Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, ajustar o utilizar este producto, sírvase leer estas instrucciones por completo. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
INSTRUCCIONES PARA LA
SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar
la unidad. Siga las instrucciones de seguridad incluidas en la unidad así
como las instrucciones de seguridad pertinentes presentadas a
continuación. Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para
futuras consultas.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este equipo cerca del agua.
6) Para la limpieza, utilice únicamente un paño seco.
7) No obstruya los orificios de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato (incluidos
amplificadores) que genere calor.
9) Proteja el cable de alimentación de CA de modo que nadie camine
encima de él o tropiece con él en particular en la parte del enchufe,
los receptáculos de conveniencia, y el punto donde sale del aparato.
10) Utilice solamente los dispositivos o accesorios especificados por el
fabricante.
11) Desenchufe este equipo durante tormentas con descarga eléctrica o
cuando no se utilice durante un largo periodo de tiempo.
12) El mantenimiento es necesario cuando el aparato ha quedado
dañado de cualquier forma, por ejemplo, se ha dañado el cable de
alimentación de CA o el enchufe, en el aparato se ha derramado un
líquido o se le han caído objetos, el aparato ha estado expuesto a la
lluvia o a la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído al
suelo.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL
MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
≥ UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS
PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ
EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A
LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE
AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
≥ PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
≥ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
≥ NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
AMBIENTE.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono
móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde
se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo
para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de
CA.
La marca de identificación del producto se encuentra en la parte
inferior del adaptador de CA y del adaptador LAN inalámbrico.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN
CLIMAS MODERADOS.
Bateria y pilas
1 Batería (batería de ión de litio)
≥ Utilice este aparato para recargar la batería.
≥ No utilice la batería con un equipo distinto del reproductor
especificado.
≥ No utilice el reproductor en exteriores si está nevando o
lloviendo. (La batería no es a prueba de agua).
≥ No deje que la suciedad, la arena, los líquidos y otras
materias extrañas ensucien los terminales.
≥ No toque los terminales de la clavílla (
metálicos.
≥ No desmonte, remodele, caliente ni tire la batería al fuego.
≥ No exponga al aparato al calor o a las llamas.
≥ No deje durante un largo tiempo la/las batería/s en un coche
que esté expuesto a la luz directa del sol y tenga las puertas y
las ventanillas cerradas.
iy j
) con objetos
2 Bateria (Baterías alcalinas o de manganeso)
El mal manejo de las baterías puede causar un escape de electrolitos
que puede dañar los elementos a causa del contacto con los fluidos
pudiendo provocar un incendio.
las posiciones correctas.
≥ No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de
baterías al mismo tiempo.
≥ No queme ni exponga a llamas.
≥ No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del
sol durante mucho tiempo con las puertas y las ventanillas
cerradas.
≥ No las desmonte ni provoque un cortocircuito.
≥ No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.
≥ No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o su ropa, elimínelo
completamente con agua.
Si entra en contacto con sus ojos nunca se los frote.
Aclare completamente sus ojos con agua y luego consulte a un
médico.
Insértela con los polos colocados en
3 Para tirar las baterías y pilas
Compruebe y cumpla las normas locales antes de tirar las baterías
y las pilas.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la
batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el
fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según
instruye el fabricante.
Para la batería (batería de ión de litio)
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente
a más de 60 xC ni queme la batería.
VQT2J82
2
114
Aviso acerca de la batería recargable
Cd
Esta batería es recargable.
Cumpla las normas locales acerca del reciclaje de la misma.
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona con CA de entre 100 V y 240 V.
Pero
≥ Obtenga un adaptador de clavija apropiado si ésta no puede
enchufarse en la toma de CA.
ADVERTENCIA
NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN VEHIICULO
MOTORIZADO.
Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar un
accidente con consecuencias graves para personas y objetos.Non
attaccare o staccare l’unità o il supporto poggiatesta mentre l’auto è in
movimento.
No coloque el aparato en su regazo durante mucho tiempo
mientras lo utiliza. Éste puede calentarse y causar quemaduras.
Para impedir daños
Evite lo siguiente:
≥ Rociar insecticidas inflamables cerca del aparato.
≥ Presionar la LCD.
≥ Tocar la lente y otras partes del lector láser.
No utilice el aparato en los lugares siguientes:
≥ Lugares arenosos como, por ejemplo, las playas.
≥ Encima de cojines, sofás y equipos calientes como, por ejemplo,
amplificadores.
No deje la unidad en un vehículo sin ventilación ni expuesta a la luz
directa del sol o a altas temperaturas.
Precauciones de uso para auriculares de banda o
de botón
≥ No utilice los auriculares de banda o de botón para escuchar
música a todo volumen. Los expertos en audición desaconsejan el
uso prolongado de los auriculares.
≥ Si experimenta vibraciones en los oídos, baje el volumen o quítese
los auriculares.
≥ No debe utilizarse mientras se conduce un vehículo motorizado.
Aparte de estar prohibido en determinados países, podría suponer
un riesgo para la circulación.
≥ En situaciones potencialmente peligrosas, extreme las
precauciones o deje de usar el equipo temporalmente.
≥ Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñados para
oír los sonidos del exterior, no suba el volumen hasta tal punto que
no pueda oír lo que está sucediendo a su alrededor.
≥ No utilice los auriculares de banda para escuchar música a todo
volumen, puesto que pueden provocarle la pérdida de capacidad
auditiva.
≥ El escuchar el sonido a todo volumen durante largo tiempo puede
provocar lesiones en los tímpanos. Asegúrese de utilizar los
auriculares o audífonos recomendados o suministrados con el
equipo.
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente
que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección
y el reciclado de aparatos y baterías viejos,
por favor, contacte a su comunidad local, su
servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos
y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la
Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo,
dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
VQT2J82
3
115
Contenidos
Preparativos
INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD
IMPORTANTES ......................................................2
≥ Agarre los discos por los bordes para evitar arañazos
inesperados o huellas en el disco.
≥ No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto puede
causar la deformación del disco, inutilizándolo).
≥ No escriba en el lateral de la etiqueta con un bolígrafo u otro
instrumento de escritura.
≥ No emplee esprays de limpieza de discos, benceno,
diluyente, o líquidos para la prevención de electricidad
estática o cualquier otro disolvente.
≥ No use protectores a prueba de arañazos o fundas.
