Panasonic DMR-E85H User Manual [nl]

Page 1
Page 2
MEMO
RQT7455
55
Page 3
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE
VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT WORDEN GEZET.
AC IN
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
VARO !
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
VARNING
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
VORSICHT
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
VIDEO
R - AUDIO - L
S-VIDEO
VIDEO
R - AUDIO - L
S-VIDEO
AV1 (TV)
OUT
AV4 IN
AV2 (DECODER/EXT)
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
RQLS0233
Y
RF IN
PB
PR
COMPONENT
RF OUT
VIDEO OUT (NTSC:480P/480I, PAL:576P/576I)
(Binnenin het apparaat)
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT
APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van problemen.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
NL
moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
RQT7455
2
56
Page 4
Inhoud
Aan de slag
Handige functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Overzicht van de bedieningselementen. . . . . . . . . 5
STAP 1 STAP 2
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instellingen voor het ontvangen
van kanalen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
STAP 3
Het apparaat instellen overeenkomstig
uw televisie en afstandsbediening . . . . . 12
Genieten van progressive video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informatie over de vaste schijf en DVD’s . . . . . . . 14
Opnemen
Televisieprogramma’s opnemen. . . . . . . . . . . . . . 16
Opnamefuncties en opnametijd bij benadering . . . . . . . . . . . . 17
Directe TV-opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Afspelen terwijl u opneemt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Flexibel opnemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opnemen vanaf externe apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Timeropname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Het SHOWVIEW nummer gebruiken om een timeropname
te maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Met de hand een timeropname programmeren . . . . . . . . . . . . 20
Een timerprogramma controleren, veranderen of wissen . . . . 21
Gekoppelde timeropname met externe apparatuur
(EXT LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Afspelen
Een disc afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bedieningfuncties tijdens afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bewerkingsfuncties tijdens afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Het geluid veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menu’s gebruiken om MP3’s af te spelen. . . . . . . 25
Beeldschermmenu’s gebruiken en
statusmeldingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Beeldschermmenu’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Statusmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bewerken
Titels/hoofdstukken bewerken. . . . . . . . . . . . . . . 28
Titels/hoofdstukken bewerken en hoofdstukken afspelen . . . . 28
Bewerkingsfuncties voor titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Afspeellijsten maken, bewerken en afspelen . . . 30
Een afspeellijst maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Afspeellijsten/hoofdstukken bewerken en afspelen . . . . . . . . . 31
Bewerkingsfuncties voor afspeellijsten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tekst invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kopiëren
Titels en afspeellijsten kopiëren . . . . . . . . . . . . . 33
Kopiëren met sneltoetsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kopiëren met de kopieerlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Een afgesloten DVD-R kopiëren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Handige functies
FUNCTIONS venster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DISC MANAGEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Disc Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Disc Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Format Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Auto-Play Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Finalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
De instellingen veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gemeenschappelijke procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Overzicht van de instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Klokinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kinderslot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Referentie
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Verklarende woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vaak gestelde vragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Foutmeldingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Achterkant
Handige functies
Deze DVD-videorecorder neemt beelden op van hoge kwaliteit op een vaste schijf (HDD) compatibel met snelle, willekeurige toegang, en op een DVD-RAM. Dit betekent dat u de beschikking hebt over vele nieuwe functies die verreweg superieur zijn aan de vroegere voorzieningen. Hieronder worden enkele van deze nieuwe functies beschreven.
Onmiddellijk opnemen
U hoeft niet meer te zoeken naar vrije ruimte op de disc. Bij indrukken van de opnametoets zoekt het apparaat automatisch naar opnameruimte en begint dan meteen met opnemen. Per ongeluk overschrijven van reeds opgenomen materiaal behoort tot het verleden.
Opnemen op de vaste schijf
U kunt uw favoriete programma’s opnemen op de ingebouwde vaste schijf met een opnamecapaciteit van 142 uur [EP (8 Hour) modus]. U kunt uw favoriete programma’s ook op hoge snelheid
kopiëren naar een DVD-RAM of DVD-R om er een reservekopie van te maken.
Onmiddellijk afspelen
Terug- en vooruitspoelen zijn niet meer nodig. Direct Navigator leidt u feilloos naar het begin van de opgenomen video.
Chasing Play weergavefunctie
U hoeft niet meer te wachten totdat de opname is afgelopen. Zonder te stoppen met opnemen, kunt u de video die nu wordt opgenomen vanaf het begin afspelen.
Gelijktijdig opnemen en afspelen
Tijdens het opnemen kunt u een ander programma afspelen dat eerder is opgenomen.
Time Slip
Tijdens afspelen, maar ook tijdens opnemen, kunt u naar de scène springen die u wilt bekijken door de gewenste overslaan-tijdsduur op te geven.
RQT7455
3
57
Page 5
Accessoires
R6/LR6, AA, UM-3
Controleer en identificeer de bijgeleverde accessoires.
∏∏ ∏ ∏∏
1
Afstandsbediening
(EUR7721KH0)
1 Netsnoer
Alleen voor gebruik met dit
apparaat. Gebruik het netsnoer niet met andere apparaten.
1 RF coaxkabel 2 Batterijen
voor de afstandsbediening
1 Audio/videokabel
De afstandsbediening
Batterijen
Plaats de batterijpolen (i en j) overeenkomstig de aanduidingen
in de afstandsbediening.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.Gebruik niet gelijktijdig een oude en een nieuwe batterij.Gebruik niet gelijktijdig verschillende typen batterijen.Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan vuur.Probeer de batterijen nooit open te maken of kort te sluiten.Probeer alkali- of mangaanbatterijen niet op te laden.Gebruik geen batterijen waarvan de buitenlaag is afgehaald.
Als u de batterijen verkeerd behandelt, kan het elektrolyt eruit lekken waardoor voorwerpen die ermee in aanraking komen beschadigd kunnen worden en brand veroorzaakt kan worden.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als deze geruime tijd niet gebruikt gaat worden. Bewaar de batterijen op een droge, koele plaats.
Gebruik
30˚
Afstandsbedieningssignaalsensor
20˚
20˚
30˚
7 meter recht voor het apparaat
RQT7455
4
[Opmerking]
Als u het apparaat of de televisie niet met de afstandsbediening kunt bedienen nadat u de batterijen hebt vervangen, moet u de codes opnieuw invoeren (➡blz. 13).
Draag bij tot het behoud van het milieu. Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
geplaatst.
Voor eventuele vragen na het lezen van deze gebruiksaanwijzing kunt u kontakt opnemen met het Panasonic Centre Nederland,
TEL: 070-3314500.
De fabrikant accepteert geen enkele verantwoordelijkheid en biedt geen enkele schadevergoeding in geval van verlies van
opgenomen of bewerkt materiaal als gevolg van een storing van het apparaat of het opneembare medium, en accepteert geen
enkele verantwoordelijkheid en biedt geen enkele schadevergoeding voor eventuele gevolgschade voortvloeiend uit dergelijk
verlies.
Voorbeelden van oorzaken van dergelijk verlies zijn
Een disc die op dit apparaat is opgenomen en bewerkt, wordt afgespeeld in een DVD-recorder of DVD-station van een computer gemaakt
door een andere fabrikant.
Een disc zoals hierboven beschreven, die weer in dit apparaat wordt afgespeeld.
Een disc die is opgenomen en bewerkt in een DVD-recorder of DVD-station van een computer gemaakt door een andere fabrikant, wordt in
dit apparaat afgespeeld.
58
Page 6
Overzicht van de bedieningselementen
EXT
Link
REC
PLAY
DVD
EXT
Link
REC
PLAY
EXT
Link
REC
PLAY
Afstandsbediening
DVD
DIRECT TV REC
TV
AV
Apparaat inschakelen (blz. 10, 11)
Direct opnemen vanaf de TV (➡blz. 17)
VOLUME
CH
Bediening van de televisie (➡blz. 13)
Kanaal- en titelnummers enz. kiezen/
Nummers invoeren
Annuleren
Basisbediening voor opnemen en afspelen
Hoofdmenu/Direct Navigator weergeven
(blz. 22, 28)
Submenu weergeven (➡blz. 28)
Beeldschermmenu weergeven (➡blz. 26)
Timeropname-programmascherm weergeven (blz. 20)
Onderdelen wissen (➡blz. 24)
Timeropname paraatstand/annuleren
Gekoppelde timeropname met een extern apparaat
(blz. 19, 20)
(blz. 21)
Handmatige afstemming (➡blz. 42)
DRIVE SELECT
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
EXT LINK
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU S E
ENTER
DISPLAY
REC MODEERASE
F
DUBBING
CHAPTER
A B C
SLOW/SEARCH
STATUS
CREATE
CH
ShowView
MANUAL SKIP
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDI O
Station kiezen (blz. 16, 22)
Kanalen kiezen (➡blz. 16)
HOWVIEW scherm weergeven (➡blz. 19)
S 30 seconden vooruitspringen (➡blz. 23) Ingangsfunctie kiezen (AV1, AV2, AV3 of AV4)
(blz. 18)
FUNCTIONS venster weergeven (➡blz. 36)
Selecteren/Invoeren, Beeld-voor-beeld (blz. 10, 23)
Terugkeren naar vorige scherm Statusmeldingen weergeven (➡blz. 27) De opgegeven tijd verspringen/Het televisiebeeld wordt
weergegeven als een beeld-in-beeld (
blz. 17, 23) Opnamefunctie wijzigen (➡blz. 16) Opnemen starten (➡ blz. 16)
Geluid kiezen (➡blz. 24) Hoofdstuk maken (➡blz. 24)
Kopiëren met sneltoetsbediening (➡blz. 34)
Hoofdapparaat
Stand-by/aan schakelaar (Í/I) (blz.10, 11)
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
PULL OPEN
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
L/MONO
Aansluitingen voor camcorder enz. (blz. 18)
Aansluitingen op het achterpaneel (➡ blz. 7, 8)
Display op het apparaat
HDD indicator
HDD
EXT
Link
REC
Opnemen
timeropname met
een extern apparaat
Indicator voor
gekoppelde
Voorbeeld:
[HDD]
Disclade (blz. 16, 22)
HDD DVD
R
Display (➡hieronder)
Opnamefunctie
Timeropname-indicator
XP SP
PLAY
LP EP
Station kiezen (blz. 16, 22)
Brandt wanneer de vaste schijf
of DVD is gekozen
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
Disclade openen/sluiten (blz. 16, 22)
Time Slip-indicator (➡blz. 17)
De opgegeven tijd verspringen/Het televisiebeeld wordt
weergegeven als een beeld-in-beeld (➡ blz. 17, 23)
Bezig-met-kopiëren indicator
Disctype
.MIX
D.MIX (alleen meerkanaals DVD-Audio) Brandt: audio wordt na downmixen
Uit: de disc voorkomt het downmixen
Centrale deel van het display
Afspelen
Opnemen/Afspelen
DVD
PLAY
VCD
R-AM
REC
Stoppen (blz. 16, 23)
Opnemen starten (➡ blz. 16) Afstandsbedieningssignaalsensor
REC
HDD DVD
TIME SLIP
DRIVE SELECT
CH
/x1.3
Afspelen starten
(blz. 22)
Springen/Vertraagde weergave/Zoeken (➡blz. 23)
Kanalen kiezen (blz. 16)
afgespeeld.
zodat alleen de twee voorkanalen kunnen worden afgespeeld.
RQT7455
5
59
Page 7
STAP
De hier beschreven apparatuuraansluitingen zijn slechts voorbeelden.Voordat u aansluitingen maakt moet u eerst alle apparaten uitschakelen en de betreffende gebruiksaanwijzingen lezen.Randapparatuur en optionele kabels zijn los verkrijgbaar, behalve indien anders aangegeven.
1
Aansluitingen
Aanbevolen aansluitingen voor uw televisie
Welk type ingangsaansluiting heeft uw televisie?
Scart Gebruik van deze aansluiting wordt sterk
AV IN
Component video
COMPONENT
VIDEO IN
S-Video Deze aansluiting geeft een meer levendig beeld dan
S-VIDEO IN
aanbevolen. Als dit apparaat is aangesloten op een RGB-
compatibele televisie, kunt u genieten van RGB­video van hoge kwaliteit.
Als uw televisie is uitgerust met de Q Link-functie,
kunt u gebruikmaken van een aantal handige functies.
Deze aansluitingen geven een zuiverder beeld dan de S-Video-aansluiting. Als uw televisie compatibel is met progressive
scannen, kunt u genieten van progressive-video van hoge kwaliteit. Als u een normale televisie (met een beeldbuis) hebt die compatibel is met progressive scannen, adviseren wij u deze aansluiting niet te gebruiken omdat enig flikkeren kan optreden.
de video-aansluiting.
Vereiste
kabel(s)
Volledig bedrade 21­pens Scartkabel
3 videokabels ➡8 ➡11
S-videokabel ➡8 11
Blz. nr. voor
aansluitingen
7
Blz. nr. voor
TV-instellingen
11
Als het een Q
Link-televisie is 10
Audio/Video De meest eenvoudige aansluiting.
AUDI O IN
R L
VIDEO IN
Audio/ videokabel (bijgeleverd)
8
11
Q Link-functies
Q Link biedt u een aantal handige functies (Voor verdere informatie blz. 47). Sluit een volledig bedrade 21-pens Scartkabel op de televisie aan wanneer u de Q Link-functie gebruikt. De onderstaande systemen van andere fabrikanten hebben ongeveer dezelfde functies als Q Link van Panasonic. Raadpleeg voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing van uw televisie, of neem contact op met een vakhandelaar.
Q Link (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Panasonic)DATA LOGIC (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Metz)Easy Link (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Philips)
Megalogic (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Grundig)SMARTLINK (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Sony)
Voorbeelden van apparatuur die u op de aansluitingen van dit apparaat kunt aansluiten
Televisie
Decoder of
satellietontvanger/
digitale ontvanger
Vanaf de AV1, AUDIO/VIDEO OUT of
COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen
Dit apparaat
Naar de AV2 of AV4 ingangsaansluitingen (achter)
Videorecorder
Vanaf de AUDIO OUT aansluitingen of de DIGITAL AUDIO OUT aansluiting
Naar de AV3 ingangsaansluitingen (voor) (➡blz. 18)
Verste rker
Camcorder
RQT7455
6
Sluit het apparaat niet via een videorecorder aan
De videosignalen die via een videorecorder lopen, zullen beïnvloed worden door de kopieerbeveiligingssystemen waardoor het beeld niet juist op de televisie wordt weergegeven.
Wanneer u het apparaat op een televisie met een ingebouwde videorecorder aansluit,
moet u het apparaat op de ingangsaansluitingen aan de televisiezijde aansluiten, niet aan de videorecorderzijde.
Wanneer het apparaat geruime tijd niet wordt
gebruikt
Trek de stekker uit het stopcontact om stroom te besparen. Het apparaat verbruikt een kleine hoeveelheid stroom, zelfs wanneer het is uitgeschakeld (ongeveer 3 W).
60
Televisie
Dit apparaat
Videorecorder
Televisie
Videorecorder
Dit apparaat
Controleer of de disclade leeg is voordat u het apparaat verplaatst.
Als dit niet het geval is, kan de disc of het apparaat ernstig beschadigd worden.
Page 8
Een televisie met een 21-pens Scartaansluiting en een videorecorder aansluiten
Als er geen 21-pens Scartaansluiting op de televisie is (➡blz. 8)
geeft bijgeleverd accessoires aan.
geeft niet bijgeleverd accessoires aan.
zijn verplichte aansluitingen. Sluit aan op numerieke volgorde.
4
1
Naar het stopcontact
(220–240 V wisselstroom, 50 Hz)
Achterpaneel van de
televisie
AV IN
Naar de antenne
VHF/UHF
RF IN
Verdeler
Netsnoer
Sluit aan nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
Koelventilator
AC IN
Achterpaneel van het apparaat
Audio/videokabel
Achterpaneel van
de videorecorder
R - AUDIO - L
OPTICAL
(PCM/BITSTREAM)
R - AUDIO - L
DIGITAL AUDIO OUT
Rood Wit Geel
Rood Wit Geel
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
Volledig bedrade 21-pens
Scartkabel
VIDEO
S-VIDEO
OUT
AV4 I N
VIDEO
S-VIDEO
AV1 aansluiting
Als uw televisie is uitgerust met de mogelijkheid van RGB-invoer, kunt u door een volledig bedrade 21-pens Scartkabel aan te sluiten, video uitvoeren via de RGB-uitgang van dit apparaat (➡hieronder). Voor uitvoer van RGB moet u “RGB (without component)” selecteren in “AV1 Output” in het SETUP menu (blz. 41).
U kunt de apparatuur ook via een 21-pens Scartkabel op de AV2 aansluiting van dit apparaat aansluiten.
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
RF coaxkabel
Antenne-
kabel
2 134
Y
RF IN
PB
PR
COMPONENT
RF OUT
VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE)
Gebruik een verdeler als u ook de antenne wilt aansluiten op de videorecorder.
VHF/UHF
RF IN
RGB
Dit verwijst naar de drie primaire kleuren van het licht, rood (R), groen (G) en blauw (B), en ook naar de methode van videoweergave die hiervan gebruik maakt. Door het videosignaal voor het zenden in de drie kleuren te splitsen, wordt de ruis verlaagd en een nog hogere beeldkwaliteit verkregen.
RQT7455
7
61
Page 9
STAP
1
Aansluitingen
Een televisie aansluiten op de AUDIO/VIDEO, S-VIDEO of COMPONENT VIDEO aansluitingen en op een videorecorder
Aansluiten op de televisie via 21-pens Scartkabels (➡blz. 7)
geeft bijgeleverd accessoires aan.
geeft niet bijgeleverd accessoires aan.
zijn verplichte aansluitingen. Sluit aan op numerieke volgorde.
4
1
Wanneer u deze verbinding maakt, let er dan op dat de audiokabels met de corresponderende audio-ingangsaansluitingen
Naar het stopcontact
(220–240 V wisselstroom, 50 Hz)
Achterpaneel van de televisie
AUDI O IN
R L
Rood Wit Geel
van de televisie worden verbonden.
VIDEO IN
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
Naar de antenne
VHF/UHF
RF IN
Verdeler
Netsnoer
Sluit aan nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
Audio/videokabel
AC IN
Achterpaneel van het
Koelventilator
apparaat
Audio/videokabel
Achterpaneel van de videorecorder
Rood Wit Geel
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Rood Wit Geel
Rood Wit Geel
AUDIO OUT VIDEO OUT
R - AUDIO - L
R - AUDIO - L
R L
S-videokabel
RF coaxkabel
Videokabel
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AV4 I N
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
S-VIDEO OUT aansluiting
De S-VIDEO OUT aansluiting geeft een meer levendig beeld dan de VIDEO OUT aansluiting. (Het feitelijke resultaat hangt af van de gebruikte televisie.)
COMPONENT VIDEO OUT aansluiting
Deze aansluitingen kunnen gebruikt worden voor interlace of progressive uitvoer en leveren een zuiverder beeld dan de S-VIDEO OUT aansluiting (➡hieronder). Verbind met de aansluitingen van dezelfde kleur.
U kunt de apparatuur ook via een 21-pens Scartkabel op de AV2 aansluiting van dit apparaat aansluiten.
COMPONENT
VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE)
2 134
Y
RF IN
PB
PR
RF OUT
Gebruik een verdeler als u ook de antenne wilt aansluiten op de videorecorder.
VHF/UHF
RF IN
Antenne-
kabel
RQT7455
8
Componentvideo-uitgang
Bij componentsignalen worden de kleurverschilsignalen (PB/PR) en het luminantiesignaal (Y) afzonderlijk uitgevoerd, om een optimale weergave van de kleuren te verkrijgen. Als de televisie compatibel is met progressive uitvoer, kan een zeer hoge beeldkwaliteit worden verkregen want de componentvideo-uitgangsaansluiting van dit apparaat voert een progressive uitgangssignaal uit (➡ blz. 46).
Voor progressive uitvoer (➡blz. 12)
62
Page 10
Een satellietontvanger, digitale ontvanger of decoder aansluiten
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
R - AUDIO -
R - AUDIO -
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
Ach
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Met een decoder bedoelen we hier een apparaat dat de gecodeerde uitzendingen (van betaal-TV) decodeert.Verander de “AV2 Input” en “AV2 Connection” instellingen in het SETUP menu voor aanpassing van de aangesloten apparatuur (blz. 41).
AV OUT
Achterpaneel van een satellietontvanger, digitale ontvanger of decoder
21-pens Scartkabel
Achterpaneel van het apparaat
(PROGRESSIVE/ INTERLACE)
Een versterker of systeemcomponent aansluiten
Genieten van het meerkanaals surroundgeluid
op een DVD-Video
Sluit een versterker met Dolby Digital, DTS en MPEG decoders aan met behulp van een optische digitale audiokabel en verander de instellingen in “Digital Audio Output” (➡blz. 40). U kunt geen DTS Digital Surround decoders gebruiken die niet
geschikt zijn voor DVD’s.
Bij deze verbinding zullen er bij het afspelen van een DVD-Audio
toch alleen maar 2 kanalen worden uitgevoerd.
Kijken naar het beeld van de decoder op de televisie terwijl het apparaat in de stopstand staat of een opname maakt
Als u de televisie op de AV1 aansluiting hebt aangesloten en de decoder op de AV2 aansluiting van dit apparaat, moet u op [0]i[ENTER] drukken. (“DVD” verschijnt op het display van het apparaat.) Druk nogmaals op de toets om te annuleren. (“TV” verschijnt op het display van het apparaat.) Als de televisie geschikt is voor RGB-invoer, kunt u op dezelfde
wijze het RGB-uitgangssignaal van de decoder via het hoofdapparaat uitvoeren.
Aansluiten op een stereo versterker
Achterpaneel van de versterker
Optische digitale audiokabel
Deze kabel niet te sterk buigen.
Volledig insteken met deze kant naar boven.
Achterpaneel van het apparaat
terpaneel van de versterker
AUDIO IN
R L
OPTICAL IN
Rood Wit
Audiokabel
Rood Wit
Achterpaneel van het apparaat
Zet het apparaat niet op een versterker of op andere apparatuur die heet kan worden.
De hitte kan beschadiging aan het apparaat veroorzaken.
RQT7455
9
63
Page 11
STAP
2
Instellingen voor het ontvangen van kanalen
Í/ l
Afstemgegevens downloaden (Instellen met de Q Link -functies)
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
DVD
Í DVD
3,4,2,1 ENTER
TV
DIRECT TV REC
AV
DRIVE SELECT
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
STOP
SKIP
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PAU S E
ENTER
CH
VOLUM E
CH
ShowView
MANUAL SKIP
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
RETURN
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
TIME SLIP
TIMER
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
F
EXT LINK
DUBBING
A B C
HDD DVD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
CH
X CH W
REC
/x1.3
Wanneer een televisie uitgerust met een Q Link-functie (blz. 47) via een volledig bedrade 21-pens Scartkabel is aangesloten (➡blz. 7).
U kunt de afstemgegevens vanaf de televisie downloaden. De automatische klokinstelfunctie stelt automatisch de tijd gelijk wanneer er is afgestemd op een TV-zender die de tijd- en datuminformatie uitzendt.
1 Schakel de televisie in en kies de
AV-ingang die overeenkomt met de aansluitingen naar dit apparaat.
2 Druk op [Í DVD] om het apparaat in
te schakelen.
Het downloaden vanaf de televisie begint.
Download
Pos 4
Download in progress, please wait. RETURN: to abort
RETURN
Het downloaden is klaar wanneer u het televisiebeeld ziet.
Als het landinstelling-menu op de televisie verschijnt, drukt
u op [3, 4, 2, 1] om het land te kiezen en dan drukt u op [ENTER].
Country
België Belgique Belgien Danmark España
France
SELECT
Italia Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” selecteert in de landinstelling, of als de afsteminstelling van de televisie is ingesteld op Zwitserland, verschijnt het “Power Save” instellingmenu. Kies “On” of “Off” (➡ blz. 38).
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
RQT7455
10
Voortijdig stoppen
Druk op [RETURN].
Als het klokinstelling-menu verschijnt
Stel de klok handmatig in (➡blz. 44).
Controleren of de televisiezenders goed zijn
ingesteld (➡ blz. 42).
Opnieuw starten met afstemgegevens
downloaden (➡blz. 43)
64
Page 12
Auto-Setup (Instellen zonder de Q Link -functies)
Wanneer het apparaat via de VIDEO OUT, S-VIDEO
OUT of COMPONENT VIDEO OUT aansluiting op de televisie is aangesloten (➡ blz. 8).
Wanneer het apparaat op een televisie is aangesloten
die geen Q Link-functie heeft (➡blz. 47).
De Auto-Setup functie van dit apparaat stemt automatisch af op alle beschikbare televisiezenders en stelt automatisch de tijd gelijk wanneer er is afgestemd op een TV-zender die de tijd- en datuminformatie uitzendt.
1 Schakel de televisie in en kies de
AV-ingang die overeenkomt met de aansluitingen naar dit apparaat.
2 Druk op [Í DVD] om het apparaat in
te schakelen.
Het landinstelling-menu verschijnt.
Country
België Belgique Belgien Danmark España
France
SELECT
Italia Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” kiest, verschijnt het “Power Save” instellingmenu. Kies “On” of “Off” (➡ blz. 38).
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om het land te
kiezen.
4 Druk op [ENTER].
De Auto-Setup begint. Dit duurt ongeveer 8 minuten.
Auto-Setup
Ch 1
Auto-Setup in progress, please wait. RETURN: to abort
RETURN
De Auto-Setup is klaar wanneer u het televisiebeeld ziet.
Voortijdig stoppen
Druk op [RETURN].
Als het klokinstelling-menu verschijnt
Stel de klok handmatig in (➡blz. 44).
Controleren of de televisiezenders goed zijn
ingesteld (➡ blz. 42)
Auto-Setup opnieuw starten (➡blz. 43)
U kunt ook de volgende methode gebruiken om Auto-Setup opnieuw te starten. Wanneer het apparaat is ingeschakeld en in de stopstand staat
Houd [X CH] en [CH W] op het apparaat tegelijkertijd ingedrukt totdat het landinstelling-scherm verschijnt.
Alle instellingen, met uitzondering van de classificatie, het
bijbehorende wachtwoord en de tijdinstellingen, worden teruggezet op de fabrieksinstellingen. De timeropname­programma’s worden ook geannuleerd.
RQT7455
11
65
Page 13
STAP
3
Het apparaat instellen overeenkomstig uw televisie en
afstandsbediening
DVD
3 Druk op [3, 4] om “Connection” te
TV
VOLUM E
AV
DRIVE SELECT
SKIP
PAU S E
ENTER
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
CH
DIRECT TV REC
HDD DVD
Cijfertoetsen
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
3,4,2,1 ENTER
SUB MENU
TV­bedieningstoetsen
FUNCTIONS
RETURN
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
TIME SLIP
TIMER
EXT LINK
F
DUBBING
A B C
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om “TV Aspect” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om de
beeldverhouding te kiezen en druk dan op [ENTER].
SETUP
Tun in g Others Disc Picture Sound Display Connection
16:9: breedbeeldtelevisie met beeldverhouding 16:94:3: Televisie met beeldverhouding 4:3
[HDD] [RAM] De titels worden opgenomen zoals ze op het
[DVD-V] Video opgenomen voor een breedbeeldtelevisie,
wordt afgespeeld als Pan & Scan (behalve indien verboden door de producent van de disc) (blz. 46).
Letterbox: Televisie met beeldverhouding 4:3
Een breedbeeld wordt met zwarte balken boven en onder op het scherm weergegeven (➡blz. 46).
TV Aspect
16:9 WIDE TV
16:9
4:3 TV
4:3 Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
televisiescherm worden weergegeven.
