Panasonic DMPB100 User Manual [de]

Instrucciones de funcionamiento
2 ALL
3
5
2
EG
Handledning för uppsättning
Kortfattet betjeningsvejledning
Lecteur portable de Blu-ray Disc
Reproductor de Blu-ray Disc
Lettore Blu-ray Disc portatile
Model No. DMP-B100
Regionsverwaltungsinformation Information de gestion de région Información sobre la gestión de regiones Informazioni sulla gestione delle regioni Information om regionhantering Informatie regiobeheer Oplysninger om regionsstyring
BD-Video
Dieses Gerät kann BD-Video-Discs abspielen, deren Etikett den Regionalcode Cet appareil peut reproduire les disques BD-Vidéo portant une étiquette avec le code de région “B”. Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas esté presente el código de región Questa unità può riprodurre BD-Video contrassegnati con etichette contenenti il codice di regione “B”. Den här enheten spelar BD-Video som är märkta med etiketter med regionkoden Dit toestel speelt BD-Video af die gemarkeerd is met labels die regiocode Denne enhed afspiller BD-Video, som er mærket med regionskode “B”.
“B”
“B”
enthält.
“B”
“B”
.
bevatten.
.
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Installatiegids
Bärbar Blu-ray skivspelare
Draagbare Blu-rayspeler
Bærbar Blu-ray Disc Player
Beispiel: Exemple Ejemplo: Esempio: Exempel: Voorbeeld: Eksempel:
ALL
”.
”.
”.
Beispiel: Exemple: Ejemplo: Esempio: Exempel: Voorbeeld: Eksempel:
DVD-Video
Dieses Gerät kann DVD-Video-Discs abspielen, deren Etikett den Regionalcode “2” oder “ Cet appareil peut reproduire les disques DVD-Vidéo portant une étiquette avec le numéro de région “2” ou “ Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas esté presente el número de región “ Questa unità può riprodurre DVD-Video contrassegnati con etichette contenenti il numero di regione “ Den här enheten spelar DVD-Video som är märkta med etiketter med siffran “2” eller “ Dit toestel speelt DVD-Video af die gemarkeerd is met labels die het regionummer “2” of “ Denne enhed afspiller DVD-Video, som er mærket med regionsnummer “2” eller “
Denna handledning för uppsättning ger enkla förklaringar av grundläggande operationer. Var vänlig och läs den medföljande engelska bruksanvisningen för mer detaljerade anvisningar. Deze installatiegids geeft een eenvoudige beschrijving van de basisbedieningen. Raadpleeg a.u.b. de bijgesloten Engelse gebruiksaanwijzing voor meer gedetailleerde aanwijzingen. Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af grundlæggende operationer. Se venligst den medfølgende betjeningsvejledning på engelsk angäende detaljer.
ALL
2
ALL
ALL
ALL
” enthält.
ALL
” o bien “
2
” o “
ALL
”.
” bevatten.
”.
VQT2H72
Erste Schritte
Verehrter Kunde
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie zur Leistungsoptimierung des Geräts und zu Ihrer eigenen Sicherheit die vorliegende Anleitung sorgfältig durch. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Geräts vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur künftigen Referenz auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Folgen Sie den Sicherheitsanweisungen auf dem Gerät wie auch den unten aufgeführten entsprechenden Sicherheitsanweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Behalten Sie die Anweisungen.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie die Anweisungen.
5) Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6) Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7) Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Richten Sie sich bei der Aufstellung nach den Anweisungen des Herstellers.
8) Stellen Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen oder andere Geräte (einschließlich Verstärker), die Wärme produzieren.
9) Verhindern Sie, dass auf das Netzkabel getreten wird oder dass es gequetscht wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
10) Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Anschlüsse und Zubehörteile.
11) Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Rollwagen, Ständer, Stative, Halterungen und Tische. Achten Sie bei Verwendung eines Rollwagens darauf, diesen vorsichtig zu bewegen, damit die Kombination Rollwagen/Gerät nicht umkippt.
12) Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch vom Netzstrom.
13) Der Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG: DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND)
ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFUHRUNG ANDERER VORGANGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFAHRLICHER STRAHLUNG FUHREN. REPARATUREN DURFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFUHRT WERDEN.
VQT2H72
2
2
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Die Produktkennzeichnung befindet sich jeweils auf der Unterseite der Geräte.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Batterien
1
Akkupack (Lithium-Ionen-Akkupack)
Verwenden Sie dieses Gerät zum Aufladen des Akkupacks.Das Akkupack darf nicht mit anderen Geräten außer dem dafür
vorgesehenen Player verwendet werden.
Betreiben Sie den Player nicht im Freien, wenn es schneit oder
regnet. (Das Akkupack ist nicht wasserdicht.)
Achten Sie darauf, die Kontakte von Schmutz, Sand,
Flüssigkeiten und Fremdkörpern freizuhalten.
Bringen Sie keine Metallgegenstände in Kontakt mit den Polen (i und j).
≥ ≥Versuchen Sie auf keinen Fall, den eingebauten Akku oder das
Akkupack zu zerlegen oder nachzugestalten, erhitzen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.Lassen Sie Batterien niemals über längere Zeit in einem
geschlossenen Fahrzeug in direkter Sonneneinstrahlung liegen.
