Panasonic DMC-TZ6EE-S User Manual

Инструкция по эксплуатации

Цифровая фотокамера

Модель №. DMC-TZ7

DMC-TZ6

Перед использованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.

Все описания и логотипы, касающиеся HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite, и Dolby, относятся только к модели DMC-TZ7.

EE

VQT1Z94

 

Уважаемый покупатель!

Мы хотим воспользоваться предоставленной возможностью и поблагодарить Вас за приобретение этой цифровой фотокамеры Panasonic. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и храните ее в легко доступном месте.

Информация для Вашей безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ

НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, А ТАКЖЕ НЕ ПОМЕШАЙТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.

НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ), ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ,

ПОДЛЕЖАЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.

Помните о соблюдении авторских прав. Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также печатных или телерадио материалов с целями, отличными от Вашего личного пользования, может являться нарушением законов об авторских правах. Даже для личного пользования запись определенного материала может быть ограничена.

Пожалуйста, обратите внимание, что реальные органы управления и компоненты, пункты меню и т. п. Вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от приведенных на иллюстрациях в этой инструкции по эксплуатации.

HDMI, логотип HDMI Logo и HighDefinition Multimedia Interface являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками компании HDMI Licensing LLC.

HDAVI ControlTM является торговой маркой компании Panasonic Corporation.

Логотип SDHC является торговой маркой.

Другие названия, названия компаний и названия изделий, напечатанные в данной инструкции, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.

РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва. Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему, рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.

Не нагревайте и не бросайте в огонь.

Не оставляйте аккумулятор в автомобиле, расположенном под прямыми солнечными лучами, в течение длительного периода времени с закрытыми дверями и окнами.

Предупреждение

Опасность возгорания, взрыва и ожогов. Не разбирайте, не нагревайте выше 60 °C и не сжигайте.

Идентификационная маркировка продукта расположена в нижней части аппаратов.

-Если Вы увидите такой символ-

Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз

Действие этого символа распространяется только

на Европейский Союз.

Если Вы собираетесь выбросить данный

продукт, узнайте в местных органах власти

или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.

О зарядном устройстве для батарей

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, BCTPОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАMИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.

НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО

ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.

ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

2 VQT1Z94

VQT1Z94 3

Информация для покупателя

Название продукции:

Цифровая фотокамера

 

 

Название страны производителя:

Япония

 

 

Название производителя:

Панасоник Корпорэйшн

 

 

Юридический адрес:

1006 Кадома, Осака, Япония

 

 

Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример маркировки – Серийный номер № XX1АХХХХХХХ (Х-любая цифра или буква) Год: Трeтья цифра в серийном номере (1 – 2001, 2 – 2002, ...0 – 2010)

Месяц: Четвeртая бyква в серийном номере (А – Январь, В – Февраль, ...L – Декабрь) Примечание: Сентябрь может указываться как “S” вместо “I”.

Дополнительная информация:

Пожалуйста внимательно прочитайте

инструкцию по эксплуатации.

 

Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.

4 VQT1Z94

Быстрое руководство

При поставке фотокамеры батарея не заряжена. Перед использованием зарядите батарею и установите часы.

Если Вы не используете карту памяти (приобретается

отдельно), Вы можете записывать или воспроизводить изображения на встроенной памяти (стр. 16).

Зарядите батарею

Вставьте батарею и карту памяти

Включите питание

Установите переключатель ЗАПИСЬ/ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в

положение

Установитерегулятор режимоввположение

Нажмите кнопку затвора и выполните фотосъемку

При воспроизведении фотоснимков

1. Установите переключатель ЗАПИСЬ/ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение.

2.Выберите снимок, который Выхотитепосмотреть.

Предыдущий Следующий

В данном руководстве приводится инструкция по эксплуатации для моделей DMC-TZ7/DMC-TZ6. Внешний вид, технические характеристики и экранная индикация различается в зависимости от используемой модели. Описания, приведенные в этом руководстве, относятся преимущественно к модели DMC-TZ7.

Подробности относительно функций, указанных для конкретной модели, показаны с помощью символов, добавленных к заголовкам или в конце объяснения и т.п.