Televisietype en beeldverhouding kiezen
Kies de instelling die geschikt is voor uw televisie en waaraan u de voorkeur geeft.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
Playback
Recording
Dubbing Edit
Setting
ENTER
RETURN
Disc Remaining 34:00 SP
DVD
DIRECT NAVIGATOR
TIMER RECORDING
DUBBING
PLAY LIST
SETUP
FLEXIBLE REC
DISC MANAGEMENT
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
SETUP
Tuning
Others Disc Picture Sound Display Connection
Manual Auto-Setup Restart Download
TAB
SELECT
RETURN
Genieten van progressive video
U kunt genieten van progressive video door de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen van dit apparaat aan te sluiten op een LCD-/plasmascherm of een LCD-projector compatibel met progressive scannen (➡blz. 46).
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4] om “Connection” te
kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om “Progressive” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om “On” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
De uitvoer is nu progressive.
[Opmerking]
Als u een normale televisie (met een beeldbuis) of een
multisysteem-televisie ingesteld op PAL aansluit, kan zelfs als deze compatibel is met progressive scannen, de progressive uitvoer enig flikkeren veroorzaken. Schakel “Progressive” uit als dit gebeurt (➡ blz. 27).
Het beeld wordt niet juist weergegeven als het apparaat op een
niet geschikte televisie is aangesloten.
Er is geen uitvoer uit de COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen als “AV1 Output” in het SETUP menu is ingesteld op “RGB (without component)”. Stel dit onderdeel in op “Video (with component)” of “S-Video (with component)” (➡blz. 41).
Als het apparaat via de VIDEO OUT, S-VIDEO OUT of AV1
aansluiting op de televisie is aangesloten, zal de uitvoer altijd interlace zijn, ongeacht de instellingen.
RQT7455
12
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
66
Page 14
SETUP
Disc
Tun in g
Remote Control
Others
Press “±” and “ENTER” together for more than 2 seconds on the remote control.
De televisie bedienen
U kunt de TV-bedieningstoetsen van de afstandsbediening zodanig instellen dat deze gebruikt kunnen worden voor het in/uitschakelen van de televisie, het veranderen van de ingangsfunctie van de televisie, het kiezen van het televisiekanaal en het veranderen van het televisievolume.
Richt de afstandsbediening op de televisie
Houd [Í TV] ingedrukt en voer de afstandsbedieningscode in met behulp van de cijfertoetsen.
Voorbeeld: 01: [0] [1]
Afstandsbedieningscodes per fabrikant
Merk Afstandsbedieningscode
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45 AIWA 35 AKAI 27, 30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10, 15 BUSH 05, 06 CURTIS 31 DESMET 05, 31, 33 DUAL 05, 06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 GOODMANS 05, 06, 31 GRUNDIG 09 HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17, 39 LOEWE 07 METZ 28, 31 MITSUBISHI 06, 19, 20 MIVAR 24 NEC 36 NOKIA 25, 26, 27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05, 06 PHONOLA 31, 33 PIONEER 38 PYE 05, 06 RADIOLA 05, 06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31, 32, 43 SANSUI 05, 31, 33 SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31 SELECO 06, 25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05, 06, 33 SONY 08 TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14 THOMSON 10, 15, 44 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Controleer de instelling door de televisie in te schakelen en het kanaal te veranderen. Herhaal de procedure totdat u de afstandsbedieningscode gevonden hebt waarmee u de televisie goed kunt bedienen. Als uw televisiemerk niet in bovenstaande tabel vermeld wordt, of
als met de vermelde afstandsbedieningscode(s) voor uw televisiemerk het niet mogelijk is uw televisie goed te bedienen, is deze afstandsbediening niet compatibel met uw televisie.
Wanneer andere Panasonic producten reageren op het signaal van deze afstandsbediening
Als dit product dicht bij andere Panasonic producten staat, moet u de afstandsbedieningscode op het apparaat en de afstandsbediening veranderen (de twee codes moeten met elkaar overeenkomen). Onder normale omstandigheden moet de fabrieksinstelling “DVD 1” van de afstandsbedieningscode worden gebruikt.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4] om “Others” te
kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om “Remote Control”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om de code (“DVD 1”,
“DVD 2” of “DVD 3”) te kiezen en druk dan op [ENTER].
6 De code op de afstandsbediening veranderen
Houd [ENTER] ingedrukt en druk dan tegelijkertijd de cijfertoets ([1], [2] of [3]) langer dan 2 seconden in.
7 Druk op [ENTER].
Als de volgende indicator op het display van
het apparaat verschijnt
De afstandsbedienings­code van het apparaat
Verander de code op de afstandsbediening zodat deze overeenkomt met de code op het apparaat (stap 6).
[Opmerking]
Wanneer u de “Shipping Condition” opdracht in het SETUP menu activeert, komt de afstandsbedieningscode van het apparaat weer op “DVD 1” te staan. Verander de afstandsbedieningscode naar 1 (stap 6).
RQT7455
13
67
Page 15
Informatie over de vaste schijf en DVD’s
Vaste schijf en DVD’s die u kunt gebruiken voor opnemen en afspelen
Type Logo Opmerkingen
Vaste schijf (HDD)
80 GB Wordt in deze gebruiksaanwijzing aangegeven met [HDD]
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm2,8 GB, 8 cm
[RAM]
DVD-R
4,7 GB, 12 cm1,4 GB, 8 cm
[DVD-R]
Wij bevelen u aan Panasonic discs te gebruiken. Bij DVD-R’s van andere fabrikanten kan het voorkomen dat opnemen of afspelen niet mogelijk
is als gevolg van de toestand van de disc.
Dit apparaat kan niet opnemen op discs waarop zowel PAL- als NTSC-signalen staan. (Beide signaaltypen kunnen echter worden opgenomen op de vaste schijf.) Het afspelen van discs waarop door een ander apparaat zowel PAL- als NTSC-signalen zijn opgenomen, kan niet worden gegarandeerd.
Welke disc moet ik gebruiken, DVD-RAM of DVD-R?
In de volgende tabel ziet u de verschillen tussen deze discs. Kies de juiste disc afhankelijk van welke mogelijkheden u wenst.
(Y: Mogelijk, t: Niet mogelijk) DVD-RAM DVD-R Herschrijfbaar Yt Bewerken 1 Afspelen op andere spelers Opnemen van M 1 en M 2 van tweetalige
uitzendingen Opnemen van uitzendingen waarbij het
maken van één kopie is toegestaan Opnemen van beeld met 16:9
beeldverhouding
Voor tijdelijk opslag
U kunt in totaal 142 uur opnemen [in de EP (8 Hour) modus] (➡ blz. 17, Opnamefuncties en
opnametijd bij benadering).
U kunt gebruik maken van Chasing Play (achterlopende weergave) en Time Slip (blz. 17).U kunt digitale uitzendingen opnemen met het kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan”.
U kunt een opgenomen titel kopiëren naar een CPRM-compatibele DVD-RAM, maar dan wordt de titel van de vaste schijf gewist (➡blz. 46).
Herschrijfbare discs voor gebruik als reservekopie
U kunt in totaal 16 uur opnemen [in de EP (8 Hour) modus op een dubbelzijdige disc. U kunt niet
ononderbroken op beide kanten opnemen of afspelen] (blz. 17, Opnamefuncties en opnametijd bij benadering).
U kunt gebruik maken van Chasing Play (achterlopende weergave) en Time Slip (blz. 17).In de handel zijn kras- en stofbestendige, cassette-type discs en dubbelzijdige discs met een
grote capaciteit (9,4 GB) verkrijgbaar.
U kunt digitale uitzendingen opnemen met het kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan” bij
gebruik van CPRM (Content Protection for Recordable Media) compatibele discs (➡ blz. 46). U kunt een opgenomen titel niet kopiëren.
Dit apparaat is compatibel met discs die geschikt zijn voor opnemen op 1k – 3k de normale snelheid.
U kunt kopiëren op maximaal 24k de normale snelheid met behulp van een disc die compatibel
is met opnemen op hoge snelheid (blz. 33).
Eenmalig opneembare discs voor gebruik als reservekopie (opneembaar totdat de disc vol is)
U kunt in totaal 8 uur opnemen [in de EP (8 Hour) modus].Wanneer de disc wordt afgesloten, kunt u deze in een DVD-speler als DVD-Video afspelen
(alleen afspelen is mogelijk) (➡blz. 37, 46).
U kunt geen digitale uitzendingen opnemen met het kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan”.
Dit apparaat is compatibel met discs die geschikt zijn voor opnemen op 1k – 4k de normale snelheid.
U kunt op kopiëren 32k de normale opnamesnelheid als u een disc gebruikt die compatibel is
met opnemen op hoge snelheid (blz. 33).
§ 1 Wissen, naam invoeren en miniatuurafbeelding veranderen. De beschikbare ruimte neemt niet toe na het wissen.
§ 2 Alleen op DVD-RAM compatibele spelers.
§ 3 Na het afsluiten van de disc (blz. 37, 46).
§ 4 Er wordt slechts één taal opgenomen (blz. 40, Bilingual
Audio Selection).
§ 5 Alleen CPRM-compatibele discs (blz. 46).
§2
Y
Y
§5
Y
6
§3
Y
§4
t
t
§ 6 Het beeld wordt opgenomen met een 4:3 beeldverhouding.
[Opmerking]
Als “DVD Rec for High Speed mode” is ingesteld op “On”, worden ook de beperkingen van secundaire audio enz. toegepast op DVD-RAM. Stel deze instelling in op “Off” als kopiëren op hoge snelheid naar een DVD-R niet noodzakelijk is bij het opnemen van een programma (➡blz. 39)
Beveiliging [RAM] (cassette-type discs)
Als het schrijfbeveiligingsnokje in de juiste stand staat, kunt u niet op de disc opnemen of de gemaakte opnamen bewerken of wissen. De disc wordt automatisch afgespeeld wanneer deze in het apparaat wordt geplaatst.
PROTECT
RQT7455
14
Discs alleen voor afspelen (12 cm/8 cm)
Disctype Logo Opmerkingen
DVD-Audio
[DVD-A]
DVD-Video
[DVD-V]
Video-CD
[VCD]
Audio-CD
[CD]
68
Hifi-muziekdiscs Worden op dit apparaat via 2
kanalen afgespeeld.
Film- en muziekdiscs van hoge kwaliteit
Opgenomen muziek en video (inclusief CD-R/RW)
Opgenomen muziek en audio (inclusief CD-R/RW)
CD-R en CD-RW-discs met muziek opgenomen in MP3
(blz. 25)
Dit apparaat kan CD-R/CD-RW-discs (audio-opnamediscs)
afspelen. Sluit de sessies af of sluit de disc af nadat u klaar bent met opnemen. Het kan onmogelijk zijn sommige CD-R-discs of CD-RW-discs af te spelen als gevolg van de toestand van de opname.
De producent van het materiaal kan bepalen hoe de discs worden
afgespeeld. Het is daarom niet altijd mogelijk het afspelen uit te voeren op de manier beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Lees in dat geval de aanwijzingen op de disc zorgvuldig.
Discs die niet kunnen worden afgespeeld
2,6 en 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm3,95 en 4,7 GB DVD-R voor AuthoringEen niet-afgesloten DVD-R die is opgenomen op een ander
apparaat (blz. 46, Afsluiten)
DVD-Video’s met een regionummer anders dan “2” of “ALL”DVD- ROM DVD- RW ≥iR ≥iRWCD-ROM CDV CD-G Photo-CDCVD SVCD SACD MV-DiscPD Divx Video Disc, enz.
Page 16
Disc of titel opgenomen op de vaste schijf voor ieder type aangesloten TV
Raadpleeg onderstaande tabel als u een disc gebruikt die is opgenomen volgens PAL of NTSC, of een titel afspeelt die op de vaste schijf is opgenomen volgens PAL of NTSC.
(Y: Mogelijk, t: Niet mogelijk)
Disc/Titel
TV-type
Multisysteem-TV
NTSC-TV
PAL-TV
§1
Als u “NTSC” kiest bij “TV System” (blz. 43), kan het beeld helderder zijn.
§2
Kies “NTSC” bij “TV System” (➡ blz. 43).
§3
Als uw televisie niet geschikt is om PAL 525/60-signalen te verwerken, is het mogelijk dat het beeld niet goed wordt weergegeven.
Als u een titel afspeelt die op de vaste schijf is opgenomen, zorgt u
ervoor dat de “TV System” instelling overeenkomt met de titel (blz. 43).
opgenomen op de
vaste schijf
PA L Y
NTSC
PA L t
NTSC
PA L Y
NTSC
§3
Y
Ja/Nee
§1
Y
§2
Y
(PAL60)
Geschikte discs
DVD-RAM
9,4 GB, tweezijdig, cassette-type 4: 4,7 GB, eenzijdig, cassette-type 2: 4,7 GB, eenzijdig, niet-cassette-type:
DVD-R
4,7 GB, eenzijdig, niet-cassette-type: LM-RF120LE
LM-AD240LE LM-AB120LE LM-AF120LE
Omgaan met de vaste schijf (HDD)
De vaste schijf is een precisieopnameapparaat dat vanwege zijn grote opnamecapaciteit en hoge werkingssnelheid bijzonder gevoelig is voor beschadiging. Als vuistregel moet u van belangrijk videomateriaal een reservekopie maken op een DVD.
De vaste schijf is er niet op gebouwd
blootgesteld te worden aan trillingen, schokken of stof
Afhankelijk van de opstellingsomgeving en de behandeling van de vaste schijf, kan enig opgenomen materiaal beschadigd raken waardoor afspelen en opnemen onmogelijk worden. Met name tijdens de werking van het apparaat, mag u het niet blootstellen aan trillingen of schokken, en mag u de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact trekken. In geval van een stroomstoring tijdens het opnemen of afspelen, kan het materiaal beschadigd raken.
De vaste schijf is een apparaat voor tijdelijke
opslag
De vaste schijf is geen apparaat voor blijvende opslag van opgenomen materiaal. Gebruik de vaste schijf als een medium voor tijdelijke opslag voor eenmalig kijken, voor bewerken of voor het opslaan op een DVD.
Maak onmiddellijk een kopie van de gehele
inhoud van de vaste schijf zodra u het gevoel hebt dat er iets mis mee is
Als zich een onregelmatigheid voordoet binnenin de vaste schijf, kan dit leiden tot een vreemd geluid of een abnormaal beeld (blokvormige ruis, enz.). Als u de vaste schijf in deze situatie gebruikt, kan het probleem groter worden en in het ergste geval de vaste schijf onbruikbaar worden. Zodra u merkt dat dit soort probleem zich voordoet, kopieert u de gehele inhoud van de vaste schijf op een DVD. Als de vaste schijf onbruikbaar is geworden, kan de opgenomen inhoud (data) niet meer worden hersteld.
Voorzorgen bij opstellen
Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte waarbij de
koelventilator aan de achterzijde en de ventilatieopeningen aan de zijkant worden bedekt.
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond die vrij
is van trillingen en schokken.
Plaats het apparaat niet op iets dat
warmte uitstraalt, zoals een videorecorder, enz.
Stel het apparaat niet op in een vertrek met
veelvuldige temperatuursveranderingen.
Stel het apparaat op een plaats op waar geen condensatie
optreedt. Condensatie is een proces waarbij zich vocht vormt op een koud oppervlak wanneer zich een grote temperatuursverandering voordoet. Door condensatie kan het apparaat inwendig beschadigd worden.
Omstandigheden waaronder condensatie kan optreden
–Als zich een zeer grote temperatuursverandering voordoet
(bijv. door verplaatsen van een zeer warme omgeving naar een zeer koude omgeving, of omgekeerd, of wanneer de luchtstroom van een airconditioner of een koud lucht rechtstreeks op het apparaat komt.) Wanneer de vaste schijf (waarschuwt tijdens gebruik) wordt blootgesteld aan koude lucht, kan zich condens vormen aan de binnenkant van de vaste schijf die de koppen van de vaste schijf, enz., kan
beschadigen. –Als er een hoge relatieve luchtvochtigheid of veel stoom in het vertrek is. –Tijdens een regenachtige periode.
In bovenstaande situaties, zonder het apparaat in te
schakelen, geeft u het apparaat de tijd zich aan te passen aan
de kamertemperatuur en wacht u 2 tot 3 uur totdat de condens is verdampt.
Dit apparaat
Videorecorder
Sigarettenrook enz., veroorzaken storingen
en defecten
Het apparaat kan defect raken als sigarettenrook, spuitnevel van een insecticide enz., in het apparaat terechtkomt.
Tijdens de werking van het apparaat
Verplaats het apparaat niet en stel het niet bloot aan trillingen
en schokken. (De vaste schijf kan worden beschadigd.)
Trek de stekker niet uit het stopcontact en schakel de groep in
de meterkast niet uit.
Tijdens de werking van het apparaat, draait de vaste schijf op hoge snelheid rond. Geluid of beweging als gevolg van dit ronddraaien is normaal.
Als u apparaat verplaatst
1
Schakel het apparaat uit. (Wacht totdat “BYE” van het display verdwijnt.)
2 Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. 3 Verplaats het apparaat alleen nadat de vaste schijf volledig tot
stilstand is gekomen (na ongeveer 2 minuten) om te
voorkomen dat deze wordt blootgesteld aan trillingen en
schokken. (Zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld, blijft de
vaste schijf nog een korte tijd doorwerken.)
Resterende opnametijd op de vaste schijf
Dit apparaat neem op met gebruikmaking van een datacompressiesysteem met een variabele bitrate (VBR) om de opgenomen datasegmenten aan te passen aan de videodatasegmenten, waardoor verschillen kunnen ontstaan in de afgebeelde tijdsduur en resterende ruimte voor opnemen. Als de resterende tijdsduur onvoldoende is, wist u overbodige titels om ruimte te winnen voordat u begint met opnemen. (Een afspeellijst wissen leidt niet tot een verlenging van de tijdsduur.)
Als “HDD SLP (SLEEP)” op het display verschijnt
De vaste schijf is automatisch in de SLAAP modus gezet om de levensduur van de vaste schijf te verlengen.
Druk op [HDD] om de vaste schijf te activeren.
In de SLAAP modus kunt u niet onmiddellijk beginnen met het afspelen of opnemen omdat het even duurt voordat de vaste schijf is geactiveerd.
Als geen disc in het apparaat is geplaatst, zal de vaste schijf in de
SLAAP modus worden gezet nadat gedurende 30 minuten geen bediening heeft plaatsgevonden. Als u het apparaat niet gebruikt, adviseren wij u de disc eruit te halen.
Niet-aansprakelijkheid betreffende de
opgenomen inhoud
Panasonic accepteert geen enkele verantwoordelijkheid voor schade, direct of indirect een gevolg van enigerlei problemen die leiden tot verlies van opgenomen of bewerkt materiaal (gegevens), en garandeert niet enig materiaal als opnemen of bewerken niet juist werkt. Op dezelfde manier geldt het bovenstaande ook in het geval enige reparatie aan het apparaat is uitgevoerd (inclusief ieder onderdeel niet gerelateerd aan de vaste schijf).
RQT7455
15
69
Page 17
Televisieprogramma’s opnemen
HDD
EXTEXT
LinkLink
XPXP
SP
LP
LP
EPEP
RECREC
PLAYPLAY PLA
HDD
EXTEXT
LinkLink
XP
SPSP
SP
LPLP EPEP
RECREC
PLAYPLAY PLA
HDD
EXTEXT
LinkLink
XP
SPSP
SP
LPLP EPEP
REC
PLAYPLAY PLA
Time Slip-indicator
215
OPEN/CLOSE
PULL OPEN
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
HDD DVD
R
L/MONO
TIME SLIP
HDD en DVD indicators
VOLUM E
CH
ShowView
MANUAL SKIP
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
1 3
INPUT SELECT
; 1
FUNCTIONS
AV3 ingangsaansluitingen
DVD
TV
AV
DRIVE SELECT
SKIP
PAU SE
CH
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
¥ DIRECT
DIRECT TV REC
TV REC
HDD DVD
Cijfertoetsen
Opnemen
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
3,4,2,1 ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
RETURN
STATUS
F TIMER
4
TIMER
F
EXT LINK
DUBBING
A B C
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
TIME SLIP
REC
AUDIO
TIME SLIP
5
AUDIO
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
[HDD] [RAM] [DVD-R] Het is niet mogelijk tegelijkertijd op te nemen op de vaste schijf
(HDD) en op een DVD.
Het is niet mogelijk om ononderbroken op te nemen vanaf de ene
kant van een dubbelzijdige disc naar de andere. U moet de disc eruit halen, omdraaien en weer plaatsen.
Bij gebruik van een 8 cm DVD-RAM moet u de disc uit de cassette nemen.
U kunt maximaal 500 titels opnemen op de vaste schijf, en
maximaal 99 op een DVD.
Het is niet mogelijk om CPRM-beveiligd (➡blz. 46) materiaal op te
nemen op een DVD-R-disc of een DVD-RAM-disc van 2,8 GB.
Betreffende DVD-R
Wanneer u een titel die op hoge snelheid is opgenomen, kopieert naar
een DVD-R, stelt u “DVD-R Rec for High Speed mode” in op “On” voordat u met het opnemen op de vaste schijf begint.
(blz. 39)
Wanneer u een tweetalige televisie-uitzending opneemt op een
DVD-R, kan alleen het “M 1” of “M 2” geluid worden opgenomen. Stel in bij “Bilingual Audio Selection” (➡blz. 40).
Om een DVD-R die op dit apparaat is opgenomen te kunnen afspelen
op een andere weergavebron, moet u de disc eerst afsluiten (
1 Druk op [HDD] of [DVD] om het
opnamestation te kiezen.
De HDD- of DVD-indicator op het apparaat licht op.
2 Als u het DVD-station hebt gekozen
Druk op [< OPEN/CLOSE] op het apparaat om de disclade te openen en plaats een disc.
Druk nogmaals op de toets om de disclade te sluiten.Als u een disc hebt geplaatst terwijl de vaste schijf (HDD) is
gekozen, zal de DVD-indicator op het apparaat knipperen terwijl het apparaat de disc leest.
Etiket naar boven.
Helemaal erin steken zodat
deze vastklikt.
3 Druk op [WXCH] om het kanaal te
kiezen.
REC
HDD DVD
TIME SLIP
DRIVE SELECT
CH
3
/x1.3
∫1
Kiezen met behulp van de cijfertoetsen: Voorbeeld: 5: [0] [5]
15: [1] [5]
4 Druk op [REC MODE] om de
opnamefunctie te kiezen (XP, SP, LP of EP).
Resterende tijd op de disc
Geluid opnemen met behulp van LPCM (alleen in de
opnamefunctie XP): Stel “Audio Mode for XP Recording” in op “LPCM” in het SETUP menu (➡blz. 40).
5 Druk op [¥ REC] om met opnemen te
beginnen.
De opnamen zullen op de beschikbare ruimte op de vaste schijf of de disc worden geschreven. Er wordt geen data overschreven. U kunt tijdens het opnemen het kanaal of de opnamefunctie
niet veranderen.
[HDD] [RAM] U kunt de audio die wordt ontvangen veranderen
door tijdens het opnemen op [AUDIO] te drukken. (Dit heeft geen invloed op de opname van de audio.)
Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
De opname wordt als 1 titel opgenomen tot de plaats waar de opname wordt gestopt.
[HDD]
Als u ononderbroken en langdurig opneemt, wordt automatisch iedere 8 uur met een nieuwe titel begonnen.
[DVD-R]
Nadat het opnemen klaar is duurt het ongeveer 30 seconden voordat het apparaat klaar is met het opnemen van de opnamebeheerinformatie.
Het opnemen pauzeren
Druk op [;].
Druk nogmaals op deze toets om het opnemen te hervatten. (De titel wordt niet opgesplitst in twee afzonderlijke titels.)
Een tijdstip opgeven waarop het opnemen moet
blz. 37)
.
stoppen - Opnemen met sneltoetsbediening
Tijdens het opnemen
Druk op [¥ REC] op het apparaat om de opnametijd te kiezen.
Bij enkele malen indrukken van de toets: 30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.) ^" Teller (annuleren) ,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,}
Dit werkt niet tijdens een timeropname (➡blz. 19) of tijdens flexibel
opnemen (➡ blz. 18).
Als een zender teletekstinformatie uitzendt
Het apparaat neemt automatisch de naam van het programma en de zender op als de Title Page van de zender juist is ingesteld (blz. 42).
[Opmerking]
Het kan enige tijd duren voordat het apparaat de titels heeft gevonden (maximaal 30 minuten) en in sommige gevallen kan dit mislukken.
RQT7455
16
70
De pijl moet naar binnen wijzen.
Page 18
Opnamefuncties en opnametijd bij benadering
Afhankelijk van de inhoud die wordt opgenomen, kan de opnametijd korter zijn dan hier aangegeven.
Functie
XP (Hoge kwaliteit)
SP (Normale kwaliteit)
LP (Lange afspeeltijd)
EP (Extra lange afspeeltijd)
HDD
(80 GB)
17121
34242
68484
142
§
(106
)
DVD-RAM
Eenzijdig
(4,7 GB)
§
8 (6
) 16 (12§)8 (6§)
(Eenheid: uren)
Tweez ijd ig
(9,4 GB)
DVD-R
(4,7 GB)
Afspelen terwijl u opneemt
[HDD] [RAM]
Afspelen vanaf het begin van de titel die u aan het opnemen bent—Chasing Play weergavefunctie
Druk op [1](PLAY).
De Time Slip-indicator op het apparaat licht op.
Afspelen van een voorheen opgenomen titel terwijl u een opname maakt—Gelijktijdig opnemen en afspelen
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Druk op [3, 4, 2, 1] om een titel te
kiezen en druk dan op [ENTER].
De Time Slip-indicator op het apparaat licht op.
XP
SP
LP
EP (6 Hour)
Beeldkwaliteit
§
EP (8 Hour)
Opnametijd
§
Als “Recording time in EP mode” is ingesteld op “EP (6 Hour)” in het SETUP menu. Bij gebruik van “EP (6 Hour)” zal de geluidskwaliteit beter zijn dan bij gebruik van “EP (8 Hour)”.
[Opmerking]
Bij het opnemen op een DVD-RAM met de “EP (8 Hour)” opnamefunctie, kan het gebeuren dat afspelen niet mogelijk is op een DVD-speler die compatibel is met DVD-RAM. In dit geval moet u de “EP (6 Hour)” opnamefunctie gebruiken.
FR (Flexibele opnamefunctie)
Het apparaat kiest automatisch een opnamefunctie tussen XP en EP (8 Hour), zodanig dat de opnamen met de hoogst haalbare opnamekwaliteit in de resterende ruimte op de disc passen. U kunt dit instellen bij het kopiëren of programmeren van de
timeropnamen.
Als u op de vaste schijf opneemt, wordt de beeldkwaliteit
automatisch aangepast zodat de gekopieerde titel precies past op een disc van 4,7 GB.
Alle opnamefuncties, van XP tot en met EP, verschijnen
op het display.
LP EP
XP SP
Het DIRECT NAVIGATOR scherm verlaten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Tijdens het opnemen de opgenomen beelden controleren—Time Slip
1 Druk op [TIME SLIP].
De Time Slip-indicator op het apparaat licht op.
PLAY
0 min
REC
Het geluid van het afspelen is hoorbaar.
Het afspelen begint vanaf 30 seconden eerder.
Het beeld van de huidige opname
2 Druk op [3, 4] om de tijd te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Druk op [TIME SLIP] om de afgespeelde beelden in hun
geheel te zien. Druk nogmaals op de toets om de beelden die worden afgespeeld en opgenomen tegelijk te zien.
Het afspelen stoppen
Druk op [∫].
Het opnemen stoppen
2 seconden nadat het afspelen stopt
Druk op [∫].
Opnemen
Directe TV-opname
Wanneer een televisie uitgerust met een Q Link-functie via een volledig bedrade 21-pens Scartkabel op de speler is aangesloten.