2 Lithium-Knopfzelle
Legen Sie die Lithium-Knopfzelle polaritätsrichtig in das Batteriefach ein.
Do not touch the terminals (i und j) with metal objects.
Nicht aufladen, zerlegen, modifizieren, erhitzen oder verbrennen.
≥ ≥
Halten Sie die Lithium-Knopfzelle außer Reichweite von Kindern.
Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.Lassen Sie Batterien niemals über längere Zeit in einem
geschlossenen Fahrzeug in direkter Sonneneinstrahlung liegen. Falls Elektrolyt mit Körperteilen oder Kleidungsstücken in Berührung gerät, spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich unter fließendem Wasser ab. Falls Elektrolyt in die Augen gerät, dürfen Sie diese auf keinen Fall reiben. Spülen Sie die Augen gründlich unter fließendem Wasser aus und suchen Sie dann unverzüglich einen Arzt auf.
3 Entsorgen von Batterien
Bitte beachten Sie die einschlägigen Vorschriften zur Entsorgung von Batterien.
Warnung
Cd
Feuer-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht zerlegen oder auseinandernehmen. Batterien nicht über die folgenden Temperaturen erhitzen oder einäschern.
Batterie (Knopfzelle) 100xC Batteriepack 60xC
Hinweis zur wiederaufladbaren Batterie
Diese Batterie ist als wiederverwertbar gekennzeichnet. Bitte beachten Sie den lokalen Vorschriften zur Wiederverwertung.
Netzadapter
Dieser Netzadapter ist für den Betrieb mit 110 V bis 240 V Wechselspannung vorgesehen. Zur Beachtung Bitte besorgen Sie sich einen geeigneten Zwischenstecker, falls die
Ausführung des Netzsteckers nicht mit der Ausführung der Netzsteckdosen in Ihrem Land übereinstimmt.
Warnung
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen.
WARNUNG
WÄHREND DER FAHRT DARF DER FAHRER WEDER DIESES GERÄT BEDIENEN NOCH DESSEN ANZEIGE BEOBACHTEN.
Dies würde den Fahrer ablenken und könnte zu einem Unfall mit schweren Personen- oder Sachschäden führen.
Das Gerät sollte während des Betriebs nicht für einen längeren Zeitraum auf Ihrem Schoß liegen. Da es eine hohe Betriebstemperatur erreichen kann, ziehen Sie sich möglicherweise Verbrennungen zu.
Verhinderung von Schäden
Beachten Sie folgende Punkte: Verwenden Sie keine entzündlichen Insektensprays in der Nähe
des Geräts.
Drücken Sie nicht auf das LCD-Display.Berühren Sie weder die Linsen noch sonstige Teile der
Lasertonabnahme.
Das Gerät darf nicht an folgenden Orten betrieben werden:
An Orten mit Sand wie beispielsweise Stränden.Auf Kissen, Sofas oder Geräten, die eine hohe Betriebstemperatur
erreichen (z.B. auf Verstärkern). Das Gerät darf nicht in einem Kraftfahrzeug ohne Belüftung gelassen oder direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
Vorsichtshinweise zum Gebrauch von Kopf- oder Ohrhörern
Verwenden Sie Kopf- und Ohrhörer nicht mit hoher Lautstärke.
Gehörexperten raten von einem längerem Gebrauch ab. Wenn Sie ein Klingeln in den Ohren hören, verringern Sie die
Lautstärke oder setzen Sie den Kopf- bzw. Ohrhörer ab. Verwenden Sie keine Kopf- oder Ohrhörer, während Sie ein
Fahrzeug steuern. Dies kann den Straßenverkehr gefährden und ist
in vielen Gebieten sogar verboten. Seien Sie in potenziell gefährlichen Situationen besonders
aufmerksam oder setzen Sie Kopf- bzw. Ohrhörer ab. Auch wenn Ihre Kopf- oder Ohrhörer vom offenen Typ sind und
Außengeräusche durchlassen, drehen Sie die Lautstärke nie so
hoch, dass Sie nicht mehr hören, was um Sie herum geschieht. Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhörern kann zu
Gehörschäden oder zum Gehörverlust führen. Das Hören voller Lautstärke über längere Zeiträume kann zu
Gehörschäden führen. Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten oder empfohlenen Kopf- bzw. Ohrhörer.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der
Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische
Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich
wegen genauerer Informationen bitte an
Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit
einem chemischen Symbol verwendet
werden. In diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für
die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
VQT2H72
3
3
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ......................2
Zubehörteile ..............................................................4
Firmware-Update ......................................................5
Pflege des Geräts und der Medien .........................5
Informationen über Medien (Disc und Card) .........6
Übersicht .......................................................................8
Einstellen des Winkels des LCD-Bildschirms .....10
Video vom Rücksitz aus betrachten mit der
Kopfstützen-Halterung ..........................................10
Vorbereiten der Stromversorgung .......................12
Ein- und Ausschalten des Geräts .........................14
Anzeigen des FUNCTION MENU ...........................14
Bildeinstellung am LCD-Bildschirm .....................15
Einstellen der Disk oder SD-Card .........................15
Wiedergabe
Grundlegende Wiedergabe (Wiedergabe von
Videoinhalten) ........................................................16
Genuss von BONUSVIEW in BD-Video ................ 19
Wiedergabe von Standbildern ..............................20
Wiedergabe von DivX
Wiedergabe von Musik ..........................................24
Verwendung des Geräts mit anderen Geräten ........ 25
Gemeinsame Bedienung mit dem Fernsehgerät
(VIERA Link “HDAVI Control™”) ..........................26
Änderung von Einstellungen mit dem
Bildschirmmenü .....................................................28
®
-Videos ..............................22
Zubehörteile
Bitte überprüfen und identifizieren Sie das mitgelieferte Zubehör. Verwenden Sie die in Klammern angegebenen Nummern, wenn Sie
nach Ersatzteilen fragen. (Produktnummern entsprechen dem Stand von Januar 2010. Änderungen vorbehalten.)