(Пример)

Функции, доступные только для модели DMC-TZ7:

Функции, доступные только для модели DMC-TZ6:

VQT1Z94 5

Съемка, просмотрисохранение

Съемка стр. 28

Фотосъемкас автоматическимиустановками

Фотокамера автоматически определяет сцену Режим ‘ИНТЕЛЛЕКТ. АФ’ (стр. 32)

Автоматически регулирует оптимальные установки фокуса

и яркости на основании движения объекта ‘СЛЕДЯЩИЙ АФ’ (стр. 34)

Распознает лица и выполняет четкую фокусировку на них ‘обнаружение лиц’ (стр. 34, 73)

Широкоугольная

Все могут попасть на групповую фотографию ‘25-мм широкоугольный объектив’

Съемка с увеличением (стр. 37)

‘12x оптический трансфокатор’ (‘21,4x трансфокатор’ с дополнительным оптическим трансфокатором) для съемки людей крупным планом на расстоянии

Съемка движущихся изображений (стр. 61, 64)

Быстрое переключение на съемку движущихся изображений при прикосновении к кнопке ‘Кнопка движущегося изображения’

Запись движущихся изображений высокой четкости в течение более длительного времени

‘AVCHD Lite’ (1280 x 720p)

Функциятрансфокациидоступнадажевовремясъемкидвижущихсяизображений

Функция распознавания лиц (стр. 65)

Распознает лица, близкие к зарегистрированным, с приоритетом регулировки фокуса и экспозиции. ‘Распознавание лица’

 

Карты памяти можно вставлять непосредственно в

32

устройства, имеющие слоты карты памяти SD.

●Карта памяти SD/Карта памяти SDHC 2 (приобретается отдельно)

6 VQT1Z94

драгоценныхмгновений.

Просмотр

Печать

стр. 107

стр. 104

Наслаждайтесь четкими снимками на больших экранах!

Ayдиовидеокабель

HDMI миникабель(приобретаетсяотдельно)

Легкое управление с помощью дистанционного управления

VIERA

Поддержка стандарта ‘VIERA Link’

На Вашем принтере Соедините напрямую для простой печати фотоснимков дома. Используйте PictBridgeсовместимый принтер.

Соединительный кабель USB

В цифровой фотолаборатории Для печати фотоснимков дайте карту памяти работнику фотолаборатории.

Карта памяти SD

Сохраните и наслаждайтесь

стр. 99

Вашими фотоснимками!

 

Используйте встроенное программное обеспечение

‘PHOTOfunSTUDIO3’ для

Сохранения, ретуширования и управления Вашими фотоснимками

Создание дисков DVD (AVCHD/DVD-Video) из движущихся изображений

Карта памяти SD Соединительный кабель USB

На DVD-проигрывателе1

Сохраните на диск DVD или на жесткий диск

 

Карта памяти SD

Ayдиовидеокабель

 

1

Относительноподробностейсм. руководствопоэксплуатациисоответствующегооборудования.

 

2

Можно использовать на устройствах, совместимых с картами памяти SDHC.

 

3

Программа ‘PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition’ прилагается к модели DMC-TZ7.

 

 

Программа ‘PHOTOfunSTUDIO 3.0’ прилагается к модели DMC-TZ6.

 

 

В этом руководстве название ‘PHOTOfunSTUDIO’ относится ко всем

 

 

версиям программного обеспечения.

7

 

 

VQT1Z94

Содержание

Перед использованием

Перед использованием ....................

 

 

10

Прочитайте в первую очередь..................

 

 

10

Дляпредотвращенияповрежденийинеисправностей...

10

Стандартные принадлежности .......

 

11

Название частей

................................

 

 

 

12

Кнопка курсора..........................................

 

 

 

 

12

Подготовка

 

 

 

 

Зарядка батареи.................................

 

 

 

 

13

Установка батареи и карты памяти...

15

Место сохранения фотоснимков

 

 

(карты памяти и встроенная память).......

 

16

Оставшийся заряд батареи и емкость памяти...

16

Установка часов.................................

 

 

 

 

17

Использование меню........................

 

 

18

Тип меню....................................................