≥ Limpie cualquier resto de polvo, agua, o material extraño de
los terminales situados en la parte trasera de la tarjeta.
≥ No utilice los siguientes discos:
jDiscos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas
quitadas (discos de alquiler etc).
jDiscos que estén deformados o agrietados.
jDiscos con forma irregular, como por ejemplo discos en
forma de corazón.
Para eliminar o transferir la
unidad
La unidad puede conservar los ajustes del usuario. Si vende o
transpasa la unidad, siga el procedimiento para restablecer los
ajustes predeterminados de fábrica y borrar los ajustes del
usuario. (> 50, “Para que todos los ajustes vuelvan a los
preajustes de fábrica”)
≥ Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de esta unidad.
PreparativosReferenciaAjustesReproducciónRed
Mantenimiento
∫ Limpie esta unidad con un paño suave y
seco.
≥ Para eliminar la suciedad más persistente del LCD, utilice un
producto de limpieza para lentes.
≥ No utilice paños para quitar el polvo de microfibra sobre la
pantalla LCD. Siga las insdtrucciones para limpiar la cubierta
exterior.
≥ No utilice nunca alcohol, diluyente o benceno para limpiar la
unidad.
≥ Si pasa un paño áspero sobre la pantalla LCD y la zona
alrededor o si las frota demasiado fuerte podría rayar las
superficies.
∫ Mantenimiento de los objetivos
≥ Elimine el polvo con cuidado utilizando un compresor de aire
para objetivos de cámaras (opcional).
≥ Producto recomendado:
Kit de limpiadores de objetivos (SZZP1038C) (Disponible en
los distribuidores de Panasonic.)
≥ No utilice un limpiador de objetivos para CDs.
≥ No toque los objetivos con los dedos.
VQT2J82
5
117
Infomación acerca del
Finalizado
Finalizado
Finalizado
Finalizado
Finalizado
medio (Disco, tarjeta y
dispositivo USB)
Disco a la venta
Esta tabla muestra los diferentes tipos de discos a la venta o
comerciales que se pueden usar, así como los logotipos
estándar de la industria que deberían estar presentes en los
discos y/o su embalaje.
Tipo de medio y
logotipo
BD-Vídeo
DVD-VídeoDiscos de películas y
CD
Características
Discos de películas y música
de alta definición (HD)
≥ Discos compatibles con
BD-Live (BD-ROM Profile
2) que admiten las
funciones interactivas
cuando esta unidad está
conectada a Internet
además de la función
BONUSVIEW.
≥ Discos compatibles con
BONUSVIEW (BD-ROM
Profile 1 version 1.1/ Final
Standard Profile) que
admite las funciones
imagen en la imagen.
música de alta calidad
Discos compactos (CD) que
contienen audio y música
≥ No está garantizado el
funcionamiento ni la
calidad de sonido de CDs
no compatibles con las
especificaciones CD-DA
(control de copiado de
CDs, etc.).
Indicado
mediante
[BD-V]
[DVD-V]
[CD]
Medios grabados por el usuario
Esta tabla muestra los diferentes tipos de discos grabados con
otros dispositivos que puede usar.
disco con el grabador de DVD, etc. antes de la reproducción.
Para obtener mayor información acerca de la finalización,
consulte las instruciones de funcionamiento de su equipo.
Tipo de medio y
logotipo
BD-RE≥ Versión 3 del formato de
BD-R≥ Versión 2 del formato de
DVD-RAM
DVD-R/RW
DVD-R DL
rR/rRW/rRDL
CD-R/RW
≥ Es probable que los discos arriba mencionados no se
puedan reproducir en algunos casos debido al tipo de disco,
el estado de la grabación, el método usado para la
grabación y el modo de creación de los archivos.
≥ Es posible que al reproducir un disco grabado en el formato
AVCHD la imagen de vídeo se pause durante unos
segundos en las porciones que se hayan suprimido o
editado realizando un empalme.
El sonido, etc. de los discos grabados en el modo DR
utilizando las grabadoras de discos Blu-ray de Panasonic
puede que no se reproduzca correctamente.
Tarjetas SD
ADAPTER
Esta tabla muestra los diferentes tipos de tarjetas grabadas
con otros dispositivos que se pueden usar.
Tipo de medio*Formatos
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria
SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria
SDXC
(48 GB, 64 GB)
* Incluyendo las tarjetas miniSD, microSD, microSDHC y
microSDXC
En estas instrucciones de funcionamiento, las tarjetas
mencionadas aquí arriba se denominan todas “Tarjeta SD”.
≥ Las tarjetas miniSD, microSD,
microSDHC y microSDXC tienen que
utilizarse con el adaptador conectado
que se suministra con la tarjeta.
≥ Recomendamos utilizar una tarjeta SD
de Panasonic.
Consulte la información más reciente en
la siguiente página Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Esta página Web está solo en inglés.)
≥ Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria SD
que cumplen las especificaciones sobre los formatos FAT12
y FAT16, como también con las tarjetas de memoria SDHC
en formato FAT32 (No es compatible con nombres de
archivo largos.) y tarjetas de memoria SDXC en exFAT.
≥ Si la tarjeta SD se usa con computadoras o dispositivos
incompatibles, los contenidos grabados se pueden borrar
debido a que se formatea la tarjeta, etc.
≥ Cuando se utilizan tarjetas de 4 GB a 32 GB, se pueden usar
sólo las tarjetas SD que llevan el logotipo SDHC.
≥ Cuando se utilizan tarjetas de 48 GB y 64 GB, se pueden
usar sólo las tarjetas SD que llevan el logotipo SDXC.
≥ La memoria que puede utilizarse es ligeramente inferior a la
capacidad de la tarjeta.
≥ Si la tarjeta SD ha sido formateada en un PC, puede que no
sea posible utilizarla con esta unidad.
≥ Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los
niños para evitar que se la traguen.
≥ Cuando se está reproduciendo una tarjeta grabada en
formato AVCHD, el vídeo podría detenerse durante algunos
segundos, especialmente entre el final de una grabación y el
principio de la grabación siguiente. Esto es normal y no
significa que haya un problema.
≥ Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC se pueden utilizar en
equipos compatibles con las tarjetas correspondientes. (Las
tarjetas de memoria SDHC asimismo se pueden utilizar en
equipos compatibles con las tarjetas de memoria SDXC)
Si utiliza estas tarjetas en un ordenador o un equipo
incompatible, el contenido grabado se puede borrar
puesto que las tarjetas podrían formatearse.