Met deze functie kunt u onmiddellijk beginnen met opnemen van het programma waarnaar u op de televisie kijkt.
1 Druk op [HDD] of [DVD] om het
opnamestation te kiezen.
De HDD- of DVD-indicator op het apparaat licht op.
2 Als u het DVD-station hebt gekozen
Plaats een disc. (➡blz. 16)
3 Druk op [¥ DIRECT TV REC].
Het opnemen begint.
Het opnemen stoppen
Druk op [].
De timeropname stoppen
Druk op [F TIMER].
U kunt ook [] op het apparaat langer dan 3 seconden ingedrukt
houden om de opname te stoppen.
[Opmerking]
De Chasing Play weergavefunctie kan alleen worden gebruikt bij programma’s van hetzelfde codeersysteem (PAL of NTSC).
RQT7455
17
71
Page 19
Televisieprogramma’s opnemen
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op page 16.
Flexibel opnemen
[HDD] [RAM] [DVD-R] Het apparaat stelt de best mogelijke beeldkwaliteit in voor de opname die binnen de resterende ruimte op de disc past. Voorbeeld:
Opgenomen
Programma dat wordt
Voor bereid ing en
Opnemen
Kies het kanaal dat moet worden opgenomen.
Resterend
45 minuten bij de SP-opnamefunctie
Opname-instelling
tussen SP en LP
60 minuten
opgenomen
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “FLEXIBLE
REC” te kiezen en druk dan op [ENTER].
FLEXIBLE REC
Recording in FR mode
SELECT
3 Hour 00 Min.
3 Hour 00 Min.
RETURN
Maximum rec. time
Set rec. time
Start Cancel
3 Druk op [2, 1] om “Hour” en “Min.”
te kiezen en druk dan op [3, 4] om de opnametijd in te stellen.
U kunt niet langer dan 8 uur opnemen.U kunt de opnametijd ook instellen met behulp van de
cijfertoetsen.
4 Wanneer u wilt beginnen met opnemen
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Start” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Het opnemen begint.De opnamefunctie verandert naar de FR-functie.
Het venster verlaten zonder een opname te maken
Druk op [RETURN].
Het opnemen voortijdig stoppen
Druk op [∫].
De resterende tijd aangeven
Druk op [STATUS].
Resterende tijd
Past precies!
DVD-RAM
REC 59
ARD
L R
Opnemen vanaf externe apparatuur
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Voorbereidingen
Sluit een videorecorder, decoder, digitale ontvanger of
satellietontvanger aan op de ingangsaansluitingen van dit apparaat.
Wanneer u een tweetalig programma opneemt
[HDD] [RAM] Wanneer zowel M 1 als M 2 is gekozen op de aangesloten apparatuur, kunt u het type geluid kiezen tijdens weergave.
[DVD-R]
Kies M 1 of M 2 op de aangesloten apparatuur. (U kunt het type geluid niet tijdens weergave kiezen.)
Wanneer het uitgangssignaal van de externe apparatuur NTSC is,
stelt u “TV System” in op “NTSC” in het SETUP menu (➡ blz. 43).
Om de ruis in de invoer van externe apparatuur terug te dringen,
stelt u “AV-in NR” in op “On” in het SETUP menu (➡blz. 39).
Druk op [HDD] of [DVD] om het opnamestation te kiezen.
Bijvoorbeeld: aansluiten van andere videoapparatuur op de
AV3 ingangsaansluitingen
Dit apparaat
S-videokabel
Andere videoapparatuur
Als de geluidsuitvoer van de andere apparatuur in mono is, sluit u aan op L/MONO.
§
De S-VIDEO aansluiting geeft een meer levendig beeld dan de VIDEO aansluiting.
PULL OPEN
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
S-VIDEO IN
Geel Wit Rood
§
L/MONO
VIDEO IN
R
L/MONO - AUDIO IN - R
Audio/videokabel
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
REC
HDD DVD
/x1.3
DRIVE SELECT
CH
TIME SLIP
1 In de stopstand
Druk op [INPUT SELECT] om het ingangskanaal te kiezen voor de apparatuur die u wilt aansluiten.
Bijv.: als u hebt aangesloten op de AV3 ingangsaansluitingen,
kiest u “A3”.
2 Druk op [REC MODE] om de
opnamefunctie te kiezen (XP, SP, LP of EP).
Bij gebruik van de flexibele opnamefunctie (➡links
hiernaast) kunt u de inhoud van een videocassette op 1 disc opnemen met de best mogelijke beeldkwaliteit zonder dat er discruimte verloren gaat.
3 Wanneer u vanaf andere videoapparatuur opneemt
Begin met afspelen op de andere apparatuur.
Wanneer u vanaf een decoder, digitale ontvanger of satellietontvanger opneemt
Kies het kanaal op de andere apparatuur.
4 Druk op [¥ REC].
Het opnemen begint.
RQT7455
18
Ongewenste fragmenten verspringen
Druk op [;] om het opnemen te pauzeren. (Druk nog een keer op de toets om het opnemen te hervatten.)
Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
Bijna alle DVD-software en video’s in de winkels zijn voorzien van een kopieerbeveiliging. Alle software die hiermee is uitgerust kan niet op dit apparaat worden opgenomen.
72
Page 20
Timeropname
ShowView
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
12:53:00 15. 7. TUE
Enter ShowView Number by using 0-9 key.
TIMER RECORDING
12:54:00 15. 7. TUE
Programme Name
ModeStopStartName D ate
VPS PDC
HDD DVD
20:0019:0015/ 7 TUE SP
OFF HDD
1 ARD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
SPOK20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
Mode
Disc
space
StopStartNo. Name Date
TIMER RECORDING
12:55:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
OFF
VPS PDC
HDD DVD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
Timer standby is active, only playback is possible.
Í DVD
Cijfertoetsen
¢ CANCEL
3,4,2,1
ENTER
PROG/CHECK
F TIMER
EXT LINK
[HDD] [RAM] [DVD-R] U kunt in totaal 32 programma’s maximaal een maand van tevoren
invoeren.
Het SHOWVIEW nummer gebruiken om een timeropname te maken
HOWVIEW nummers invoeren is een gemakkelijke manier om de
S opnamen in het apparaat te programmeren. U kunt deze nummers vinden op het televisieprogrammaoverzicht in de krant of het programmablad.
1 Druk op [ShowView].
2 Druk op de cijfertoetsen om het
SHOWVIEW nummer in te voeren.
Druk op
3 Druk op [ENTER].
Controleer het programma en breng eventueel noodzakelijke
veranderingen aan met [3, 4, 2, 1] (blz. 20, stap 3).
Als “-- ---” in de “Name” kolom verschijnt, kunt u de
timeropname niet instellen. Druk op [3, 4] om de gewenste programmapositie te kiezen. Nadat u de informatie van een televisiezender hebt ingevoerd, blijft die opgeslagen in het geheugen van het apparaat.
U kunt ook op [REC MODE] drukken om de opnamefunctie
te veranderen.
VPS/PDC (rechts)
ON!)OFF (– – –)
U kunt ook op [HDD] of [DVD] drukken om de opnamefunctie
te kiezen. Wanneer het opnamestation “DVD” is en er onvoldoende resterende ruimte is, wordt het opnamestation automatisch overgeschakeld naar “HDD” (rechts, Wisselopname).
RENEW (Automatische-vervangingsopname) [HDD]
(blz. 20) ON!)OFF
Programme Name
Druk op [2, 1] om “Programme Name” te kiezen en druk dan op [ENTER] (➡blz. 32).
DVD
TV
VOLUM E
AV
DRIVE SELECT
SKIP
PAU S E
ENTER
DISPLAY
DUBBING
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
CREATE
AUDIO
CHAPTER
CH
REC
HDD, DVD
ShowView
REC MODE
DIRECT TV REC
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
F
EXT LINK
A B C
[2]
om terug te gaan en een ingevoerd cijfer te corrigeren.
4 Druk op [ENTER].
De instellingen zijn opgeslagen.
Controleer dat “OK” wordt afgebeeld.
Herhaal de stappen 1 t/m 4 om andere timeropnamen te programmeren.
5 Druk op [F TIMER].
F” licht op het display van het apparaat op om aan te geven dat de timeropname-paraatstand is ingesteld. Het meldingsscherm
verschijnt. Alleen afspelen is mogelijk in de timeropname-paraatstand ( blz. 22, 23). (U kunt een titel niet afspelen als deze is opgenomen met een ander codeersysteem dan dat van de televisie die nu is gekozen op het apparaat.)
Het apparaat staat niet uit. Om stroom te besparen, schakelt
u het apparaat uit door op [Í DVD] te drukken.
De timeropname-paraatstand annuleren
Druk op [F TIMER].
F” gaat uit. Vergeet niet op [F TIMER] te drukken vóór de begintijd van de
timeropname om het apparaat weer in de timeropname­paraatstand te zetten. Een geprogrammeerde timeropname zal alleen worden uitgevoerd wanneer “F” wordt afgebeeld.
Het opnemen annuleren nadat het opnemen
reeds is begonnen
Druk op [F TIMER].
U kunt ook [] op het apparaat langer dan 3 seconden
ingedrukt houden om de opname te stoppen.
[Opmerking]
Timeropnamen worden uitgevoerd ongeacht of het apparaat
aan of uit staat.
De timeropname begint zodra de ingestelde tijd is
aangebroken, ongeacht of op dat moment wordt afgespeeld.
Een timeropname begint niet als op dat moment wordt bewerkt
of gekopieerd op normale snelheid (➡ blz. 33).
F” knippert gedurende ongeveer 5 seconden als het apparaat
niet in de timeropname-paraatstand gezet kan worden.
Als het apparaat niet minstens 10 minuten vóór de begintijd van
een geprogrammeerde timeropname in de timeropname­paraatstand wordt gezet, knippert “F” op het display van het apparaat. Druk in dat geval op [F TIMER] om het apparaat in de timeropname-paraatstand te zetten.
Als u opeenvolgende timeropnamen programmeert die
onmiddellijk na elkaar beginnen, kan het apparaat niet het begin van het volgende programma opnemen (een paar seconden als u op de vaste schijf of op een DVD-RAM opneemt, en ongeveer 30 seconden als u op een DVD-R opneemt).
VPS/PDC functie (blz. 47)
Zolang de televisiezender een VPS/PDC-signaal uitzendt, zal de opnametijd automatisch gewijzigd worden als de zendtijd zou veranderen, zodat de opnametijd weer overeenkomt met de nieuwe zendtijd.
De VPS/PDC-functie inschakelen
Druk in stap 3 in de VPS/PDC-kolom op [3, 4] om “ON” in te stellen.
Wisselopname
Als het opnamestation is ingesteld op “DVD” voor een timeropname en als het programma niet op de disc past, zal het opnamestation automatisch worden veranderd naar de “HDD”. Als er geen disc in de disclade is geplaatst, als niet op de disc
kan worden opgenomen of als de timeropname begint tijdens het kopiëren, zal het opnamestation worden veranderd naar de vaste schijf.
De Direct Navigator geeft aan bij welke programma’s
wisselopname werd toegepast (“ ” wordt afgebeeld) (blz. 22).
Als de resterende opnametijd op de vaste schijf onvoldoende is,
zal zo veel mogelijk van het programma op de vaste schijf worden opgenomen.
Wisselopname wordt niet toegepast wanneer het programma
wordt opgenomen met VPS/PDC en het verlengd is zodat het niet meer op de disc past.
Opnemen
RQT7455
19
73
Page 21
Timeropname
TIMER RECORDING
12:57:00 15. 7. TUE
Programme Name
ModeStopStartName D ate
VPS
PDC
HDD DVD
22:3022:0015/ 7 TUE
OFF HDD
1 ARD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
SP
Mode
Disc
space
StopStartNo. Name Date
TIMER RECORDING
12:58:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
VPS PDC
HDD
DVD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
SPOK20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
OFF
SP
OK
22:3022:00ARD 15/ 7 TUE02
OFF
Timer standby is active, only playback is possible.
TIMER RECORDING
12:57:00 15. 7. TUE
Programme Name
Mode
RENEW
StopStartName Date
VPS PDC
HDD DVD
1:58 SP
DVD
30:24 SP
Remain HDD
22:3022:00 TUE
OFF HDD
1 ARD SP ON
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op page 19.
[HDD] [RAM] [DVD-R] U kunt in totaal 32 programma’s maximaal een maand van tevoren invoeren.
(Iedere aflevering van een dagelijks of wekelijks televisieprogramma telt als één programma.)
Met de hand een timeropname programmeren
1 Druk op [PROG/CHECK].
TIMER RECORDING
SELECT
ENTER
Remain HDD
New Timer Programme
RETURN
DVD
30:24 SP
12:56:00 15. 7. TUE
VPS
HDD
Mode
StopStartNo. Name Date
PDC
DVD
OFF
SPOK20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
Press ENTER to store new programme.
1:58 SP
Disc
space
2 Druk op [3, 4] om “New Timer
Opnemen
Programme” te kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [1] om de onderdelen te
doorlopen en verander de onderdelen met [3, 4].
Houd [3, 4] ingedrukt om de Start (begintijd) en de Stop
(eindtijd) in stappen van 30 minuten te wijzigen.
U kunt de Name (programmapositie/naam van de
televisiezender), de Date (datum), de Start (begintijd) en de Stop (eindtijd) ook met de cijfertoetsen instellen.
U kunt ook op [REC MODE] drukken om de opnamefunctie
te veranderen.
Date
[.
Datum: Huidige datum tot maximaal een
l l
Dagelijkse timer: SUN-SAT>MON-SAT>MON-FRI
l
;:
a.
Wekelijkse timer: SUN>--->SAT
VPS/PDC (blz. 19)
ON!)OFF (– – –)
U kunt ook op [HDD] of [DVD] drukken om de opnamefunctie
te kiezen. Wanneer het opnamestation “DVD” is en er onvoldoende resterende ruimte is, wordt het opnamestation automatisch overgeschakeld naar “HDD” (blz. 19, Wisselopname).
RENEW (Automatische-vervangingsopname) [HDD]
(rechts) ON!)OFF
Programme Name (blz. 32)
Druk op [2, 1] om “Programme Name” te kiezen en druk dan op [ENTER].
maand min een dag later;:
4 Druk op [ENTER].
De timeropname-paraatstand annuleren
Druk op [F TIMER].
F” gaat uit. Vergeet niet op [F TIMER] te drukken vóór de begintijd van de
timeropname om het apparaat weer in de timeropname­paraatstand te zetten. Een geprogrammeerde timeropname zal alleen worden uitgevoerd wanneer “F” wordt afgebeeld.
Het opnemen annuleren nadat het opnemen
reeds is begonnen
Druk op [F TIMER].
U kunt ook [] op het apparaat langer dan 3 seconden
ingedrukt houden om de opname te stoppen.
[Opmerking]
Timeropnamen worden uitgevoerd ongeacht of het apparaat
aan of uit staat.
De timeropname begint zodra de ingestelde tijd is
aangebroken, ongeacht of op dat moment wordt afgespeeld.
Een timeropname begint niet als op dat moment wordt bewerkt
of gekopieerd op normale snelheid (blz. 33).
F” knippert gedurende ongeveer 5 seconden als het apparaat
niet in de timeropname-paraatstand gezet kan worden.
Als het apparaat niet minstens 10 minuten vóór de begintijd van
een geprogrammeerde timeropname in de timeropname­paraatstand wordt gezet, knippert “F” op het display van het apparaat. Druk in dat geval op [F TIMER] om het apparaat in de timeropname-paraatstand te zetten.
Als u opeenvolgende timeropnamen programmeert die
onmiddellijk na elkaar beginnen, kan het apparaat niet het begin van het volgende programma opnemen (een paar seconden als u op de vaste schijf of op een DVD-RAM opneemt, en ongeveer 30 seconden als u op een DVD-R opneemt).
Automatische-vervangingsopname
[HDD]
Als u een programma herhaaldelijk iedere dag of iedere week op de vaste schijf opneemt met behulp van een timeropname, zal het apparaat het nieuwe programma steeds over het oude programma heen opnemen.
Deze functie kan alleen worden gebruikt, indien wekelijks of dagelijks opnemen is ingesteld.
1 Druk op [PROG/CHECK]. 2 Druk op [3, 4] om het programma te
kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [2, 1] om de “RENEW”
kolom te kiezen.
4 Druk op [3, 4] om “ON” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Herhaal de stappen 2 t/m 4 om andere timeropnamen te programmeren.
5 Druk op [F TIMER].
F” licht op het display van het apparaat op om aan te geven dat de timeropname-paraatstand is ingesteld. Het meldingsscherm
verschijnt. Alleen afspelen is mogelijk in de timeropname-paraatstand (blz. 22, 23). (U kunt een titel niet afspelen als deze is opgenomen met een ander codeersysteem dan dat van de televisie die nu is gekozen
RQT7455
20
74
op het apparaat.)
Het apparaat staat niet uit. Om stroom te besparen, schakelt
u het apparaat uit door op [Í DVD] te drukken.
Controleer dat “OK” wordt afgebeeld.
[Opmerking]
Als een programma dat is ingesteld op Automatische
vervangingsopname, beveiligd is, tijdens het afspelen vanaf de vaste schijf, of tijdens het kopiëren, zal het programma niet worden overschreven. In plaats daarvan zal het programma dat is ingesteld voor opnemen, worden opgeslagen als een afzonderlijk programma, en dit programma zal worden overschreven wanneer de volgende Automatische-vervangingsopname wordt uitgevoerd.
Afspeellijsten samengesteld uit programma’s die werden
opgenomen met Automatische-vervangingsopname, zullen worden gewist tegelijk met de volgende keer automatisch vervangen.
Als er niet genoeg ruimte op de vaste schijf is, is het mogelijk dat
het programma niet geheel wordt opgenomen (zelfs bij het herhalen van een automatische-vervangingsopname).
Page 22
Een timerprogramma controleren, veranderen of wissen
Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld kunt u de timeropnamelijst
weergeven door op [PROG/CHECK] te drukken.
Druk op [PROG/CHECK].
Pictogrammen
[
De opname van dit timerprogramma wordt nu uitgevoerd.
W
De tijden overlappen die van een ander timerprogramma. De opname van het timerprogramma met de latere begintijd zal beginnen nadat de opname van het timerprogramma met de vroegere begintijd klaar is.
F De disc is vol dus het timerprogramma kon geen
opname maken. Het materiaal was beveiligd tegen kopiëren en werd dus
niet opgenomen. Het timerprogramma voerde de opname niet in zijn geheel
X
uit omdat de disc vuil was of wegens een andere oorzaak. Timerprogramma’s ingesteld op Automatische­vervangingsopname. Titels die op de vaste schijf zijn opgenomen
(Afgebeeld tijdens het opnemen.) Opnamestation: HDD
Opnamestation: DVD
TIMER RECORDING
Remain HDD
New Timer Programme
30:24 SP
StopStartNo. Name Date
Mode
DVD
1:58 SP
12:56:00 15. 7. TUE
VPS PDC
HDD DVD
Disc
space
Gekoppelde timeropname met externe apparatuur (EXT LINK)
[HDD] [RAM] [DVD-R] Als externe apparatuur (bijvoorbeeld een satellietontvanger) met een timerfunctie via een 21-pens Scartkabel is aangesloten op de AV2 aansluiting van dit apparaat (blz. 9), is het mogelijk de opname op het apparaat te bedienen vanaf de externe apparatuur.
Voorbereidingen
Verander de “Ext Link” instelling in het SETUP menu voor
aanpassing aan de aangesloten apparatuur (➡ blz. 41).
Het programmeren van de timer moet worden uitgevoerd op de
externe apparatuur, die daarna in de timeropname-paraatstand moet worden gezet. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de externe apparatuur.
Druk op [EXT LINK].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en komt in de opname­paraatstand te staan. Het opnemen begint wanneer een signaal vanaf de aangesloten
apparatuur wordt ontvangen.
Zolang er een videobeeld wordt uitgezonden door de externe
apparatuur, zal dit apparaat het opnemen.
Wanneer de volgende melding op het televisiescherm verschijnt, drukt u op [2, 1] om “Yes” (doorgaan met opnemen van het huidige programma) of “Cancel” (annuleer het opnemen) te kiezen en dan drukt u op [ENTER].
DVD now recording this programme.
Yes Cancel
Opnemen
12:55:00 15. 7. TUE
SELECT
ENTER
RETURN
Press ENTER to store new programme.
Meldingen die in de “Disc space” kolom kunnen worden aangegeven.
OK: Dit verschijnt als de opname in de resterende
ruimte past.
> (Datum):
Opnamen die dagelijks of wekelijks worden gemaakt, worden aangegeven zolang opnamen gemaakt kunnen worden (maximaal een maand later dan de huidige tijd), gebaseerd op de resterende tijd op de disc.
! : Het is mogelijk dat er niet op de disc kan worden
opgenomen omdat:
er niet voldoende resterende ruimte op de disc is
het aantal mogelijke titels het maximum heeft
bereikt.
Relief: Timerprogramma’s die via wisselopname op de
vaste schijf zullen worden opgenomen.
Een timerprogramma veranderen
Druk op [3, 4] om het programma te kiezen en druk dan op [ENTER]. (blz. 20, stap 3)
Een timerprogramma wissen
Druk op [3, 4] om het programma te kiezen en druk dan op [¢ CANCEL].
De timeropnamelijst verlaten
Druk op [PROG/CHECK].
Het apparaat in de timeropname-paraatstand zetten
Druk op [F TIMER].
F” licht op het display van het apparaat op om aan te geven dat de timeropname-paraatstand is ingesteld.
ENTER
RETURN
De externe regeling annuleren
Druk op [EXT LINK] om het opnemen te stoppen of de gekoppelde timeropname te annuleren. U kunt ook [] op het apparaat langer dan 3 seconden ingedrukt
houden om de opname te stoppen.
Om foutieve bediening te voorkomen, moet u op [EXT LINK]
drukken om de instelling te annuleren nadat het opnemen is afgelopen.
Voor uw informatie
Het beeld dat wordt opgenomen verschijnt automatisch op de
televisie wanneer deze via een 21-pens Scartkabel op de AV1 aansluiting van dit apparaat is aangesloten.
Deze functie werkt niet bij sommige apparatuur. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de externe apparatuur.
Het is mogelijk dat in sommige gevallen het begin van de opname
niet goed wordt uitgevoerd.
Als “Ext Link” is ingesteld op “Ext Link 2”, werkt deze functie niet
als het ingangssignaal een NTSC-signaal is.
Timerprogramma’s die niet konden worden uitgevoerd, worden
automatisch twee dagen later om 4 uur’s morgens van de timeropnamelijst gewist.
RQT7455
21
75
Page 23
Een disc afspelen
HDD
EXT
Link
XPXPXP
SP
LPLP
LP
EPEPEP
REC
PLAY
2
HDD DVD
HDD en DVD indicators
OPEN/CLOSE
HDD DVD
TIME SLIP
TIME SLIP
TIME SLIP
X CH W
1
DRIVE SELECT
CH
D, E
Kiezen van de opgenomen programma’s (titels)
3
REC
/x1.3
die u wilt afspelen
[HDD] [RAM] [DVD-R]
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
HDD
007 008
ARD 10/10 FRI ARD 11/10 SAT
- - -
- - -- - -- - -
RQT7455
22
DVD
TV
VOLUM E
AV
DRIVE SELECT
SKIP
PAU S E
ENTER
DISPLAY
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
1
CH
W X CH
MANUAL SKIP 6, 5
3
;
3,4,2,1
ENTER
2;, ;1
RETURN
DIRECT TV REC
HDD DVD
Cijfertoetsen
123
456
7809
CANCEL
:, 9
Afspelen
DIRECT NAVIGATOR,
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
TOP MENU
SUB MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIME SLIP
ERASE
TIMER
EXT LINK
F
DUBBING
A B C
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
AUDIO CREATE CHAPTER
Het is mogelijk op één station af te spelen en tegelijkertijd op een
ander station op te nemen (bewerken is niet mogelijk).
Het is niet mogelijk om ononderbroken op te nemen van de ene
kant van een disc op de andere. U moet de disc eruit halen, omdraaien en weer plaatsen.
Bij gebruik van een 8 cm DVD-RAM moet u de disc uit de cassette
nemen.
Als u een titel afspeelt die op de vaste schijf is opgenomen, zorgt u
ervoor dat de “TV System” instelling overeenkomt met de titel (blz. 43).
1 Druk op [HDD] of [DVD] om het
afspeelstation te kiezen.
De HDD- of DVD-indicator op het apparaat licht op.
2 Als u het DVD-station hebt gekozen
Druk op [< OPEN/CLOSE] op het apparaat om de disclade te openen en plaats een disc.
Druk nogmaals op de toets om de disclade te sluiten.Als u een disc hebt geplaatst terwijl de vaste schijf (HDD) is
gekozen, zal de DVD-indicator op het apparaat knipperen terwijl het apparaat de disc leest.
Etiket naar boven.
Helemaal erin steken
zodat deze vastklikt.
De pijl moet naar binnen wijzen.
3 Druk op [1](PLAY).
[HDD] [RAM] [DVD-R] Het afspelen begint vanaf de meest recent
opgenomen titel. [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
76
Het afspelen begint vanaf het begin van de disc.
Previous 02/02 Next
ENTER
RETURN
SUB MENU
Select
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om de titel te kiezen en
druk dan op [ENTER].
U kunt de titels ook met de cijfertoetsen kiezen. Voorbeeld: [HDD] [RAM] [DVD-R]
5: [0] [0] [5] 5: [0] [5] 15: [0] [1] [5] 15: [1] [5] 115: [1] [1] [5]
Andere pagina’s weergeven
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Previous” of “Next” te kiezen en druk dan op [ENTER]. U kunt op [:, 9] drukken om andere pagina’s weer te geven.
Het scherm verlaten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Pictogrammen op het scherm van Direct Navigator
Titel is beveiligd.
Titel die niet is opgenomen als gevolg van opnamebeveiliging (digitale uitzending enz.).
t
Titel kan niet worden afgespeeld (Bij het kopiÎren van een titel naar de vaste schijf of als de gegevens beschadigd zijn enz.)
[ Neemt nu op.
Titels die op de vaste schijf zijn opgenomen (blz. 19, Wisselopname)
Titels met het kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan”
(NTSC) (PAL)
Titel is opgenomen met een ander codeersysteem dan dat van het televisiesysteem dat nu is gekozen op het apparaat. Wijzig de instelling “TV System” op dit
apparaat naar wens (➡ blz. 43).
Weergavevormen van de Direct Navigator
Er zijn twee weergavevormen beschikbaar: “Thumbnail Display” en “Table Display”.
De weergavevorm omschakelen 1 Druk op [SUB MENU] terwijl Thumbnail Display wordt
weergegeven.
2 Druk op [3, 4] om “Table Display” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Als een menuscherm op de televisie verschijnt
[DVD-A] [DVD-V]
Druk op [3, 4, 2, 1] om het onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER].
Sommige onderdelen kunnen ook met de cijfertoetsen gekozen worden.
[VCD]
Druk op de cijfertoetsen om het onderdeel te kiezen.
Voorbeeld: 5: [0] [5]
15: [1] [5]
Terugkeren naar het menuscherm
[DVD-A] Druk op [TOP MENU]. [DVD-V] Druk op [TOP MENU] of [SUB MENU].
[VCD] Druk op [RETURN].
Page 24
Bedieningfuncties tijdens afspelen
HDD
EXTEXTEXT
LinkLinkLink
XPXPXP
SP
LPLP
LP
EPEPEP
RECRECREC
PLAYPLAYPLAY
Druk op [∫].
Het punt waarop wordt gestopt wordt onthouden.
Stoppen
De indicator aan de rechterkant verschijnt op het display van het apparaat (behalve bij het afspelen vanaf de Direct Navigator en bij het afspelen van afspeellijsten).
Weergave-hervattingsfunctie
Druk op [1] (PLAY) om het afspelen vanaf dit punt te hervatten.