 

 

 

 

 

19

Использование быстрого меню................

 

20

Использование меню НАСТР. ......

 

21

УСТ. ЧАСОВ/

МИРОВОЕ ВРЕМЯ/

 

ДАТА ПОЕЗДКИ/

ЗВУК. СИГН./

 

 

ГРОМКОСТЬ/

МОНИТОР................

 

21

РЕЖИМЖКД/

РАЗМ. ОТОБР./

КОНТРЛИНИИ/

ГИСТОГРАММА/

РАМКАЗАП.

...............22

ЭКОНОМ. РЕЖ./ АВТ. ПРОСМ. ......

 

23

ВОССТ.ТРАНСФ./

СБРОС №/

 

 

СБРОС/

РЕЖИМ USB .....................

 

 

24

ВИДЕО ВЫХ./

ФОРМАТ ТВ/

 

 

РЕЖИМ HDMI

............................

 

 

25

VIERA Link

 

/ ПРОСМ.ВЕРСИИ/

ФОРМАТИР./

ЯЗЫК..........................

 

 

26

ДЕМО. РЕЖИМ ....................................

 

 

 

27

Основы

 

 

 

 

 

 

Основные операции съемки

.... 28

Удерживание фотокамеры/

 

 

 

Функция определения направления ........

 

29

Регулятор режимов ...................................

 

 

 

29

Основные операции съемки

.... 30

Удерживание фотокамеры/

 

 

 

Функция определения направления ........

 

31

Регулятор режимов ...................................

 

 

 

31

8 VQT1Z94

 

 

 

 

 

 

Фотосъемкасавтоматическимиустановками.. 32

Определение лица и распознавание лица

...34

СЛЕДЯЩИЙ АФ .........................................

34

Фотосъемка с Вашими

 

собственными установками........

35

Выполнениефокусировкидлянужнойкомпозиции...

36

Фотосъемка/съемка движущихся

 

изображений с увеличением...........

37

ЦИФР. УВЕЛ.........................................

39

ПросмотрВашихфотоснимков(НОРМ.ВОСПР.)...

40

Удаление фотоснимков ....................

41

Дляудалениянескольких(до50) иливсехфотоснимков..41

Применения (Съемка)

Изменение информационного

 

дисплея при записи...........................

42

Фотосъемка со вспышкой................

43

Фотосъемка/съемка движущихся

 

изображений крупным планом .......

45

ТЕЛЕ МАКРО.......................................

 

45

МАКРО ЗУМ...........................................

 

46

Расположениефотокамерыиобъектавпределах

 

доступногодиапазонадлянастройкифокуса......

47

Съемкасиспользованиемтаймераавтоспуска ...

48

Фотосъемка/съемкадвижущихся изображений

скомпенсациейэкспозиции........................

49

ЭКСПОЗИЦИЯ/

 

 

АВТ. БРЕКЕТИНГ (Только изображения)...

49

Съемка с автоматическим изменением

 

формата изображения

....................

50

Фотосъемка в соответствии с

 

условиями сюжета .....................

51

ПОРТРЕТ/ РОВНАЯ КОЖА/

 

ТРАНСФОРМ./

АВТОПОРТРЕТ......

52

ПЕЙЗАЖ/ ВСПОМ. ПАНОР./ СПОРТ...

53

НОЧН. ПОРТРЕТ/ НОЧН. ПЕЙЗАЖ/

 

ЕДА/ ВЕЧЕРИНКА/ СВЕЧИ........

54

РЕБЕНОК/ ДОМ.ЖИВОТНОЕ/ ЗАКАТ...

55

ВЫС. ЧУВСТВ./

СКОР. СЪЕМКА....

56

ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ/ЗВЕЗДНОЕ НЕБО...57

ФЕЙЕРВЕРК/ПЛЯЖ/ СНЕГ/ АЭРОСЪЕМКА/ МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ...58

ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ./

 

ПОДВОД. СЪЕМКА..............................

59

Установка часто используемых режимов

сцены на регуляторе режимов.............

60

Съемкадвижущихсяизображений

... 61

Съемкадвижущихсяизображений

... 64

Съемкасфункциейраспознаваниялиц

... 65

Функция распознавания лиц.....................