≥ Active la protección contra la copia en la posición “LOCK”
para evitar que el contenido se borre accidentalmente.
≥ Formato JPEG
≥ Formato
AVCHD
≥ Formato
MPEG2
Indicado
mediante
[JPEG]
[AVCHD]
[MPEG2]
Dispositivos USB
Esta unidad puede utilizar dispositivos USB que contienen
datos grabados en los siguientes formatos.
®
Indicado
mediante
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
Tipo de medioFormatos
Dispositivos USB≥ Formato MP3
≥ Formato JPEG
≥ Formato DivX
≥ Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
≥ Esta unidad no es compatible con la carga de dispositivos
USB.
≥ Es compatible con los sistemas de archivo FAT12, FAT16 y
FAT32.
≥ Esta unidad es compatible con USB 2.0 de alta velocidad.
Discos que no se pueden
reproducir en esta unidad
≥ DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB
≥ DVD-RAM que no se pueden extraer de sus cartuchos
≥ DVD-R de 3,95 GB y 4,7 GB para Creación
≥ DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL grabados con otra
unidad y no finalizados
≥ BD-Vídeo con un código de región que no sea “B”
≥ DVD-Vídeo con un número de región que no sea “2” o “ALL”
≥ Versión 1.0 de DVD-RW
≥ DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, CVD, SACD, Photo CD,
MV-Disc y PD
≥ DVD-Audio
≥ CD de vídeo y SVCD
≥ Discos WMA
≥ HD DVD
≥ Otros discos que no se admitan específicamente
Preparativos
VQT2J82
7
119
Consideraciones Generales
1
3
4
2
910
5
6
7
8
Panel de mandos
1 Extraer el
panel
2 Pulse
ligeramente
con un dedo
18
19
20
15
16
11
12
13
14
17
DISCSD
USB
NETWORK
PHOTO FRAME
Unidad principal
En estas instrucciones de funcionamiento, generalmente las
instrucciones para realizar las operaciones se describen
mediante el uso del mando a distancia.
Vista delantera
1 Pantalla LCD
Cuando la pantalla está abierta
Tapa del disco
[OPEN]
2 Altavoz
3 Indicador [CHARGE] (> 11)
Cuando la batería se recarga, este indicador se enciende.
4 Sensor de la señal del mando a distancia (> 9)
5 Cambio de unidad de reproducción
Se activará cada vez que se pulse.
6 Reproducción (> 14)
7 Parada (> 16)
8 Salta los números de título, etc. (> 16)
9 Búsqueda/Cámara lenta (> 16)
10 Ajusta el volumen (> 14)
11 Enciende y apaga la unidad (> 11)
12 Vuelve a la pantalla anterior
13 Selección/OK
Para seleccionar:
Voltee hacia arriba, abajo,
izquierda, o derecha
([3, 4, 2, 1])
Para seleccionar:
Pulse recto hacia adentro
Vista trasera
Vista lateral
VQT2J82
21
22
8
120
Ejemplo:
Para seleccionar un
elemento de la izquierda
Ejemplo:
Para confirmar la
operación
14 Muestra el menú OPTION
15 Puerto USB
16 Terminal de auriculares [Ë]
(mini enchufe estéreo de ‡ 3,5 mm)
17 Terminal HDMI AV OUT (> 28)
18 Terminal LAN (> 31)
19 Terminal DC IN (> 10)
20 Soporte (> 10)
21 Indicador de acceso a la tarjeta SD (> 13)
22 Ranura para tarjeta SD (> 13)
Mando a distancia
チ
25
20
26
28
27
18
14
17
22
23
24
19
21
16
15
1
3
6
7
5
4
8
9
2
R6/LR6, AA
(Baterías alcalinas o de
manganeso)
1
2
Sensor de la señal
del mando a
distancia
En un ángulo de 30 grados de la
izquierda a derecha
En un ángulo de 20
grados de arriba a
abajo
Transmisor del mando a distancia
En el radio de 7 m de frente
1 Enciende y apaga la unidad (> 11)
2 Muestra la pantalla principal de VIERA CAST
(> 34)
3 Selecciona el número de título, ecc./Escribir
números (> 17)
4 Borra los valores introducidos con anterioridad
5 Muestra el menú en pantalla (> 26)
6 Activa/desactiva el vídeo secundario (Imagen en
la imagen) (> 18)
7 Operaciones básicas para la reproducción
(> 14 – 16)
8 Muestra los mensajes de estado (> 17)
9 Muestra el menú principal/Direct Navigator
(> 14)
10 Muestra el menú OPTION
11 Para utilizar siguiendo las instrucciones en
pantalla
12 Reproduce como un marco de fotos (> 20)
13 Cambia el modo de pantalla del marco de fotos
(> 20)
14 Cambia de unidad de reproducción (> 8)
15 Cambia el ajuste de esta unidad (> 38)
16 Cambia los ajustes de la pantalla (> 12)
17 Apaga la unidad automáticamente (> 11)
18 Ajusta el volumen (> 14)
19 Quita el sonido
Apriete de nuevo para desactivar la opción
20 Activa/desactiva el audio secundario (> 18)
21 Selecciona el audio (> 17)
22 Sale de la pantalla de menú
23 Muestra el menú emergente (> 14)
24 Muestra FUNCTION MENU (> 12)
25 Selección/OK, Fotograma a fotograma
≥ Para seleccionar: Pulse arriba, abajo, izquierda, o
(Mientras está parado) pulse izquierda o derecha
([2;][;1])
26 Vuelve a la pantalla anterior
27 Salta aprox. 1 minuto hacia delante (> 17)
28 Cambia el estilo de la pantalla del marco de fotos
(> 20)
Preparativos
∫ Introducción de las baterías (incluidas)
Insértelas de manera que los polos (i y j) correspondan con
los del mando a distancia.
≥ Después de insertar las baterías, cierre la tapa igual que
antes insertando primero el lado (menos).
∫ Variedad de utilización
La distancia y los ángulos son aproximados.
VQT2J82
9
121
Instalación de la unidad
NO
Adaptador de CA
(incluído)
A una toma de
corriente
doméstica
Cable de alimentación
de CA
(incluído)
1
2
3
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
Parte inferior de la unidad
Paquete de
batería
(incluído)
Preparación de la
Abra el soporte y coloque la unidad sobre una
superficie horizontal y estable.