1
Fernbedienung (N2QAJC000019)
1
Batterie (Knopfzelle) für Fernbedienung
(für den Ersatz > Seiten 9)
1
AC-Adapter
1
Netzkabel
Nur zur Verwendung mit diesem Gerät. Verwenden Sie
dieses nicht mit anderen Geräten. Verwenden Sie auch niemals Kabel von anderen Geräten mit diesem Gerät.
1
KFZ-DC-Adapter
1
Kopfstützen-Halterung
∑ ∑
1
Wiederaufladbares Batteriepack (DY-DB30)
Als Option ist DY-DB30 erhältlich.
Einstellungen
Ändern der Einstellungen des Geräts ..................30
Referenz
Genuss von Audio und Video mit hoher Bitrate ..... 34
Über MP3/JPEG/DivX/AVCHD/MPEG2-Dateien ........ 35
Anzeigen und Bildschirmmeldungen ...................37
Anleitung zur Fehlersuche und -behebung .........38
Technische Daten ..................................................42
Lizenzen ...................................................................... 43
Glossar ...................................................................44
Index .....................................................................196
VQT2H72
4
4
RICHTIG
FALSCH
Firmware-Update
Pflege des Geräts und der
Von Zeit zu Zeit veröffentlicht Panasonic Firmware-Updates für dieses Gerät, die für neue Funktionen oder Verbesserungen von Funktionen dienen. Diese Aktualisierungen stehen kostenlos zur Verfügung.
Sie können die neueste Firmware-Version von der Website “http://panasonic.jp/support/global/cs/” herunterladen (Diese Website ist nur in englischer Sprache verfügbar.). Nachdem Sie die neueste Firmware auf eine CD-R gebrannt haben, geben Sie die Disc auf dem Gerät wieder und aktualisieren Sie die Firmware. Nur bei Anschluss des AC-Adapters.
Während der Firmware-Aktualisierung “SCHALTEN SIE DAS GERÄT NICHT AUS, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER NICHT HERAUS UND ÖFFNEN SIE DEN DECKEL DES DISC-FACHS NICHT.”
Die Anzeigen [Í] und [CHARGE] leuchten während der
Firmware-Aktualisierung und erlöschen, nachdem die neueste Firmware heruntergeladen wurde. (> 8)
Zur Prüfung der Firmware-Version auf diesem Gerät, siehe
“Systeminformationen” (> 33)
Medien
Umgang mit Discs und Karten
Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwichen und dann trocken wischen.
Vorsichtsmaßnahmen zum Umgang mit
Discs und Karten
Berühren Sie die Discs nur an den Kanten, um
unbeabsichtigte Kratzer und Fingerabdrücke auf der Discoberfläche zu vermeiden. Kleben Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf Discs (Diese können
zum Verziehen der Disc führen und die Disc unbrauchbar machen).
Beschriften Sie die bedruckte Seite einer Disc nicht mit
einem Kugelschreiber oder anderen Schreibgeräten. Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin,
Verdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
Befreien Sie die Kontakte an der Rückseite der Karte von
Staub, Wasser und anderen Fremdkörpern.
Die folgenden Discs sollten nicht verwendet werden:
jDiscs mit freiliegenden Klebstoffresten von entfernten
Aufklebern oder Etiketten (Leih-Discs etc). Stark verzogene Discs oder Discs mit Rissen und Sprüngen.
j jDiscs mit ungewöhnlicher Form, z.B. in Herzform.
Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie einen Brillenreiniger, um hartnäckigem
Schmutz vom LCD zu entfernen. Verwenden Sie kein Mikrofaser-Staubtuch für den LCD-Bildschirm.
Folgen Sie den Hinweisen, wenn Sie das Gehäuse abwischen.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder
Benzin zum Reinigen dieses Gerätes.
Das Abwischen mit einem rauen Tuch oder das kräftige
Abreiben des LCD-Bildschirms und des Bereichs um den LCD-Bildschirm könnte die Oberflächen zerkratzen.
Wartung der Linse
Entfernen Sie den Staub vorsichtig mit einem Blasepinsel für
Kameralinsen (nicht mitgeliefert).
Empfohlenes Produkt:
Linsenreinigungsset (SZZP1038C) (Erhältlich bei Panasonic Fachhändlern.)
Verwenden Sie keinen CD-Linsenreiniger.
Achten Sie darauf, die Linse nicht mit den Fingern zu berühren.
