straně 31.
Tlačítka pro přeskočení/pomalé
přehrávání/vyhledávání.
Další na straně 33.
Tlačítka pro výběr předvoleb. Další
naleznete na straně 21.
Typ disku
Kontrolka D.MIX (pouze vícekanálové
disky DVD-Audio)
Když svítí: je přehráván sloučený
(down mix) zvukový
doprovod
Když nesvítí: disk zabránil sloučení
zvukového signálu.
6
KROK 1 Připojení
• Popsaná připojení zařízení jsou ilustrativní.
• Před připojením, vypněte veškerá zařízení a přečtěte si odpovídající uživatelské příručky.
• Periferní zařízení a doplňkové kabely jsou prodávány samostatně, pokud není uvedeno jinak.
Doporučené připojení Vašeho televizoru
Jakým vstupním konektorem je vybaven Požadovaný Číslo stranyČíslo strany
Váš televizor?kabel (kabely)s připojeníms nastavením TV
ScartNejdoporučovanější typ propojení. Plně osazený= 9= 13
Komponentní Použitím těchto konektorů získáte Tři video kabely = 10= 13
videosignálčistší obraz než v případě
S-VideoPoužitím tohoto konektoru získáte Kabel S-Video= 10= 13
•Po připojení k televizoru, který propojovací•V případě, že
umožňuje připojení RGB kabel SCARTse jedná
videosignálu můžete využívat (21 pinů)o televizor
vysoce kvalitní obraz ve formátu Q Link = 12
RGB.
•V případě, že je Váš televizor
vybaven systémem Q Link
můžete využívat řady různých
funkcí
konektoru S-video.
•Po připojení k televizoru, který je
kompatibilní se systémem
progressive scan můžete
využívat vysoce kvalitní obraz
ve formátu progressive scan.
V případě, že máte CRT televizor,
který je kompatibilní se
systémem progressive scan
nedoporučujeme použití tohoto
propojení, protože může
docházet k blikání.
čistší obraz než v případě
konektoru video
kabel (součást
dodávky)
Funkce systému Q Link
Systém Q Link nabízí širokou řadu funkcí. Další podrobnosti naleznete na straně 67. Tuto funkci můžete využívat pouze
za předpokladu, že máte zařízení připojeno plně osazeným kabelem Scart k televizoru se systémem Q Link.
Následuje seznam systémů jiných výrobců, které mají podobné funkce, jako systém Q Link společnosti Panasonic. Další
podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k televizoru nebo kontaktujte svého prodejce.
• Q Link (je registrovanou značkou společnosti Panasonic).
• DATA LOGIC (je registrovanou značkou společnosti Metz).
• Easy Link (je registrovanou značkou společnosti Philips).
• Megalogic (je registrovanou značkou společnosti Grundig).
• SMARTLINK (je registrovanou značkou společnosti Sony).
7
KROK 1 Připojení (pokračování)
Příklady zařízení, které můžete připojit ke konektorům tohoto zařízení
Televizor
Zesilovač
Z konektorů AV1, AUDIO/VIDEO OUT nebo
COMPONENT VIDEO OUT
Z konektorů AUDIO OUT nebo DIGITAL AUDIO OUT
Toto zařízení
Ke vstupním konektorům AV2 nebo AV4 (zadní panel)
Dekodér nebo
satelitní přijímač/
digitální receiver
Videorekordér
Zařízení nepřipojujte přes videorekordér
Videosignál, který prochází videorekordérem bude ovlivněn systémem ochrany autorských práv a obraz nebude správně zobrazen na
televizoru.
• Jestliže budete zařízení připojovat k televizoru se zabudovaným
videorekordérem, použijte konektory na straně televizoru a ne
na straně videorekordéru.
V případě, že zařízení nebudete používat delší dobu
Pro úsporu elektrické energie odpojte zařízení od elektrické sítě. V pohotovostním stavu (STANDBY) odebírá toto zařízení malé množství
elektrické energie - přibližně 3 W.
Před přemístěním zařízení se ujistěte, že zásuvka pro disk je prázdná.
V jiném případě, může dojít k poškození disku a zařízení.
Ke vstupním konektorům AV3 (přední panel)
Další na str. 24.
Kamkordér
TelevizeTelevize
Toto zařízení
VCR
VCR
Toto zařízení
8
KROK 1 Připojení (pokračování)
Připojení televizoru a videorekordéru vybaveného konektorem SCART
Jestliže televizor není vybaven konektorem Scart. Přečtěte si informace uvedené na straně 10.
Zobrazuje dodané příslušenství.
Zobrazuje příslušenství, které není součástí dodávky.
- Požadované připojení. Připojujte podle očíslovaného pořadí.
K síťové zástrčce
Střídavé napětí 230 V, 50 Hz
Síťový kabel
Připojte jej pouze v případě,
že jsou provedena všechna
připojení.
Chladící ventilátor
AC IN
Zadní panel tohoto zařízení
Zadní panel videorekordéru
OPTICAL
DIGITALAUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO/VIDEO kabel
Červený Bílý Žlutý
Zadní panel televizoru
VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
R-AUDIO-L
Červený Bílý Žlutý
RL
AUDIO OUT VIDEO OUT
AV IN
Plně osazený propojovací
kabel SCART (21 pinů)
S-VIDEO
OUT
AV4 I N
S-VIDEO
Konektor AV1
Propojovací koaxiální
kabel
AV1 (T V)
AV2 (DECODER/EXT)
V případě, že připojíte televizor, vybavený
vstupy RGB, plně propojeným kabelem
Scart, bude televizní přijímač přijímat RGB
signály z tohoto zařízení. Další podrobnosti
naleznete níže.
Pro nastavení výstupu ve formátu RGB
vyberte v nabídce "SETUP" (Nastavení)
položku "AV1 Output" (Výstup AV1)
a nastavte "RGB (without component)"
(RGB - bez komponentního signálu). Další
podrobnosti naleznete na straně 59.
Zařízení můžete připojit pomocí kabelu Scart také
ke vstupním konektorům AV2 na tomto zařízení.
VHF/UHF
COMPONENT
VIDEOOUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
RF IN
Y
PB
PR
2134
RFIN
RFOUT
VHF/UHF
RF IN
K anténě
Rozbočovač
Kabel
antény
RGB
Jedná se o první písmena základních barev - červená (R), zelená (G) a modrá (B), a také způsob zobrazení videosignálu. Rozdělením videosignálu na tři základní barvy během přenosu snížíte šum a dokonce získáte vyšší kvalitu obrazu.
9
KROK 1 Připojení (pokračování)
Připojení televizoru a videorekordéru pomocí konektorů AUDIO/VIDEO, S-VIDEO
nebo COMPONENT VIDEO
Připojení televizoru pomocí kabelu Scart. Přečtěte si informace uvedené na straně 9.
Zobrazuje dodané příslušenství.
Zobrazuje příslušenství, které není součástí dodávky.
- Požadované připojení. Připojujte podle očíslovaného pořadí.
U tohoto připojení dávejte pozor, abyste
připojovali odpovídající audio kabely ke
vstupním konektorům na televizoru.