≥ Utilice el soporte abriédolo completamente.
≥ La unidad no se puede montar en el coche.
≥ La unidad no tiene apantallamiento magnético. No coloque la
unidad cerca de televisores, ordenadores u otros dispositivos
sobre los cuales influye fácilmente el magnetismo. No ponga
esta unidad junto a tarjetas magnéticas (tarjetas de crédito,
tarjetas de transporte, ecc.).
Cuando se agarra la unidad:
≥ Agarre la unidad con el soporte
cerrado.
Cuando desplace la unidad:
≥ Apague la unidad.
≥ Cierre la pantalla y el soporte.
Acerca de la pantalla LCD
Puede haber una posibilidad de un 0,01 % o menos de pérdida
de píxeles o de píxeles constantemente encendidos, pero esto
no es una avería.
Advertencia
≥ No colocarla con la pantalla LCD hacia abajo. De lo
contratrio, la superficie de la pantalla LCD podría rayarse.
≥ No ponga los dedos entre la unidad principal y el soporte
instala o desplaza la unidad. De lo contrario, los dedos
podrían quedarse atrapados entre la unidad y el soporte
causando heridas. Prestar particular atención a los niños.
alimentación
Utilización de la unidad mientras
está conectada al adaptador de CA
Cuando se conecta el cable principal de CA la unidad está en
el modo de espera (el indicador [CHARGE] se ilumina). El
circuito primario tiene siempre corriente mientras en adaptador
de CA está conectado a una toma eléctrica.
Para ahorrar energía
Esta unidad gasta 0,5 W (aproximadamente 5 W cuando la
función Inicio rápido está activada) de energía cuando está
apagada. Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de
tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de CA
de la toma de casa.
Utilización del paquete de batería
La unidad se puede utilizar en lugares que no disponen de una
toma de corriente doméstica, como por ejemplo al aire libre,
acoplando el paquete de batería suministrado.
≥ La batería no está cargada. Cargue la batería antes de
usarla.
≥ La batería está diseñada solo para ser utilizada con esta
unidad. No se puede utilizar con otro equipo.
∫ Acoplamiento del paquete de batería
Apague la unidad antes de acoplar o desacoplar el paquete de
batería.
≥ Conecte la batería después de abrir el soporte.
VQT2J82
10
122
1 Hágala entrar desde la izquierda, alineando las ranuras.
2 Deslícela hacia la derecha hasta que perciba un golpe
seco.
Asegúrese de que ha encajado correctamente.
∫ Desacoplamiento del paquete de batería
Parte inferior de la unidad
2 Deslice.
1 Empuje.
Indicador [CHARGE]
(Luz naranja)
Recarga
(parpadea)
Carga
completa
Por ejemplo, 30 min.
Encendido/apagado de la
unidad
RELEASE
DETACH ATTACH
Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo
≥
Desconecte el paquete de batería (>arriba).
(Aunque la unidad esté apagada, ésta gasta una pequeña cantidad
de tensión que a la larga podría causar un malfuncionamiento.)
≥ Recargue la batería para cuando la vuelva a utilizar.
∫ Recarga del paquete de baterías
Acople el paquete de batería y conecte el
adaptado de CA (> 10).
≥ El indicador [CHARGE] se ilumina durante la carga de la
batería, y el indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga
de la batería ha terminado.
∫
Tiempo de recarga y de reprroducción
aproximado
Paquete de
baterías
DY-DB30
(incluido/opcional)
DY-DB15
(opcional)
DY-DB100
(opcional)
*1
Cuando la unidad está apagada [a 20oC]
*2
A temperatura ambiente utilizando los auriculares [a 20oC ]
≥ El tiempo de reproducción indicado aquí arriba podría ser
distinto en función del uso.
≥ Para cambiar el brillo de la pantalla LCD (> 12, “Ajuste de
las imágenes en la pantalla LCD”).
(Horas)
Reproducción
Recarga
*1
Brillo de la pantalla LCD
j50i5
53,532,75
42,752,52,25
7,55,554,5
*2
∫ Comprobar la carga de la batería restante
No se visualiza cuando se está utilizando el adaptador de CA.
Pulse [OPTION] cuando la unidad está en “On”
La carga restante se visualiza unos segundos en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Pulse [Í] (aprox. 0,5 seg.).
La unidad se apaga cuando se pulsa de nuevo [Í].
≥ Cuando “Apagado Automático” está ajustado en “On”
(inicialmente en “On”), la unidad se apaga automáticamente
al cabo de 15 minutos si está detenida (5 minutos con el
paquete de batería) (> 42).
≥ La puesta en marcha lleva algo de tiempo. La operación
relacionada con la puesta en marcha de la unidad después
de encenderla puede ser más rápida ajustando la
configuración inicial “Inicio rápido” (> 43) en “On”. (El
consumo de energía aumentará)
≥ Puede que oiga sonidos de funcionamiento cuando al unidad
está encendida, pero esto se debe a la inicialización de la
unidad de toma de sonidos, no se trata de una avería.
Ajuste rápido
Después de la instalación de la unidad y apretando [Í] por
primera vez, aparecerá la pantalla de la configuración básica.
Siga las instrucciones en pantalla y realice los
ajustes con [3, 4] y [OK].
Se ajustan “Idioma en pantalla” (> 40), “Modo Calidad
Imagen” (> 12), “Horario de Verano” (> 42), “Ajuste del Reloj”
(> 42) y “Inicio rápido” (> 43).
≥ Después de completar “Ajuste rápido”, se le pedirá que
realice “Ajuste Rápido de Red” (> 32).
≥ Puede realizar esta configuración siempre seleccionando
“Ajuste rápido” en el menú Configuración. (> 43)
≥ También es posible cambiar esta configuración
individualmente.
Apague la unidad
automáticamente
La unidad se apagará automáticamente después de que ha
transcurrido el tiempo establecido.
Active la función pulsando [OFF TIMER].
Temp. Apagado
Se activará cada vez que se pulse.
Off
0:30
1:00
0:30
2:003:006:00
12:00
Preparativos
Cargue el paquete de batería cuando la pantalla empiece a
parpadear.
≥ Aparece automáticamente cuando quedan sólo unos
minutos de carga.