Pauzeren
Zoeken
Springen
Beginnen bij een gekozen onderdeel
Quick View
[HDD] [RAM] De afspeelsnelheid kan verhoogd worden zonder dat het geluid wordt vervormd.
Druk op [;].
Druk nog een keer op de toets om het afspelen te hervatten.
Druk op [6] of [5].
Houd [D] of [E] op het apparaat ingedrukt.De snelheid neemt toe in 5 stappen.Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.U hoort alleen geluid tijdens het eerste niveau voor de zoeksnelheid in voorwaartse richting.
U kunt tijdens het zoeken het geluid uitschakelen (blz. 40, “PLAY k1.3 & Audio during Search”). U hoort geluid tijdens alle niveaus voor de zoeksnelheid. [DVD-A] (behalve bij gedeelten met bewegende beelden) [CD]
Druk op [:] of [9].
Druk op [D] of [E] van het apparaat.Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, wordt een selectie verder gegaan.
Druk op de cijfertoetsen.
Voorbeeld: 5: [0] ➡ [5] [HDD] 5: [0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5] [CD] (alleen voor MP3-discs) 15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
[DVD-A] Groepen kiezen In de stopstand (de schermbeveiliging wordt op het televisiescherm afgebeeld rechts) 5: [5]
Dit werkt bij sommige discs alleen in de stopstand (de schermbeveiliging
wordt op het televisiescherm afgebeeld ➡ rechts).
Houd [1](PLAY/a1.3) ingedrukt.
Druk nog een keer op de toets om terug te keren naar de normale afspeelsnelheid.Deze functie werkt niet als de “Off” instelling is gekozen in “PLAY k1.3 & Audio during Search”
(blz. 40).
Afspelen
Vertraagde weergave
[HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Alleen voor gedeelten met bewegende beelden) [DVD-V] [VCD]
Beeld-voor-beeld
[HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Alleen voor gedeelten met bewegende beelden) [DVD-V] [VCD]
Het televisiebeeld weergeven als een beeld-in-beeld
De opgegeven tijd verspringen (Time Slip)
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Druk in de pauzestand op [6] of [5].
Houd [D] of [E] op het apparaat ingedrukt.De snelheid neemt toe in 5 stappen.Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.Alleen in voorwaartse richting. [VCD]
Het apparaat komt in de pauzestand te staan als de vertraagde weergave langer dan 5 minuten doorgaat.
Druk in de pauzestand op [2;] of [;1].
Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, wordt een beeld verder gegaan.Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.Alleen in voorwaartse richting. [VCD]
Druk op [TIME SLIP].
Het apparaat geeft het televisiebeeld weer als een beeld-in-beeld.
Het geluid van het afspelen is hoorbaar.Druk nogmaals op de [TIME SLIP] toets om te
annuleren.
De grijze achtergrond verschijnt niet op het
ontvangstscherm, ook wanneer u “On” kiest bij “Grey Background” in het SETUP menu (➡ blz. 40).
Huidige televisiebeeld Tijdens opnemen kunt u niet het kanaal
veranderen dat ontvangen wordt [WXCH].
Tijdens opnemen kunt u niet het kanaal
veranderen dat ontvangen wordt.
Afgespeelde beelden
1 Druk op [TIME SLIP]. 2 Druk op [3, 4] om de tijd te kiezen en druk dan op [ENTER].
Het afspelen springt naar de opgegeven tijd. Druk op [TIME SLIP] om de afgespeelde beelden in hun geheel te zien.
[Opmerking]
Time Slip werkt niet in de timeropname-paraatstand.
Handmatig springen
[HDD] [RAM] [DVD-R] Het afspelen gaat ongeveer 30 seconden verderop verder.
Druk op [MANUAL SKIP].
RQT7455
23
77
Page 25
Een disc afspelen
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op page 22.
Bewerkingsfuncties tijdens afspelen
1 Druk op [ERASE].
Wissen
[HDD] [RAM] [DVD-R]
2Druk op [2, 1] om “Erase” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Nadat u een titel hebt gewist, kan deze niet worden hersteld. Denk goed na voordat u dit doet.U kunt niet wissen tijdens het opnemen of kopiëren.
Hoofdstuk maken
[HDD] [RAM]
Druk op [CREATE CHAPTER].
Druk op [:, 9] om naar het begin van een hoofdstuk te springen.U kunt niet splitsen tijdens het opnemen of kopiëren.
Het geluid veranderen
Druk op [AUDIO].
[HDD] [RAM] [VCD]
LR>L>R ^---------------}
Afspelen
HDD
PLAY
L R
Voorbeeld: “L R” is gekozen
[Opmerking]
In de volgende gevallen kunt u het type geluid niet veranderen.
Wanneer een DVD-R disc zich in de disclade bevindt terwijl het DVD-station is gekozen.Wanneer de opnamefunctie XP is en “Audio Mode for XP Recording” is ingesteld op “LPCM” (blz. 40).Wanneer “DVD-R Rec for High Speed mode” is ingesteld op “On” (blz. 39).
[DVD-A] [DVD-V]
U kunt het geluidskanaalnummer veranderen door enkele malen op de toets te drukken. Hiermee kunt u instellingen veranderen, zoals de taal van het geluidsspoor (blz. 26, Soundtrack).
Soundtrack
1 ENG Î Digital 3/2.1ch
Voorbeeld: Engels is gekozen.
RQT7455
24
78
Page 26
Menu’s gebruiken om MP3’s af te spelen
DVD
TV
VOLUM E
AV
DRIVE SELECT
SKIP
PAU S E
ENTER
DISPLAY
DUBBING
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
CREATE
AUDIO
CHAPTER
CH
RETURN
REC
Cijfertoetsen
TOP MENU
3,4,2,1 ENTER
DIRECT TV REC
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
F
EXT LINK
A B C
Een groep zoeken met behulp van het boomstructuurscherm
Terwijl de bestandslijst wordt weergegeven
1 Druk op [1] terwijl een track is
geselecteerd, om het boomstructuurscherm weer te geven.
Gekozen groepnummer/Totaal aantal groepen
Als er geen tracks in de groep zitten, wordt “– –” aangegeven als groepnummer.
MENU
G 8 T 14 TOTAL 40/111
No.
0 9
SELECT
ENTER
RETURN
Tre e
MP3 music 001 My favorite
001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 Hungarian pops 005 Liner notes 006 Japanese pops
007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal
G 7/25
U kunt geen groepen kiezen waarin geen compatibele bestanden zitten.
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om een groep
te kiezen en druk dan op [ENTER].
De bestandslijst voor de groep verschijnt.
Terugkeren naar de bestandslijst
Druk op [RETURN].
Afspelen
[CD] (Alleen voor MP3-discs) Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen op een CD-R/RW disc
ontworpen voor audio-opname, die is afgesloten (blz. 46) op een computer. De bestanden worden als tracks en de mappen worden als groepen behandeld.
1 Druk op [TOP MENU].
Gekozen groep
G: Groepnummer T: Tracknummer in de
groep
TOTAL:Tracknummer/
Totaal aantal tracks in alle groepen
MENU
G 1 T 1 TOTAL 1/111
No.
0 9
SELECT
ENTER
RETURN
GroupNo
1 : My favorite
Total Track
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 Ziggy Starfish
10
NextPrev.
Tree
2 Druk op [3, 4] om de track te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Het afspelen gaat door tot de laatste track van de laatste groep.
0” geeft de track aan die nu wordt afgespeeld.U kunt de track ook met de cijfertoetsen kiezen.
Voorbeeld: 5: [0] [0] [5]
15: [0] [1] [5]
Andere pagina’s afbeelden
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Prev.” of “Next” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Nadat u naar alle tracks in de groep hebt geluisterd, verschijnt de lijst van de volgende groep.
Het scherm verlaten
Druk op [TOP MENU].
Tips voor het maken van MP3-discs
De discs moeten voldoen aan ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve
voor de uitgebreide formaten).
Compatibele overdrachtssnelheden:
tussen 32 kbps en 320 kbps
Compatibele bemonsteringsfrequenties:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz
Maximale aantal tracks en groepen dat kan worden herkend:
999 tracks en 99 groepen
Dit apparaat is compatibel met multisessie.Dit apparaat is niet compatibel met ID3-tags en packet writing.Afhankelijk van de opname is het mogelijk dat sommige
onderdelen niet beschikbaar zijn.
Het aflezen of afspelen van de disc kan even duren als er veel
stilstaande beelden of sessies op de disc zijn.
De afgebeelde volgorde kan verschillen van de volgorde die op
een computer wordt aangegeven.
Een naam geven aan mappen en bestanden
MP3-bestanden moeten de
extensie “.MP3” of “.mp3” hebben.
Geef de mappen en
bestanden op het moment dat u ze opneemt een 3­cijferig voorloopnummer in de volgorde waarin u ze wilt afspelen (dit werkt misschien niet altijd).
Voorbeeld:
Root
001
001
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
003 group
001track.mp3 002track.mp3
Afspeelvolgorde
003track.mp3
(map=groep)
(bestand=track)
002 group
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 004track.mp3
Het alfabet en Arabische
nummers worden goed weergegeven. Andere tekens worden mogelijkerwijs niet goed weergegeven.
RQT7455
25
79
Page 27
Beeldschermmenu’s gebruiken en statusmeldingen
DVD
TV
VOLUME
AV
DRIVE SELECT
SKIP
DISPLAY
DUBBING
CH
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PAU SE
ENTER
STATUS
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
CH
ShowView
MANUAL SKIP
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDIO
STATUS
DIRECT TV REC
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
3,4,2,1 ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
F
Afspelen
EXT LINK
A B C
Beeldschermmenu’s
1 Druk op [DISPLAY].
Disc
Play Picture Sound
Soundtrack Subtitle Audio channel
Menu Onderdeel Instelling
Afhankelijk van de toestand van het apparaat (speelt af, is
gestopt, enz.) en de inhoud van de disc, zijn er enkele onderdelen die u niet kunt kiezen of veranderen.
1
Î Digital 2/0 ch
2 Druk op [3, 4] om het menu te kiezen
en druk dan op [1].
OFF
L R
Disc menu—De inhoud van de disc instellen
Soundtrack
[HDD] [RAM] [DVD-R]
De geluidsinstellingen van de disc worden afgebeeld.
[DVD-A] [DVD-V]
Voor het kiezen van het geluid en de taal (➡ hieronder, Geluidseigenschappen, Taal).
Subtitle
[HDD] [RAM] [DVD-R] (Alleen voor discs die aan/uit-informatie voor de ondertitels bevatten) [DVD-A] [DVD-V]
Voor het in/uitschakelen van de ondertitels en het kiezen van de taal. (hieronder, Taal) De aan/uit-informatie voor de ondertitels kan niet met dit
Audio channel [HDD] [RAM] [VCD]
blz. 24, Het geluid veranderen
Angle
STILL-P (stilstaand beeld)
Voor het kiezen van de weergavemethode van stilstaande beelden.
Slide Show: De beelden worden afgespeeld volgens de
Page: Het nummer van het gewenste stilstaande
RANDOM: De beelden worden in een willekeurige
Return: Er wordt teruggekeerd naar het standaard
PBC (weergaveregeling ➡blz. 46) [VCD]
Geeft aan of menuweergave (weergaveregeling) aan of uit staat.
§
U moet misschien de menu’s (blz. 22) op de disc gebruiken om de instelling te veranderen.
De weergave verandert overeenkomstig de inhoud van de disc.
Veranderen is niet mogelijk wanneer er geen opname is.
§
§
apparaat worden opgenomen. [HDD] [RAM] [DVD-R]
§
[DVD-A] [DVD-V]
[DVD-A]
standaardvolgorde die op de disc is vastgelegd.
beeld wordt zelf gekozen.
volgorde afgespeeld.
stilstaande beeld van de disc.
RQT7455
26
3 Druk op [3, 4] om het onderdeel te
kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om de instelling te
kiezen.
Sommige onderdelen kunnen worden ingesteld door op
[ENTER] te drukken.
De beeldschermmenu’s verlaten
Druk op [DISPLAY].
80
Geluidseigenschappen
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: k (kHz): b (bit): ch (kanaal):
Taal
ENG: Engels FRA: Frans DEU: Duits ITA: Italiaans ESP: Spaans NLD: Nederlands
SVE: Zweeds NOR: Noors DAN: Deens POR: Portugees RUS: Russisch JPN: Japans
Signaaltype Bemonsteringsfrequentie Aantal bits Aantal kanalen
CHI: Chinees KOR: Koreaans MAL: Maleis VIE: Vietnamees THA: Thais ¢:Overige
Page 28
Play menu—De afspeelvolgorde veranderen
Deze functie werkt alleen wanneer de verstreken afspeeltijd wordt aangegeven.
Statusmeldingen
De statusmeldingen verschijnen op de televisie wanneer u het apparaat bedient, om de toestand van het apparaat aan te geven.
Repeat Play
AllChapterGroupPL (afspeellijst)TitleTr a ck
[VCD] [CD] (behalve voor MP3-discs)
[HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [DVD-A] [CD] (alleen voor MP3-discs) [HDD] [RAM] [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [DVD-A] [VCD] [CD]
Kies “OFF” om te annuleren.
Picture menu—De beeldkwaliteit veranderen
Playback NR
Voor het verminderen van ruis en andere storingen in het beeld.
Progressive
Kies “ON” voor het inschakelen van progressive uitvoer. Kies “OFF” als het beeld in horizontale richting is uitgerekt.
Transfer
Voor het kiezen van de omzettingsmethode voor progressive uitvoer zodat deze geschikt is voor het type materiaal dat wordt afgespeeld (blz. 46, Film en video).
Wanneer het uitgangssignaal PAL is
Auto
Video:
§
(blz. 46)
§
[Als “Progressive” (hierboven) is ingesteld op “ON”.]
Detecteert 25 frames-per-seconde filmmateriaal en zet dit op de juiste wijze om. Kies deze instelling wanneer het videomateriaal bij de “Auto” instelling vervormd is.
Druk op [STATUS].
De aanduidingen veranderen iedere keer als u op de toets drukt. De afgebeelde informatie dient slechts als voorbeeld.
HDD
REC
PLAY
STEREO
L R
DVD REC
Datum en tijd
Opnamefunctie
π T2 0:05.14 XP π T1 0:00.10 SP
Titelnummer en verstreken afspeeltijd
Titelnummer en verstreken opnametijd
Geen aanduidingen
Type TV-geluid STEREO: STEREO/NICAM stereo-uitzending M1/M2: Tweetalige/NICAM dubbel-geluid uitzending M1: NICAM mono-uitzending
HDD/Disctype-aanduiding
Opname- of weergavestatus/ingangskanaal
Type TV-geluid dat wordt ontvangen (hieronder
Gekozen type geluid
Opnamestation/ Kopieervoortgangsindicator
Gebruikte ruimte op de vaste schijf
Beschikbare opnametijd en opnamefunctie
π
Remain
13:50 XP18:53:50 11.10.
Weergavepositie binnen de titel
)
Afspelen
Wanneer het uitgangssignaal NTSC is
Auto1
(normaal):
Auto2:
Detecteert 24 frames-per-seconde filmmateriaal en zet dit op de juiste wijze om. Compatibel met 30-frames-per-seconde filmmateriaal in aanvulling op 24-frames-per­seconde filmmateriaal. (afhankelijk van het materiaal kan beeldvervorming optreden)
Video:
Kies deze instelling wanneer het videomateriaal bij de “Auto1” en “Auto2” instelling vervormd is.
§
Alleen wanneer “Progressive” is ingesteld op “On” in het SETUP menu (➡blz. 12).
Sound menu—Het geluidseffect veranderen
V.S.S. [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
(Alleen bij Dolby Digital met 2 of meer kanalen)
Geniet van een surroundachtig effect bij gebruik van slechts twee voorluidsprekers.
Schakel V.S.S. uit als er vervorming optreedt.V.S.S. werkt niet bij tweetalige opnamen.
Dialog Enhancer [DVD-A] [DVD-V]
(Dolby Digital, alleen 3-kanalen of meer, inclusief het middenkanaal)
Het volume van het middenkanaal wordt verhoogd zodat de dialoog gemakkelijker te horen is.
RQT7455
27
81
Page 29
Titels/hoofdstukken bewerken
DVD
TV
VOLUM E
:, 9
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU
DIRECT TV REC
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
F
EXT LINK
A B C
SKIP
STOP
DUBBING
CH
AV
DRIVE SELECT
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PAU SE
ENTER
DISPLAY
STATUS
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
CH
ShowView
MANUAL SKIP
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDIO
HDD, DVD
; 1
3,4,2,1
ENTER
RETURN
Titels/hoofdstukken bewerken en hoofdstukken afspelen
Voorbereidingen
Druk op [HDD] of [DVD] om het station te kiezen.Annuleer de schrijfbeveiliging (cassette-type blz. 14,
disc blz. 37) [RAM]
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Druk op [3, 4, 2, 1] om de titel te
kiezen.
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
HDD
007 008
ARD 10/10 FRI ARD 11/10 SAT
Previous 02/02 Next
ENTER
SUB MENU
RETURN
Andere pagina’s weergeven
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Previous” of “Next” te kiezen en druk dan op [ENTER]. U kunt op [:, 9] drukken om andere pagina’s weer
te geven.
Meerdere bewerkingen
Kies met [3, 4, 2, 1] en druk dan op [;]. (Herhalen.) Er verschijnt een afvinkteken. Druk nogmaals op de [;] toets om te annuleren.
- - -
- - -- - -
- - -
Select
Bewerken
RQT7455
28
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Titel/Hoofdstuk
Programma’s worden opgenomen als een enkele titel bestaande uit één hoofdstuk.
Titel
Hoofdstuk
Begin Einde
U kunt een titel in meerdere hoofdstukken splitsen. [HDD] [RAM] (blz. 24, 29, “Create Chapter”)
Titel
Hoofdstuk
Hoofdstuk Hoofdstuk Hoofdstuk
U kunt de volgorde van de hoofdstukken veranderen en een afspeellijst maken. [HDD] [RAM]
Na het afsluiten zijn de titels opgedeeld in hoofdstukken van
ongeveer 5 minuten (➡blz. 37). [DVD-R]
Het maximale aantal onderdelen op een disc is:
[HDD]
–Titels: 500 –Hoofdstukken: Ong. 1000 per titel
(Afhankelijk van de toestand van de opname.) [RAM] [DVD-R] –Titels: 99 –Hoofdstukken: Ong. 1000
(Afhankelijk van de toestand van de opname.)
[Opmerking]
Nadat een selectie volledig of gedeeltelijk is gewist of is
opgedeeld, kan dit niet meer ongedaan gemaakt worden. Denk goed na voordat u dit doet.
U kunt geen bewerkingen uitvoeren tijdens opnemen, chasing play,
bewerken, enz.
De beperkte opname-informatie blijft ook bestaan na het bewerken
(bijv. opdelen van een titel enz.).
82
3 Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4]
om het onderdeel te kiezen en druk daarna op [ENTER].
Als u “Edit” kiest, moet u op [3, 4] drukken om de
bewerking te kiezen en daarna moet u op [ENTER] drukken.
Enter Name Set up Protection Cancel Protection
Erase
Properties Edit
Chapter View
Table Display
Partial Erase Change Thumbnail Divide Title
blz. 22, Weergavevormen van de Direct Navigator
Als u “Chapter View” kiest
Zie “Bewerkingsfuncties voor titels”.
4 Druk op [3, 4, 2, 1] om het
hoofdstuk te kiezen.
Beginnen met afspelen Druk op [ENTER]. Bewerken Stap 5.
DIRECT NAVIGATOR CHAPTER VIEW
HDD
008 ARD 11/10 SAT
001
---
--- ---
--- ------ ---
--- ------ ---
Previous 01/01 Next
ENTER
SUB MENU
RETURN
Andere pagina’s weergeven/Meerdere bewerkingen
uitvoeren (·hierboven)
Select
5 Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4]
om het onderdeel te kiezen en druk daarna op [ENTER].
Erase Chapter
Create Chapter Combine Chapters
Title View
U kunt teruggaan naar Title View.
Het scherm verlaten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Zie “Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken”.
Page 30
Bewerkingsfuncties voor titels
Properties
No.
Name
Date
26
12
11/10/2004
Time
Rec time
12:19 0:30 (SP)MON
Dinosaur
SELECT
DIRECT NAVIGATOR Change Thumbnail
Change
Exit
0:06.45
00:06.45
Change
ENTER
HDD
;
008
DIRECT NAVIGATOR Divide Title
Preview
Exit
0:43.21
PLAY
008
Divide
- -:- -.- -
Divide
HDD
DIRECT NAVIGATOR Create Chapter
Create
Exit
0:43.21
PLAY
008
HDD
Erase
§
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Druk op [2, 1] om “Erase” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Na het wissen is het opgenomen materiaal definitief verwijderd en kan de inhoud niet meer hersteld
worden. Denk goed na voordat u dit doet.
De beschikbare opnametijd op een DVD-R neemt niet toe nadat u een titel hebt gewist. De informatie (bijv. datum en tijd) wordt weergegeven.
Properties
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Enter Name
blz. 32, Tekst invoeren
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Indien ingesteld, wordt hiermee de titel beveiligd tegen per ongeluk wissen.
Set up Protection Cancel Protection
[HDD] [RAM]
§
Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en druk dan op
§
[ENTER].
Het hangslot-symbool verschijnt als een titel is beveiligd.
U kunt overbodige gedeelten van de opname, zoals reclame, verwijderen.
1 Druk op [ENTER] bij het beginpunt en het
Partial Erase
[HDD] [RAM]
2 Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en druk
3
U kunt een beeld kiezen dat getoond moet worden als een miniatuurafbeelding in de Title View.
1 Druk op [1] (PLAY) om te beginnen met
Change Thumbnail
[HDD] [RAM] [DVD-R]
2 Druk op [ENTER] wanneer het beeld dat u
3 Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en druk dan op [ENTER].
U kunt een titel in tweeën splitsen.
1 2 Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en druk dan op
3 Druk op [2, 1] om “Divide” te kiezen en druk dan op
Divide Title
[HDD] [RAM]
§
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
Het opdeelpunt bevestigen
Druk op [3, 4] om “Preview” te kiezen en druk dan op [ENTER]. (Het afspelen begint op een punt 10 seconden vóór tot een punt 10 seconden na het opdeelpunt.)
Het opdeelpunt veranderen
Begin met afspelen en druk op
[Opmerking]
Na het opdelen hebben de nieuwe titels dezelfde titelnaam en CPRM-eigenschappen
Het is mogelijk dat het beeld en geluid vlak voor en na het opdeelpunt even wegvalt.
DIRECT NAVIGATOR TITLE
HDD
007 008
ARD 10/10 FRI ARD 11/10
DIRECT NAVIGATOR Partial Erase
HDD
008
PLAY
eindpunt van het gedeelte dat u wilt wissen.
Start End
dan op [ENTER].
Kies “Next” en druk op [ENTER] om andere gedeelten te wissen.
- -:- -.- - - -:- -.- -
ENTER
RETURN
Druk op [2,1] om “Erase” te kiezen en druk dan op [ENTER].
afspelen.
als miniatuurafbeelding wilt gebruiken wordt getoond.
Druk op [ENTER] bij het punt waar u de titel wilt splitsen.
[ENTER].
[ENTER].
[3, 4]
om “Divide” te kiezen, en druk daarna op [ENTER] bij het punt dat u wilt veranderen.
(blz. 46)
als de oorspronkelijke titel.
Start End Next
Exit
0:43.21
Bewerken
Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken
Erase Chapter
[HDD] [RAM]
Create Chapter
[HDD] [RAM]
Combine Chapters
[HDD] [RAM]
§
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
Voor sneller bewerken
Gebruik de zoekfunctie, Time Slip of vertraagde weergave (blz. 23) om het gewenste punt te vinden.Druk op [:, 9] om naar het eind van een titel te springen.
§
Druk op [2, 1] om “Erase” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Na het wissen is het opgenomen materiaal definitief verwijderd en kan de inhoud niet meer hersteld
worden. Denk goed na voordat u dit doet.
1 Druk op [ENTER] bij het punt waar u het
hoofdstuk wilt splitsen.
Herhaal deze stap om ook nog op andere plaatsen te splitsen.
2 Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Druk op [2, 1] om “Combine” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Het gekozen hoofdstuk en het volgende hoofdstuk worden samengevoegd.
RQT7455
29
83
Page 31
Afspeellijsten maken, bewerken en afspelen
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “PLAY
3,4,2,1 ENTER
SUB MENU
DVD
TV
DIRECT TV REC
HDD DVD
CH
AV
DRIVE SELECT
123
456
7809
CANCEL
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
SKIP
STOP
DISPLAY
TIMER
F
EXT LINK
DUBBING
A B C
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PAU SE
ENTER
STATUS
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
VOLUM E
HDD, DVD
CH
ShowView
MANUAL SKIP
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
FUNCTIONS
RETURN
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDIO
LIST” te kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Create” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
4 Druk op [2, 1] om de brontitel te
kiezen en druk dan op [4].
Druk op [ENTER] om alle hoofdstukken in de titel te kiezen
PLAY LIST PLAY LIST VIEW
HDD
- - - - - -
Create
- - - - - -
Previous 01/01 Next
ENTER
RETURN
en ga dan door naar stap 6.
001 ARD 11/10 SAT
Source Title
001
Source Chapter
001
Chapters in PLAY LIST
ENTER
SUB MENU
RETURN
Create
002
002 003
Press RETURN to exit.
------
---
------------
PLAY LIST
HDD
001/001
001/001
001/001
Bewerken
RQT7455
30
[HDD] [RAM]
U kunt de volgorde van de hoofdstukken veranderen (➡blz. 28) en een afspeellijst maken.
Hoofdstuk
Afspeellijst
Titel
Hoofdstuk Hoofdstuk Hoofdstuk Hoofdstuk
Hoofdstuk
Hoofdstuk
Titel
Het samenstellen van afspeellijsten heeft geen invloed op de
gemaakte opnamen.
De afspeellijsten worden niet afzonderlijk opgenomen, dus dit
vergt niet veel ruimte.
Het maximale aantal onderdelen op een disc is:
–Afspeellijsten: 99 –Hoofdstukken in afspeellijsten: Ong. 1000
(Afhankelijk van de toestand van de opname.)
[Opmerking]
U kunt een afspeellijst niet aanmaken of bewerken tijdens het
opnemen of kopiëren.
Afspeellijsten moeten worden gemaakt in overeenstemming met
het codeersysteem dat nu is gekozen in “TV System” (➡blz. 43).
Een afspeellijst maken
Voor bereid ing en
Druk op [HDD] of [DVD] om het station te kiezen.Annuleer de schrijfbeveiliging (cassette-type blz. 14,
disc blz. 37). [RAM]
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
Playback
Recording
Dubbing Edit
Setting
ENTER
RETURN
84
Disc Remaining 34:00 SP
DVD
DIRECT NAVIGATOR
TIMER RECORDING
DUBBING
PLAY LIST
SETUP
FLEXIBLE REC
DISC MANAGEMENT
5 Druk op [2, 1] om het hoofdstuk te
kiezen dat u aan de afspeellijst wilt toevoegen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3] om te annuleren.
001 ARD 11/10 SAT
Source Title
001
Source Chapter
001
Chapters in PLAY LIST
ENTER
SUB MENU
RETURN
Create
002
002 003
Press RETURN to exit.
001/001
------
001/001
---
001/001
------------
PLAY LIST
HDD
U kunt ook een nieuw hoofdstuk maken vanaf de brontitel.
Druk op [SUB MENU] om “Create Chapter” te kiezen en druk dan op [ENTER] (blz. 29, Create Chapter).
6 Druk op [2, 1] om de plaats te kiezen
waar het hoofdstuk moet worden ingevoegd en druk dan op [ENTER].