VIDEO IN
S-VIDEO IN
Kabel
S-Video
COMPONENT
VIDEO IN
Koaxiální kabel
Videokabel
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
Konektor S-Video Out
OUT
AV4 I N
AV1 (T V)
AV2 (DECODER/EXT)
Použitím tohoto konektoru získáte čistší
obraz než v případě konektoru VIDEO OUT.
Skutečný výsledek závisí na televizoru.
Konektor COMPONENT VIDEO OUT
Tyto konektory můžete použít pro prokládáný nebo
progresivní výstup a získáte čistší obraz, než v případě konektoru S-VIDEO OUT. Další podrobnosti
naleznete níže.
• Propojte konektory se stejnou barvou.
Zařízení můžete připojit pomocí kabelu Scart také
ke vstupním terminálům AV2 na tomto zařízení.
VHF/UHF
COMPONENT
VIDEOOUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
RF IN
2134
Y
PB
PR
K anténě
Kabel
antény
RFIN
RFOUT
V případě, že
chcete připojit
také anténu
k videorekordéru, použijte rozbočovač.
VHF/UHF
RF IN
K síťové zástrčce
Střídavé napětí 230 V, 50 Hz
Síťový kabel
Připojte jej pouze
v případě, že jsou
provedena všechna
připojení.
AC IN
Zadní panel
tohoto zařízení
Chladící ventilátor
Zadní panel videorekordéru
AUDIO/VIDEO kabel
OPTICAL
DIGITALAUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Červený Bílý Žlutý
AUDIO/VIDEO kabel
Červený Bílý Žlutý
Zadní panel
televizoru
AUDIO IN
RL
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
RL
AUDIO OUT VIDEO OUT
Komponentní obrazový výstup
Komponentní výstupní signál se skládá z oddělených rozdílových signálů (PB/PR) a jasového signálu (Y) a umožní tak
získání vysoce kvalitní reprodukce barev. V případě, že je televizor kompatibilní s progresivním výstupním signálem,
můžete využívat vysoce kvalitní obrazový výstup, protože ve výstupním signálu tohoto zařízení je obsažen progresivní
výstupní signál. Další podrobnosti naleznete na straně 67.
Progresivní výstupní signál. Přečtěte si informace uvedené na straně 14.
10
KROK 1 Připojení (pokračování)
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEOOUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1(TV)
AV2 (DECODER/EXT)
R-AUDIO-
R-AUDIO-
OPTICAL
DIGITALAUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
DIGITALAUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Připojení satelitního přijímače digitálního receiveru nebo dekodéru
• Dekodér zde zastupuje zařízení, které umožňuje sledování zakódovaných televizních programů (placené televizní
vysílání).
• Podle připojeného zařízení změňte nastavení položek "AV2 Input" (Vstup AV2) a "AV2 Connection" (Připojení AV2)
z nabídky "SETUP" (Nastavení). Další podrobnosti naleznete na straně 59.
AV OUT
Zadní panel
tohoto zařízení
Připojení zesilovače nebo jiné systémové komponenty
Vícekanálový prostor. zvuk z disků DVD-Video
Pomocí optického digitál. audio kabelu připojte zesilovač
vybavený dekodéry Dolby Digital, DTS a MPEG a změňte
nastavení u položky "Digital Audio Output" (Výstup pro
digitální zvukový výstup). Další podrobnosti naleznete na
straně 58.
• Nemůžete používat dekodéry DTS Digital Surround,
které nejsou určeny pro DVD.
• I v případě, že použijete toto připojení, budou na výstupu během přehrávání DVD-Audio pouze dva kanály.
Zadní panel satelitního
přijímače digitálního
receiveru nebo dekodéru
Kabel SCART (21 pinů)
Zadní panel zesilovače
OPTICAL IN
Sledování obrazu z dekodéru na televizoru v případě, že je
zařízení v zastaveném stavu nebo probíhá záznam
V případě, že máte televizor připojený ke konektoru AV1 a dekodér je připojen ke konektoru AV2 na tomto zařízení, stiskněte tlačítko [0] + [ENTER]. Na displeji zařízení se zobrazí
"DVD".
Dalším stisknutím zrušíte nastavení. Na displeji zařízení se
zobrazí "TV".
• V případě, že je televizor, vybaven vstupy RGB, mohou
být také výstupní RGB signály z dekodéru na výstupu
tohoto zařízení.
Připojení stereofonního zesilovače
Zadní panel zesilovače
AUDI O IN
RL
Červený Bílý
Audiokabel
Optický digitální audio kabel
Tento kabel neohýbejte v ostrých
úhlech.
Konektor zasuňte zcela touto
stranou nahoru.
Zadní panel tohoto zařízení
Red White
Zadní panel tohoto zařízení
Nedávejte přehrávač na zesilovače nebo jiná zařízení, která mohou být zdrojem tepla.
Vysoká teplota může poškodit
zařízení.
11
Krok 2 Nastavení předvoleb
c / l
c DVD
5, ∞, 2 , 3
ENTER
DVD
TV
DIRECTTVRE C
AV
DRIVESE LECT
HDDDVD
123
456
7809
CANCEL
INPUTSE LECT
SKIP
STOP
PAUSE
DIRECTNAV IGATOR
TOP MEN U
ENTER
SUBMENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
RECMODEERASE
g
CREAT E
EXTLINK
DUBBING
CHAPTER
A BC
CH
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
STAT U S
VOLUME
CH
ShowView
MANUALSK IP
FUNCTIONS
RETUR N
TIME SLIP
REC
AUDIO
Načtení přednastavených hodnot
OPEN/CLOSE
TIMESLIP
REC
HDD DVD
DRIVESELECT
/x1.3
TIMESLIP
CH
CH
(nastavení pomocí funkcí Q Link)
Když propojíte zařízení úplným propojovacím kabelem
SCART s televizorem, který je vybaven funkcí Q LInk. Přečtěte si informace uvedené na straně 9 a 67.
Můžete načíst naladěné programy všech televizních stanic z televizoru do paměti zařízení. Díky funkci "Auto
Clock Setting" (Automatické nastavení času) toto zařízení zesynchronizuje čas po naladění kanálu, který vysílá
informace o datumu a čase.
1 Zapněte televizní přijímač a vyberte požadovaný
AV vstup podle zvoleného typu připojení k tomuto zařízení.
2 Stiskem tlačítka [c DVD] zapněte toto zařízení.
Spustí se načítání dat z televizoru.
Download
Pos4
Downlo ad in progress,please wait.
RETURN
RETURN:toabort
RETURN
Načítání je ukončeno v okamžiku, když je na televizoru zobrazen obraz.
• V případě, že se na televizoru objeví nabídka
"Country setting" (Nastavení země), vyberte kurzorovými tlačítky [5,∞,2, 3] zem a stiskněte
tlačítko [ENTER].