65

Регистрация лица......................................

65

Функции, полезные во время путешествия... 67

ДАТА ПОЕЗДКИ...................................

67

МИРОВОЕ ВРЕМЯ..............................

68

Использование меню ЗАП./ВИДЕО...

69

 

 

 

 

РАЗР. КАДРА.........................................

 

 

 

 

 

 

 

69

 

 

 

 

КАЧЕСТВО/

 

ФОРМАТ/

 

 

 

 

 

ИНТЕЛЛ.УПР.ISO

 

 

 

70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СВЕТОЧУВСТ.

......................................

 

 

 

 

 

 

71

 

 

 

 

БАЛ. БЕЛ. .............................................

 

 

 

 

 

 

 

72

 

 

 

 

ОПРЕД. ЛИЦА

 

 

 

/

РЕЖИМ АФ

...73

 

 

 

 

ПРЕДВ. АФ/

 

РЕЖИМ ЗАМЕРА........

75

 

 

 

 

ИНТ. ЭКСПОЗ./ СЕРИЙН.СЪЕМК 76.....

 

 

 

 

 

 

ЦИФР. УВЕЛ/ ЦВЕТ. РЕЖИМ/

 

 

 

 

 

СТАБИЛИЗ...........................................

 

 

 

 

 

 

 

77

 

 

 

 

МИН. ВЫДЕРЖКА/ ЗАП. ЗВУКА./

 

 

 

 

 

....................................ВСП. ЛАМП. АФ

 

 

 

78

 

 

 

 

УСТ. ЧАСОВ/

РЕЖИМ ЗАПИСИ

 

 

...79

 

 

 

 

КАЧ-ВО ЗАП./

 

 

НЕПРЕР. АФ/

 

 

 

 

 

ШУМОПОДАВЛ.

 

 

............................80

 

Съемка/просмотр изображений

 

буфера обмена..............................

 

 

 

81

Просмотр изображений буфера обмена...

81

Метка трансфокатора/

 

 

 

 

Меню БУФЕР ОБМЕНА.............................

 

 

 

82

Применения (Просмотр)

Просмотрсписком(Мультивоспроизведение /

 

Календарноевоспроизведение)...................

83

Просмотр движущихся изображений /

изображений со звуком.......................

84

Разнообразные методы воспроизведения ...

85

 

 

 

.........................................ПОК. СЛАЙД

86

 

 

 

 

 

 

РЕЖ. ВОСПР

 

................................

87

 

 

 

ВОСПР. КАТ./ ВОСПР.ИЗБР. .............

88

Использование меню ВОСП. ..........

 

89

КАЛЕНДАРЬ/

РЕД ЗАГОЛ ..............

 

89

Метод ввода текста

...................................

 

89

ОТПЕЧ СИМВ.......................................

 

 

90

ИЗМ. РАЗР.............................................

 

 

91

ПОДРЕЗКА............................................

 

 

92

ВЫРАВН./ ОПРЕД ........ ЛИЦА

 

93

ИЗМ. ФОРМАТ . ...

/ ПОВЕРН . ЖКД

94

ИЗБРАННОЕ.........................................

 

 

95

УСТ. ПЕЧ...............................................

 

 

96

ЗАЩИТИТЬ/ ДУБЛ ................ ЗВУК

 

97

КОПИЯ..................................................

 

 

98

Подключениекдругомуоборудованию

Копирование записанных ...изображений

99

Перезапись изображений для воспроизведения

через аудиовидеокабели......................................

 

99

Копирование на компьютеры....................

 

99

Использование с компьютером....

 

100

Копирование фотоснимков и движущихся

изображений.............................................

 

 

101

Использование универсального переходника

(дополнительная принадлежность ..............)

 

103

Печать................................................

 

 

104

Печать нескольких фотоснимков/

 

 

Печать с датой и текстом........................

 

105

Выполнение установок печати ....на фотокамере

 

106

Просмотр на экране ...телевизора

 

107

Просмотр на телевизоре с гнездом HDMI

...108

VIERA Link (HDMI) (HDAVI ControlTM)

...109

Прочее

 

 

 

Список индикаций .......ЖК-дислея

 

112

При записи...............................................