VQT2J82
11
123
Visualización del
OK
RETURN
Reproducir
Menú principal
A otras
Tarjeta SD
DISCO
Reproductor de Blu-ray Disc
Dispositivo USB
Red
Marco Fotos
por ejemplo,
Ajuste de las imágenes
FUNCTION MENU
Algunas funciones de esta unidad se pueden realizar desde el
FUNCTION MENU.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
≥ Las funciones visualizadas dependen del medio y las
condiciones de funcionamiento.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el elemento y
pulse [OK].
! Reproducir (> 14)
Reproduce el contenido.
! Menú principal (> 14)
! Menú (> 15, 19, 22, 24)
! Ver imágenes (> 22)
! Viendo Vídeo (> 14, 24)
! Escuchando Música (> 19)
! Iniciar Marco Fotos (> 20)
! Ajustes Marco Fotos (> 21)
! Disco (> 14)
Cambia a la unidad del disco.
! Tarjeta SD (> 14)
Cambia a la unidad SD.
! Dispositivo USB (> 14)
Pasa a la unidad USB.
! Red (> 31)
“Red Doméstica (DLNA)” (> 36)
“Contenido de Internet”
Muestra la página principal de VIERA CAST (> 34)
! Marco Fotos (> 20)
! A otras
“Lista reproducción”:
Puede reproducir las listas de reproducción creadas en
DVD-VR.
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la lista de
reproducción y pulse [OK].
“Configuración” (> 38)
“Gestión tarjeta” (> 18)
en la pantalla LCD
1 Pulse [LCD MENU].
≥
También se puede visualizar las imágenes mediante el
siguiente procedimiento.
1 Pulse [OPTION]
2 Seleccione “A otras” con [3, 4], y pulse [OK].
3 Seleccione “Menú LCD” con [3, 4], y pulse [OK].
Menú LCD
Imagen
Brillo
Color
MonitorOn
OPTION
2 Seleccione el elemento [3, 4].
3 Cambie el ajuste con [3, 4, 2, 1].
Imagen: Ajuste de la calidad de la imagen
! Estándar: Estándar
! Dinámica
! Nocturna: Para ver la imagen en lugares oscuros
! UsuariojBrillo : j5 a r5
Monitor: Visualización de las imágenes
! On
! Off:
≥ Cuando se selecciona “Off”, seleccione “Sí” con [2, 1] y
luego pulse [OK].
≥ Los elementos subrayados son los ajustes predeterminados
de fábrica.
≥ “Monitor” no se visualiza durante la reproducción del marco
de fotos (> 20). Además es posible seleccionar “Imagen”,
pero los detalles de “Usuario” no pueden cambiarse.
≥ Si no utiliza el LCD de esta unidad,
seleccione “Off”. No aparece ninguna marca
de imagen en la parte inferior izquierda de la
pantalla cuando está en “Off”.
Para salir de la pantalla
Pulse [EXIT].
Para visualizar imágenes cuando el “Monitor” está
en “Off”
Pulse [LCD MENU], [OPTION], [MODE] o [FUNCTION MENU].
: Imgen con contraste alto
:
Dinámica
RETURN
jColor : j5 a r5
Visualización imagen
Ninguna imagen
VQT2J82
12
124
Carga del disco, de la
Objetivo
(A)
Cámara digital de
Panasonic, etc.
Conexión al terminal USB
Cable de conexión USB (no incluido)
Cable especificado como
accesorio del equipo USB
tarjeta SD o del
dispositivo USB
Disco
Dispositivo USB
Preparativos
1 Abra la pantalla y pulse [OPEN].
2 Inserte el disco agarrando la unidad con la
mano y cierre la tapa.
≥ Inserte el disco hasta que perciba un golpe seco, con la
etiqueta hacia arriba. (Disco de doble cara: coloque la
cara con la etiqueta del lado que quiere reproducir hacia
arriba)
3 Cierre la pantalla.
≥ Algunos discos pueden empezar a reproducirse si se
insertan con la unidad encendida.
≥ Acerca de los discos con cartucho
jDVD-RAM, DVD-R: Extraiga el disco del cartucho y
coloque el disco en la bandeja. Los discos con cartucho no
se pueden utilizar.
jVuelva a colocar el disco dentro del cartucho para
guardarlo y evitar que se ensucie y se raye después del
uso.
≥ No toque el objetivo pues podría
ensuciarse.
Tarjeta SD
≥ Inserte el medio asegurándose de que esté orientado
correctamente.
≥ En el dispositivo Panasonic conectado podría aparecer la
pantalla de configuración. Efectúe los ajustes ateniéndose al
manual de instrucciones del dispositivo conectado.
(Dependiendo del dispositivo, podría ser necesario
configurar al modo de conexión con el ordenador)
≥ Remítase al manual de instrucciones de los dispositivos
conectados para saber más acerca de su conexión/
configuración.
Inserte la tarjeta SD dentro de la ranura para
tarjetas SD.
Con la esquina cortada hacia abajo, inserte la tarjeta
empujándola en la dirección mostrada en la figura, hasta oir un
sonido.
B Indicador de acceso a la tarjeta SD
≥ El indicador de acceso a la tarjeta SD parpadeará durante la
lectura de la tarjeta. No extraiga la tarjeta SD de la unidad
cuando el indicador está parpadeando.
Para extraer la tarjeta
Pulse el centro de la tarjeta hasta oir un “clic”, y extraiga la
tarjeta tirándola hacia usted.
Reproducción básica
(Reproducción del
contenido de vídeo)
En estas instrucciones de funcionamiento, generalmente las
instrucciones para realizar las operaciones se describen
mediante el uso del mando a distancia.
Inserte el medio (> 13).
Empieza la reproducción.
≥ Si la reproducción no empieza, pulse
[1] (REPRODUCCIÓN).
≥ Si se inserta un medio que contiene datos en diferentes
formatos de archivo, se visualiza el menú para la selección
del archivo. Pulse [3, 4] para seleccionar el formato de
archivo deseado y pulse [OK].
≥ Si se visualiza el menú, pulse [3, 4, 2, 1] para
seleccionar el elemento y pulse [OK].
≥ Si aparece la pantalla pidiendo que utilice los botones de
colores, prosiga usando los botones de colores del mando a
distancia.
≥ La señal procedente de los discos PAL sale como PAL. La
señal procedente de los discos NTSC sale como “NTSC” o
“PAL60”. Puede seleccionar “NTSC” o “PAL60” en “Salida de
contenido NTSC” para los discos NTSC. (> 39)
≥ Los fabricantes del disco pueden controlar cómo se
reproducen los discos. Por esta razón, es posible que no
pueda siempre controlar la reproducción como descrito en
estas instrucciones de funcionamiento. Lea atentamente las
instrucciones del disco.