Country
België
Deutschland
Belgique
! s terreich
Belgien
Portu gal
Danmark
Suomi
Sverige
España
Schweiz
France
Italia
Nederland
Norge
Suisse
Svizzera
Others
SELECT
ENTER
RETURN
RETURN:leave ENTER:access
V případě, že v nabídce nastavení země vyberete
"Schweiz", "Suisse" nebo "Svizzera", zobrazí se
další nabídka, která Vám umožní nastavit "Power
Save" (Úsporný režim). Nastavte "On" (Zapnuto)
nebo "Off" (Vypnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 55.
Ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
12
Krok 2 Nastavení předvoleb (pokračování)
V případě, že se zobrazí nabídka pro nastavení
hodin
Nastavte ručně hodiny. Další podrobnosti naleznete na
straně 62.
Pro potvrzení správného naladění stanic. Přečtě-
te si informace uvedené na straně 60.
4 Stiskněte tlačítko [ENTER].
Zahájí se automatické nastavení. Tato činnost bude
trvat přibližně osm minut.
Automatické nastavení
(nastavení bez funkcí Q Link)
• Pro připojení k televizoru k výstupnímu konektoru
VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo COMPONENT VIDEO OUT.
Přečtěte si informace uvedené na straně 10.
• Když připojíte televizor, který není vybaven funkcí Q
Link. Přečtěte si informace uvedené na straně 67.
Díky funkci "Auto Setup" (Automatické nastavení) toto
zařízení naladí všechny dostupné televizní stanice a po
naladění kanálu, který vysílá informace o datumu a čase
zesynchronizuje čas a datum.
1 Zapněte televizní přijímač a vyberte požadovaný
AV vstup podle zvoleného typu připojení k tomuto zařízení.
2 Stiskem tlačítka [c DVD] zapněte toto zařízení.
Na televizoru se objeví nabídka "Country setting"
(Nastavení země).
Country
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
SELECT
Italia
Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN:leave ENTER:access
V případě, že v nabídce nastavení země vyberete
"Schweiz", "Suisse" nebo "Svizzera", zobrazí se další
nabídka, která Vám umožní nastavit "Power Save"
(Úsporný režim). Nastavte "On" (Zapnuto) nebo "Off"
(Vypnuto). Přečtěte si informace uvedené na straně
55.
Deutschland
! s terreich
Portu gal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
RETURN
Automatické nastavení je ukončeno v okamžiku, kdy
je na televizoru zobrazen obraz.
Ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
V případě, že se zobrazí nabídka pro nastavení
hodin
Nastavte ručně hodiny. Přečtěte si informace uvedené na
straně 62.
Pro potvrzení správného naladění stanic. Přeč-
těte si informace uvedené na straně 60.
Restartování automatického nastavení. Přečtěte
si informace uvedené na straně 61.
Pro restartování automatického nastavení můžete také
použít následující postup. Když je zařízení zapnuté a v zastaveném stavu
Držte stisknuté tlačítko [> CH] a [CH <] na hlavním zařízení až se zobrazí nabídka "Country setting" (Nastavení
země).
• Veškerá nastavení, s výjimkou nastavení hodnocení
obsahu, hesla pro hodnocení obsahu a nastavení času se vrátí na přednastavené hodnoty. Zruší se také
veškeré naprogramované nahrávání pomocí časovače.
3 Stisknutím tlačítek [5,∞,2, 3] vyberte poža-
dovanou zem.
13
KROK 3 Nastavení dálkového ovladače s televizorem
DVD
Číselná
tlačítka
5, ∞, 2 , 3
ENTER
TV
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDDDVD
123
456
7809
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAUS E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
REC MODEERASE
g
CREATE
EXT LINK
DUBBING
CHAPTER
A BC
CH
ShowView
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
VOLUME
CH
REC
AUDIO
Tlačítka pro
ovládání televizoru
FUNCTIONS
RETURN
Výběr typu televizoru a poměr stran
Vyberte nastavení, které vyhovuje Vašemu televizoru a požadavkům.
hráván tak, že strany jsou oříznuty, a obraz vyplní celou
obrazovku (Pan & Scan), pokud tento režim nebyl zakázán výrobcem disku. Přečtěte si informace uvedené na
straně 67.
• Letterbox: Televizor s obrazovkou 4:3
Širokoúhlý obraz bude zobrazen tak, že nahoře a dole
bude černý pruh (letterbox). Přečtěte si informace
uvedené na straně 67.
16:9WIDETV
4:3TV
SELECT
ENTER
RETURN
TVAspect
16:9
4:3
Letterbox
Sledování progresivního videozáznamu
Po připojení k LCD/plazmového televizoru nebo LCD projektoru, který je kompatibilní s funkcí progressive scan
k výstupnímu konektoru COMPONENT VIDEO OUT můžete
využívat vysoce kvalitní obraz. Přečtěte si informace uvedené na straně 67.
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Stisknutím tlačítek [5,∞,2, 3] vyberte nabídku
"SETUP" (Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Stisknutím tlačítek [5,∞] vyberte položku "Con-
nection" (Připojení) a stiskněte tlačítko [3].
4 Stisknutím tlačítek [5,∞] vyberte položku "Pro-
gressive" (Progresivní) a stiskněte tlač. [ENTER].
5 Stisknutím tlačítek [5,∞] nastavte "On" (Zapnu-
to) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Výstup bude nyní v progresivním formátu.
14
KROK 3 Nastavení dálkového ovladače s televizorem (pokračování)
Poznámka
• Jestliže máte připojen běžný televizor (CRT) nebo multisystémový televizor, který využívá normu PAL a je
kompatibilní se systémem progresivního zobrazení,
může docházet k blikání. V případě, že k tomu dochází, vypněte položku "Progressive" (Progresivní). Přečtěte si informace uvedené na straně 37.
• V případě, že připojíte nekompatibilní televizor, nebude správně zobrazen videozáznam.
• Na výstupních konektorech COMPONENT VIDEO OUT
nebude žádný signál v případě, že položka "AV1 Output" (Výstup AV1) z nabídky "SETUP" (Nastavení) je
nastavena na "RGB (without component)" (RGB bez
komponentního signálu). Nastavte tuto položku na
"Video (with component)" (Video s komponentím signálem) nebo "S-Video (with component)" (S-Video s komponentním signálem). Přečtěte si informace uvedené
na straně 59.
• V případě že je zařízení připojeno k televizoru přes
výstupní konektory VIDEO OUT, SVIDEO OUT nebo
AV1, bude na výstupu prokládaný obraz, bez ohledu
na nastavení.
Ukončení obrazovky
Stiskněte několikrát tlačítko [RETURN].
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Ovládání televizoru
Tlačítka pro ovládání televizoru na dálkovém ovladači
můžete nastavit tak, abyste jej mohli zapnout/vypnout,
změnit vstupní režim televizoru, vybrat televizní předvolbu
a změnit hlasitost televizoru.
Vyzkoušejte zapnutí televizoru a změnu předvoleb. Postup
opakujte až máte nastaven správný kód.
• V případě, že není uvedena značka Vašeho televizoru,
nebo v případě, že dálkovým ovladačem nelze ovládat
Váš televizor, není tento ovladač kompatibilní s Vaším
televizorem.
15
SETUP
Disc
Tuning
Remote Control
Others
Press “± ” and “ENTER” together
for more than 2 seconds on the remote
control.