Entsorgung oder Weitergabe des Geräts
Das Gerät kann Informationen über die Bedienabläufe speichern. Wenn Sie das Gerät entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie die Anweisungen zur Rücksetzung auf die Werkeinstellungen, um die gespeicherten Informationen zu löschen. ( Einstellungen auf die Werksvorgaben”) Das Bedienungsarchiv könnte im Gerätespeicher registriert
worden sein.
>
38, “Rücksetzen aller
VQT2H72
5
5
Informationen über
Finalisiert
Finalisiert
Finalisiert
Finalisiert
Finalisiert
Medien (Disc und Card)
Verpackte Discs
Die folgende Tabelle zeigt die unterschiedlichen Typen der verwendbaren im Handel erhältlichen, kommerziellen Discs und enthält auch die Industrie-Standard-Logos, die auf den Discs und/oder der Verpackung aufgedruckt sein sollten.
Medientyp/Logo Merkmale
High Definition (HD)-Discs, die Spielfilme und Musik enthalten
BD-Video
DVD-Video Hochwertige Discs, die
CD
Discs, die BONUSVIEW
unterstützen (BD-ROM Profile 1 Version 1.1/Final Standard Profile), wodurch PiP-Funktionen verwendet werden können.
Spielfilme und Musik enthalten
Compact Discs (CDs), die Audio und Musik enthalten Die korrekte Wiedergabe
und die Klangqualität von CDs, die nicht den CD­DA-Spezifikationen entsprechen (kopiergeschützte CDs, usw.), können nicht garantiert werden.
BD-RE, BD-R
Bei Discs, die im DR-Modus mit einem Panasonic Blu-ray Disc Recorder bespielt wurden, ist unter Umständen keine korrekte Wiedergabe des Tons, usw. möglich.
Angegeben
als
[BD-V]
[DVD-V]
[CD]
Vom Anwender aufgenommene Medien
Diese Tabelle zeigt die unterschiedlichen Typen von mit anderen Geräten aufgezeichneten Discs, die Sie verwenden können.
vor der Wiedergabe mit dem DVD-Recorder, usw. finalisieren müssen. Weitere Details zum Finalisieren können Sie der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts entnehmen.
Medientyp/Logo Formate
BD-RE Version 3 des BD-RE-
BD-R Version 2 des BD-R-
DVD-RAM Version 1.1 des DVD-
DVD-R/RW
DVD-R DL DVD-Videoformat
rR/rRW/rRDL
CD-R/RW
Aufgrund des Disc-Typs, der Aufnahmebedingungen, des
Aufnahmeverfahrens und der Art der Dateierstellung ist es in manchen Fällen eventuell nicht möglich, die oben angeführten Discs abzuspielen.
Beim Abspielen einer Disc, die im AVCHD-Format
aufgenommen wurde, kann das Video an den durch das Löschen oder Bearbeiten entstandenen Übergangsstellen kurzzeitig anhalten.
Dieses Zeichen bedeutet, dass Sie die Disc
Angegeben
als
[BD-V]
Aufnahmeformats
JPEG-Format
Aufnahmeformats
®
DivX
-Format
Video-Aufnahmeformats
JPEG-FormatAVCHD-Format
DVD-VideoformatVersion 1.1 des DVD-
Video-Aufnahmeformats
AVCHD-FormatDivX-Format (DVD-RW
wird nicht unterstützt)
MP3-Format (DVD-RW
wird nicht unterstützt)
JPEG-Format (DVD-RW
wird nicht unterstützt)
Version 1.2 des DVD-
Video-Aufnahmeformats
AVCHD-FormatDivX-FormatMP3-FormatJPEG-Format
+VR (+R/+RW
Videoaufnahme)-Format
AVCHD-FormatCD-DA-Format
MP3-FormatJPEG-FormatDivX-Format
[JPEG]
[BD-V]
[DivX]
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
[MP3]
[JPEG]
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX] [MP3]
[JPEG]
[DVD-V]
[AVCHD]
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
VQT2H72
6
6
SD-Cards
ADAPTER
Diese Tabelle zeigt die unterschiedlichen Typen von mit anderen Geräten aufgezeichneten Karten, die Sie verwenden können.
Medientyp* Formate Angegeben als
SD-Speicherkarte (8 MB bis 2 GB) SDHC-Card (4 GB bis 32 GB) SDXC-Speicherkarte (48 GB, 64 GB)
* Einschließlich miniSD-Card, microSD-Card, microSDHC-
Card und microSDXC-Card In dieser Bedienungsanleitung werden all oben genannten Karten als “SD-Card” bezeichnet.
miniSD-Cards, microSD-Cards,
microSDHC-Cards und microSDXC-
Cards können nur mit dem zusammen
mit der Karte gelieferten Adapter
verwendet werden. Wir empfehlen die Verwendung einer
Panasonic SD-Card.