HDD
001 ARD 11/10 SAT
Source Title
001
Source Chapter
001
Chapters in PLAY LIST
ENTER
RETURN
Create
002
002 003
Press RETURN to exit.
001/001
------
001/001
---
001/001
------------
PLAY LIST
Herhaal de stappen 5 en 6 om nog andere hoofdstukken
aan de afspeellijst toe te voegen.
Druk op [3] om andere brontitels te kiezen.
7 Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Page 32
Afspeellijsten/hoofdstukken bewerken en afspelen
1 Druk op [FUNCTIONS]. 2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “PLAY
LIST” te kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om de
afspeellijst te kiezen.
Beginnen met afspelen Druk op [ENTER]. Bewerken Stap 4.
PLAY LIST PLAY LIST VIEW
HDD
01
12/10 SUN 0:30
Previous 01/01 Next
ENTER
SUB MENU
RETURN
Andere pagina’s weergeven/Meerdere bewerkingen
uitvoeren (➡blz. 28)
Create
- -- -
- -- -- -
Select
4 Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4]
om het onderdeel te kiezen en druk daarna op [ENTER].
Als u “Edit” kiest, moet u op [3, 4] drukken om de
bewerking te kiezen en daarna moet u op [ENTER] drukken.
Create Copy
Erase
Properties Edit
Chapter View
Enter Name Change Thumbnail
Als u “Chapter View” kiest
Zie “Bewerkingsfuncties voor afspeellijsten”.
5 Druk op [3, 4, 2, 1] om het
hoofdstuk te kiezen.
Beginnen met afspelen Druk op [ENTER]. Bewerken Stap 6.
PLAY LIST CHAPTER VIEW
HDD
01 12/10 SUN 0:30
001
002
--- ---
--- ------ ---
--- ------ ---
Previous 01/01 Next
ENTER
SUB MENU
RETURN
Andere pagina’s weergeven/Meerdere bewerkingen
uitvoeren (➡blz. 28)
Select
6 Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4]
om het onderdeel te kiezen en druk daarna op [ENTER].
Add Chapter
Move Chapter Create Chapter Combine Chapters Erase Chapter
PLAY LIST View
U kunt teruggaan naar PLAY LIST View.
Zie “Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken”.
Bewerkingsfuncties voor afspeellijsten
Erase
§
Properties
Create
§
Copy
Enter
Druk op [2, 1] om “Erase” te kiezen en druk dan op [ENTER].
De afspeellijstinformatie (bijv. datum en tijd) wordt weergegeven.
Properties
Dinosaur
No.
Date Tota l10002
SELECT
ENTER
12/10/2004 TUE
RETURN
Chapters 0:30.53
blz. 30, Een afspeellijst maken
Druk op [2, 1] om “Copy” te kiezen en druk dan op [ENTER].
blz. 32, Tekst invoeren
Name Change
blz. 29, Change Thumbnail
Thumbnail
§
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken
Het bewerken van de hoofdstukken in een afspeellijst heeft geen invloed op de brontitels en de bronhoofdstukken.
Add
blz. 30, Een afspeellijst maken, stap 4–6
Chapter
Druk op [3, 4, 2, 1] om de plaats te kiezen waar het hoofdstuk moet worden ingevoegd en druk dan op [ENTER].
PLAY LIST Move Chapter
HDD
Move Chapter
Create
01 12/10 SUN 0:30
001
002
--- ---
--- ------ ---
--- ------ ---
Previous 01/01 Next
ENTER
RETURN
blz. 29, Create Chapter
Chapter Combine
blz. 29, Combine Chapters
Chapters Erase
Chapter
§
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
blz. 29, Erase Chapter
§
Bewerken
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
RQT7455
31
85
Page 33
Tekst invoeren
5
JKL
S
Chapter 1_
Enter Name
Title on TOP MENU
(DVD-R)
11 2 3 4
2345 ABC a DEF d GH I g
67890 bcij ef/l % hifl $
*
&
Chapter 1
Bewerken
Cijfertoetsen
¢ CANCEL
3,4,2,1
ENTER
DVD
TV
VOLUM E
AV
DRIVE SELECT
SKIP
PAU S E
ENTER
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
CH
;
DIRECT TV REC
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
RETURN
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
TIME SLIP
TIMER
EXT LINK
F
DUBBING
A B C
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
verschijnen.
Titel (timeropname)
Kies “Programme Name” in stap 3 op bladzijde 19 en 20.
Titel
Kies “Enter Name” in stap 3 op bladzijde 28.
Afspeellijst
Kies “Enter Name” in stap 4 op bladzijde 31.
Disc
Kies “Disc Name” in stap 3 op bladzijde 36.
Naamveld: toont de tekst die u hebt ingevoerd
Enter Name
_
Title on TOP MENU
(DVD-R)
ERASE
;
SET
π
––
0
¢
SELECT
ENTER
RETURN
11
2345
2
ABC a
3
DEF d
4
GH INOg
5
JKL j M
6
PQRSp
7 8
TUV t
9
WXY Zw
.
,
0
!?
67890 bcij ef/l % hifl $ klON@
m
o[
n qrs( ) uv{ } xyz
:
;
"
'
SPACE
*
&
]
_
-
|
\
^
`
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om een teken te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Herhaal deze stap om de overige tekens in te voeren.
1 Laat het Enter Name scherm
[HDD] [RAM] [DVD-R]
U kunt de opgenomen titels, enz., een naam geven.
Maximaal aantal tekens:
[HDD] [RAM] Tekens Titel
64 (44
§
) Afspeellijst 64 Disc 64
§
Titelnaam voor de timeropname
[DVD-R] Tekens Titel 44 Disc 40
Als een naam erg lang is, is het mogelijk dat een deel ervan niet op sommige beeldschermen wordt afgebeeld.
Een teken wissen
Druk op [3, 4, 2, 1] om het teken in het naamveld te kiezen en druk dan op [;].
De cijfertoetsen gebruiken om tekens in te voeren
Voorbeeld: de letter “R” invoeren
1 Druk op [7] om naar de 7de
regel te gaan.
2 Druk tweemaal op [7] om
“R” te selecteren.
3 Druk op [ENTER].
Een spatie invoeren
7
7 7
M
6
7
8
NO
PQR
TUV
Druk op [¢ CANCEL] en druk op [ENTER].
3 Druk op [∫] (SET).
Er wordt teruggekeerd naar het voorheen weergegeven scherm.
Voortijdig afbreken
Druk op [RETURN]. De tekst wordt niet opgeslagen.
[Opmerking]
Als u een lange naam invoert, wordt na het afsluiten slechts een deel ervan afgebeeld op het hoofdmenu ( blz. 37). Als u een titelnaam hebt ingevoerd, kan een voorbeeld de naam die op het hoofdmenu wordt afgebeeld, worden bekeken in het venster “Title on TOP MENU (DVD-R)”.
RQT7455
32
86
Page 34
Titels en afspeellijsten kopiëren
[HDD] [RAM] [DVD-R] U kunt uit diverse methoden kiezen om op dit apparaat te kopiëren.
Kopieerrichting
U kunt uw favoriete titels en afspeellijsten naar een reservedisc kopiëren. Door een afspeellijst te kopiëren wordt een titel aangemaakt.
Kopiëren op hoge snelheid
vaste schijf
(HDD)
Kopiëren op normale snelheid
RAM
Kopiëren op hoge snelheid
vaste schijf
(HDD)
Kopiëren op normale snelheid
§
DVD-R
Wanneer u een gekopieerde disc op een
ander apparaat wilt afspelen, moet de disc na het kopiëren afsluiten (blz. 37, 46).
§
Voordat u op de vaste schijf opneemt, moet u “DVD-R Rec for High Speed mode” op “On” zetten (blz. 39).
Kopiëren op normale snelheid: Kies XP, SP, LP, EP of FR als de opnamefunctie voor het kopiëren (➡blz. 17).
Kopieerfunctie
Een titel of afspeellijst kopiëren Meerdere titels en afspeellijsten tegelijk kopiëren
Als u de inhoud van een DVD-R, enz., na het afsluiten alsnog wilt bewerken.
vaste schijf
(HDD)
Kopiëren op normale snelheid
§
Afgesloten DVD-R of DVD-Video uit de winkel zonder kopieerbeveiliging, enz.
DVD-V
§
Kopiëren met sneltoetsbediening (➡ blz. 34)
Kopiëren met de kopieerlijst (➡blz. 34)
U kunt de kopieersnelheidsfunctie en beeldkwaliteit kiezen
(hieronder)
Kopieersnelheidsfuncties en hun eigenschappen
Eigenschappen Kopiëren op hoge snelheid Kopiëren op normale snelheid (XP, SP, LP, EP, FR)
U kunt zeer snel kopiëren. U kunt nog sneller kopiëren als u een disc gebruikt die compatibel is met opnemen op hoge snelheid. U kunt opnemen en afspelen met de vaste schijf terwijl u op hoge snelheid kopieert.
U kunt veel materiaal op één disc opnemen. Door bijvoorbeeld de opnamefunctie LP te gebruiken, kunt u ongeveer 4 uur opnemen op één disc van 4,7 GB (➡ blz. 17). Bijv.: Televisieprogramma van 1 uur
XP
Slechts eenmaal met de opnamefunctie XP
LP LP LP LP
Wel viermaal met de opnamefunctie LP
Kopieerduur hieronder, Kopieerduur (bij benadering) Dezelfde tijdsduur die nodig is om de bron op te nemen. Beeldkwaliteit Beeldkwaliteit van het oorspronkelijke
Instelbaar
§1
materiaal
Blijven hoofdstukken/ miniatuurafbeeldingen bewaard?
Zijn andere bedieningen
Ja
§2
Nee (Één titel wordt opgenomen als één hoofdstuk. De miniatuurafbeeldingen keren terug naar de standaardinstelling.)
U kunt opnemen/afspelen met de vaste schijf. Nee
mogelijk tijdens het kopiëren.
§1
Als u een opnamefunctie kiest met een hogere beeldkwaliteit dan het oorspronkelijke materiaal, zal de beeldkwaliteit niet hoger worden. (Dit voorkomt echter wel dat de beeldkwaliteit achteruit gaat.)
§2
Bij het kopiëren van afspeellijsten naar een DVD-R is het mogelijk dat de veranderingen die in de miniatuurafbeeldingen zijn aangebracht niet overgenomen worden.
Kopieerduur (bij benadering) (max. kopieersnelheid)
vaste schijf (HDD)
DVD-RAM compatibel met opnemen op hoge (3k) snelheid
Opnamefunctie Opnametijd Benodigde tijdsduur Snelheid Benodigde tijdsduur Snelheid
XP 1 uur
3k SP 2 uur 6k 8k LP 4 uur 12k 16k
Ong.
20 min.
EP (6 Hour) 6 uur 18k 24k EP (8 Hour) 8 uur 24k 32k
[Opmerking]
Bij opnemen of afspelen tijdens het kopiëren is het mogelijk dat niet de maximale opnamesnelheid wordt verkregen.Afhankelijk van de toestand van de disc, is het mogelijk dat het apparaat met een andere dan de maximale snelheid kopieert.
DVD-R compatibel met opnemen op hoge (4k) snelheid
4k
Ong.
15 min.
Kopiëren
Betreffende kopiëren op hoge snelheid naar een DVD-R
Om een titel (of een afspeellijst gemaakt van die titel) op hoge snelheid te kopiëren, stelt u “DVD-R Rec for High Speed mode” in op “On” voordat u opneemt op de vaste schijf (blz. 39). In de volgende gevallen echter, werkt kopiëren op hoge snelheid naar een DVD-R niet. Afspeellijsten gemaakt van titels die zijn opgenomen in meerdere
opnamefuncties
Afspeellijsten gemaakt van meerdere titels in de opnamefunctie FRAfspeellijsten bestaande uit meerdere typen geluid (Dolby Digital,
LPCM, enz.)
Titels die meerdere gewiste segmenten bevatten
Betreffende het kopiëren van digitale uitzendingen met het kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan”
U kunt een opgenomen titel kopiëren naar een CPRM (➡blz. 46) compatibele DVD-RAM, maar dan wordt de titel van de vaste schijf gewist. U kunt niet kopiëren met sneltoetsbediening. Gebruik de
kopieerlijst Titels kunnen niet worden verplaatst als deze beveiligd zijn
(blz. 34).
(blz. 29).
U kunt een afspeellijst gemaakt van een titel met het kenmerk
“Eenmaal opnemen toegestaan” niet overdragen.
Titels met opnamebeperkingen en afspeellijsten kunnen niet
worden geregistreerd op dezelfde kopieerlijst.
RQT7455
33
87
Page 35
Titels en afspeellijsten kopiëren
DUBBING
High Speed mode is selected. Is it OK to start?
Yes No
DUBBING
HDD
DVD
Select the dubbing direction.
1
2
3
Source
Destination
Cancel All
Dubbing Direction
Dubbing Mode
Create List
HDD > DVD
VIDEO High Speed
0
Kopiëren
RQT7455
34
DVD
TV
VOLUM E
AV
DRIVE SELECT
SKIP
PAU SE
ENTER
DISPLAY
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
CH
;
1
FUNCTIONS
RETURN
Cijfertoetsen
:, 9
3,4,2,1
ENTER
SUB MENU
DIRECT TV REC
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
STATUS
TIMER
REC MODEERASE
DUBBING
F
EXT LINK
DUBBING
A B C
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
[Opmerking]
Titels en afspeellijsten die zijn opgenomen met een ander codeersysteem dan dat van de televisie die nu is gekozen op het apparaat, kunnen niet worden gekopieerd.
Kopiëren met sneltoetsbediening
[HDD]
>
[RAM]
[HDD]
>
[DVD-R]
Voor bereid ing en
Kies het type geluid voor het opnemen van tweetalige uitzendingen bij “Bilingual Audio Selection”
(blz. 40)
als u kopieert naar een DVD-R.
1 Speel de titel of afspeellijst af die u
wilt kopiëren.
2 Druk op [DUBBING].
3 Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
De opnamefunctie wordt als volgt ingesteld.
De opnamefunctie verandert naar FR als de resterende ruimte op de disc wordt overschreden in een van de onderstaande opnamefuncties.
[HDD]
>
[HDD]
[Opmerking]
Digitale uitzendingen met het kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan”, opgenomen titels en afspeellijsten kunnen niet worden gekopieerd.
88
[RAM]: Opnemen op hoge snelheid
>
[DVD-R]
:
Instelling van DVD-R Rec for High Speed mode
On Off
Opnemen op hoge snelheid
Dezelfde opnamefunctie die werd gebruikt voor het opnemen van de brontitel (XP t/m EP, en FR). Afspeellijsten worden in de
opnamefunctie FR gekopieerd.
Kopiëren met de kopieerlijst
[HDD]
,-. [RAM] >
[HDD]
[DVD-R]
U kunt titels en afspeellijsten naar wens opgeven voor kopiëren, en tevens de snelheid en beeldkwaliteit instellen.
Voorbereidingen
Kies het type geluid in “Bilingual Audio Selection” (blz. 40) voordat u tweetalige uitzendingen opneemt wanneer:
U kopieert naar een DVD-R.“Audio Mode for XP Recording” is ingesteld op “LPCM” (blz. 40)
en u kopieert in de opnamefunctie XP.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “DUBBING”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
3
Druk op te kiezen en druk dan op
[3, 4]
om “Dubbing Direction”
[1].
1 Druk op [ENTER]. 2 Druk op [3, 4] om het station te kiezen en druk dan
op [ENTER].
3 Druk op [2].
Druk op [ENTER] om te bevestigen.
4 Druk op [3, 4] om “Dubbing Mode”
te kiezen en druk dan op [1].
1
Druk op
[ENTER]
.
2 Druk op [3, 4] om de functie te kiezen en druk dan op
[ENTER].
3 Druk op [2].
Druk op [ENTER] om te bevestigen.
5 Kies de items die u wilt kopiëren en
registreer deze op de kopieerlijst.
Als u de geregistreerde kopieerlijst niet wilt veranderen, drukt u op [ENTER] (stap 7).
DUBBING
Dubbing Direction
1
Dubbing Mode
2
Create List
3
Druk op
1 2 Druk op [3, 4] om “New item” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om het tabblad “Title” of “PLAY
LIST” te kiezen en druk dan op [ENTER].
4 Druk op [3, 4, 2, 1] om de titels of afspeellijsten te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Wanneer u op hoge snelheid naar een DVD-R kopieert, kunnen alleen items gemarkeerd met “ ” worden geregistreerd.
Create List
HDD
Herhaal indien gewenst stap 2 t/m 4.
Items op de lijst wissen, toevoegen of verplaatsen (·blz. 35)
Andere pagina’s weergeven/Meerdere bewerkingen
uitvoeren (·blz. 35)
Create dubbing list.
Cancel All
HDD > DVD
VIDEO High Speed
Start Dubbing
ENTER
RETURN
007
ARD 10/10 FRI
Previous 02/02 Next
ENTER
RETURN
Destination Capacity: 4343MB
No. Size
Previous
[3, 4]
om “Create List” te kiezen en druk dan op
008 1200MB
ARD 11/10 SAT
Select
New item
Set
Title
- - -
- - -- - -- - -
Size: 0MB
Name of item
Next
PLAY LIST
01/01
[1]
6 Druk op [3, 4] om “Set” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
De kopieerlijst is geregistreerd.
.
Page 36
7 Druk op [3, 4] om “Start Dubbing” te
My favorite 01/02
01
Chapter 1
03
02
04
Chapter 2
Chapter 3 Chapter 4
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en druk dan op [ENTER] om met het kopiëren te beginnen.
Kopieerlijstindicators
Titels en afspeellijsten die op hoge snelheid kunnen worden gekopieerd naar een DVD-R (
Titels met het kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan”
Titels die van de vaste schijf zijn gewist na het kopiëren als gevolg van opnamebeperkingen.
Titel of afspeellijst die stilstaande beelden bevat
Stilstaande beelden kunnen niet worden gekopieerd.
(NTSC)
(PAL)
Titel of afspeellijst die is opgenomen met een ander codeersysteem dan dat van de televisie die nu is gekozen op het apparaat. Titels en afspeellijsten waarop dit logo staat,
kunnen niet worden gekozen.
Size Gegevensgrootte van de geregistreerde titels of
afspeellijsten en het totaal van alle lijstonderdelen
Bij kopiëren met normale snelheid verandert de totale gegevensgrootte overeenkomstig de opnamemodus.
Bij het kopiëren naar de vaste schijf met hoge snelheid wordt de gegevensbeheerinformatie automatisch toegevoegd waardoor de totale gegevensgrootte groter is dan de som van de gegevensgrootte van alle geregistreerde onderdelen.
De kopieerlijst bewerken
Kies het item in stap 5 (blz. 34, rechter kolom) 1 Druk op [SUB MENU]. 2 Druk op [3, 4] om het onderdeel te kiezen en
druk dan op [ENTER].
§
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk. (➡hieronder)
Alle geregistreerde kopieerinstellingen en kopieerlijsten wissen
In stap 3 (blz. 34, rechter kolom) 1 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Cancel All” te kiezen en druk dan op
[ENTER]. 2 Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Kopieerlijsten worden ook in de volgende gevallen gewist.
–De oorspronkelijke titel of afspeellijst wordt gewist. –De disclade wordt geopend of het apparaat wordt uitgeschakeld
wanneer het bronmateriaal op een DVD-RAM staat.
Andere pagina’s weergeven
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Previous” of “Next” te kiezen en druk dan op [ENTER].
U kunt op [:, 9]drukken om andere pagina’s weer te geven.
Meerdere bewerkingen
Kies met [3, 4, 2, 1] en druk dan op [;]. (Herhalen.) Druk op [ENTER] om op de lijst te registreren. ≥Er verschijnt een afvinkteken. Druk nogmaals op de [;] toets
om te annuleren.
Als u omschakelt tussen de tabbladen “Title” en “PLAY LIST”,
wordt het afvinkteken gewist.
Een afgesloten DVD-R kopiëren
[DVD-V]
>
[HDD]
De inhoud van een disc wordt tijdens het afspelen gekopieerd naar de vaste schijf volgens de ingestelde tijd.
blz. 39)
Erase All
Add Erase Move
§
De bedieningen/schermweergaven die tijdens het kopiëren
worden uitgevoerd/afgebeeld worden ook opgenomen.
Bijna alle DVD-Video discs die te koop zijn, bevatten een
beveiliging tegen illegaal kopiëren, en kunnen dus niet worden gekopieerd.
De volgende disctypen kunnen niet worden gekopieerd:
DVD-Audio, Video-CD, Audio-CD, enz.
Voer eerst de stappen 1 t/m 4 uit (blz. 34, rechter kolom).
5 Druk op [3, 4] om “Dubbing Time” te
kiezen en druk dan op [1].
6 Druk op [2, 1] om “Hour” en “Min.”
te kiezen en druk dan op [3, 4] om de opnametijd in te stellen.
DUBBING
Dubbing Direction
1
Dubbing Mode
2
Dubbing Time
3
U kunt de opnametijd ook instellen met behulp van de cijfertoetsen.
Stel een paar minuten langer in dan de brontitel om rekening
te houden met de bedieningstijd totdat het afspelen begint.
Cancel All
DVD > HDD
DVD-Video XP
Start Dubbing
ENTER
RETURN
Set dubbing time.
Hour002
Set the time with the numbered buttons or arrow buttons.
Min.
7 Druk op [2] om “Dubbing Time” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
8 Druk op [3, 4] om “Start Dubbing” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en druk dan op [ENTER] om met het kopiëren te beginnen. Het hoofdmenu van de disc wordt afgebeeld. De disc wordt automatisch afgespeeld vanaf titel 1 wanneer
“Title 1” werd gekozen op het “Auto-Play Select” menu tijdens het afsluiten van de disc (blz. 37).
9 Terwijl het hoofdmenu wordt afgebeeld
Druk op [3, 4, 2, 1] om de titel te kiezen die u wilt kopiëren en druk dan op [ENTER].
Beginnend bij de gekozen titel, worden alle titels op volgorde afgespeeld en opgenomen totdat de ingestelde tijdsduur is verstreken. (Nadat het afspelen van de laatste titel op de disc is afgelopen, wordt het hoofdmenu opgenomen totdat de ingestelde tijdsduur is verstreken.)
Het kopiëren handmatig beëindigen
Druk op [∫].
[Opmerking]
Het scherm rechts (schermbeveiliging) wordt aan
het begin opgenomen.
Opgenomen als één titel van het begin van het
kopiëren tot aan het eind.
Als het afspelen niet automatisch begint of als
het hoofdmenu niet automatisch wordt afgebeeld, drukt u op [1] (PLAY) om te beginnen.
Zelfs als u een audio/video-DVD van hoge kwaliteit kopieert, zullen
de geluids- en beeldkwaliteit niet geheel hetzelfde zijn als op de originele disc.
Kopiëren
Het kopiëren stoppen
Houd [RETURN] gedurende 3 seconden ingedrukt. Als het kopiëren tussentijds wordt gestopt, zal tot dat punt alles
zijn gekopieerd. Als u echter op hoge snelheid kopieert, zullen
alleen de titels die tot op dat punt in hun geheel zijn gekopieerd,
worden opgenomen. (Zelfs als de titel niet naar de DVD-R werd
gekopieerd, zal de resterende opneembare ruimte op de disc
minder worden.)
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Opnemen en afspelen tijdens het kopiëren
U kunt opnemen en afspelen met de vaste schijf terwijl u op hoge snelheid kopieert. Druk op [ENTER] om het afgebeelde scherm te annuleren.
De voortgang van het kopiëren controleren
Druk op [STATUS].
[Opmerking]
U kunt tijdens het kopiëren niet Chasing Play gebruiken,
bewerken, enz.
Timeropnamen die tijdens het kopiëren worden uitgevoerd,
worden op de vaste schijf opgenomen, ongeacht de instelling van het opnamestation.
U kunt geen afspeellijst afspelen tijdens het kopiëren van titels
met het kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan” (blz. 33).
RQT7455
35
89
Page 37
FUNCTIONS venster
DISC MANAGEMENT
3,4,2,1 ENTER
DVD
TV
AV
DRIVE SELECT
SKIP
PAU S E
DISPLAY
DUBBING
CH
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
ENTER
STATUS
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
DIRECT TV REC
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
TIMER
F
EXT LINK
A B C
VOLUME
CH
ShowView
MANUAL SKIP
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDIO
HDD, DVD
FUNCTIONS
RETURN
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Voorbereidingen
Druk op [HDD] of [DVD] om het opnamestation te kiezen.Annuleer de schrijfbeveiliging. [RAM]
(cassette-type blz. 14, disc rechts)
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
Playback
Recording
Dubbing Edit
Setting
ENTER
RETURN
DVD
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
TIMER RECORDING
DUBBING
PLAY LIST
SETUP
Disc Protection Off Cartridge Protection Off
FLEXIBLE REC
DISC MANAGEMENT
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “DISC
MANAGEMENT” te kiezen en druk dan op [ENTER].
DISC MANAGEMENT
DVD-RAM
SELECT
ENTER
RETURN
Title No. 11 Used
0 : 22
Disc Name
Disc Protection
Format Disc
Remain
5:38 (EP)
Off
Door het FUNCTIONS venster te gebruiken kunt u snel en
gemakkelijk toegang krijgen tot de belangrijkste functies.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
Playback
Recording
Dubbing
Handige functies
Edit
Setting
ENTER
RETURN
De functies die worden aangegeven verschillen per type disc.
Disc Remaining 34:00 SP
DVD
DIRECT NAVIGATOR
TIMER RECORDING
DUBBING
PLAY LIST
SETUP
FLEXIBLE REC
DISC MANAGEMENT
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om een
onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER].
Het FUNCTIONS venster sluiten
Druk op [FUNCTIONS].
3 Druk op [3, 4] om het onderdeel te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
[Opmerking]
Nadat de disc geformatteerd is, kan de inhoud niet worden
hersteld. Denk goed na voordat u dit doet. De inhoud op de disc wordt gewist als deze wordt geformatteerd, zelfs als u de titel- of disc-beveiliging hebt ingesteld.
Na het afsluiten [DVD-R]
–De disc kan nu alleen nog worden afgespeeld en u kunt
op de disc niet meer opnemen of bewerken.
–Tijdens het afspelen is er een onderbreking van enkele
seconden tussen de titels en de hoofdstukken.
–Bij kopiëren op hoge snelheid kopieert, zullen de
hoofdstukken identiek worden overgenomen.
–De titels worden opgedeeld in hoofdstukken van ongeveer
5 minuten
–de titels rechtstreeks op de DVD-R werden opgenomen. –de titels werden gekopieerd in een andere functie dan de
§
, als...
hoge-snelheid-kopieerfunctie.
§
Deze tijd varieert sterk afhankelijk van de toestand van de opname en de opnamefunctie.
RQT7455
36
90
Page 38
Disc Name
f
o
[RAM] [DVD-R]
blz. 32, Tekst invoeren De naam van de disc wordt aangegeven in het FUNCTIONS venster.
FUNCTIONS
HDD
DVD
DVD-RAM
Playback
Documentary Disc Protection O Cartridge Protecti
DIRECT NAVIGATOR
Disc Protection
[RAM]
Indien ingesteld, wordt hiermee de disc beveiligd tegen per ongeluk wissen.
Druk op [2, 1] om de beveiliging van de disc in te stellen en druk dan op [ENTER].
DISC MANAGEMENT
DVD-RA M
SELECT
ENTER
Het hangslot-symbool is dicht als de disc tegen schrijven is beveiligd.
RETURN
Title No. 11 Used
0 : 22
Disc Name
Disc Protection
Format Disc
Remain
5:38 (EP)
On
Format Disc
(blz. 46, Formatteren)
[HDD]
Wis de gehele inhoud van de vaste schijf.
[RAM]
Een DVD-RAM kan ongeformatteerd zijn. Formatteer deze voordat u hem in dit apparaat gebruikt. Met formatteren kunt u ook de gehele inhoud van de disc wissen.