KROK 3 Nastavení dálkového ovladače s televizorem (pokračování)
V případě, že na tento dálkový ovladač
reaguje jiné zařízení Panasonic
V případě, že se v blízkosti nachází další zařízení Panasonic, změňte kód dálkového ovladače na hlavní jednotce
a na dálkovém ovladači (oba kódy musí být stejné).
Za normálních okolností používejte přednastavený kód
"DVD 1".
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2 Stisknutím tlačítek [5,∞,2, 3] vyberte nabídku
"SETUP" (Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER].
3 Stisknutím tlačítek [5,∞] vyberte položku
"Others" (Ostatní) a stiskněte tlačítko [3].
4 Stisknutím tlačítek [5,∞] vyberte položku "Re-
mote Control" (Dálkový ovladač) a stiskněte tlačítko [ENTER].
5 Kurzorovými tlačítky [5,∞] vyberte "DVD 1",
"DVD 2" nebo "DVD 3" a potom stiskněte tlačítko
[ENTER].
6 Změna kódu pro ovládání na dálkovém ovladači
Stiskněte současně tlačítko [ENTER] a na dobu delší
než dvě sekundy stiskněte tlačítko odpovídající vybranému kódu - [1], [2] nebo [3].
7 Stiskněte tlačítko [ENTER].
Když se na displeji zařízení zobrazí následující
informace
Změňte kód dálkového ovladače podle zařízení. Přejděte
na krok 6.
Poznámka
Výběrem položky "Shipping Condition" (Stav po dodání)
z nabídky "SETUP" (Nastavení) vrátíte zařízení do režimu
kódu ovladače "DVD 1". Změňte kód dálkového ovladače
tohoto zařízení na 1. Přejděte na krok 6.
Kód dálkového
ovladače zařízení.
16
Pevný disk a informace o disku
Pevný disk a disky, které můžete použít pro nahrávání a přehrávání
TypLogotypPokyny
Pevný disk (HDD)–Dočasný prostor pro uložení
• 80 GBMůžete nahrávat své oblíbené programy o celkové délce až 142 hodin
V této uživatelské příručce [v režimu EP (8 hodin)]. Další podrobnosti naleznete na straně 22 v části
je zobrazen jako "Režimy záznamu a přibližné doby záznamu v hodinách".
DVD-RAMDisky s možností opakovaného zápisu určené pro zálohování dat
• 4,7/9,4 GB, 12 cm• Na oboustranný disk můžete zaznamenat až 16 hodin [v režimu EP
• 2,8 GB, 8 cm(8 hodin)]. Nemůžete plynule nahrávat nebo přehrávat po obou
RAM
DVD-RDisky určené pro jednorázový zápis určené pro zálohování dat
• 4,7 GB, 12 cm(možnost nahrávání do okamžiku než je disk zaplněn)
• 1,4 GB, 8 cm• Můžete zaznamenat až 8 hodin [v režimu EP (8 hodin)].
DVD-R
HDD
• Můžete přehrávat program od začátku nebo s časovým posunutím.
Přečtěte si informace uvedené na straně 22.
• Nahrávat můžete digitální vysílání, které umožňuje pořízení pouze jedné
kopie. Zaznamenaný titul můžete přenést (kopírovat) na kompatibilní
disky DVD-RAM, nicméně titul bude vymazán z pevného disku (HDD).
Přečtěte si informace uvedené na straně 66.
stranách. Další podrobnosti naleznete na straně 22 v části "Režimy
záznamu a přibližné doby záznamu v hodinách".
• Můžete přehrávat program od začátku nebo s časovým posunutím.
Přečtěte si informace uvedené na straně 22.
• Pro oboustranné disky o kapacitě 9,4 GB jsou k dispozici kazety,
zabraňující poškrábání nebo znečištění disku.
• Díky ochraně proti kopírování CPRM (Content Protection for Recordable
Media) můžete nahrávat vysílání, u kterého je umožněno vytváření jedné
kopie záznamu. Přečtěte si informace uvedené na straně 66. Nemůžete
přenést (kopírovat) zaznamenaný titul.
• Toto zařízení je kompatibilní s rychlostí záznamu 1x až 3x.
• Na kompatibilní disky můžete přenášet (kopírovat) rychlostí až 24x.
Přečtěte si informace uvedené na straně 47.
• Po uzavření disku jej můžete přehrávat v DVD přehrávači jako disk
DVD-Video (pouze přehrávání). Přečtěte si informace uvedené na straně
52 a 66.
• Nemůžete nahrávat digitální vysílání, které umožňují pořízení pouze
jedné kopie.
• Toto zařízení je kompatibilní s rychlostí záznamu 1x až 4x.
• Na kompatibilní disky můžete přenášet (kopírovat) rychlostí až 32x.
Přečtěte si informace uvedené na straně 47.
• Doporučujeme používání disků Panasonic. Díky způsobu nahrávání nelze přehrávat některé disky CD-R od jiných
výrobců.
• Toto zařízení neumožňuje záznam na disky, které obsahují současně záznam v normách PAL i NTSC. Nicméně programy v obou normách lze nahrávat na pevný disk. Přehrávání disků, které obsahují záznam v normách PAL i NTSC
není garantováno na jiných zařízeních.
17
Pevný disk a informace o disku (pokračování)
Jaký disk mám použít, DVD-RAM nebo DVD-R?
V následující tabulce jsou uvedeny rozdíly. Na jejich základě si vyberte požadovaný typ disku.
(: lze použít, x: nelze použít) DVD-RAMDVD-R
Přepisovatelný x
Úpravy*1
Přehrávání na ostatních *
DVD přehrávačích
Záznam obou kanálů M 1 x*
a M 2 dvojjazyčného vysílání
Záznam vysílání, které *
umožňuje pouze jednu kopii
Záznam ve formátu obrazu 16:9 *6
*1 Můžete mazat, vkládat jména a měnit náhled. Po
vymazání se nezvětší dostupný prostor.
*2 Pouze na DVD přehrávačích kompatibilních s formá-
tem DVD-RAM.
*3 Po uzavření disku. Přečtěte si informace uvedené na
straně 53 a 66.
*4 Je zaznamenán pouze jeden. Další podrobnosti nalez-
nete na straně 57 v části "Výběr dvojjazyčného zvukového doprovodu".
*5 CPRM. Přečtěte si informace o kompatibilních discích
uvedené na straně 66.
*6 Obraz je zaznamenán ve formátu 4:3.
Poznámka
Jestliže provedete záznam na DVD-RAM vysokou rychlostí s nastavením položky "DVD-R Rec for High Speed
mode" (Záznam na DVD-R vysokou rychlostí) na "On"
(Zapnuto) budou tato omezení použita také na sekundární záznam zvuku. V případě, že nepotřebujete přenos
(kopírování) na disk DVD-R vysokou rychlostí, nastavte
tuto položku na "Off" (Vpnuto). Přečtěte si informace uvedené na straně 55.