≥ Si reproduce un set de dos o más discos BD-Vídeo, puede
que la pantalla del menú siga visualizándose aunque el disco
se haya expulsado.
≥ El inicio de la reproducción podría llevar algo de tiempo
dependiendo del medio.
≥ Puede que se oiga el sonido de las revoluciones del disco
durante su reproducción, pero no significa que haya un
problema con la unidad.
Para ajustar el volumen
Pulse [VOL `] o [VOL _].
≥ Si utiliza los auriculares, baje el volumen antes de
conectarlos.
Cambio de medio de reproducción
Pulse [MODE] para seleccionar “DISC”, “SD” o
“USB”.
≥ Si inserta un medio mientras la unidad está parada, el lector
cambia automáticamente en función del medio insertado.
Para visualizar los menús
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Pulse [DIRECT NAVIGATOR/TOP MENU].
≥ El número total de títulos podría no visualizarse
correctamente en +R/+RW.
VQT2J82
14
126
Para visualizar el menú emergente
[BD-V]
El menú emegente es una característica especial que está
disponible en algunos discos BD-Vídeo. Este menú puede
variar dependiendo de los discos. Para el método de
funcionamiento, consulte las instrucciones del disco.
1 Pulse [POP-UP MENU].
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el elemento y pulse
[OK].
≥ El menú emergente también aparece pulsando [OPTION] y
seleccionando “Menú contextual”.
≥ Pulse [POP-UP MENU] para salir de la pantalla.
Reproducción de HD Vídeo o SD
Vídeo
[AVCHD][MPEG2]
Se pueden reproducir HD vídeos (Alta Definición) grabados
por medio de la cámara de vídeo Panasonic de Alta Definición
en DVD-RAM/R/RW/R DL/+R/+RW/+R DL o tarjeta SD y se
pueden reproducir SD vídeos (Definición Estándar) grabados
por medio de la cámara de vídeo Panasonic en la tarjeta SD.
1 Inserte un disco o una tarjeta SD (> 13).
≥ La pantalla “Vista título” o “Vídeo (MPEG-2)” se
visualiza.
≥ Si se inserta un medio que contiene datos en diferentes
formatos de archivo, se visualiza el menú para la
selección del archivo.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Vídeo
(AVCHD)” o “Reproducir Vídeo (MPEG-2)” y pulse [OK].
SD CARD
Reproducir Imágenes (JPEG)
Reproducir Vídeo (AVCHD)
Reproducir Vídeo (MPEG-2)
Seleccionar Fecha de Captura
Seleccione una acción o pulse [RETURN].
OPTION
OK
RETURN
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
título y pulse [OK].
≥ El número total de títulos podría no visualizarse
Para pasar desde los otros menús a los
menús AVCHD o MPEG2
(Si el medio contiene datos en diferentes formatos de archivo)
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Reproducir Vídeo
(AVCHD)” o “Reproducir Vídeo (MPEG-2)” y pulse [OK].
≥ Puede detenerse durante unos segundos en la interrupción
de imágenes cuando se efectúe la cancelación parcial.
≥ Los vídeos de alta definición (velocidad de transferencia de
Mbps o más) no se pueden reproducir correctamente si
18
han sido grabados en un DVD compatible con una velocidad
doble o más lenta.
No es posible reproducir vídeos AVCHD y MPEG2 que hayan
≥
sido arrastrados y soltados, copiados y pegados al medio.
Cambio de configuración de la
presentación de diapositivas
Después de llevar a cabo el paso 2 (> izquierda)
3 Pulse [OPTION].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajuste
diapositiva” y pulse [OK].
5 Seleccione el elemento a ajustar con [3, 4]
(> abajo).
6 Al final de la configuración, seleccione
“Ajustar” con [3, 4, 2, 1], y luego pulse
[OK].
Reproducción continua de vídeo
HD (AVCHD) o de imágenes fijas
en orden de fecha de grabación
(presentación de diapositivas)
[AVCHD] [JPEG]
Es posible reproducir continuamente imágenes dinámicas de
alta definición (AVCHD) e imágenes fijas (JPEG) sacadas con
videocámaras digitales de alta definición de Panasonic, etc.,
grabadas en una tarjeta SD, en orden de fecha de filmación.
1 Inserte una tarjeta SD (> 13).
2 Seleccione “Seleccionar Fecha de Captura”
con [3, 4] y luego pulse [OK].
Se visualiza la pantalla “Vista Fecha de Captura”.
DIRECT NAVIGATOR Vista Fecha de Captura
OPTION
Tarjeta SD
Fecha
Imagen
Vídeo
( AVCHD )
Mes siguiente
Mes anterior
1/14(Lun)
3
00:00.00
Diapositiva
RETURN
Ene 2009
Dom
Lun Mar Miér Juev Vier Sáb
..
12345
6
789101112
13
14 15 16 17 18 19
20
21 22 23 24 25 26
27
28 29 30 31
Página0006/0006
Diapositiva
3 Seleccione la fecha con [3, 4, 2, 1], y
luego pulse [OK].
≥ Seleccione el mes con [3, 4], y seleccione el día con
[2, 1].
≥ También es posible reproducir pulsando
[1] (REPRODUCCIÓN).
Modo Reproducción
! Imagen
! Imagen & Vídeo (AVCHD)
Intervalo
Pulse [2, 1] para seleccionar el intervalo (“Largo”,
“Normal” o “Corto”).
≥ Cuando se reproduce una imagen fija con un número de
píxeles elevado, el intervalo de visualización pude
volverse más largo. Aunque cambie la configuración,
puede que el intervalo de visualización no se vuelva más
corto.
Repeat Play
Repite la presentación de diapositivas.
Pulse [2, 1] para seleccionar “On” o “Off”.
Ban. Son. (CD Música)
Durante la presentación de diapositivas, se puede
reproducir un CD como música de fondo.
Pulse [2, 1] para seleccionar “On” o “Off”.
≥ No puede buscar o saltar la música.
≥ Cuando la presentación de diapositivas se detiene,
también se para la reproducción de la música.
≥ La música de fondo no se reproducirá durante la
reproducción de imágenes dinámicas.