1 Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Top Menu
[DVD-R]
Vóór het afsluiten kunt u de achtergrond kiezen die na het afsluiten zal worden afgebeeld als het hoofdmenu op een DVD-Video. U kunt de miniatuurafbeeldingen
afgebeeld in het hoofdmenu veranderen. (blz. 29, Change Thumbnail)
Druk op [3, 4, 2, 1]
Weergave na afsluiten
Miniatuur­afbeelding (stilstaand beeld)
TOP MENU LIST
1
2
4
5
01
7 8
Titelnaam
3
6
9
om de achtergrond te kiezen en druk dan op [ENTER].
Auto-Play Select
[DVD-R]
Kies of u het hoofdmenu wilt afbeelden nadat de disc is afgesloten. Doe dit voordat u de disc afsluit.
Druk op [3, 4] om “Top Menu” of “Title 1” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Top Menu: Het hoofdmenu verschijnt eerst. Title 1: De inhoud van de disc wordt afgespeeld zonder dat het
hoofdmenu wordt weergegeven.
Finalize
(blz. 46, Afsluiten)
[DVD-R]
U kunt een DVD-R afspelen op compatibele DVD-spelers door hem op dit apparaat af te sluiten, waardoor hij in feite een DVD-Video wordt overeenkomstig de normen voor DVD-Video. Stel “Top Menu” en “Auto-Play Select” (hierboven) in voordat u
de disc afsluit.
1 Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
2 Druk op [2, 1] om “Start” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Nadat het afsluiten klaar is, verschijnt een melding.
3 Druk op [ENTER].
Handige functies
2 Druk op [2, 1] om “Start” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Nadat het formatteren klaar is, verschijnt een melding.
3 Druk op [ENTER].
Het formatteren stoppen
Druk op [RETURN]. U kunt het formatteren annuleren als dit langer dan 2 minuten
duurt. Als u dit doet, moet de disc opnieuw worden geformatteerd.
Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact
terwijl de melding “Formatting the disc” op de televisie wordt weergegeven. Hierdoor kan de disc onbruikbaar worden.
Het formatteren duurt normaal gesproken enkele minuten, maar
kan maximaal 70 minuten duren ([RAM]).
U kunt DVD-R- of CD-R/RW-discs niet formatteren met dit
apparaat.
Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact
terwijl de melding “Finalizing the disc” op de televisie wordt weergegeven. Hierdoor zal de disc onbruikbaar worden.
Het afsluiten duurt maximaal 15 minuten.U kunt geen DVD-R afsluiten die is opgenomen op apparatuur van
een andere fabrikant.
Als u een opgenomen DVD-R afsluit op een ander Panasonic
apparaat, is het mogelijk dat de achtergrond die u als “Top Menu” hebt gekozen, niet wordt afgebeeld.
Vóór het afsluiten
Disc-aanduiding op dit apparaat DVD-R DVD-V
Opnemen/bewerken/naam invoeren
Afspelen op andere spelers tY
Een DVD-R die op dit apparaat is afgesloten, kan misschien niet op andere spelers worden afgespeeld als gevolg van de toestand van de opname.
Kijk op de homepage van Panasonic voor meer informatie over
DVD’s. http://www.panasonic-europe.com
Yt
Na het
afsluiten
RQT7455
91
37
Page 39
De instellingen veranderen
Gemeenschappelijke procedures
Cijfertoetsen
3,4,2,1 ENTER
DVD
TV
AV
DRIVE SELECT
SKIP
CH
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PAU S E
DIRECT TV REC
HDD DVD
123
456
7809
CANCEL
STOP
< OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
VOLUM E
CH
ShowView
MANUAL SKIP
PLAY/x1.3
REC
HDD DVD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
/x1.3
CH
1 In de stopstand 2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP” te
3 Druk op [3, 4] om het tabblad te 4 Druk op [3, 4] om het menu te kiezen
ENTER
REC MODEERASE
CHAPTER
STATUS
CREATE
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
REC
AUDIO
FUNCTIONS
5 Druk op [3, 4] om de instelling te
RETURN
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
F
EXT LINK
DUBBING
AC
A B C
B
Druk op [FUNCTIONS].
kiezen en druk dan op [ENTER].
Tabbladen
SETUP
Tuning
Others
Disc Picture Sound Display Connection
Menu’s Instellingen
Remote Control Clock Power Save Language Shipping Condition Default Settings
TAB
SELECT
RETURN
DVD 1
Off
English
kiezen en druk dan op [1].
en druk dan op [ENTER].
kiezen en druk dan op [ENTER].
Handige functies
RQT7455
38
Overzicht van de instellingen
De instellingen blijven intact, ook wanneer u het apparaat uitschakelt.
92
Tabbladen
Tuning
Others
Manual (blz. 42) Auto-Setup Restart (blz. 43) Download (blz. 43)
Remote Control (blz. 13) DVD 1 DVD 2 DVD 3 Clock
Klok automatisch instellen (blz. 44) Klok handmatig instellen (blz. 44)
Power Save
Let op het volgende wanneer “Power Save” is ingesteld op
“On”. –“FL Display” wordt automatisch op “Automatic” ingesteld
(blz. 40). –Deze functie werkt niet in de timeropname-paraatstand. –Als het apparaat uit staat, kunt u niet naar betaal-TV-
programma's kijken op de televisie omdat het signaal van de
aangesloten decoder niet wordt doorgelust. Schakel het
apparaat in om naar betaal-TV-programma’s te kunnen
kijken.
Language
Kies de gewenste taal voor deze menu’s en de beeldschermmeldingen.
Shipping Condition
Alle instellingen, met uitzondering van de classificatie, het bijbehorende wachtwoord en de tijdinstellingen, worden teruggezet op de fabrieksinstellingen. De timeropname­programma’s worden ook geannuleerd.
Default Settings
Alle instellingen, met uitzondering van de geprogrammeerde kanalen, tijdinstellingen, landinstellingen, taalinstellingen, disctaal-instellingen, classificatie, wachtwoord en de afstandsbedieningscode, worden teruggezet op de fabrieksinstellingen.
Menu’s
Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de
fabrieksinstellingen.)
On: Het stroomverbruik is minimaal als het apparaat op
standby staat (➡blz. 45).
Off
English Deutsch Français Italiano Español
Ye sNo
Ye sNo
Page 40
Tabbladen
Menu’s
Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de
fabrieksinstellingen.)
Disc
Language
Kies de taal voor de geluid-, ondertiteling- en discmenu’s. [DVD-V]
Druk op [ENTER] om de volgende instellingen te tonen.Sommige discs beginnen in een bepaalde taal ondanks de hier gemaakte instelling.In het geval van Engels/Frans/Duits/Italiaans/Spaans, wanneer u de afstemgegevens van de TV en de landinstelling van Auto-
Setup downloadt in een plug-in, zal de taal (“Soundtrack”/“Menus”) hetzelfde zijn en zal de “Subtitle” worden ingesteld op “Automatic”.
Voer met behulp van de cijfertoetsen een code in (blz. 41) wanneer u “Other ¢¢¢¢” kiest.
Als de gewenste taal niet op de disc beschikbaar is, wordt de standaardtaal afgebeeld. Op sommige discs kunt u de taal alleen veranderen op het taalscherm (blz. 22).
Soundtrack English
Subtitle Automatic
Menus English
Ratings
Stel de classificatie in als u het afspelen van DVD-Video wilt beperken.
Volg de aanwijzingen op het beeldscherm op. Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen wanneer het wachtwoordscherm wordt afgebeeld. Vergeet uw wachtwoord niet.
Recording time in EP mode
Kies het maximum aantal uren voor opnemen in de opnamefunctie EP (blz. 17, Opnamefuncties en opnametijd bij benadering).
DVD-Audio Video mode Playback
Kies “On” om de DVD-Video-inhoud op sommige DVD-Audio­discs af te spelen.
DVD-R Rec for High Speed mode
Bij kopiëren op hoge snelheid naar een DVD-R, is het noodzakelijk deze instelling op “On” te zetten voordat u op de vaste schijf opneemt, maar de schermgrootte, enz., is beperkt (rechts). Wij adviseren u deze instelling op “Off” te zetten wanneer u opneemt op een ander medium dan een DVD-R. U kunt niet titels kopiëren naar een DVD-R met behulp van de hoge-snelheid-kopieerfunctie als u het programma hebt opgenomen op een DVD-recorder die niet is uitgerust met de “DVD-R Rec for High Speed mode” functie, zelfs niet als u kopieert naar de vaste schijf terwijl deze instelling is ingesteld op “On”.
Original: De oorspronkelijke taal van iedere disc wordt
Other ¢¢¢¢
English French German Italian SpanishOther ¢¢¢¢
Other ¢¢¢¢ ≥8 No Limit
1 t/m 7: Verhindert afspelen van DVD-Video-discs waarop
0 Lock All: Verhindert het afspelen van alle DVD-Video-discs.Unlock Recorder Change Password
Change Level Temporary Unlock
EP (6 Hour): U kunt 6 uur opnemen op een ongebruikte
EP (8 Hour)
On: De instelling keert terug naar “Off” wanneer u een andere
OffOn: Maakt kopiëren op hoge snelheid naar een DVD-R
Off
French German Italian Spanish
gekozen.
: Als de taal gekozen voor “Soundtrack” niet
beschikbaar is, zullen de ondertitels voor die taal automatisch verschijnen indien beschikbaar op die disc.
French German Italian Spanish
: Alle DVD-Video-discs kunnen worden afgespeeld.
gelijkluidende classificaties zijn opgenomen.
4,7 GB disc.
: U kunt 8 uur opnemen op een ongebruikte
4,7 GB disc.
disc plaatst of het apparaat uitschakelt.
mogelijk. Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en druk dan op [ENTER]. (“ ” verschijnt in de kopieerlijst. blz. 35)
–Beelden worden opgeslagen in de beeldverhouding 4:3. –“Hybrid VBR Resolution” (hieronder) instelling is
“Fixed”.
–Gebruik voor tweetalige uitzendingen “Bilingual Audio
Selection” (blz. 40). Kies van tevoren het type geluid.
Handige functies
Picture
Comb Filter
Kies de beeldscherpte voor het opnemen. Deze instelling ligt vast met “On” als u “TV System” instelt op “NTSC” (➡ blz. 43).
Hybrid VBR Resolution (blz. 46, VBR) Automatic: De resolutie wordt automatisch ingesteld om een
Still Mode
Kies het soort beeld dat wordt afgebeeld wanneer u het afspelen pauzeert. (blz. 46, Frames en velden).
Seamless Play
Kies de weergavefunctie voor hoofdstuksegmenten van afspeellijsten.
AV-in NR
Vermindert de videobandruis tijdens kopiëren.
: De beelden worden helder en levendig. Normaal
On
gesproken gebruikt u deze instelling.
Off: Kies deze instelling wanneer u beelden met veel ruis
opneemt.
efficiënte opname met minder blokruis te verkrijgen. [HDD] [RAM]
: De resolutie ligt vast om verlies van
Fixed
AutomaticField: Kies deze instelling als trillingen optreden wanneer
Frame: Kies deze instelling als kleine letters of dunne lijnen
: De hoofdstukken in afspeellijsten worden naadloos
On
Off: De punten op de afspeellijst waar de hoofdstukken
On: De ruisonderdrukking werkt voor alle video-
Off:
bronbeeldresolutie tijdens opnemen te voorkomen.
“Automatic” is gekozen.
niet duidelijk zichtbaar zijn wanneer “Automatic” is gekozen.
afgespeeld. Dit werkt niet als er meerdere typen geluid op de afspeellijst staan en als u Quick View gebruikt. Bovendien kan de positie van de hoofdstuksegmenten iets veranderen.
veranderen worden nauwkeurig afgespeeld, maar het beeld kan dan kortstondig stilstaan.
ingangssignalen. De ruisonderdrukking staat uit. Kies deze instelling als u het ingangssignaal onveranderd wilt opnemen.
RQT7455
39
93
Page 41
De instellingen veranderen
Handige functies
Tabbladen
Sound
Menu’s
PLAY k1.3 & Audio during Search
Het is mogelijk dat bij sommige discs geluid wordt voortgebracht, ongeacht deze instelling.
Dynamic Range Compression [DVD-V] (Alleen voor Dolby Digital) Verkleint het dynamisch bereik voor afspelen’s avonds laat.
Bilingual Audio Selection
Kies voor opname van het hoofdgeluidsspoor of het secundaire geluidsspoor als u: – opneemt op of kopieert naar een DVD-R. – geluid opneemt of kopieert in LPCM. (hieronder, “Audio
Mode for XP Recording”)
U kunt deze instelling niet maken als u opneemt vanaf een externe bron op een DVD-R. Kies het geluid op de andere apparatuur.
Digital Audio Output
Verander deze instellingen wanneer u apparatuur hebt aangesloten op de DIGITAL AUDIO OUT aansluiting van dit apparaat (blz. 9). Druk op [ENTER] om de volgende instellingen te tonen.
PCM Down Conversion
Kies hoe audiosignalen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz of 88,2 kHz moeten worden uitgevoerd. De signalen worden omgezet naar 48 kHz of 44,1 kHz,
ongeacht de bovenstaande instellingen, als de signalen een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz of 88,2 kHz hebben, of als de disc beveiligd is tegen kopiëren.
Dolby Digital Kies hoe het signaal moet worden
DTS Bitstream: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur met
uitgevoerd; uitvoeren van “Bitstream” zodat de aangesloten apparatuur het signaal decodeert, of het signaal op dit apparaat decoderen en uitvoeren als “PCM” (2 kanalen).
[Opmerking]
Wanneer de verkeerde instellingen worden
MPEG Bitstream: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur met
Audio Mode for XP Recording
Kies het type geluid als u opneemt of kopieert in de opnamefunctie XP.
gemaakt, is het mogelijk dat er ruis is waardoor uw gehoor en de luidsprekers beschadigd kunnen worden en digitale opname niet juist werkt.
Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de
fabrieksinstellingen.)
On: U hoort alleen geluid tijdens het eerste niveau voor de
zoeksnelheid in voorwaartse richting.
Off: U hoort geen geluid tijdens zoeken. Quick View
(blz. 23) werkt niet.
OnOff
M1M2
On: De signalen worden omgezet naar 48 kHz of 44,1 kHz.
(Kies deze instelling als de aangesloten apparatuur signalen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz of 88,2 kHz niet kan verwerken.)
: De signalen worden uitgevoerd als 96 kHz of 88,2 kHz.
Off
(Kies deze instelling als de aangesloten apparatuur signalen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz of 88,2 kHz kan verwerken.)
Bitstream:
PCM: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur zonder
PCM
PCM
Dolby DigitalLPCM (blz. 46)
–De beeldkwaliteit van LPCM-opnamen kan lager zijn dan van
normale opnamen in de opnamefunctie XP.
–De geluidsopnamen worden in Dolby Digital gemaakt, zelfs
als u LPCM hebt gekozen, als u een andere opnamefunctie gebruikt dan XP.
–Wanneer u tweetalige uitzendingen opneemt, kiest u het type
geluid van tevoren in “Bilingual Audio Selection” (hierboven).
Als het apparaat is aangesloten op apparatuur met het Dolby Digital logo.
het Dolby Digital logo.
het DTS logo.
: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur zonder
het DTS logo.
een ingebouwde MPEG decoder.
: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur zonder
een ingebouwde MPEG decoder.
(blz. 46)
RQT7455
40
94
Display
On-Screen Messages
Kies of de statusmeldingen automatisch moeten worden afgebeeld of niet.
Grey Background
Kies “Off” als u niet wilt dat het apparaat de grijze achtergrond afbeeldt wanneer de ontvangst zwak is.
FL Display
Voor het instellen van de helderheid van het display van het apparaat. Deze instelling ligt vast met “Automatic” als u “Power Save” (blz. 38) instelt op “On”.
AutomaticOff
OnOff
BrightAutomatic: Het display wordt donker tijdens het afspelen en
Dim
wordt weer even helder wanneer op een toets wordt gedrukt. Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, gaan alle aanduidingen uit. Met behulp van deze functie kan het stroomverbruik tijdens standby worden verlaagd.
Page 42
Tabbladen
Menu’s
Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de
fabrieksinstellingen.)
Connection
TV Aspect (blz. 12) 16:9 4:3 Letterbox Progressive (blz. 12) On Off TV System (blz. 43) PA L NTSC AV1 Outpu t
Voor het kiezen van de uitvoer van de AV1 aansluiting. Kies “RGB (without component)” voor RGB-uitvoer. Kies “Video (with component)” of “S-Video (with component)” voor component-uitvoer.
AV2 Settings
Kies de instelling overeenkomstig de aangesloten apparatuur. Druk op [ENTER] om de volgende instellingen te tonen.
AV2 Input
Stel in op “RGB (Not NTSC)” bij ontvangst of opname van een RGB-video-uitgangssignaal vanaf externe apparatuur.
AV2 Connection
Deze instelling ligt vast met “Ext” als u “TV System” instelt op “NTSC” (➡blz. 43).
Ext Link
Deze instelling kan niet worden gemaakt wanneer het “TV System” is ingesteld op “NTSC” (➡blz. 43).
Video (with component)S-Video (with component)RGB (without component)
VideoS-VideoRGB (Not NTSC)
DecoderExt: Wanneer een videorecorder of satellietontvanger
Ext Link 1: Wanneer een digitale ontvanger, die een speciaal
Ext Link 2
: Wanneer een decoder is aangesloten.
is aangesloten.
regelsignaal uitzendt voor opnamen via de 21-pens Scartkabel, is aangesloten.
: Wanneer externe apparatuur met een timerfunctie
is aangesloten.
Taalcodelijst Voer de code in met behulp van de cijfertoetsen.
Abkhaziaans: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanees: 8381 Amharisch: 6577 Arabisch: 6582 Armeens: 7289 Assamees: 6583 Aymara: 6588 Azerbeidzjaans: Bashkir: 6665 Baskisch: 6985 Bengalees; Bangla:
Bhutanees: 6890 Bihari: 6672 Birmaans: 7789 Bretons: 6682 Bulgaars: 6671 Byelorussisch: 6669 Cambodjaans: 7577
Catalaans: 6765 Chinees: 9072 Corsicaans: 6779 Deens: 6865 Duits: 6869 Engels: 6978 Esperanto: 6979 Estisch: 6984 Faeröers: 7079
6590
Fijisch: 7074 Fins: 7073 Frans: 7082 Fries: 7089
6678
Galicisch: 7176 Georgisch: 7565 Grieks: 6976 Groenlands: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hebreeuws: 7387
Hindi: 7273 Hongaars: 7285 Iers: 7165 IJslands: 7383 Indonesisch: 7378 Interlingua: 7365 Italiaans: 7384 Japans: 7465 Javaans: 7487 Jiddisch: 7473 Joroeba: 8979 Kanarees: 7578 Kashmiri: 7583 Kazachs: 7575 Kirgizisch: 7589 Koerdisch: 7585 Koreaans: 7579 Kroatisch: 7282 Laotiaans: 7679 Latijn: 7665 Lets: 7686
Lingala: 7678 Litouws: 7684 Macedonisch: 7775 Malagassisch: 7771 Malajalam: 7776 Maleis: 7783 Maltees: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldavisch: 7779 Mongools: 7778 Nauruaans: 7865 Nederlands: 7876 Nepalees: 7869 Noors: 7879 Oekraïens: 8575 Oezbeeks: 8590 Oriya: 7982 Pashto, Pushto: Perzisch: 7065 Pools: 8076
8083
Portugees: 8084 Punjabi: 8065 Quechua: 8185 Retoromaans: 8277 Roemeens: 8279 Russisch: 8285 Samoaans: 8377 Sanskriet: 8365 Schots Gaëlisch: Servisch: 8382 Servo-Kroatisch:
Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singalees: 8373 Sloveens: 8376 Slowaaks: 8375 Soendanees: 8385 Somalisch: 8379 Spaans: 6983 Swahili: 8387
7168
8372
Tadzjieks: 8471 Tagalog: 8476 Tamil: 8465 Tartaars: 8484 Telugu: 8469 Thais: 8472 Tibetaans: 6679 Tigrinya: 8473 Tongaans: 8479 Tsjechisch: 6783 Turkmeens: 8475 Turks: 8482 Twi: 8487 Urdu: 8582 Vietnamees: 8673 Volapuk: 8679 Wels: 6789 Wolof: 8779 Xosa: 8872 Zoeloe: 9085 Zweeds: 8386
Handige functies
RQT7455
41
95
Page 43
De instellingen veranderen
SETUP
Others
Tuning
Manual Auto-Setup Restart Download
Handige functies
RQT7455
42
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op page 38.
Tuning
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4] om “Tuning” te kiezen
en druk dan op [1].
Manual
U kunt kanalen toevoegen of wissen, of programmaposities veranderen.
4 Druk op [3, 4] om “Manual” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Manual Tuning
Pos
Name
1 ARD 4 2 ZDF 3 N3 4 HR3 5 BR3 10 6
SELECT
7 8
ENTER
9
RETURN
10
Delete
Move
Add
A
B C
Een programmapositie wissen
Druk op [3, 4, 2, 1] om een programmapositie te kiezen en druk dan op [A].
Een lege programmapositie toevoegen
Druk op [3, 4, 2, 1] om een programmapositie te kiezen en druk dan op [B].
Een televisiezender naar een andere programmapositie verplaatsen
1 Druk op [3, 4, 2, 1] om een programmapositie te kiezen en
druk dan op [C].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om de nieuwe programmapositie te
kiezen waaraan u de televisiezender wilt toekennen en druk dan op [ENTER].
[Opmerking]
Als de afstemgegevens zijn gedownload (blz. 10), is het alleen mogelijk om een programmapositie te wissen.
96
Ch
2
5
8
Pos
Name
Ch
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
De afsteminstellingen van individuele
programmaposities veranderen
5 Druk op
[3, 4, 2, 1] programmapositie te kiezen en druk dan op [ENTER].
om een
Manual Tuning
SELECT
RETURN
RETURN : leave
Pos Name Channel Fine Tuning Decoder Video System Audio Mode Mono Title Page
Druk op [3, 4] om een onderdeel te kiezen en druk dan op [1].
Pos Voor het veranderen van de programmapositie
waaraan de televisiezender is toegekend
Druk op [3, 4] of op de cijfertoetsen om het nummer van de gewenste programmapositie te kiezen en druk dan op [ENTER].
Name Voor het invoeren of veranderen van de naam
van een televisiezender
Druk op
[3, 4, 2, 1]
om de naam van de televisiezender in te voeren en druk dan op [ENTER]. Als er een spatie in de naam van de televisiezender is, kiest u de spatie tussen “Z” en “
¢
”.
Channel Voor het invoeren van een nieuw beschikbaar
gekomen televisiezender of voor het veranderen van het kanaalnummer van een reeds geprogrammeerde televisiezender
Druk op [3, 4] of de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste televisiezender in te voeren. Wacht enkele momenten totdat de gewenste televisiezender is geprogrammeerd. Nadat de gewenste televisiezender is geprogrammeerd, drukt u op [ENTER].
Fine Tuning Voor het verkrijgen van de beste afstemming
Druk op [3, 4] voor het verkrijgen van de beste afstemming en druk dan op [ENTER]. Druk op [1] om terug te keren naar “Auto”.
Decoder Voor het programmeren van betaal-TV-zenders
Druk op [3, 4] om “On” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Video System
Het type videosysteem kiezen
Druk op [3, 4] om “PAL” of “SECAM” te kiezen als het beeld te weinig kleur heeft en druk dan op [ENTER]. Auto: Dit apparaat kan automatisch PAL- en
SECAM-signalen onderscheiden. PAL: Voor ontvangst van PAL-signalen. SECAM: Voor ontvangst van SECAM-signalen.
Audio Mode Het type geluidsontvangst kiezen
Als de geluidskwaliteit slecht is, drukt u op [3, 4] om “BG” of “L” te kiezen en druk dan op [ENTER]. BG: PAL B.G.H/SECAM B.G L: SECAM L, L’/PAL L
Mono Voor het kiezen van het type geluid dat moet
worden opgenomen
Kies
[3, 4]
om “On” te kiezen als het stereogeluid vervormd is als gevolg van slechte ontvangstomstandigheden, of als u het normale (mono-) geluid wilt opnemen tijdens een stereo-, tweetalige of NICAM-uitzending en druk dan op [ENTER].
Title Page
De teletekst-titelpagina voor een kanaal invoeren
Door het titelpaginanummer in te voeren kan het apparaat automatisch de namen van programma’s en zenders opnemen. Druk op [3, 4] of de cijfertoetsen om het nummer in te voeren en druk dan op [ENTER].
Kijk op het teletekst-overzicht van de zender in een
programmablad om de juiste titelpagina te vinden.
U kunt de volgende twee instellingen maken wanneer u het externe ingangskanaal (AV1, AV2, AV3, AV4) in stap 4 kiest. Video System (Auto/PAL/SECAM)
Om juist te kunnen opnemen, moet u de vereiste instellingen maken overeenkomstig de aangesloten apparatuur.
Title Page (Auto/Off)
ARD
Auto
Auto
301
1
4
Off
BG Off
Page 44
Auto-Setup Restart, Download
U kunt het automatisch programmeren van de kanalen opnieuw starten als het downloaden van de afstemgegevens of Auto-Setup (blz. 10, 11) om een of andere reden niet goed werkt.
TV System
Verander deze instelling overeenkomstig de apparatuur waarmee het apparaat is verbonden, of overeenkomstig de titel als er zowel PAL- als NTSC-titels op de vaste schijf staan.
Auto-Setup Restart
4 Druk op [3, 4] om “Auto-Setup
Restart” te kiezen en druk dan op [ENTER].
5 Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Het landinstelling-menu verschijnt.
6 Druk op [3, 4, 2, 1] om een land te
kiezen en druk dan op [ENTER].
De Auto-Setup begint.
Download
4 Druk op [3, 4] om “Download” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
5 Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Het downloaden begint.
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4] om “Connection” te
kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om “TV System” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
5 Druk op [3, 4]
te kiezen en druk dan op [ENTER].
SETUP
Tun in g Others Disc Picture Sound Display Connection
PA L (fabrieksinstelling)
–Kies deze instelling wanneer het apparaat is aangesloten
op een PAL- of multisysteem-televisie. De titels die met NTSC zijn opgenomen, worden afgespeeld als PAL 60.
–Kies deze instelling om televisieprogramma’s en PAL-
invoer vanaf andere apparatuur op te nemen.
[HDD] Kies deze instelling wanneer u een titel die is
opgenomen op de vaste schijf, afspeelt via PAL-invoer.
NTSC
–Kies deze instelling wanneer het apparaat is aangesloten
op een NTSC-televisie. Televisieprogramma’s kunnen niet goed worden opgenomen.
–Kies deze instelling om NTSC-invoer vanaf andere
apparatuur op te nemen.
[HDD] Kies deze instelling wanneer u een titel die is
opgenomen op de vaste schijf, afspeelt via NTSC-invoer.
SELECT
ENTER
RETURN
om het televisiesysteem
TV System
PAL NTSC
Handige functies
6 Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
De instelling in één keer veranderen
(PAL
!#NTSC)
Houd in de stopstand [] en [< OPEN/CLOSE] op het apparaat gedurende 5 seconden of langer ingedrukt.
Lijst met televisiekanalen
Kanaalaanduiding
2 – 4
5 – 10 5 – 10, G – J (172,00 – 220,00 MHz) (INTER BANDE)
11 – 12
13 – 20 A – H (alleen Italië) — 21 – 69 E21 – E69 E21 – E69 E21 – E69 74 – 78 S01 – S05 S1 – S5
80 S1 M1 81 – 89 S2 – S10 B – F (100,00 – 172,00 MHz) (INTER BANDE) M2 – M10 90 – 99 S11 – S20 K – Q (220,00 – 300,00 MHz) (INTER BANDE) U1 – U10
121 – 141 S21 – S41
§
Alleen voor een kanaalraster van 8 MHz
Duitsland/Italië Frankrijk Overige landen
E2 – E10
E11 – E12 (Duitsland)
H1 – H2 (Italië)
§
(Hyperband) S21 – S41 (299,25 – 467,25 MHz) (INTER BANDE) S21 – S41 (Hyperband)
Televisiekanaal
2 – 4
E2 – E12
RQT7455
43
97
Page 45
De instellingen veranderen
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op page 38.