Ochrana disků (disky v kazetách)
Na disk nemůžete nahrávat v případě, že je kazeta disku chráněna proti
přepisu ochranným štítkem proti přepisu. Po vložení disku do zařízení
začne automaticky přehrávání.
RAM
2
5
*
x
3
4
Disky jen pro přehrávání (12 cm/8 cm)
Typ disku Logotyp Pokyny
DVD-AudioDisky s hudbou ve vysoké
DVD-A
DVD-VideoDisky s videozáznamem
DVD-V
Video CDHudba a videozáznam (včetně
VCD
Audio CDHudba a zvuk (včetně disků
CD
• Toto zařízení přehrává disky CD-R/CD-RW (disky se
zvukovým záznamem). Po ukončení nahrávání ukončete relaci nebo uzavřete disk. V závislosti na stavu
záznamu nelze v některých případech přehrávat
některé disky CD-R nebo CD-RW.
• Výrobce může určit, jakým způsobem budou tyto disky přehrávány. Z tohoto důvodu nebudete moci ovládat přehrávání, jak je uvedeno v tomto návodu k použití. Přečtěte si pozorně informace uvedené na disku.
Disky, které nelze přehrávat
• Disky DVD-RAM 2,6 a 5,2 GB, 12 cm
• Disky DVD-R 3,95 a 4,7 GB určené pro Authoring
• Neuzavřené disky DVD-R, které byly zaznamenány na
jiném zařízení. Přečtěte si informace uvedené na straně 66 v části "Uzavřít".
• Disky DVD s jiným číslem regionu než je "2" nebo
"ALL"
• DVD-ROM• DVD-RW• +R
• +RW• CD-ROM• CDV
• CD-G• Photo CD• CVD
• SVCD• SACD• MV-Disc
• PD• Divx Video Disc, atd.
kvalitě.
• Na tomto zařízení budou
přehrávány ve dvou kanálech.
a hudbou ve vysoké kvalitě.
disků CD-R/RW).
CD-R/RW).
-Disky CD-R a CD-RW s hudbou
ve formátu MP3. Další podrobnosti naleznete na straně 35.
18
Pevný disk a informace o disku (pokračování)
Typy disku nebo zaznamenané tituly na
pevném disku pro typ připojeného TV
Když používáte disky zaznamenané v normě PAL nebo
NTSC nebo přehráváte program v normě PAL nebo NTSC
zaznamenaný na pevném disku, nahlédněte do následující tabulky.
TV se systémemPALx
NTSCNTSC*
TV se systémem PAL
PALNTSC*3(PAL60)
1
*
V případě, že položkou "TV System" (Televizní
systém) nastavíte "NTSC" (Výstupní signál NTSC),
může být obraz jasnější. Další podrobnosti naleznete
na straně 61.
2
*
Položkou "TV System" (Televizní systém) nastavte
"NTSC" (Výstupní signál NTSC). Další podrobnosti
naleznete na straně 61.
3
*
V případě, že Váš televizor neumožňuje zpracování signálu PAL 525/60, nebude obraz zobrazen správně.
• Během přehrávání programu, který je zaznamenán na
pevném disku, zajistěte, aby nastavení položky "TV
System" (Televizní systém) odpovídalo použitému
televiznímu systému. Například pro záznamy v systému PAL nastavte položku "TV System" (Televizní
systém) na "PAL", pro záznamy v systému NTSC
nastavte "NTSC". Další informace naleznete na straně 61.
1
2
Péče a manipulace s pevným diskem (HDD)
Pevný disk je velmi jemné zařízení určené pro záznam a
díky rychlému ovládání a možnosti pořizování dlouhých
záznamů se jedná o zařízení, které můžete velmi snadno
poškodit.
Pravidlem by se mělo stát zálohování důležitých videozáznamů na discích DVD.
Pevný disk je zařízení, které není odolné vibra-
cím/nárazům nebo nečistotám
V závislosti na prostředí a manipulaci s pevným diskem může dojít k poškození obsahu a následující přehrávání a záznam nebude možný. Zejména během ovládání nevystavujte zařízení vibracím, nárazům ani nevytahujte síťovou
zástrčku z elektrické sítě nebo nevypínejte napájení zásuvky. V případě, že dojde k výpadku elektrické energie
(nebo odpojení zařízení od elektrické sítě) během záznamu nebo přehrávání může dojít k poškození obsahu.
Pevný disk pro dočasný úložný prostor
Pevný disk není zařízení, které by bylo schopno uchovávat obsah na nekonečně dlouhou dobu. Pevný disk používejte pro dočasné uložení záznamů pro jedno shlédnutí,
úpravy nebo pro uložení na DVD disk.
V okamžiku, kdy zpozorujete problém s pevným
diskem, okamžitě zálohujte celý jeho obsah
V případě, že se během používání pevného disku vyskytne neobvyklé chování, uslyšíte podivné zvuky nebo
nastanou problémy s obrazem (bloky šumu, atd.). Používání pevného disku v tomto stavu může zhoršit problém
a v nejhorším případě se může stát pevný disk zcela
nepoužitelný. Jakmile si všimnete těchto problémů, uložte si obsah celého disku na disky DVD.
Zaznamenaný obsah (data) na pevném disku, který je
nepoužitelný, nelze obnovit.
Doplňkové disky
DVD-RAM
9,4 GB, oboustranné disky, kazeta typ 4: LM-AD240LE
4,7 GB, jednostranné disky, kazeta typ 2: LM-AB120LE
4,7 GB, jednostranné disky, bez kazety: LM-AF120LE
DVD-R
4,7 GB, jednostranné disky, bez kazety: LM-RF120LE
Zbývající čas pro záznam na pevném disku
Toto zařízení nahrává data pomocí komprese VBR (proměnný datový tok při záznamu). Z tohoto důvodu dochází k rozdílům u zobrazeného času a zbývajícího prostoru
pro záznam.
Pokud nemáte dostatečný prostor pro záznam, vymažte
nepotřebné záznamy a vytvořte tak dostatečný prostor
před zahájením nahrávání. Vymazáním playlistů se neuvolní velké množství prostoru na disku.
19
Pevný disk a informace o disku (pokračování)
Když se na displeji zobrazí zpráva "HDD SLEEP"
(Vypnutí pevného disku)
Pevný disk se automaticky přepnul do úsporného režimu,
aby se prodloužila jeho životnost.
• Pro jeho aktivování stiskněte tlačítko [HDD].
• V úsporném režimu se nemusí okamžitě zahájit přehrávání nebo záznam, protože chvíli bude trvat aktivace pevného disku.
• V případě, že v zásuvce není vložen disk, pevný disk
přejde do úsporného režimu po 30 minutách nebo
delší době nečinnosti. V případě, že toto zařízení nebudete používat, doporučujeme Vám, abyste vyjmuli
disk.
Zabezpečení týkající se zaznamenaného obsahu
Společnost Panasonic nepřebírá žádnou zodpovědnost za
přímá či nepřímá poškození, která by mohla vzniknout
ztrátou zaznamenaného nebo upravovaného materiálu
(dat) a nezaručí správný záznam nebo úpravy libovolného obsahu. Stejné podmínky platí také v případě libovolné opravy zařízení (včetně livovolné jiné komponenty zařízení).