Bestätigen Sie bitte die neusten Informationen auf der
folgenden Webseite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Seite ist nur in Englisch.) Dieses Gerät ist mit SD-Speicherkarten kompatibel, die den
SD-Card-Formaten FAT12 und FAT16 entsprechen, sowie
mit SDHC-Speicherkarten, die im FAT32-Format vorliegen
(unterstützt keine langen Datennamen.) und mit SDXC
Speicherkarten im exFAT. Wenn die SD-Karte mit nicht kompatiblen Computern oder
Geräten verwendet wird, könnten die aufgenommenen
Materialien wegen Kartenformatierung usw. gelöscht werden. Wenn Sie Karten von 4 GB bis 32 GB verwenden, können
nur SD-Cards mit dem SDHC-Logo verwendet werden. Wenn Sie Karten von 48 GB bis 64 GB verwenden, können
nur SD-Cards mit dem SDXC-Logos verwendet werden. Der verwendbare Speicher könnte geringfügig unter der
Kartenkapazität liegen. Wurde die SD-Card auf einem PC formatiert, kann sie
möglicherweise nicht auf diesem Gerät verwendet werden. Halten Sie die Speicherkarte von Kindern fern, damit sie nicht
verschluckt werden kann. Beim Abspielen einer Card, die im AVCHD-Format
aufgenommen wurde, kann das Video kurzzeitig aussetzen,
vor allem an Stellen, an denen eine Aufnahme endet und die
nächste beginnt. Dies ist normal und deutet nicht auf eine
Fehlfunktion hin. Schieben Sie den Schreibschutz in die Stellung “LOCK”, um
ein unbeabsichtigtes Löschen des Inhalts zu vermeiden.
JPEG-FormatAVCHD-
Format
MPEG2
Format
[JPEG]
[AVCHD]
[MPEG2]
Discs, die in diesem Gerät nicht wiedergegeben werden können
2,6 GB und 5,2 GB DVD-RAMDVD-RAMs, die nicht aus der Cartridges entnommen werden
können
3,95 GB und 4,7 GB DVD-R zum AuthoringMit einem anderen Gerät aufgenommene und nicht
finalisierte DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL
BD-Video mit einem anderen Regionalcode als “B”DVD-Video mit einer anderen Regionalnummer als “2” oder
“ALL”
Version 1.0 von DVD-RWDVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, CVD, SACD, Photo CD,
MV-Disc und PD
DVD-AudioVideo-CD und SVCDWMA-DiscsHD DVDAndere Discs, die nicht bei den kompatiblen Discs genannt
wurden
VQT2H72
7
7
Übersicht
20
21
23
19
22
Hauptgerät
Die Anweisungen zur Bedienung werden in dieser Bedienungsanleitung generell anhand der Fernbedienung beschrieben.
Vorderansicht
1
2 3 4 5 6 7
8
DISC/SD RETURN
14 15 16 17 18
9 10
11 12
13
1 LCD-Bildschirm 2 Lautsprecher 3 Deckel des Disc-Fachs 4 Öffnen des Deckels des Disc-Fachs 5 Ein-/Ausschalten des Geräts (> 14) 6[Í] Anzeige (> 12)
Wird das Gerät an die AC-Netzspannung angeschlossen, leuchtet die Anzeige im Standby-Modus und erlischt beim Einschalten des Geräts.
7 [CHARGE] Anzeige (> 12)
Die Anzeige leuchtet beim Laden des Akkupacks.
8 Fernbedienungs-Signalsensor (> 9) 9 Ändern der Bildschirmeinstellungen (> 15) 10 Lautstärkeregelung (> 16) 11 Anzeige des OPTION-Menüs 12 Auswahl/OK
Wählen: Nach oben, unten, links oder rechts drücken
([3, 4, 2, 1])
Zur Eingabe: Drücken Sie [OK]
13 Kopfhörerbuchse [Ë]
( 3,5 mm Stereo-Miniklinke)
14 Umschalten zwischen den abzuspielenden Medien
Schaltet bei jedem Drücken weiter.
Rückansicht
DISC SD
15 Wiedergabe (> 16) 16 Stopp (> 17) 17 Springen auf Titelnummern, usw. (> 17) 18 Rückkehr zum vorherigen Bildschirm 19 DC IN-Buchse (> 12) 20 HDMI AV OUT Buchse (> 25) 21 SD-Card-Schlitz (> 15) 22 Lüftungsöffnung 23 Akku (inbegriffen)
Über die Lüftungsöffnung:
Blockieren Sie die seitliche Lüftungsöffnung des Geräts nicht bzw. benutzen Sie es nicht an einer Stelle, wo die Lüftungsöffnung blockiert wird. Die im Inneren entstehende Hitze kann einen Brand verursachen oder zur Verformung des Gehäuses führen.