Klokinstellingen
Normaal gesproken stelt de Afstemgegevens downloaden of de Auto-Setup functie (blz. 10, 11) de klok automatisch in op de juiste tijd. Onder bepaalde ontvangstomstandigheden, kan het apparaat de klok echter niet automatisch instellen. In dergelijke gevallen volgt u de onderstaande bedieningsstappen om de klok handmatig in te stellen. Wanneer de stroom uitvalt, blijft de klokinstelling ongeveer 60 minuten in het geheugen bewaard.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP” te kiezen en druk dan op [ENTER]. 3 Druk op [3, 4] om “Others” te kiezen en druk dan op [1]. 4 Druk op [3, 4] om “Clock” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Klok automatisch instellen
Als een televisiezender een tijdsignaal uitzendt en “Automatic” in het klokinstellingmenu is ingesteld op “On”, zal de automatische tijdcorrectiefunctie elke dag een paar maal de tijd controleren en deze corrigeren indien dit nodig is.
5 Druk op [3, 4] om “On” of
“Automatic” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Het automatisch instellen van de klok begint.
Het volgende scherm verschijnt wanneer het instellen klaar is.
Clock
On
Time Date
15 : 45 : 39
Automatic clock setting completed.
CHANGE
ENTER: access RETURN: leave
ENTER
RETURN
Handige functies
Voortijdig stoppen
Druk op [RETURN].
1
Automatic
. 8
.
2004
Klok handmatig instellen
5 Druk op [3, 4] om “Off” of
“Automatic” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Clock
Time Date
15 : 45 : 39
No.
0 9
Please set clock manually.
CHANGE
SELECT
ENTER: store RETURN: leave
ENTER
RETURN
1
Automatic Off
. 8
.
2004
6 Druk op [2, 1] om het onderdeel te
kiezen dat u wilt veranderen.
De onderdelen veranderen als volgt: Uur!#Minuten!#Seconden!#Dag!#Maand!#Jaar
^--------------------------------------------------------------------------------------------------J
7 Druk op [3, 4] om de instelling te
veranderen.
U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken voor het instellen.
8 Druk op [ENTER] wanneer u klaar bent
met het instellen.
De klok begint te lopen.
RQT7455
44
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Kinderslot
SKIP
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
98
DISPLAY
SLOW/SEARCH
PAU S E
ENTER
STATUS
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
RETURN
Het kinderslot blokkeert alle toetsen op het apparaat en de afstandsbediening. Gebruik dit om anderen te verhinderen het apparaat te gebruiken.
Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd ingedrukt totdat “X HOLD” op het display van het apparaat verschijnt.
Als u op een toets drukt terwijl het kinderslot is ingeschakeld, verschijnt “X HOLD” op het display van het apparaat en is bediening onmogelijk.
Het kinderslot uitschakelen
Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd ingedrukt totdat “X HOLD” uitgaat.
Page 46
Technische gegevens
Opnamesysteem Video-opnameformaat voor DVD (DVD-RAM),
Discs geschikt voor opnemen
DVD-RAM: 12 cm 4,7 GB, 12 cm 9,4 GB, 8 cm 2,8 GB
12 cm 4,7 GB (Ver. 2.1/3
DVD-R: 12 cm 4,7 GB, 8 cm 1,4 GB (voor General Ver. 2.0)
12 cm 4,7 GB (voor General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0)
Opnametijd Maximaal 8 uur (met 4,7 GB disc)
Maximaal 142 uur (met ingebouwde 80 GB vaste schijf)
Discs geschikt voor afspelen
12 cm 4,7 GB (voor General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0)
Ingebouwde vaste schijf (HDD), capaciteit 80 GB Aandrijving
Technische gegevens van de LASER
Klasse I LASER-product (opneemelement)
Golflengte: 795 nm, 658 nm Laservermogen:
Geluid
Opnamesysteem:
Audio-ingang: AV1/AV2 (21-pens aansluiting), AV3/AV4
Ingangsniveau: Standaard: 0,5 Vrms, Maximaal: 2,0 Vrms bij 1 kHz Ingangsimpedantie: Meer dan 10 k Audio-uitgang:
AV1/AV2 (21-pens aansluiting), Audio-uitgang (tulpstekkerbussen) Uitgangsniveau: Standaard: 0,5 Vrms, Maximaal: 2,0 Vrms bij 1 kHz Uitgangsimpedantie: Minder dan 1 k Digitale audio-uitgang:
DVD-RAM: 12 cm 4,7 GB, 12 cm 9,4 GB, 8 cm 2,8 GB
12 cm 4,7 GB (Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0)
DVD-R: 12 cm 4,7 GB, 8 cm 1,4 GB (voor General Ver. 2.0)
DVD-Video, DVD-Audio, Video-CD, CD-Audio (CD-DA)
CD-R/RW (MP3, CD-DA, Video-CD geformatteerde discs)
Hogesnelheidsaandrijving (komt overeen met viervoudige snelheid voor een DVD-R disc en drievoudige snelheid voor een DVD-RAM disc.)
Bij ingeschakelde beveiliging is er geen gevaarlijke straling
2-kanaals Dolby Digital, Lineair PCM (XP-functie, 2-kanaals)
Optische aansluiting (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
LP: Ong. 68 uur, EP: Ong. 106 uur/142 uur
Videoformaat voor DVD (DVD-R)
k
-SPEED DVD-RAM Revision 1.0)
XP: Ong. 1 uur, SP: Ong. 2 uur
LP: Ong. 4 uur, EP: Ong. 6 uur/8 uur
XP: Ong. 17 uur, SP: Ong. 34 uur
(tulpstekkerbussen)
Televisiesysteem
Afstemsysteem Kanaaldekking
PA L- B GH SECAM-BG (CCIR)
SECAM-L, L’ (Frankrijk)
RF-omzetteruitgang: Niet geleverd
Video
Videosysteem:
SECAM (alleen invoer)/PAL-kleursignaal, 625 lijnen, 50 velden
Opnamesysteem: MPEG2 (Hybride VBR) Video-ingang (SECAM/PAL/NTSC): AV1/AV2 (21-pens aansluiting),
S-video-ingang (SECAM/PAL/NTSC): AV2 (21-pens aansluiting),
RGB-ingang (PAL):
AV2 (21-pens aansluiting) 0,7 Vp-p (PAL) 75 , afgesloten
Video-uitgang (PAL/NTSC): AV1/AV2 (21-pens aansluiting),
S-video-uitgang (PAL/NTSC): AV1 (21-pens aansluiting),
S-video-uitgang (S-aansluiting) 1 Vp-p 75 , afgesloten
RGB-uitgang (PAL/NTSC):
AV1 (21-pens aansluiting) 0,7 Vp-p (PAL) 75 , afgesloten
Componentvideo-uitgang (NTSC 480P/480I, PAL 576P/576I)
Overig
Regiocode: 2 Bedrijfstemperatuur: 5–40 oC Toegestaan luchtvochtigheidsbereik: 10–80 % RH (geen condensatie) Stroomvoorziening: 220–240 V wisselstroom, 50 Hz Stroomverbruik: 38 W Afmetingen (BkDkH): Ong. 430k274k79 mm Gewicht: Ong. 4,4 kg
Stroomverbruik tijdens standby:
VHF: E2–E12, A–H2 (Italië) UHF: 21–69 CATV: S01–S05 (S1–S3),
S1–S20 (M1–U10), S21–S41
VHF: 2–10 UHF: 21–69 CATV: B–Q (100,5–299,5 MHz),
S21–S41 (299,5–467,25 MHz)
NTSC-kleursignaal, 525 lijnen, 60 velden
AV3/AV4 (tulpstekkerbussen) 1 Vp-p 75 , afgesloten
AV3/AV4 (S-aansluiting) 1 Vp-p 75 , afgesloten
Video-uitgang (tulpstekkerbus) 1 Vp-p 75 , afgesloten
Y: 1,0 Vp-p 75 , afgesloten
B: 0,7 Vp-p 75 ≠, afgesloten
P P
R: 0,7 Vp-p 75 ≠, afgesloten
Ong. 3 W (stroomspaarstand)
Referentie
Veiligheidsmaatregelen
Opstelling
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange levensduur van het apparaat te waarborgen.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in overbelasting en zelfs in brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom wordt gebruikt.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in een elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte handen vast. Anders kunt u een elektrische schok krijgen.
[Opmerking]
Wijzigingen in technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
Vreemde bestanddelen
Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect. Mocht het toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar.
Spuit geen insectensprays op of in de buurt van het apparaat. Deze sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de buurt van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als het geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is beschreven, trek dan het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar of een officieel servicecentrum. Reparatie, demontage e.d. door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken.
RQT7455
45
99
Page 47
Verklarende woordenlijst
Referentie
RQT7455
46
100
Afsluiten
Dit is een bewerking die nodig is om een opgenomen CD-R, CD-RW, DVD-R enz. geschikt te maken voor afspelen op apparatuur die bedoeld is voor weergave van dergelijke media. U kunt op dit apparaat geen DVD-R afsluiten. U kunt op een afgesloten disc niet meer opnemen of deze bewerken.
Bemonsteringsfrequentie
Bemonsteren is het proces waarbij de hoogte van de monsters die met vaste tussenpozen uit de geluidsgolf (analoog signaal) worden genomen, wordt omgezet in een cijfer (digitaal coderen). De bemonsteringsfrequentie is het aantal monsters dat per seconde wordt genomen, en een hogere waarde betekent dus een meer waarheidsgetrouwe reproductie van het oorspronkelijke geluid.
Beveiliging
U kunt voorkomen dat per ongeluk wordt gewist door de schrijfbeveiliging of wisbeveiliging in te stellen.
Bitstream
Dit is de digitale vorm van meerkanaals audiogegevens (bijv.
5.1-kanaals) voordat dit in de diverse kanalen gedecodeerd is.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
CPRM is een technologie die gebruikt wordt om uitzendingen te beschermen die slechts eenmaal mogen worden opgenomen. Dergelijke uitzendingen kunnen alleen op CPRM-compatibele recorders en discs worden opgenomen.
Dolby Digital
Dit is een methode voor het coderen van digitale signalen, ontwikkeld door Dolby Laboratories. Afgezien van 2-kanaals geluid, kunnen dit ook signalen van meerkanaals geluid zijn. Met behulp van deze methode kan een grote hoeveelheid geluidsinformatie worden opgenomen op een enkele disc. Wanneer u opneemt op dit apparaat is Dolby Digital (2-kanaals) de standaardinstelling voor het geluid.
Downmixen
Dit is het proces waarbij het meerkanaals geluid dat op sommige discs staat, opnieuw wordt gemengd tot 2-kanaals geluid. Dit is handig wanneer u naar het 5.1-kanaals geluid van een DVD wilt luisteren via de luidsprekers van uw televisie. Sommige discs verbieden downmixen en in dat geval kan dit apparaat alleen de twee voorkanalen uitvoeren.
DTS (Digital Theater Systems)
Dit surroundsysteem wordt gebruikt in veel bioscopen. Het biedt een goede kanaalscheiding waardoor realistische geluidseffecten mogelijk worden.
Dynamisch bereik
Het dynamisch bereik is het verschil tussen het laagste geluidsniveau dat hoorbaar is boven het achtergrondgeluid van het apparaat zelf, en het hoogste geluidsniveau voordat vervorming optreedt. Het dynamisch bereik comprimeren betekent dat het verschil tussen de zachtste en luidste geluiden kleiner wordt. Het resultaat is dat u op een laag volumeniveau de dialoog nog steeds gemakkelijk kunt horen.
Film en video
DVD-Video’s zijn als film of als video opgenomen. Dit apparaat bepaalt welk type is gebruikt en gebruikt daarna de meest geschikte methode van progressive uitvoer. Voor PAL Film heeft 25 frames per seconde. Video heeft 50 velden per seconde (twee velden vormen samen één frame). Voor N T S C Film heeft 24 of 30 frames per seconde, waarbij film met bewegende beelden doorgaans 24 frames per seconde heeft. Video heeft 60 velden per seconde (twee velden vormen samen één frame).
Formatteren
Formatteren is het proces waarbij media, zoals een DVD-RAM, opneembaar wordt gemaakt op opnameapparatuur. U kunt de vaste schijf en DVD-RAM discs op dit apparaat formatteren. Door het formatteren worden alle opnamen op de vaste schijf of disc onherstelbaar gewist.
Frames en velden
Frames zijn de enkelvoudige beelden waaruit de video bestaat die u op uw televisiescherm ziet. Ieder frame bestaat uit twee velden.
u
Frame Veld Veld
Een frame geeft nog steeds twee velden weer, dus het beeld kan
enigszins wazig zijn, maar de beeldkwaliteit is over het algemeen beter.
Een veld geeft minder beeldinformatie weer en kan dus grover zijn,
maar het is niet wazig.
LPCM (Lineair PCM)
Dit zijn niet-gecomprimeerde digitale signalen, soortgelijk aan die op een CD. LPCM-geluid is beschikbaar als u opneemt in de opnamefunctie XP.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Dit een audiocompressiemethode die de audiogegevens comprimeert tot ongeveer 1/10 van de oorspronkelijke grootte, zonder een aanmerkelijk verlies aan geluidskwaliteit. U kunt MP3 afspelen die is opgenomen op CD-R en CD-RW.
Pan & Scan/Letterbox
Over het algemeen wordt een DVD-Video gemaakt met de bedoeling te worden weergegeven op een breedbeeldtelevisie (met een beeldverhouding 16:9), waardoor de beelden vaak niet goed passen op een traditionele televisie (met een beeldverhouding 4:3). Er zijn twee manieren om dit probleem op te lossen: “Pan & Scan” en “Letterbox”. Pan & Scan: Het beeld wordt aan de zijranden
afgesneden zodat het hele scherm wordt gevuld.
Letterbox: Langs de boven- en onderrand
verschijnen zwarte randen, zodat het beeld zelf met een beeldverhouding van 16:9 wordt afgebeeld.
PBC (weergaveregeling)
Als een Video-CD weergaveregeling heeft, kunt u op menu’s scènes en informatie kiezen. (Dit apparaat is compatibel met versie 2.0 en 1.1.)
Progressive/Interlace
Het PAL-videosinaal heeft standaard 625 (of 576) geïnterlinieerde (interlace, I) scanlijnen, terwijl progressive scannen, 625P (of 576P) genaamd, tweemaal zoveel scanlijnen gebruikt. Bij het NTSC­systeem worden deze 525I (of 480I) respectievelijk 525P (of 480P) genoemd. Door progressive uitvoer te gebruiken, kunt u genieten van video met een hoge resolutie die is opgenomen op media, zoals een DVD­Video. Uw televisie moet hiervoor compatibel zijn met progressive video. Panasonic-televisies met 625 (576)/50I · 50P, 525 (480)/60I · 60P ingangen zijn compatibel met progressive video.
Station
In het geval van dit apparaat, verwijst dit naar de vaste schijf (HDD) en DVD. Deze voeren het lezen en schrijven van de gegevens uit.
Vaste schijf (HDD)
Dit is een opslagapparaat voor grote hoeveelheden gegevens dat gebruikt wordt in computers, enz. Een disc met een oppervlak dat behandeld is met magnetische vloeistof, wordt snel rondgedraaid en een magnetische kop wordt er vlakbij gehouden waardoor op hoge snelheid lezen en schrijven van grote hoeveelheden gegevens mogelijk wordt.
VBR (variabele bitrate)
Dit is een methode voor het opnemen van video waarbij de bitrate wordt gewijzigd overeenkomstig de eigenschappen van het videosignaal.
r
Page 48
Q Link
Deze functie werkt alleen als het apparaat met behulp van een volledig bedrade 21-pens scartkabel is aangesloten op een televisie uitgerust met Q Link of een vergelijkbare functie. Q Link biedt u de volgende functies:
Downloaden vanaf de TV
§
Wanneer u het apparaat aansluit op een televisie, wordt de televisiezenderlijst met afstemgegevens automatisch gedownload van de televisie naar het apparaat, en worden de televisiezenders toegewezen aan de programmaposities op het apparaat in dezelfde volgorde als op de televisie.
Directe TV-opname
Door eenvoudigweg op [¥ DIRECT TV REC] te drukken kunt u tegelijkertijd hetzelfde programma opnemen als waarnaar u op de televisie kijkt.
Automatisch inschakelen van TV/DVD
§
Zelfs als de televisie en het apparaat zijn uitgeschakeld (op standby staan), kunt u door op [1] (PLAY), [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [ShowView] of [PROG/CHECK] te drukken, de televisie en het apparaat automatisch inschakelen. Als de televisie uit staat (op standby staat) terwijl het apparaat aan staat, zal nadat u op [FUNCTIONS] of [1] (PLAY) hebt gedrukt of een disc hebt geplaatst (behalve DVD-RAM en DVD-R), de televisie automatisch worden ingeschakeld.
Automatisch uitschakelen van DVD
§
Wanneer u de televisie uitschakelt, wordt ook het apparaat uitgeschakeld. Deze functie werkt alleen in de stopstand. Deze functie werkt niet tijdens de volgende bedieningen: Afstemgegevens downloaden, Auto-Setup, Klok automatisch instellen en Handmatig afstemmen. Deze functie werkt ook niet wanneer het DVD-station is gekozen en een audio-CD in de disclade is geplaatst.
Beeldschermmeldingen
§
Wanneer u naar een televisieprogramma kijkt, verschijnen de volgende meldingen op het beeldscherm met informatie over de toestand van het apparaat:
Melding Melding verschijnt wanneer:
This programme has
Een timeropname is net begonnen.
already started
Set DVD to timer standby mode
Het apparaat staat niet in de timeropname-paraatstand 10 minuten voordat een geprogrammeerde timeropname moet beginnen (de melding verschijnt iedere minuut gedurende deze 10 minuten).
DVD is in timer recording mode
U hebt op [¥ REC] of [ShowView] gedrukt terwijl het apparaat in de timeropname­paraatstand staat.
Afhankelijk van het type televisie dat u gebruikt, is het mogelijk dat de bovenstaande meldingen niet juist worden weergegeven.
§
Deze bedieningen zijn alleen mogelijk als het apparaat is aangesloten op een televisie uitgerust met Q Link.
[Opmerking]
Als “Power Save” is ingesteld op “On”, werkt de Directe TV­opnamefunctie niet terwijl het apparaat is uitgeschakeld (op standby staat).
VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control)
VPS of PDC is een bijzonder handig systeem dat ervoor zorgt dat de televisieprogramma’s die u als een timeropname hebt geprogrammeerd, precies vanaf het begin tot het einde worden opgenomen, zelfs als de tijd waarop het programma wordt uitgezonden anders is dan gepland omdat het programma te laat begint of uitloopt. Bovendien, als een programma bijvoorbeeld wordt onderbroken en er een extra nieuwsuitzending wordt ingelast, wordt de opname automatisch gepauzeerd en daarna hervat wanneer het programma wordt voortgezet. Afhankelijk van de signalen die de televisiezenders uitzenden, is het mogelijk dat het VPS/PDC systeem niet goed werkt, ondanks dat “VPS/ PDC” is ingesteld op “ON”. Neem contact op met de televisiezenders in uw omgeving voor informatie. Bij een VPS/PDC opname moet u de juiste tijd (VPS/PDC tijd) gebruiken voor het opnemen van de televisieprogramma’s.
Stel “VPS/PDC” in op “OFF” wanneer de opnametijd niet de juiste tijd is (VPS/PDC tijd). Een VPS/PDC opname wordt niet uitgevoerd wanneer de tijd (VPS/PDC tijd) niet juist is, al scheelt het maar één minuut. Om de juiste tijd (VPS/ PDC tijd) te weten te komen, kijkt u op teletekst, in de krant of in een ander blad.
Als de werkelijke uitzendtijden van timeropnamen elkaar overlappen (ongeacht of ze VPS/PDC gestuurd zijn of niet), heeft de opname die het
eerst begint voorrang en zal het latere programma pas beginnen nadat de eerste timeropname klaar is.
Wanneer het VPS/PDC signaal wegvalt omdat het zendsignaal te zwak is of omdat een televisiezender niet het normale VPS/PDC signaal
uitzendt, zal de timeropname op de normale manier worden uitgevoerd (zonder VPS/PDC) ondanks dat deze was geprogrammeerd met gebruikmaking van VPS/PDC. In dat geval zal, zelfs als de timeropname wordt uitgevoerd, hetgeen geprogrammeerd is niet op dat moment worden geannuleerd, maar twee dagen later, ’s morgens om 4 uur.
De begintijden van de programma's vermeld in kranten of tijdschriften kunnen op een later tijdstip worden veranderd. Stel “VPS/PDC” in op
“OFF” als u een programma programmeert waarvan de begintijd is veranderd. In het bijzonder moet u hierbij letten op S
HOWVIEW programma’s
omdat in bepaalde landen “VPS/PDC” automatisch wordt ingesteld op “ON” (➡ hieronder).
Als een programma in de krant of het tijdschrift vermeld staat met twee S
als u een S
HOWVIEW programma wilt opnemen met gebruikmaking van VPS/PDC.
HOWVIEW nummers, gebruikt u het SHOWVIEW nummer voor VPS/PDC
De standaardinstelling van “VPS/PDC” is niet in ieder land hetzelfde. Raadpleeg de volgende tabel.
Programmeren met
HOWVIEW
S
Als de begintijd van het
programmeren met S
veranderd
HOWVIEW wordt
Handmatig programmeren
Referentie
België, Nederland, Zweden, Denemarken, Finland, Noorwegen,
ON OFF OFF
Frankrijk
Duitsland, Zwitserland, Oostenrijk ON ON ON
Italië, Spanje, Portugal, Griekenland, overige landen
OFF OFF OFF
Als de televisiezender geen VPS/PDC signalen uitzendt, verschijnt “jjj” op het menu voor timeropname onder “VPS/PDC”.Het is mogelijk dat in sommige gevallen het begin van de opname niet goed wordt uitgevoerd.
RQT7455
47
101
Page 49
Vaak gestelde vragen
Installatie Blz.
Welke apparatuur heb ik nodig voor weergave van meerkanaals surroundgeluid?
DVD-Video:
U kunt meerkanaals surroundgeluid van DVD-Video’s weergeven door een versterker uitgerust met een Dolby Digital-, DTS- of MPEG­decoder digitaal aan te sluiten.
DVD-Audio:
Dit apparaat geeft DVD-Audio-discs via 2 kanalen weer. Weergave van meerkanaals surroundgeluid is niet mogelijk.
9
Kunnen hoofdtelefoons en luidsprekers rechtstreeks op het apparaat worden aangesloten?
De televisie heeft een Scart-aansluiting en een componentvideo-ingangsaansluiting. Welke moet ik gebruiken?
Is mijn televisie compatibel met progressive uitvoer?
Disc
Kan ik DVD-Video, DVD-Audio en Video­CD’s afspelen die in een ander land zijn gekocht?
Kan ik een DVD-Video afspelen die geen regionummer heeft?
Kunt u mij informatie geven over de compatibiliteit van DVD-R en DVD-RW­discs met dit apparaat?
U kunt deze niet rechtstreeks op het apparaat aansluiten. Sluit ze via de
versterker enz. aan.
Als u een normale televisie (met een beeldbuis) hebt, adviseren wij u de
Scart-aansluiting te gebruiken. Als dit apparaat is aangesloten op een RGB-compatibele televisie, kunt u genieten van RGB-video van hoge kwaliteit. Als u een LCD-/plasmascherm of een LCD-projector compatibel met progressive scannen hebt, sluit u aan op de componentvideo­aansluitingen voor progressive video van hoge kwaliteit. Als u een normale televisie (met een beeldbuis) of een multisysteem-
televisie ingesteld op PAL hebt die compatibel is met progressive scannen, adviseren wij u de progressive uitgang niet te gebruiken omdat enig flikkeren kan optreden.
Alle Panasonic televisies die zijn uitgerust met 625 (576)/50I · 50P, 525
(480)/60I · 60P ingangsaansluitingen zijn compatibel. Raadpleeg de fabrikant als u een televisie van een ander merk hebt.
U kunt een DVD-Video niet afspelen als het regionummer niet “2” of
“All” bevat.
Het regionummer van de DVD-Video geeft aan dat de disc aan de norm
voldoet. U kunt geen discs afspelen die geen regionummer hebben.
Dit apparaat kan op DVD-R-discs opnemen en deze afspelen. U kunt
echter niet op DVD-R-discs opnemen die afgesloten zijn.
Dit apparaat kan ook opnemen op discs die compatibel zijn met
opnemen op hoge snelheid en deze afspelen.
Dit apparaat kan niet op DVD-RW-discs opnemen of deze afspelen.
9
7, 8
Hoes van
discdoosje
Kunt u mij informatie geven over de compatibiliteit van CD-R en CD-RW-discs met dit apparaat?
Referentie
Opnemen
Kan ik een opname maken van een in de winkel gekochte videocassette of DVD?
Kan een DVD-R die op dit apparaat is opgenomen, op andere apparatuur worden afgespeeld?
Hoe vaak kan ik gegevens naar een DVD­RAM-disc schrijven?
Kan ik op hoge snelheid kopiëren naar een disc?
Kan ik met dit apparaat digitale audiosignalen opnemen?
Kan een digitaal audiosignaal van dit apparaat met andere apparatuur worden opgenomen?
U kunt CD-R en CD-RW-discs op dit apparaat afspelen die gemaakt zijn
met behulp van een compatibel formaat.
U kunt niet met dit apparaat naar een CD-R of CD-RW schrijven.
De meeste in de handel verkrijgbare videocassettes en DVD’s zijn
beveiligd tegen kopiëren, wat betekent dat u deze niet kunt opnemen.
U kunt de disc op DVD-R compatibele spelers afspelen nadat de disc
op dit apparaat is afgesloten. Afhankelijk van de toestand van de opname kan het echter voorkomen dat afspelen van de disc niet mogelijk is.
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kunt u ongeveer 100.000
keer gegevens naar de disc schrijven.
U kunt op maximaal 32a de normale snelheid opnemen op een DVD-R
en op maximaal 24a de normale snelheid op een DVD-RAM als de disc compatibel is met opnemen op hoge snelheid.
U kunt geen digitale signalen opnemen. De digitale audio-aansluitingen
van dit apparaat zijn alleen geschikt voor het uitvoeren van het signalen.
U kunt een opname maken als u het PCM-signaal gebruikt. Bij het
opnemen van een DVD moeten de “Digital Audio Output” instellingen in het SETUP menu als volgt worden veranderd. –PCM Down Conversion: On –Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM Dit is alleen mogelijk wanneer een digitale opname van de disc is toegestaan en de opnameapparatuur compatibel is met een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz.
U kunt geen MP3-signalen opnemen.
14, 25
37
33
40
RQT7455
48
102
Kan ik tijdens het opnemen overschakelen naar tweetalige uitzendingen?
Ja, met een vaste schijf en DVD-RAM kan dat. Druk gewoon op [AUDIO].
Met DVD-R kan dat niet. Voordat u met het opnemen begint, stelt u dit
in bij “Bilingual Audio Selection” in het SETUP menu.
24 40
Page 50
Foutmeldingen
Op de televisie Blz.
Cannot finish recording completely.
Cannot playback this title. TV system is different from the setting. To playback this title, please change the TV System in SETUP.