Upozornění při nastavení
• Zařízení neumisťujte do uzavřených skříněk, aby nedocházelo k blokování ventilátoru v zadní části a ventilačních otvorů po stranách.
• Zařízení umístěte na plochém povrchu, který není vystaven vibracím nebo nárazům.
• Na zařízení neumisťujte nic co by vyzařovalo teplo, jako je videorekordér, atd.
• Zařízení neumisťujte na místech
s častými teplotními výkyvy.
• Umístěte je na místě, kde nedochází ke kondenzaci
par. Kondenzace je jev, ke kterému dochází srážením
vodních par na chladném povrchu při náhlých změnách teplot. Kondenzace může být příčinou vnitřní
poruchy zařízení.
Toto zařízení
VIDEOREKORDÉR
- V případě, že je v místnosti vysoká vlhkost nebo
hodně páry.
- Během deštivého období.
• U výše uvedených situací nechejte, aby se zařízení
ve vypnutém stavu vyrovnalo s okolní teplotou - vyčkejte přibližně 2 až 3 hodiny než zmizí kondenzace.
Kouř z cigaret atd., způsobí selhání nebo poško-
zení
V případě, že se do skříně zařízení dostane cigaretový
kouř, sprej proti hmyzu, atd., může dojít k poškození
zařízení.
Během ovládání
• Nehýbejte se zařízením ani jej nevystavujte vibracím
nebo nárazům. Mohlo by dojít k poškození pevného
disku.
• Nevytahujte síťovou zástrčku z elektrické sítě nebo
nevypínejte napájení zásuvky.
Když je zařízení v zapnutém stavu, pevný disk se otáčí
vysokou rychlostí, a je tedy normální, že můžete slyšet
tichý zvuk.
Během přemisťování jednotky
Vypněte zařízení. Vyčkejte, až z displeje zmizí nápis
"BYE" (Nashledanou).
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky elektrické
sítě.
S přemisťováním zařízení začněte teprve až po úpl-
ném zastavení (přibližně po dvou minutách), abyste
zařízení nevystavili vibracím a nárazům. Dokonce
i po vypnutí se bude pevný disk ještě chvíli otáčet.
• Podmínky, za kterých mohou kondenzovat páry
- Při náhlých změnách teplot (přesunutí z velmi horkého místa do velmi chladného místa nebo v blízkosti vyústění klimatizační jednotky). V případě, že
je pevný disk (během činnosti se zahřívá) vystaven
chladnému vzduchu, může dojít ke zkondenzování
par uvnitř pevného disku a může dojít k poškození
snímacích hlav pevného disku.
20
HDD
EXTEXT
LinkLink
XP
SPSPSP
LPLP
EPEP
REC
PLAYPLAY
HDD
EXTEXT
LinkLink
XP
SPSPSP
LPLP
EPEP
RECREC
PLAYPLAY
HDD
EXTEXT
LinkLink
XPXP
SP
LPLP
EPEP
RECREC
PLAYPLAY
Nahrávání televizních programů
Kontrolka časového posunutí
215
(TIME SLIP)
PULLOPEN
AV3
S-VIDEOIN VIDEOIN AUDIO IN
L/MONO
Vstupní terminály AV3
¶ DIRECT
TV REC
Číselná
tlačítka
7
DIRECT
NAVIGATOR
5, ∞, 2 , 3
ENTER
STATUS
g TIMER
4
HDDDVD
R
Kontrolky pevného disku, DVD
DVD
TV
CH
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDDDVD
123
456
7809
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUS E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MEN U
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
STAT US
TIMER
REC MODEERASE
g
CREATE
EXT LINK
DUBBING
CHAPTER
A B C
OPEN/CLOSE
TIMESLIP
TIME SLIP
VOLUME
CH
ShowView
MANUALSKIP
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDIO
HDD DVD
DRIVESELECT
CH
TIMESLIP
3
1
3
INPUT SELECT
8
3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
5
AUDIO
REC
/x1.3
73
DVD–RRAMHDD
• Současně nelze nahrávat na pevném disku i na jednotce DVD.
• Současně nelze nahrávat z jedné strany oboustranného disku na druhou. Disk musíte nejprve vysunout
z jednotky a otočit jej.
• Jestliže používáte disky DVD-RAM o průměru 8 cm,
vyjměte je z kazety a vložte do prohlubně v zásuvce.
• Na pevný disk můžete zaznamenat až 500 titulů a na
DVD disk 99 titulů.
• Na disky DVD-R nebo disky DVD-RAM o kapacitě 2,8
GB nelze nahrávat materiál chráněný systémem
CPRM (umožňující pořízení jedné kopie).
Požadavky na disky DVD-R
• V případě, že chcete přenést (kopírovat) titul vysokou rychlostí na disk DVD-R, nastavte před záznamem položku "DVD-R Rec for High Speed mode"
(Záznam na DVD-R vysokou rychlostí) na "On" (Zapnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 56.
• Při nahrávání programu s dvojjazyčným zvukovým
doprovodem na disk DVD-R si můžete vybrat pouze
jeden zvukový doprovod "M1" nebo "M2". Nastavení položky "Billingual Selection for DVD-R" (Dvojja-
zyčná volba pro DVD-R). Další informace na str. 57.
• Abyste mohli přehrávat disky DVD-R zaznamenané na
tomto zařízení také na jiných DVD přehrávačích, musíte nejprve disk uzavřít. Další informace na str. 52.
1 Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte zá-
znamovou jednotku.
Na zařízení bude svítit kontrolka HDD nebo DVD.
2 V případě, že vyberete jednotku DVD
Stisknutím tlačítka [0, OPEN/CLOSE] na hlavním zařízení otevřete zásuvku disku a vložte do
ní disk.
• Dalším stisknutím zavřete zásuvku disku.
• V případě, že založíte do zařízení disk, když je
vybrána jednotka pevného disku, bude na zařízení během načítání disku blikat kontrolka DVD.
Disk vložte etiketou nahoru.
Založte tak, aby šipka směřovala dopředu.
Založte až se ozve kliknutí.
3 Tlač. [<> CH] vyberte požadovanou předvolbu.
Pro výběr předvolby číselnými tlačítky:
Například: 5: [0] = [5]
15: [1] = [5]
4 Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte režim
záznamu (XP, SP, LP nebo EP).
Zbývající čas disku
• Záznam zvuku pomocí LPCM (pouze režim XP):
V nabídce "SETUP" (Nastavení) vyberte položku
"Audio Mode for XP Recording" (Zvukový režim
pro záznam v režimu XP) a nastavte "LPCM".
Další podrobnosti naleznete na straně 58.
5 Stisknutím tlačítka [¶ REC] spustíte nahrávání.
Záznam se uskuteční na volném prostoru pevného
nebo vloženého disku. Data nebudou přepsána.
• Během nahrávání nemůžete měnit režim nahrá-
vání a předvolbu.
21
Nahrávání televizních programů (pokračování)
RAMHDD
•
Stisknutím tlačítka [AUDIO] můžete během nahrávání změnit přijímaný zvukový doprovod. Toto
neovlivní záznam zvukového doprovodu.