VQT2H72
8
8
Fernbedienung
ヷヰロ
1
3
6
7
5
4
8
9
2
17
12
19
21
20
11
10
13
14
15 16
18
Unterseite
Beim Herausziehen hier drücken
_
nach oben
Lithiumbatterie: CR2025
Fernbedienung Signalsensor
Innerhalb eines Winkels von 30 Grad nach links oder rechts
Innerhalb eines Winkels von 20 Grad nach oben oder unten
Fernbedienungssensor
Maximale Reichweite bis zu 7 m
Knopfzellen-Batterie (mitgeliefert) einsetzen
1 Halter herausziehen.
1 Ein-/Ausschalten des Geräts (> 14) 2 Umschalten auf das gewünschte Laufwerk zur
Wiedergabe (> 16)
3 Grundlegende Wiedergabefunktionen
(> 16 – 17)
4 Entsprechend den Anweisungen auf dem
Bildschirm verwenden
5 Anzeigen des Hauptmenüs/Direct Navigator
(> 16)
6 Auswahl/OK, Einzelbildwiedergabe
Wählen: Nach oben, unten, links oder rechts drücken
([3, 4, 2, 1])
Zur Eingabe: Drücken Sie [OK]Bild vorwärts / Bild rückwärts:
(Im Pause-Modus) drücken Sie links oder rechts ([2;][;1])
7 Anzeige des OPTION-Menüs 8 Auswählen von Titelnummern, usw./Eingeben
von Zahlen (> 18) 9 Löschen der eingegebenen Werte 10 Stumm-Schaltung 11 Lautstärkeregelung (> 16) 12 Löschen des Bildschirms 13 Anzeigen des FUNCTION MENU (> 14) 14 Aufrufen des Popup-Menüs (> 16) 15 Audio wählen (> 18) 16 Rückkehr zum vorherigen Bildschirm 17 Anzeigen des Bildschirmmenüs (> 28) 18 Anzeigen der Statusmeldungen (> 18) 19 Automatisches Ausschalten des Geräts (> 14) 20 Ändern der Bildschirmeinstellungen (> 15) 21 Ändern des Setups dieses Geräts (> 30)
Reichweite der Fernbedienung
2 Batterie einlegen und Halter wieder einschieben.
Halten Sie die Knopfzellen-Batterie von Kindern fern, damit
sie nicht verschluckt werden kann.
Der Abstand und die Winkel sind als annähernde Angaben
zu betrachten.
VQT2H72
9
9
Einstellen des Winkels
Kopfstützen­Halterung
(mitgeliefert)
Seitenansicht
Wenn dieser Abstand größer als 3 cm ist, kann sich das Gerät lösen und bei einem Unfall usw. Verletzungen verursachen.
RICHTIG
FALSCH
Video vom Rücksitz aus
des LCD-Bildschirms


A Öffnen des Bildschirms. B Standard C Unverriegelt D Zusammengeklappt
Beim Transportieren des Geräts:
Schließen Sie den LCD-Bildschirm. Tragen Sie das Gerät
nicht am LCD-Bildschirm.
LCD-Bildschirm
Es besteht die Möglichkeit von 0,01 % oder weniger, dass Pixel ständig ein- oder ausgeschaltet sind. Dies ist keine Fehlfunktion.
Achtung
Stellen Sie das Gerät bei geöffnetem Bildschirm nicht auf der LCD-Seite ab. Dadurch könnte die Oberfläche des LCD-Bildschirms und des Bereichs um den LCD-Bildschirm verkratzt werden.
betrachten mit der
Kopfstützen-Halterung
Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die warm
werden können, wie z.B. das Armaturenbrett. Das Gerät ist nicht hitzeresistent, und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
WÄHREND DER FAHRT DARF DER FAHRER WEDER
DIESES GERÄT BEDIENEN NOCH DESSEN ANZEIGE BEOBACHTEN.
Dies würde den Fahrer ablenken und könnte zu einem Unfall mit schweren Personen- oder Sachschäden führen.
Sie können Video vom Rücksitz aus genießen, indem Sie das
Gerät an der Rückseite des Vordersitzes anbringen.
Bitte legen Sie eine Disc oder SD-Card ein, bevor Sie das
Gerät an der Kopfstützen-Halterung anbringen.
Nehmen Sie das Gerät nicht von der Halterung ab und
bringen Sie es nicht an, während das Fahrzeug in Bewegung ist.
Bringen Sie das Gerät nicht an folgenden Stellen an:
– an irgendwelchen anderen Stellen mit Ausnahme des
Rücksitzes – wo es vom Fahrer eingesehen oder bedient werden kann – wo es die Bedienung und Steuerung des Fahrzeugs durch
den Fahrer stören würde – wo es die Wirkung eines Airbags beeinträchtigen könnte
Stellen Sie sicher, dass der Haltegurt sicher befestigt
ist und die Verriegelung am Gerät fest sitzt. Siehe dazu die Montagehinweise.
Bei einem Unfall, bei schneller Beschleunigung oder plötzlichem Bremsen könnte sich das Gerät lösen und Personen- oder Sachschäden verursachen.
Verwenden Sie ausschließlich die migelieferte
Panasonic-Halterung, um das Gerät am Autositz zu befestigen.
1 Befestigen Sie die Kopfstützen-Halterung
am Vordersitz.
VQT2H72
10
10
1 Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass etwa 3 cm Platz
sind.
2 Befestigen Sie die Halterung so am Sitz, dass die
Etikettenseite der Halterung von der Rückseite des Sitzes aus sichtbar ist.
3 Schließen Sie den Haltegurt-Verschluss.
2 Stellen Sie den LCD-Bildschirm ein.
Klick!
30°
Verwenden Sie den LCD­Bildschirm wie in der unten stehenden Abbildung gezeigt in der geöffneten Stellung, um ein schlechtes Audiosignal oder Schäden durch Vibrationen im Fahrzeug zu vermeiden. Der LCD-Bildschirm besitzt einen Einstellwinkel von etwa 30
o
.
Darstellung befestigte Halterung und Gerät
Durch Vibrationen usw. kann sich der Winkel des LCD­Bildschirms während der Fahrt ändern.