Cannot record on the disc. De disc kan vuil of erg bekrast zijn. 53 Please check the disc. Unable to format. Cannot record. Disc is full. Maak ruimte vrij door overbodige titels te wissen. [HDD] [RAM] Cannot record. Maximum
number of titles recorded. Error has occurred. Please
press ENTER. No Disc De disc kan ondersteboven geplaatst zijn. Please change the disc. Er kan een probleem met de disc zijn. Druk op [< OPEN/CLOSE] op het apparaat om de
This is a non-recordable disc. Het apparaat kan niet opnemen op de geplaatste disc. Plaats een DVD-RAM of een niet- This disc is not properly
formatted. Formatting is necessary using DISC MANAGEMENT.
$
Het programma is beveiligd tegen kopiëren. De vaste schijf of disc kan vuil zijn.
U probeert om een titel af te spelen dat met een ander codeersysteem is opgenomen dan
dat van het televisiesysteem dat nu is gekozen op het apparaat. Wijzig de instelling “TV System” op dit apparaat naar wens.
Gebruik een nieuwe disc. [RAM] [DVD-R]
Druk op [ENTER] om het herstelproces te starten. U kunt het apparaat niet bedienen
terwijl het zich herstelt (“SELF CHECK” verschijnt op het display van het apparaat).
disc eruit te halen en controleer deze op krassen en vuil. (Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld nadat u de disclade hebt geopend.)
afgesloten DVD-R.
U hebt een niet-geformatteerde DVD-RAM geplaatst. Formatteer de disc op dit apparaat.
De bedieningshandeling is niet toegestaan door het apparaat of de disc.
— —
43
24, 29, 37
53
37
Op het display van het apparaat
HDD SLP Om de levensduur van de vaste schijf te verlengen, is de vaste schijf in de SLAAP modus
HARD ERR Als er geen verandering is nadat u het apparaat hebt in- en uitgeschakeld, moet u de
NO READ De disc is vuil of erg bekrast. Het apparaat kan niet opnemen, afspelen of bewerken.
PROG FULL Er zijn reeds 32 timerprogramma’s ingesteld. Wis de timerprogramma's die niet meer
REMOTE DVD
(“” geeft een nummer aan.)
SELF CHECK Het apparaat wordt ingeschakeld. Wacht totdat deze melding uitgaat. U14 Het apparaat is te warm.
U99 Het apparaat werkt niet zoals het hoort. Druk op [Í/I] op het apparaat, om het apparaat
UNSUPPORT U hebt een disc geplaatst die het apparaat niet kan afspelen of waarop het apparaat niet
X HOLD De kinderslotfunctie is in werking getreden.
gezet. Druk op [HDD] om de vaste schijf te activeren.
winkel raadplegen waar u het apparaat hebt gekocht.
U hebt een DVD-RAM/PD-lensreiniger gebruikt en deze is klaar. Druk op [< OPEN/
CLOSE] van het apparaat om de disc te verwijderen.
nodig zijn.
De afstandsbediening en het apparaat gebruiken verschillende codes. Verander de code
op de afstandsbediening.
Houd [ENTER] en de aangegeven cijfertoets tegelijkertijd langer dan 2 seconden ingedrukt.
Het apparaat wordt om veiligheidsredenen standby geschakeld. Wacht ongeveer 30 minuten totdat de melding uitgaat. Kies een plaats met een goede ventilatie wanneer u het apparaat opstelt. Blokkeer de koelventilator op het achterpaneel niet.
standby te zetten. Druk nu nog een keer op [Í/I] op het apparaat, om het apparaat in te schakelen.
kan opnemen.
Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd ingedrukt totdat “X HOLD” uitgaat.
15
53 —
21
13
14
44
Referentie
RQT7455
49
103
Page 51
Verhelpen van storingen
Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles, of als de oplossingen die door de gids worden voorgesteld het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een vakhandelaar voor advies.
Onderstaande punten vormen geen probleem voor de werking van het apparaat:
Een regelmatig geluid van de draaiende disc. Het geluid van de
draaiende disc kan luider worden, met name bij het afsluiten van een DVD-R.
Slechte ontvangst als gevolg van atmosferische storingen.Beeldvervormingen tijdens zoeken.
Stroom Blz.
Geen stroom. Steek de stekker stevig in een werkend stopcontact. 7, 8
Haperingen in de ontvangst als gevolg van periodieke
onderbrekingen in de satellietuitzending.
Een geluid is hoorbaar wanneer de vaste schijf de SLAAP modus
instelt, of het apparaat reageert traag op bedieningen in de SLAAP modus.
Het apparaat wordt standby gezet.
Het apparaat wordt niet ingeschakeld wanneer ik op [Í DVD] druk.
Schermen
Het display is donker. Verander de “FL Display” instelling in het SETUP menu. 40
“0:00” knippert op het display van het apparaat.
De tijd opgenomen op de disc en de afgebeelde beschikbare tijd zijn samen niet gelijk aan de totale tijd van de disc. De aangegeven afspeeltijd voor een MP3 komt niet overeen met de werkelijke tijd.
De kloktijd is niet juist. Onder slechte onvangstomstandigheden enz. is het mogelijk dat de automatische
Televisiescherm en beeld
De televisie-ontvangst is slechter geworden door het aansluiten van het apparaat.
Een van de beveiligingen van het apparaat is in werking getreden. Druk op [Í/I] op het
apparaat, om het apparaat in te schakelen.
Een gekoppelde timeropname met een extern apparaat staat in de timeropname-
paraatstand. Druk op [EXT LINK] om de timeropname-paraatstand te annuleren.
Stel de klok in. 44
De aangegeven tijden komen niet overeen met de werkelijke tijden.Er is meer discruimte gebruikt dan de feitelijke opnametijd na meer dan 200 maal opnemen
of bewerken van de DVD-R.
Het is mogelijk dat de verstreken tijd tijdens zoeken niet juist wordt aangegeven.De discruimte zal niet toenemen wanneer u opnamen van de DVD-R verwijdert.
tijdcorrectiefunctie niet werkt. In dit geval wordt “Automatic” automatisch op “Off” ingesteld. Als opnieuw inschakelen van de automatisch klokinstelfunctie niet werkt, moet u de tijd handmatig instellen.
Dit kan gebeuren doordat de signalen worden verdeeld tussen het apparaat en de andere
apparatuur. U kunt dit oplossen door een signaalversterker te gebruiken, die u kunt aanschaffen bij uw plaatselijke audio-videowinkel.
21
— —
— —
44
De statusmeldingen verschijnen niet.
Referentie
De grijze achtergrond verschijnt niet.
Het beeld verschijnt niet tijdens een timeropname.
Een beeld met de 4:3 beeldverhouding gaat naar links en rechts verder.
De beeldverhouding is verkeerd.
Er is veel na-beeld bij het afspelen van video.
Bij het afspelen van DVD­Video met progressive uitvoer, wordt een deel van het beeld tijdelijk dubbel weergegeven.
Er is geen duidelijk verschil in de beeldkwaliteit wanneer u de instellingen wijzigt in het Picture beeldschermmenu.
De beelden van dit apparaat verschijnen niet op de televisie.
Het beeld is vervormd.
Kies “Automatic” in “On-Screen Messages” van het SETUP menu. 40
Kies “On” in “Grey Background” van het SETUP menu. 40
Timeropnamen worden uitgevoerd, ongeacht of het apparaat is ingeschakeld of
uitgeschakeld. Om te controleren of de timeropname goed wordt uitgevoerd, moet u het apparaat inschakelen.
Verander de beeldverhouding op de televisie. Als uw televisie niet van deze functie is
voorzien, zet u “Progressive” in het Picture menu op “OFF”.
Controleer de instellingen voor “TV Aspect” in het SETUP menu.
Zet “Playback NR” in het Picture menu op “OFF”. 27
Zet “Progressive” in het Picture menu op “OFF”. Dit probleem wordt veroorzaakt door de
bewerkingsmethode of het materiaal dat gebruikt wordt op de DVD-Video, maar de storing zal meestal verdwijnen als u overschakelt naar interlace uitvoer.
Het effect is minder sterk bij sommige typen video.
Zorg dat de televisie is aangesloten op de AV1 aansluiting, VIDEO OUT aansluiting,
S-VIDEO OUT aansluiting of COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen van dit apparaat.
Controleer of de instelling van het ingangskanaal (bijv. AV 1) juist is.De televisie is niet compatibel met progressive signalen. Houd [] en [TIME SLIP] op het
apparaat ongeveer 5 seconden tegelijkertijd ingedrukt. De instelling zal dan overschakelen naar interlace.
7, 8
27
12
27
— —
RQT7455
50
104
Page 52
Geluid Blz.
Er is geen geluid. Het volume is te laag. Het geluid is vervormd. Kan het gewenste type geluid niet voortbrengen.
Controleer de aansluitingen en de instellingen. Controleer de ingangsfunctie op de
versterker als er een versterker is aangesloten.
Druk op [AUDIO] om het geluid te kiezen. Schakel V.S.S. in de volgende gevallen uit.
–Bij gebruik van discs die geen surround-geluidseffecten hebben, zoals karaoke-discs. –Bij weergave van tweetalige programma’s.
Het is mogelijk dat de disc een beperking heeft voor de methode van de audio-uitvoer. Als
“D.MIX” niet op het display wordt aangegeven bij het afspelen van een meerkanaals DVD­Audio, zal alleen het geluid van de twee voorkanalen worden weergegeven. Zie de hoes in het discdoosje. [DVD-A]
7–9, 40
24 27
Omschakelen van het geluid is niet mogelijk.
Bediening
Kan de televisie niet bedienen. De afstandsbediening werkt niet.
Het apparaat is ingeschakeld, maar kan niet worden bediend.
In de volgende gevallen kunt u het type geluid niet veranderen.
–Wanneer een DVD-R disc zich in de disclade bevindt terwijl het DVD-station is gekozen. –Wanneer de opnamefunctie XP is en “Audio Mode for XP Recording” is ingesteld op
“LPCM”.
–Wanneer “DVD-R Rec for High Speed mode” is ingesteld op “On”.
U gebruikt een digitale verbinding. Zet “Dolby Digital” op “PCM” of sluit het apparaat met
audiokabels aan (analoge verbinding).
Er zijn discs waarbij het geluid niet veranderd kan worden vanwege de manier waarop de
disc is gemaakt.
Verander de fabrikantcode. Sommige televisies kunnen zelfs niet worden bediend nadat u
de code hebt veranderd.
De afstandsbediening en het apparaat gebruiken verschillende codes. Verander de code op
de afstandsbediening.
Houd [ENTER] en de aangegeven cijfertoets tegelijkertijd langer dan 2 seconden ingedrukt.
De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen door nieuwe.De signaalontvangst/overdracht wordt gehinderd door gekleurd glas.Zorg dat de afstandsbedieningssignaalsensor niet aan direct zonlicht staat blootgesteld.De kinderslotfunctie is in werking getreden.
Het opnamestation of het afspeelstation is niet goed gekozen.Sommige bedieningsfuncties zijn niet toegestaan door de disc.Het apparaat is te warm (“U14” verschijnt op het display). Wacht totdat “U14” uitgaat.Een van de beveiligingen van het apparaat kan in werking zijn getreden.
Stel het apparaat als volgt terug: Druk op [Í/I] op het apparaat, om het apparaat standby te zetten. Als het apparaat niet standby kan worden gezet, houdt u [Í/I] op het apparaat ongeveer 10 seconden ingedrukt. Het apparaat wordt gedwongen op standby gezet. U kunt ook de stekker uit het stopcontact trekken, een minuut wachten en hem er daarna weer insteken.
40
39
40, 9
13
13
4 — —
44
16, 22
— — —
Lage activiteit van de vaste schijf.
Kan de disc niet uitwerpen. Er kan een storing in het apparaat zijn. Terwijl het apparaat is uitgeschakeld, houdt u [] en
Kan niet op de kanalen afstemmen.
Kan de afstemgegevens van de kanalen niet downloaden.
Opname, timeropname en kopiëren
Kan niet opnemen. U hebt geen disc geplaatst of op de geplaatste disc kan niet worden opgenomen. Plaats
Wordt vervolgd op de volgende bladzijde
De vaste schijf staat in de SLAAP modus. (“HDD SLP” verschijnt op het display van het
apparaat.)
[CH W] op het apparaat tegelijkertijd ongeveer 5 seconden ingedrukt. Verwijder de disc en neem contact op met uw vakhandelaar. Als de kinderslotfunctie in werking is, werkt de bovenstaande procedure niet. Schakel de kinderslotfunctie uit.
Controleer de aansluitingen.Voor het downloaden van afstemgegevens moet de speler via een volledig bedrade 21-pens
Scartkabel op een televisie uitgerust met een Q Link-functie zijn aangesloten.
een disc waarop het apparaat kan opnemen.
De disc is niet geformatteerd. Formatteer de disc. [RAM]Het schrijfbeveiligingsnokje op de cassette is ingesteld op PROTECT of de disc is beveiligd
met DISC MANAGEMENT.
Sommige programma’s hebben beperkingen voor het aantal keren dat ze kunnen worden
opgenomen (CPRM).
U kunt niet opnemen als er onvoldoende beschikbare ruimte is of als het maximum aantal
titels is bereikt. Wis overbodige titels.
U kunt niet opnemen op een afgesloten DVD-R-disc.Als gevolg van de speciale eigenschappen van DVD-R, kan het onmogelijk zijn erop op te
nemen als u in totaal vijftig keer de disc plaatst en eruit haalt, of het apparaat in- en weer uitschakelt terwijl een disc is geplaatst.
Het is mogelijk dat op een DVD-R die op dit apparaat is opgenomen, niet kan worden
opgenomen in een andere Panasonic DVD-recorder.
15
44
7, 8
14
37
14, 37
46
24, 29,
37
— —
Referentie
RQT7455
51
105
Page 53
Verhelpen van storingen
HDD
EXTEXTEXT
LinkLinkLink
XPXPXP
SP
LPLP
LP
EPEPEP
RECRECREC
PLAYPLAYPLAY
Opname, timeropname en kopiëren (Vervolg) Blz.
De timeropname werkt niet goed.
Het programmeren met
HOWVIEW werkt niet goed.
S
Het timerprogramma is verkeerd of de tijden van verschillende timerprogramma’s
overlappen elkaar. Corrigeer het timerprogramma.
Het apparaat staat niet in de timeropname-paraatstand. (“F” op het display van het
apparaat is niet aan.) Druk op [F TIMER].
Stel de klok in.
21
19, 20
44
De timeropname stopt niet wanneer [] wordt ingedrukt.
Het timerprogramma blijft bestaan nadat het opnemen klaar is.
Een opgenomen titel is gedeeltelijk of in zijn geheel verloren gegaan.
Kan niet op hoge snelheid kopiëren naar een DVD-R.
Het kopiëren duurt het erg lang, zelfs als op hoge snelheid wordt gekopieerd.
Een ongewoon hard geluid is hoorbaar vanaf de draaiende DVD-R.
Afspelen
Het afspelen begint niet, zelfs niet wanneer op [1] (PLAY) is gedrukt. Het afspelen begint, maar stopt daarna onmiddellijk.
Om een timeropname te stoppen, drukt u op [F TIMER]. (“F” verdwijnt.)
19, 20
Bij gebruik van gekoppelde timeropname met externe apparatuur moet u op [EXT LINK]
drukken. (“Ext Link” verdwijnt.)
Het timerprogramma blijft bestaan als dit is ingesteld op dagelijks of wekelijks. 20
Als er een stroomstoring is, of de stekker is uit het stopcontact getrokken tijdens opnemen
of bewerken, kan de titel verloren gaan of kan de disc onbruikbaar worden. U moet de disc formatteren ([HDD] [RAM]) of een nieuwe disc gebruiken. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor verloren gegane programma’s of discs.
Bij opnemen op de vaste schijf, stelt u “DVD-R Rec for High Speed mode” in op “On” in het
SETUP menu.
Gebruik een disc die compatibel is met opnemen op hoge snelheid. Zelfs als de disc
compatibel is met opnemen op hoge snelheid, kan het zijn dat de maximale opnamesnelheid niet wordt gehaald als gevolg van de toestand van de disc.
Het duurt langer dan normaal als u veel titels kopieert.
U kunt geen titels op hoge snelheid naar een DVD-R kopiëren die langer zijn dan 6 uur als u een
andere Panasonic DVD-recorder gebruikt die niet compatibel is met de opnamefunctie EP (8 hour).
Tijdens opnemen op of kopiëren op hoge snelheid naar een DVD-R, kan het geluid van de
draaiende disc luider zijn dan normaal. Dit is echter geen probleem.
Plaats de disc op de juiste wijze met het etiket naar boven gericht.
U probeert om een lege DVD-RAM/DVD-R af te spelen of een disc die niet in dit apparaat kan worden gebruikt.
Het is mogelijk dat u een titel met het kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan”, die met
een andere Panasonic DVD-recorder op een DVD-RAM is opgenomen, wel naar de vaste schijf van dit apparaat kunt kopiëren, maar dat daarna afspelen niet mogelijk is als gevolg van kopieerbeveiliging.
Bij het opnemen op een DVD-RAM met de “EP (8 Hour)” opnamefunctie is het mogelijk dat
afspelen naderhand niet mogelijk is op DVD-spelers die compatibel zijn met DVD-RAM. In dat geval moet u de “EP (6 Hour)” opnamefunctie gebruiken.
21
39
— —
22 14 —
39
RQT7455
52
Het geluid en beeld worden even onderbroken.
Referentie
Een DVD-Video wordt niet afgespeeld.
Alternatief geluidsspoor en ondertitels kunnen niet
Dit gebeurt tussen het afspelen van de hoofdstukken in de afspeellijst.Dit gebeurt tussen hoofdstukken en bij gedeeltelijk gewiste titels op gefinaliseerde DVD-R
discs die via kopiëren op hoge snelheid opgenomen zijn.
Sommige DVD-Video-discs kunnen niet worden afgespeeld wanneer u de classificatie
verandert.
De talen zijn niet op de disc opgenomen.Het kan noodzakelijk zijn de menu’s op de disc te gebruiken om de talen in te stellen.
worden gekozen.
Er zijn geen ondertitels. De ondertitels zijn niet op de disc opgenomen.
Schakel de ondertitels in.
De opnamehoek kan niet worden veranderd.
U hebt het wachtwoord van de classificatie vergeten.
Quick View werkt niet.
De opnamehoek kan alleen worden veranderd bij scènes die met verschillende
opnamehoeken zijn opgenomen.
Terwijl de disclade open staat, drukt u op [DVD] en dan houdt u [D] en [E] op
het apparaat tegelijkertijd gedurende 5 seconden of langer ingedrukt.
Deze functie werkt niet als de instelling “Off” is gekozen in “PLAY k1.3 & Audio during Search”.
Dit werkt niet wanneer het geluid anders is dan Dolby Digital.Dit werkt niet in de opnamefunctie XP of FR. [RAM]
De weergave­hervattingsfunctie werkt niet.
Deze functie werkt alleen als de aanduiding aan de rechterkant op het
display van het apparaat verschijnt.
De onthouden posities worden geannuleerd wanneer het apparaat wordt
uitgeschakeld of de disclade wordt geopend. De onthouden positie op de afspeellijst wordt ook geannuleerd wanneer de afspeellijst en titel worden bewerkt.
Het beeld van de Video-CD wordt niet juist weergegeven.
Als het apparaat is aangesloten op een multisysteem-televisie, kiest u “NTSC” in “TV
System” van het SETUP menu.
Wanneer het apparaat is aangesloten op een PAL-televisie, kan het onderste deel van het
beeld niet goed worden weergegeven tijdens het zoeken.
Time Slip werkt niet. ≥Time Slip werkt niet als de “TV System” instellingen van het apparaat anders zijn dan die
106
van de titel opgenomen op de disc.
— —
39
— —
— 26
40 — —
43
43
Page 54
Bewerken Blz.
Kan niet formatteren. De disc is vuil. Veeg de disc met een speciaal disc-reinigingsmiddel schoon.
U probeert een disc te formatteren die niet geschikt is voor dit apparaat.
Hieronder
14
Kan geen hoofdstukken maken.
Het is niet mogelijk om het beginpunt of het eindpunt te markeren tijdens een “Partial Erase” bewerking.
Kan geen hoofdstukken wissen.
De beschikbare opnametijd neemt niet toe, zelfs niet nadat opnamen op de disc zijn gewist.
Kan geen afspeellijst maken. U kunt niet alle hoofdstukken in een titel tegelijk kiezen als de titel ook stilstaande beelden
Het apparaat schrijft de hoofdstukinformatie naar de disc wanneer u het uitschakelt of de
disc eruit haalt. De informatie wordt niet geschreven als vóór dit moment de stroomvoorziening wordt onderbroken.
Deze bedieningen zijn niet mogelijk met stilstaande beelden.U kunt geen punten markeren als deze te dicht bij elkaar liggen. U kunt een eindpunt niet
markeren als dit vóór het beginpunt ligt.
Als het hoofdstuk te kort is om te wissen, dient “Combine Chapters” te worden gebruikt om
het hoofdstuk langer te maken.
De beschikbare opnametijd op de DVD-R neemt niet toe, zelfs niet na het wissen van eerder
opgenomen titels.
bevat. Kies de hoofdstukken één voor één.
— —
29
Onderhoud
Verzorging van het apparaat Hanteren van discs
De precisieonderdelen in dit apparaat worden snel beïnvloed door de omgeving, met name door temperatuur, vochtigheid en stof. Sigarettenrook kan ook leiden tot storingen en defecten.
Als u het apparaat wilt reinigen, veegt u het af met een zachte, droge doek.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om het apparaat te
reinigen.
Voordat u een chemisch behandelde doek gebruikt, moet u de
gebruiksaanwijzing van de doek zorgvuldig lezen.
Let op de volgende punten voor langdurig luister- en kijkplezier.
Stof en vuil kunnen zich na verloop van tijd hechten aan de lens van het apparaat, waardoor het onmogelijk wordt discs op te nemen of af te spelen. Gebruik ongeveer eenmaal per jaar de DVD-RAM/PD lensreiniger (LF-K123LCA1, indien beschikbaar) afhankelijk van het gebruik en de omgeving. Lees de gebruiksaanwijzing van de lensreiniger zorgvuldig voor gebruik.
Een disc vasthouden
Houd de disc niet vast op het opgenomen oppervlak.
Als er vuil of condens op de disc zit
[RAM] [DVD-R]
Reinig de disc met een optionele DVD-RAM/PD discreiniger
(LF-K200DCA1, indien beschikbaar).
Gebruik geen reinigingsmiddelen voor CD’s of doekjes.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Veeg de disc af met een vochtige doek en veeg hem daarna droog.
Voorzorgsmaatregelen
bij het hanteren van discs
Plak geen etiketten of stickers op de discs. (Hierdoor kan de disc
kromtrekken of ongelijkmatig gaan ronddraaien, waardoor deze onbruikbaar wordt.)
Schrijf niet met een pen of ander schrijfgerei op de etiketkant.Gebruik geen platenreinigingsvloeistof, benzine, verdunner,
anti-statische vloeistoffen of enig ander oplosmiddel.
Gebruik geen krasbestendige beschermers of omhulsels.Gebruik de volgende discs niet:
–Discs met zichtbare lijmresten van verwijderde etiketten of
stickers (op bijv. gehuurde discs, enz.). –Discs die sterk zijn gebogen of gebarsten. –Onregelmatig gevormde discs,
zoals hartvormige discs.
Berg de discs niet op de
volgende plaatsen op: –In het directe zonlicht. –In een erg stoffige of vochtige
ruimte. –In de buurt van een verwarming.
Referentie
RQT7455
53
107
Page 55
Index
Aansluiten
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
AV3 ingangsaansluitingen . . . . . . . . . 18
Satellietontvanger,
digitale ontvanger, decoder . . . . . . . . 9
Televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Versterker, systeemcomponent . . . . . . 9
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 18
Afsluiten (Finalize). . . . . . . . . . . . . . 37, 46
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Afspeellijsten maken . . . . . . . . . . . . . . 30
Afstandsbedieningscode . . . . . . . . . . . 13
Afstemmen
Afstemgegevens downloaden . . . . . . 10
Auto-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Handmatig (Manual) . . . . . . . . . . . . . 42
Automatische-vervangingsopname . . 20
Beeldinstellingen . . . . . . . . . . . . . . 27, 39
Beeldscherm
Menu’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Statusmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Taal (Language) . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Beeldverhouding . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Beveiliging
Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chasing Play weergavefunctie . . . . . . 17
Classificatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dialog Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . 22, 28
Directe TV-opname . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disc formatteren (Format Disc) . . . . . . 37
DVD-RAM, DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DVD-R Rec for High Speed mode. . . . . 39
DVD-R (voor afspelen op een
DVD-speler). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eigenschappen
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ext Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 41
Referentie
Fabrieksinstellingen
(Shipping Condition) . . . . . . . . . . . . 38
Flexibel opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FR (Flexibele opnamefunctie). . . . . . . . 17
Functie
Opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stilstaand-beeldfunctie (Still Mode) . . 39
FUNCTIONS venster . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gedeeltelijk wissen (Partial Erase) . . . 29
Gelijktijdig opnemen en afspelen . . . . 17
Geluid
Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eigenschappen . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ontvangst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Taal (Language) . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Geluidsspoor (Soundtrack) . . . . . . . . . 26
Handmatig springen . . . . . . . . . . . . . . 23
Herhaalde weergave (Repeat Play) . . . 27
Hoofdstuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 28
Hoofdstuk maken
(Create Chapter) . . . . . . . . . . . . 24, 29
Kanaal
Afstemgegevens downloaden . . . . . 10
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Auto-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Klokinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kopiëren (afspeellijst) . . . . . . . . . . . . . 31
Kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kopiëren met sneltoetsbediening . . . 34
Lijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kopiëren met sneltoetsbediening . . . 34
Landinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 46
Menu
Beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Miniatuurafbeelding veranderen
(Change Thumbnail) . . . . . . . . . . . . 29
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Naam invoeren
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tekst invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20, 29
Ondertitels (Subtitle) . . . . . . . . . . . . . . 26
Opnamehoek (Angle) . . . . . . . . . . . . . . 26
Opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatisch vervangen . . . . . . . . . . 20
Directe TV-opname . . . . . . . . . . . . . 17
External Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Flexibel opnemen . . . . . . . . . . . . . . . 18
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19–21
Wisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PCM Down Conversion . . . . . . . . . . . . 40
Playback NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Progressive . . . . . . . . . . . . . 12, 27, 41, 46
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 47
Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reinigen
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Hoofdapparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
RGB
Ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 41
Ruisonderdrukking (NR)
AV-in NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Playback NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SETUP menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
HOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
S Standaardinstellingen
(Default Settings) . . . . . . . . . . . . . . . 38
Statusmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stroombesparing (Power Save) . . . . . . 38
Taal
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Codelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Geluidsspoor (Soundtrack) . . . . . 26, 39
Ondertitels (Subtitle) . . . . . . . . . . 26, 39
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 23
Timeropname . . . . . . . . . . . . . . . . . 19–21
Titel splitsen (Divide Title) . . . . . . . . . . 29
Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TV-systeem (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . 43
TV-type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 47
Weergave-hervattingsfunctie . . . . . . . 23
Wisselopname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wissen
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 31
Hoofdstuk . . . . . . . . . . . . . . . 24, 29, 31
Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 29
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
“DTS” en “DTS 2.0iDigital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
HOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development
S Corporation. Het S licentie van Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW systeem wordt gefabriceerd onder
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden vervaardigd onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson multimedia.
Dit apparaat bevat een copyright-beschermingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse (VS) patenten en andere intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik van deze copyright-beschermingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision en is uitsluitend bedoeld voor privé-gebruik en ander beperkt weergavegebruik, behalve indien een andere goedkeuring is verleend door Macrovision. Reverse engineering en de-assembleren zijn verboden.
vw
RQT7455-1H
F0204MY2064
Loading...