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko [7].
Tímto způsobem je vytvořen jeden titul - od zahájení
nahrávání po ukončení.
HDD
Při kontinuálním dlouhodobém záznamu jsou tituly automaticky rozděleny po osmi hodinách.
DVD–R
Po ukončení nahrávání trvá přibližně 30 sekund dokončení procesu nahrávání.
Pozastavení nahrávání
Stiskněte tlačítko [8].
Pro obnovení nahrávání stiskněte toto tlačítko ještě jednou. Titul není rozdělen na další titul.
Nastavení času pro ukončení nahrávání - jedno-
dotykové nahrávání
Během nahrávání
Stisknutím tlačítka [¶ REC] na hlavním zařízení nastavte dobu záznamu.
Po každém stisknutí tlačítka:
30 (min.)=60 (min.)=90 (min.)=120 (min.)=180
(min.)=240 (min.)=Počítadlo (zrušeno)=30 (min.)
• Tuto funkci nemůžete použít během nahrávání pomocí časovače (podrobnosti naleznete na straně 26)
nebo v režimu pružného nahrávání. Další podrobnosti naleznete na straně 23.
V případě, že stanice vysílá teletextové informace
Zařízení automaticky nahraje název programu a stanice
(v případě, že je správně nastavena titulní stránka stanice). Další podrobnosti naleznete na straně 60.
Poznámka
Načítání titulů může trvat na zařízení určitou dobu (až
30 minut) a v některých případech se nemusí podařit
vůbec.
Režimy záznamu a přibližné doby záznamu
V závislosti na nahrávaném obsahu mohou být záznamové časy kratší, než je uvedeno.
RežimPevný disk DVD-RAMDVD-R
XP (Vysoká kvalita)17121
SP (Normální)34242
LP (Dlouhý záznamu) 68484
EP (Extra dlouhý)142 816 8
XP
SP
LP
EP (6 hodin)
Kvalita obrazu
EP (8 hodin)
* Pokud v nabídce "SETUP" (Nastavení) vyberete polož-
ku "Recording time in EP mode" (Čas záznamu v režimu EP) a nastavíte ji na "EP (6 Hour)" (EP - 6 hodin).
Kvalita zvuku je lepší při nastavení "EP (6 Hour)" (EP
- 6 hodin) než při nastavení "EP (8 Hour)" (EP 8
hodin).
Poznámka
Během záznamu na disky DVD-RAM při nastavení "EP (8
Hour)" (EP 8 hodin) nebude za určitých okolností možné
přehrávání na DVD přehrávačích , které jsou kompatibilní
s DVD-RAM. V tomto případě použijte nastavení "EP (6
Hour)" (EP - 6 hodin).
Režim pružného nahrávání (FR)
V režimu pružného nahrávání (FR) je určen poměr mezi
režimem XP a EP - 8 hodin ze zbývajícího místa na disku
tak, aby se na něj vešla celá nahrávka v pokud možno co
nejvyšší kvalitě.
• Tento režim můžete nastavit při přenosu (kopírování)
nebo programování nahrávání pomocí časovače.
• Při záznamu na pevném disku bude kvalita obrazu
automaticky nastavena tak, aby bylo možno přenést
obsah na disk o kapacitě 4,7 GB.
• Na displeji budou zobrazeny všechny
režimy od XP do EP.
22
(Jednotky: hodiny)
(80 GB)Jednostr. Oboustr. (4,7 GB)
disky disky
(4,7 GB) (9,4 GB)
(106*)(6*)(12*)(6*)
*
Čas záznamu
XP
SP
LP
EP
Nahrávání televizních programů (pokračování)
t
P
Přímé nahrávání z televizoru
Jestliže máte zařízení připojeno k televizoru vybaveného
funkcí Q Link a plně osazeným kabelem Scart.
Tato funkce Vám umožňuje okamžité spuštění nahrávání
sledovaného televizního programu.
1 Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte
jednotku, na kterou chcete nahrávat.
Na zařízení bude svítit kontrolka HDD nebo DVD.
2 V případě, že vyberete jednotku DVD
Vložte disk. Podrobnosti naleznete na straně 21.
3 Stiskněte tlačítko [¶ DIRECT TV REC].
Spustí se nahrávání.
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko [7].
Přehrávání během nahrávání
RAMHDD
Přehrávání programu během nahrávání od začátku Chasing play
Stiskněte tlačítko [3] (PLAY).
Na hlavním zařízení se rozsvítí kontrolka Slip.
Přehrávání předcházejícího titulu během nahrávání současné nahrávání a přehrávání
1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR].
2 Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte titul a stiskněte
tlačítko [ENTER].
Na hlavním zařízení se rozsvítí kontrolka Slip.
Pro ukončení obrazovky navigátoru
Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR].
Prohlížení záznamu během nahrávání - Time Slip
1 Stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
Na hlavním zařízení se rozsvítí kontrolka Slip.
PLAY
Začne přehrávání
0min
části zaznamenané
o 30sekund dříve.
REC
Aktuální záznam
2 Tlačítky [5,∞] nastavte čas a stiskněte tlačítko
[ENTER].
• Pro návrat do plného zobrazení stiskněte tlačítko
[TIME SLIP]. Dalším stisknutím zobrazíte přehrávaný a nahrávaný záznam.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [7].
Ukončení nahrávání
Po dvou sekundách se přehrávání zastaví.
Stiskněte tlačítko [7].
Ukončení nahrávání pomocí čaosvače
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
• Pro zastavení nahrávání můžete také na zařízení držet
stisknuté tlačítko [7] déle než 3 sekundy.
Poznámka
Současné přehrávání programu s nahráváním (Chasing
play) můžete použít pouze u programů se stejným televizním systémem (PAL/NTSC).
Další podrobnosti o ovládacích prvcích naleznete na str. 21.
Režim pružného nahrávání
DVD–RRAMHDD
Zařízení nastaví podle zbývajícího místa na disku nejlepší
možnou kvalitu obrazu tak, aby se na něj vešla celá
nahrávka.
Například:
Záznam
Příprava
Vyberte předvolbu, kterou chcete nahrávat.
Zbývající část
45 minut
v režimu SP
60 minut
Zaznamenávaný program
Dokonalé využití prostoru!
Záznamový datový
mezi režimy SP a L
1 V zastaveném stavu
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
• Uslyšíte zvukový doprovod.
23
Nahrávání televizních programů (pokračování)
2 Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte položku "FLEXI-
BLE REC" (Režim pružného nahrávání) a stiskněte tlačítko [ENTER].
FLEXIBLER EC
Recording in FR mode
SELECT
3Hour00Min.
3Hour00Min.
RETURN
Maximu m rec. time
Setrec.time
StartCancel
3 Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Hour" (Hodi-
ny) a "Min." (Minuty) a nastavte záznamový čas.
• Nelze nahrávat delší záznam než osm hodin.
• Čas nahrávání můžete také nastavit číselnými tlačítky.