23 cm oder weniger
Bei einem Unfall usw. könnte sich das Gerät sonst lösen und Verletzungen verursachen
RICHTIG FALSCH
Der Freigabe-knopf
Drehen Sie den Monitor nach hinten, so dass der Bildschirm nach außen weist. (> 10)
3 Befestigen Sie das Gerät an der Halterung.
1 Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest und richten
Sie unter den erhabenen Markierungen (A) an der Halterung aus.
Je nach Art der Kopfstütze kann die Halterung
u.U. nicht angebracht werden.
2 Schieben Sie das Gerät etwa 4 bis 5 mm nach unten, so
dass die erhabenen Markierungen an der Halterung in die Vertiefungen an der Unterseite des Geräts eingepasst werden. Bei korrekter Anbringung hören Sie ein Schließgeräusch.
3 Befestigen Sie das Gerät, indem Sie die Schraube an der
Unterseite der Halterung festziehen.
4 Verstellen Sie den Gurt so, dass er eng an der Kopfstütze
anliegt. Überprüfen Sie bitte vor Verwendung die folgenden
Punkte.
jDie Halterung ist sicher am Gerät befestigt. jDas Gerät sitzt fest und kann nicht hochgeschoben
werden.
Lösen des Players aus der Halterung.
1 Lösen Sie die Schraube an der Unterseite der Halterung. 2 Drücken Sie die Freigabeknöpfe (links und rechts) nach
innen zur Mitte der Halterung.
3 Heben Sie das Gerät an, um es zu lösen.
Drücken Sie die Freigabeknöpfe nur, wenn Sie das Gerät
aus der Halterung lösen.
VQT2H72
11
11
Vorbereiten der
AC-Adapter
(mitgeliefert)
An eine Haushaltssteckdose
Netzkabel
(mitgeliefert)
1
2
3
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
Unterseite des Geräts
Akkupack (inbegriffen)
Unterseite des Geräts
2 Verschieben.
1 Gedrückt halten.
[CHARGE]-Anzeige (Orange Leuchte)
Aufladen
(blinkt)
Voll aufgeladen
Stromversorgung
Abnehmen des Akkupacks
Verwendung des Geräts mit AC-Adapter
Beim Anschließen des Netzkabels befindet sich das Gerät im Standby-Modus (die [Í] Anzeige leuchtet). Solange der AC-Adapter an einer Netzsteckdose angeschlossen ist, führt der Primärkreis Strom.
Strom sparen
Dieses Gerät verbraucht auch im ausgeschalteten Zustand 0,5 W (etwa 5 W, wenn Schnellstart auf “Ein” eingestellt ist). Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.
Verwendung des Akkupacks
Dieses Gerät kann mit dem im Lieferumfang enthaltenen Akkupack auch dort benutzt werden, wo es keine Netzsteckdose gibt, wie beispielsweise im Freien. Das Akkupack ist beim Kauf nicht aufgeladen. Laden Sie es
vor der ersten Verwendung auf.
Der Akku ist nur für dieses Gerät konzipiert und darf nicht mit
anderen Geräten verwendet werden.
Einsetzen des Akkupacks
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Akkupack einsetzen oder abnehmen.
RELEASE
DETACH ATTACH
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts
Nehmen Sie das Akkupack ab (> oben).
(Das Gerät nimmt auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Strommenge auf. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.)
Batterie für Wiederverwendung aufladen.
Aufladen des Akkupacks
Bringen Sie das Akkupack an und schließen Sie den AC-Adapter an (> links).
Die [CHARGE]-Anzeige leuchtet während der Akku geladen
wird und die [CHARGE]-Anzeige schaltet ab, wenn der Akku komplett geladen wurde.
Ungefähre Lade- und Wiedergabezeiten
(Stunden)
Wiedergabe
Aufladen
*1
5 3,5 3,25 3
LCD-Helligkeitspegel
j5 0 i5
*2
1 Von links in die Führungsrillen einschieben. 2 Ganz nach rechts verschieben, bis Sie einen “Klickton”
hören.
Auch sichere Befestigung prüfen.
VQT2H72
12
12
*1
Bei ausgeschaltetem Gerät [bei 20oC]
*2
Bei Raumtemperatur und Verwendung von Kopfhörern [bei 20oC]
Je nach Verwendung sind Abweichungen der Zeitwerte für
die Wiedergabe möglich.
Zum Ändern der LCD-Helligkeit (> 15, “Bildeinstellung am
LCD-Bildschirm”).
Prüfen der verbleibenden Akkuladung
Wird nicht angezeigt, wenn der AC-Adapter in Gebrauch ist.
Drücken Sie [OPTION] bei Strom “Ein”
Die verbleibende Akkuspannung wird einige Sekunden unten rechts am Bildschirm angezeigt.
Laden Sie den Akkupack auf, wenn das Display zu blinken beginnt. Erscheint automatisch, wenn die verbleibende
Akkuspannung noch für wenige Minuten ausreicht.