Reproducción
Para visualizar la imagen fija o la imágen dinámica
siguiente
Durante la reproducción, pulse [9].
Para detener la reproducción
Durante la reproducción, pulse [∫].
Para visualizar la pantalla que enumera las fechas
de filmación
Pulse [DIRECT NAVIGATOR/TOP MENU].
[AVCHD]
≥
: Podría existir una pausa de unos segundos entre las
imágenes cuando se editan efectuando un borrado parcial.
Para cambiar de otros menús a fecha de
filmación
(Si el medio contiene datos en diferentes formatos de archivo)
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Seleccionar Fecha de
Captura” y pulse [OK].
VQT2J82
15
127
Reproducción de capítulos
Para visualizar las propiedades del
título (fecha de grabación, etc.)
Para seleccionar el capítulo
por ejemplo, [AVCHD]
por ejemplo, [AVCHD]
[DVD-VR][AVCHD]
1 Inserte un disco o una tarjeta SD (> 13).
≥ Si se visualiza el menú, pulse [3, 4] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el título y
pulse [OPTION].
Otras operaciones durante la
reproducción
Es posible que estas funciones no puedan utilizarse según el
dispositivo y el contenido.
Parada
Propiedades
Vista capítulo
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Vista
capítulo” y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
capítulo y pulse [OK].
SD CARD
001
005
Play
RETURN
0:00.00
Vista capítulo
002003004
2009.11.15
Pág. 01/01
Vídeo
---------
------------
DIRECT NAVIGATOR
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla
Pulse [EXIT].
La posición de parada está memorizada.
Función de reanudación de la reproducción
Pulse [1] (REPRODUCCIÓN) para reiniciar desde esta
posición.
≥ La posición memorizada se cancela en los siguientes casos:
jSe pulsa [∫] varias veces
jSe extrae el medio
jLa unidad se apaga por causa de un corte de corriente, la
desconexión del adaptador de CA o el uso de la energía
restante del paquete de baterías cuando la unidad está
encendida
≥ [BD-V]: En los discos BD-Vídeo con BD-J (> 56), la función
de reanudación de la reproducción no funciona.
≥ [DivX][MPEG2]: La posición se borra al apagar la unidad.
Pausa
≥ Pulse [;] de nuevo o [1] (REPRODUCCIÓN) para reiniciar
la reproducción.
Búsqueda/Cámara lenta
La velocidad aumenta hasta 5 pasos.
≥ Pulse [1] (REPRODUCCIÓN) para recuperar la velocidad
de reproducción normal.
≥ En algunos discos la velocidad no cambia.
Búsqueda
Durante la reproducción, pulse [6] o [5].
≥ [DVD-VR][DVD-V]: Se oye el audio durante el primer nivel de la
búsqueda hacia delante.
≥ [BD-V][AVCHD][DivX] [MPEG2]: No se oye el audio durante
todos los niveles de búsqueda.
≥ [CD][MP3]: La velocidad está fija en un paso.
Cámara lenta
Durante la pausa, pulse [6] o [5].
≥ [BD-V] [AVCHD]: Sólo dirección en avance [5].
≥ [DVD-VR]: Si continua durante aprox. 5 minutos, la
reproducción en cámara lenta se para automáticamente.
VQT2J82
16
128
Salto
Salta hasta el título, capítulo o pista que desee reproducir.
≥ Cada pulsación aumenta el número de saltos.
≥ [DivX]: Sólo dirección en retroceso [:].
Reproducción directa
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
T: T í t ul o
C: Capítulo
PL: Lista de
reproducción
Los elementos
cambian en función
del medio
reproducido.
No hay
visualización
Posición actual
Tipo de disco
Estado de la reproducción
Tiempo transcurrido en el título
por ejemplo,
[BD-V]
Es posible que esta visualización no aparezca, dependiendo
del tipo de medio o estado de la reproducción.
Tiempo total
Pista de sonido
1 ENG
Digital 3/2.1ch
Inglés está seleccionado.
por ejemplo, [DVD-V]
“AudioLR”
está
seleccionado
Por ejemplo,
Mensajes de estado
Durante la reproducción, puede tener acceso a grabaciones o
escenas específicas utilizando directamente los botones
numerados.
La reproducción empieza desde el título o capítulo
seleccionado.
[BD-V] [AVCHD]
por ejemplo, 5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
[DVD-V]
por ejemplo, 5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
≥ Durante la detención (la imagen a la
derecha se visualiza en la pantalla), se
designa el título. Durante la reproducción,
se designa el capítulo.
Imagen a imagen
Durante la pausa, pulse [2] (2;) o [1] (;1).
Cada pulsación muestra la siguiente imagen.
≥ Mantenga pulsado para cambiar en sucesión hacia delante o
hacia atrás.
≥ Pulse [1] (REPRODUCCIÓN) para recuperar la velocidad
de reproducción normal.
≥ [BD-V] [AVCHD] : Sólo dirección en avance [1] (;1).
Aspecto pantalla
Si aparecen una zonas negras en la parte superior, inferior,
derecha e izquierda de la pantalla, puede ampliar la imagen
para que ocupe toda la pantalla.
1 Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Aspecto pantalla” y pulse
[OK].
4 Pulse [2, 1] para seleccionar “Corte lat.” o “Aumentar”.
! Normal:Salida normal
! Corte lat.: Las zonas negras presentes en la parte
derecha e izquierda de la imagen en 16:9
desaparecen y la imagen se amplía.
Obsérvese que la parte derecha e izquierda
de la imagen se recorta si no se visualizan
! Aumentar: Las zonas negras presentes en la parte
≥ Obsérvese que la parte superior, inferior y los laterales de la
imagen se recortan en imágenes donde no se visualizan las
zonas negras.
≥ El aspecto de la pantalla volverá a “Normal” en los siguientes
casos:
jSe cambia de lector
jLa unidad se enciende/apaga
≥ [BD-V] [DVD-V]: “Corte lat.” no produce ningún efecto.
≥ Si “Relación de aspecto TV” (> 41) está ajustado en “4:3
Pan&Scan” o “4:3 Letterbox”, el efecto del “Aumentar” está
inhabilitado.
las zonas negras.
superior e inferior de la imagen en 4:3
desaparecen y la imagen se amplía.
Obsérvese que la parte superior e inferior
de la imagen se recorta si no se visualizan
las zonas negras.