• Ke vstupním konektorům tohoto zařízení připojte
videorekordér, dekodér nebo satelitní/digitální přijímač.
• Během záznamu s duálním zvukovým doprovodem.
RAMHDD
Jestliže jsou na připojeném zařízení vybrány oba zvukové doprovody M1 i M2, můžete si během přehrávání vybrat požadovaný zvukový doprovod.
DVD–R
Na připojeném zařízení vyberte zvukový doprovod
M1 nebo M2. Během přehrávání nemůžete vybrat typ
zvukového doprovodu.
• V případě, že je na výstupu externího zařízení signál
NTSC, změňte v nabídce "SETUP" (Nastavení) nastavení položky "TV System" (Televizní systém) na
"NTSC". Další podrobnosti naleznete na straně 61.
• Pro snížení šumu na vstupu z externího zařízení
změňte v nabídce "SETUP" (Nastavení) nastavení
položky "AV-in NR" (Snížení šumu na vstupu AV) na
"On" (Zapnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 57.
• Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku.
Například:
Připojení dalšího video zařízení ke vstup. konektorům AV3
OPEN/CLOSE
Toto zařízení
PULLOPEN
AV3
S-VIDEOIN VIDEO IN AUDIOIN
R
L/MONO
L/MONO-AUDIOIN-R
VIDEO IN
S-VIDEO IN
Žlutý Bílý Červený
REC
TIMESLIP
HDD DVD
/x1.3
DRIVESELECT
CH
TIMESLIP
Kabel S Video •
Audio/video kabel
Další video
zařízení
V případě, že je výstupní zvukový signál externího přístroje monofonní, připojte jej ke konektoru L/MONO.
* Použitím tohoto konektoru S-VIDEO získáte čistší
obraz než v případě konektoru VIDEO.
24
Nahrávání televizních programů (pokračování)
1 V zastaveném stavu
Tlačítkem [INPUT SELECT] vyberte požadovaný
vstup, ke kterému je připojeno zařízení.
Například, jestliže jste externí zařízení připojili ke
vstupním konektorům AV3, vyberte "A3".
2 Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte režim
záznamu (XP, SP, LP nebo EP).
• V režimu pružného nahrávání (podrobnosti naleznete vlevo) můžete na jeden disk uložit obsah
jedné videokazety v nejvyšší kvalitě bez plýtvání
prostorem na disku.
3 Při záznamu z jiného video zařízení
Na druhém zařízení spusťte přehrávání.
Při záznamu z dekodéru nebo satelitního/digitálního
přijímače
Na druhém zařízení vyberte požadovanou předvolbu.
4 Stiskněte tlačítko [¶ REC].
Spustí se nahrávání.
Přeskočení nechtěných částí
Pro pozastavení nahrávání stiskněte tlačítko [8]. Pro
obnovení nahrávání stiskněte toto tlačítko ještě jednou.
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko [7].
Téměř veškerá videa a DVD software je chráněn proti
nelegálnímu kopírování. Na tomto zařízení nelze nahrávat žádný software.
25
SPOK20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
Mode
Disc
space
StopStartNo. NameDate
TIMER
RECORDING
12:55:00 15. 7. TUE
NewTimer Programme
OFF
VPS
PDC
HDD
DVD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
TIMER
RECOR DING
12:54:00 15.7.TUE
Programme Name
ModeStopStartName Date
VPS
PDC
HDD
DVD
20:0019: 0015/7 T UES P
OFF HDD
1ARD
1:58S P
DVD
30:24S P
Remain HDD
ShowView
1:58S P
DVD
30:24S P
Remain HDD
12:53:00 15.7.TUE
EnterS h owView Number by using 0-9 key.
Nahrávání pomocí časovače
Timer s tandby is active, only playback is poss ible.
DVD
c
DVD
CANCEL
5, ∞, 2 , 3
ENTER
PROG/CHECK
g TIMER
EXT LINK
DVD–RRAMHDD
Můžete zadat až 32 programů na jeden měsíc dopředu.
Používání kódu SHOWVIEW pro nahrávání
pomocí časovače
Zadáním kódu SHOWVIEW můžete snadno naprogramovat
nahrávání pomocí časovače. Tyto kódy naleznete v televizním programu.
TV
DIRECTTVRE C
AV
DRIVESE LECT
HDDDVD
123
456
7809
CANCEL
INPUTSE LECT
SKIP
STOP
PAUSE
DIRECTNAVIGATOR
TOP MEN U
ENTER
SUBMENU
PROG/CHECK
DISPLAY
STAT U S
TIMER
RECMODEERASE
g
CREAT E
EXTLINK
DUBBING
CHAPTER
A BC
VOLUME
CH
ShowView
MANUALSK IP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETUR N
TIME SLIP
AUDIO
HDD, DVD
CH
ShowView
REC
REC MODE
• Když se ve sloupci "Name" (Jméno) objeví "-- ---",
nemůžete nastavit náhrávání pomocí časovače.
Tlačítky [5,∞] vyberte požadovanou předvolbu.
Po zapsání informace o televizní stanici, bude
tato uložena v paměti zařízení.
• Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také
změnit režim záznamu
• Funkce VPS/PDC (další informace naleznete vpravo)"ON" (Zapnuto) Ô "OFF" (Vypnuto) (- - -)
• Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte
záznamovou jednotku. V případě, že je vybrána
jednotka "DVD" a není na ní dostatečný prostor,
přepne se nahrávání automaticky na pevný
disk.Další informace naleznete vpravo v části
Pomocné nahrávání.
• "RENEW" (Automatické opakované nahrávání)
. Další podrobnosti naleznete na straně 28.
"ON" (ZAPNUTO) Ô "OFF" (VYPNUTO)
• Název programu
Tlačítky [2, 3] vyberte položku "Programme Name" (Název programu) a stiskněte tlač. [ENTER].
Další podrobnosti naleznete na straně 45.
4 Stiskněte tlačítko ENTER.
Nastavení je uloženo.
Zkontrolujte, zda se
zobrazí "OK".
HDD
1 Stiskněte tlačítko [ShowView].
2 Číselnými tlačítky zapište kód SHOWVIEW.
Pro návrat a opravu číslice stiskněte tlačítko [2].
3 Stiskněte tlačítko [ENTER].
• Potvrďte program a upravte jej podle potřeby tla-
čítky [5,∞,2, 3]. Další podrobnosti naleznete
na straně 27 v kroku 3.
Pro naprogramování jiného záznamu zopakujte kroky
1 až 4.
5 Stiskněte tlačítko [g TIMER].
Zařízení je v pohotovostním stavu pro nahrávání
pomocí časovače. Na displeji svítí kontrolka "g".
• Objeví se obrazovka se zprávou. Když je zařízení
v pohotovostním stavu při
nahrávání pomocí časovače můžete pouze přehrávávat. Další podrobnosti naleznete na straně
31 a 33. Nemůžete přehrávat program zaznamenaný v jiném televizním systému, než je systém
nastavený na zařízení.
• Zařízení není ve vypnutém stavu. Pro úsporu
elektrické energie vypněte zařízení stisknutím tlačítka [c DVD].
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.