Schließen Sie den mitgelieferten
12
KFZ-DC-Adapter (mitgeliefert)
Typ 125 V/250 V, 3,15 A
Adapter für Zigarettenanzünder an
Bitte beachten Sie vor dem Anschluss auch die Bedienungsanleitung des Fahrzeugs oder wenden Sie sich an Ihren Autohändler. Schließen Sie das Gerät an den Zigarettenanzünder an; das
Fahrzeug muss über eine 12 V-Batterie verfügen. Das Gerät kann in Fahrzeugen mit einer 24 V-Batterie nicht verwendet werden.
Hierbei handelt es sich um einen speziellen, negativ
geerdeten KFZ-DC-Adapter. Die Verwendung dieses KFZ­DC-Adapters in Fahrzeugen mit positiver Erdung kann Fehlfunktionen verursachen und zu Bränden führen.
1 Schließen Sie den KFZ-DC-Adapter an
das Gerät an.
2 Schließen Sie den KFZ-DC-Adapter an
den Zigarettenanzünder an.
Auswechseln der Sicherung
Nur durch die angegebene Sicherung vom Typ 125 V/250 V, 3,15 A ersetzen. Die Verwendung anderer Typen kann einen Brand verursachen.
1 Sicherungshalter öffnen. 2 Sicherung ersetzen. 3 Sicherungshalter schließen.
Vorsichtsmaßnahmen
Entleeren der Autobatterie vermeiden
– Trennen Sie den KFZ-DC-Adapter nach der Verwendung
wieder vom Zigarettenanzünder. Der KFZ-DC-Adapter verbraucht ansonsten weiter Strom, auch wenn er nicht verwendet wird. Außerdem beginnt er den Ladevorgang, wenn ein Batteriepack mit dem Gerät verbunden ist, was der Autobatterie noch mehr Strom entzieht.
– Verwenden Sie den KFZ-DC-Adapter nicht über längere
Zeit, wenn der Motor des Fahrzeugs nicht läuft.
Spannen Sie das Kabel nicht.Für durch fehlerhaften Einbau oder Anschluss des Geräts
verursachte Schäden übernehmen wir keine Haftung.
VQT2H72
13
13
Ein- und Ausschalten des
z.B. 30 Min.
OK
RETURN
Hauptmenü
Blu-ray Disc-Player
DISC
Wiedergabe
SD-Karte
Weit. Funktionen
z.B.
Anzeigen des FUNCTION
Geräts
Drücken Sie [Í]. (zirka 0,5 sek.)
Das Gerät schaltet ab durch erneutes Drücken von [Í].Wenn der Bildschirm bei Gerät auf “Ein” geschlossen wird,
schaltet es sich aus.
Wenn die Funktion “Auto-Abschaltung” auf “Ein” eingestellt
ist (Voreinstellung auf “Ein”), schaltet sich das Gerät im Stoppzustand automatisch nach 15 Minuten (bei Verwendung des Akkupacks nach 5 Minuten) aus (> 33).
Der Einschaltvorgang kann eine Zeit lang dauern. Das
Hochfahren des Geräts nach dem Einschalten durch Umschalten der anfänglichen Einstellung der Funktion “Schnellstart” (> 33) auf “Ein” (Voreinstellung “Aus”) beschleunigt werden. (Der Stromverbrauch wird sich erhöhen)
Möglicherweise hören Sie Betriebsgeräusche, wenn das
Gerät eingeschaltet wird. Dies hängt mit der Initialisierung der Abtasteinheit zusammen und ist keine Fehlfunktion.
Bequeme Einstellung
Wird nach dem Öffnen des LCD-Bildschirms zum 1. Mal [Í] gedrückt, erscheint ein Bildschirm für die Grundeinstellungen.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen und nehmen Sie die Einstellungen mit [3, 4] und [OK] vor.
“Bildschirmsprache” (> 32), “Bildqualitätsmodus” (> 15) und “Schnellstart” (> 33) werden eingestellt.
Sie können die Einrichtung jederzeit neu durchführen, indem
Sie “Grundeinstellung” im Menü Setup wählen. (> 33)
Sie können diese Einstellung auch individuell ändern.
(> 15, 32, 33)
Automatisches Ausschalten des Geräts
Das Gerät wird automatisch abgeschaltet, nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
MENU
Einige Funktionen dieses Geräts können aus dem FUNCTION MENU heraus gesteuert werden.
1 Drücken Sie [FUNCTION MENU].
Die angezeigten Funktionen hängen von den Medien
und Betriebsbedingungen ab.
2 Drücken Sie [3, 4], um die Option
auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
! Wiedergabe (> 16) ! Hauptmenü (> 16) ! Menü (> 17, 20, 24) ! Standbildansicht (> 20) ! Videowiedergabe (> 16) ! Musikwiedergabe (> 24) ! Disc (> 16)
Schaltet auf das Disc-Laufwerk um.
! SD-Karte (> 16)
Schaltet auf das SD-Laufwerk um.
! Weit. Funktionen
“Playlists”: Sie können auf einer DVD-VR erstellte Playlists wiedergeben. Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um die Playlist zu wählen und drücken Sie [OK]. “Setup” (> 30) “Card Management” (> 19)
Umschalten durch Drücken von [OFF TIMER].
Schaltet bei jedem Drücken weiter.
VQT2H72
14
14
Zeitabschaltung 0:30
Aus
0:30
1:00
2:00 3:00 6:00
12:00
Loading...
+ 31 hidden pages