El mensaje de estado proporciona información acerca del
contenido que se está reproduciendo. La información mostrada
cambia cada vez que se pulsa [STATUS].
≥ También es posible visualizar con los siguientes
procedimientos:
1 Pulse [OPTION]
2 Seleccione “Estado” con [3, 4], y pulse [OK].
Cambio del audio
También es posible visualizar con los siguientes
procedimientos:
1 Pulse [OPTION]
2 Seleccione “A otras” con [3,
4], y pulse [OK].
3 Seleccione “Audio” con [3, 4], y pulse [OK].
[BD-V][DVD-V]
Puede cambiar de número de canal audio cada vez que pulsa
[AUDIO] o [3, 4]. Esto le permite cambiar de idioma la banda
sonora (> 26, “Pista de sonido”), etc.
[DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
AudioLR>AudioL>Audio R
^---------------------------------}
DVD-RAM(VR)
PLAY
AudioLR
Puede cambiar de banda sonora cada vez que pulsa [AUDIO].
Salto manual
≥ Cada vez que pulsa, la reproducción vuelve a empezar
aproximadamente 1 minuto después.
≥ [DivX]: Esta función no funciona.
Reproducción
VQT2J82
17
129
Disfrute de BD-Live o
Vídeo primario
Vídeo secundario
por ejemplo,
BONUSVIEW en BD-Vídeo
[BD-V]
¿Qué es BONUSVIEW?
BONUSVIEW permite disfrutar de funciones como por ejemplo
imagen en la imagen o audio secundario etc., con BD-Vídeo
compatible con BD-ROM Profile 1 version 1.1/Final Standard
Profile.
¿Qué es BD-Live?
Además de la función BONUSVIEW, el BD-Vídeo compatible
con
BD-ROM Profile 2
red le permite gozar de más funciones como los subtítulos, las
imágenes exclusivas y los juegos en línea conectando esta
unidad a Internet. Para poder utilizar la función de Internet, la
unidad debe estar conectada a una red de banda ancha
(> 31).
≥ Estos discos podrían no estar en venta en determinadas
regiones.
≥ Las funciones disponibles y el método de funcionamiento
pueden variar en función de cada disco, rogamos consultar
las intrucciones del disco y/o visitar el website del fabricante
del disco.
que tiene una función de extensión de
Disfrute de los discos BD-Live
con Internet
Es necesario descargar el contenido de muchos discos
compatibles con BD-Live en una tarjeta SD
(> 57, “Almacenamiento local”), para poder tener acceso
a las características de BD-Live.
≥ Antes de insertar el disco compatible con BD-Live es preciso
insertar una tarjeta SD con un 1 GB o superior de espacio
libre (Clase 2 de Velocidad SD o superior).
Algunos contenidos BD-Live disponibles en los discos
Blu-ray podrían necesitar la creación de una cuenta de
Internet para poder acceder al contenido BD-Live. Siga las
instrucciones que figuran en la pantalla o el manual de
instrucciones del disco para obtener más información
para crear una cuenta.
1 Conecte a la red (> 31).
2 Inserte una tarjeta SD (> 13).
≥ Si se visualiza la pantalla de menú de la tarjeta SD, pulse
[EXIT] o [RETURN] para limpiar la pantalla.
3 Inserte el disco (> 13).
≥ Para el método de funcionamiento, consulte las
instrucciones que figuran en el disco.
Para activar/desactivar el vídeo secundario
Pulse [PIP].
Se reproduce el vídeo secundario.
Para activar/desactivar el audio secundario
Pulse [SECONDARY AUDIO].
Se reproduce el audio secundario.
≥ Durante el modo búsqueda/cámara lenta o imagen a imagen,
≥ Si “Audio secundario de BD-Vídeo” en “Salida Audio Digital”
≥ Algunos discos podrían no reproducirse según los ajustes de
≥ Cuando se desactive el vídeo secundario, no se reproducirá
VQT2J82
18
130
Reprodución del vídeo
secundario (imagen en la
imagen) y el audio secundario
se visualiza únicamente el vídeo primario.
está ajustado en “Off”, no se reproducirá el audio secundario
a pesar de ajustar “Pista de sonido” en “Vídeo secundario”
en “On”. Asegúrese de que “Audio secundario de BD-Vídeo”
esté configurado en “On” (> 40).
esta unidad, puesto que sólo admiten determinados formatos
de reproducción.
el audio secundario.
Para utilizar las funciones de aquí arriba, se recomienda
formatear la tarjeta con esta unidad. Formatee la tarjeta
utilizando los siguientes procedimientos:
Formateo de tarjetas SD/Borrado de datos
≥ Si la tarjeta SD que está utilizando está formateada, todos
los datos contenidos en la tarjeta se borrarán y no se podrán
recuperar.
1
Inserte una tarjeta SD (>13).
2 Pulse [FUNCTION MENU].
3 Pulse [3, 4] para
seleccionar “A otras” y
pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para
seleccionar “Gestión
tarjeta” y pulse [OK].
5 Pulse [3, 4] para
seleccionar “Borrado datos BD-Vídeo” o “Formatee la
tarjeta SD” y pulse [OK].
6 Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
7 Pulse [2, 1] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK].
≥ Si tiene algún problema, primero, intente formatear la tarjeta
SD con esta unidad.
≥ Podría aparecer un mensaje si la tarjeta SD no tiene
suficiente capacidad de almacenamiento para el contenido
BD-Live.
Libre el espacio suficiente en la tarjeta SD actual, o inserte
otra tarjeta SD.
≥ Durante el uso de esta función, no toque ni extraiga la tarjeta
SD.
≥ La unidad debe estar conectada a Internet y configurada
para utilizar las funciones BD-Live (> 31 – 34). Para algunos
discos podría ser necesario cambiar “Acceso a Internet con
BD-Live” (> 39).
Al reproducir los discos compatibles con BD-Live se puede enviar el
≥
reproductor o los Ids de los discos al proveedor del contenido por
Internet. Puede restringir el acceso a Internet (
≥
La reproducción podría interrumpirse dependiendo del entorno
de la conexión. Puede que algunas funciones se inhabiliten para
que no se salte a secciones que no han sido descargadas, etc.
Gestión tarjeta
SD CARD
Borrado datos BD-Vídeo
Formatee la tarjeta SD
OK
Formatee esta tarjeta.
RETURN
>
No archivos 6
Espacio libre 300 MB
39).
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.