 

 

112

При воспроизведении .............................

 

113

Индикации сообщений....................

 

114

Вопросы&Ответы ..........................

 

 

116

Предостережения и замечания

 

 

относительно использования.......

 

122

Количество записанных изображений/

 

длительность времени ...........записи

 

124

Технические характеристики.........

 

128

 

VQT1Z94 9

Перед использованием

 

Прочитайте в первую очередь

 

Дляпредотвращенияповрежденийинеисправностей

 

Сначала сделайте пробный снимок!

 

Избегайте ударов, вибрации и давления

 

 

 

 

 

Сначала проверьте, можете ли

 

• Неподвергайтефотокамерувоздействиюсильных

 

Вы успешно делать фотоснимки

 

вибрацийиударам; например, нероняйте

 

и записывать звук (движущиеся

 

фотокамеруинеударяйтепоней, атакженесидите

 

изображения/снимки с аудио).

 

сфотокамерой, находящейсявВашемкармане.

 

 

(Воизбежаниипаденияфотокамерыприкрепите

 

Неудавшиеся/утерянные записи

 

 

 

наручныйремешок. Прикреплениекфотокамере

 

 

или прямой/косвенный ущерб не

 

предметов, отличныхотприлагаемогонаручного

 

компенсируются.

 

ремешка, можетпривестикдавлениюнанее.)

 

Компания Panasonic не обеспечивает

 

• Не нажимайте на объектив и на ЖК-дисплей.

 

компенсацию, даже если ущерб вызван

 

Не мочите фотокамеру и не вставляйте

 

 

 

нарушениями в работе фотокамеры

 

в нее посторонние предметы

 

или карты памяти.

 

Эта фотокамера не является

 

Некоторые изображения не могут

 

водонепроницаемой.

 

 

воспроизводиться

 

• Не подвергайте фотокамеру воздействию

 

• Снимки, отредактированные на

 

воды, дождя или морской воды.

 

 

(Если фотокамера намокнет, вытрите ее мягкой

 

компьютере

 

 

 

сухой тканью. Сначала тщательно выжмите

 

• Снимки, сделанные или

 

 

 

ткань, если она намокла в морской воде и т.п.)

 

отредактированные на другой фотокамере

 

 

 

• Избегайте попадания на объектив и гнездо

 

(Снимки, сделанные или

 

пыли или песка, а также не допускайте

 

отредактированные на данной

 

попадания жидкостей в полости вокруг кнопок.

 

фотокамере, также невозможно

 

Избегайте конденсации влаги,

 

 

 

воспроизводить на других фотокамерах)

 

 

 

вызванной внезапными изменениями

 

Программное обеспечение на

 

температуры и влажности.

 

прилагаемом диске CD-ROM

 

• Приперемещениимеждуместамисразной

 

Запрещаются следующие действия:

 

температуройиливлажностьюпередиспользованием

 

• Создание дубликатов (копирование)

 

поместитефотокамерувпластиковыйпакетидайте

 

для продажи или сдачи в аренду

 

фотокамереадаптироватьсякусловиям.

 

 

• Если объектив запотел, выключите питание

 

• Копирование в сети

 

 

 

и дайте фотокамере адаптироваться к

 

 

 

условиям приблизительно два часа.

 

 

 

• Если запотел ЖК-дисплей, вытрите

 

 

 

его мягкой сухой тканью.

Характеристики ЖК-дисплея

При изготовлении экрана ЖКдисплея используется высокоточная технология. Однако, на экране могут находиться темные или светлые точки (красные, синие или зеленые). Это не является неисправностью. Экран ЖКдисплея имеет более 99,99% рабочих пикселов с небольшим количеством в 0,01% неактивных или постоянно светящихся символов. Точки не будут записываться на изображениях, сохраняемых во встроенной памяти или на карте памяти.

Температура аппарата

Фотокамера может нагреться во время использования.

 

 

Место удерживания

(Особенно в месте удерживания и т.д.)

 

 

Это не оказывает влияния на функционирование и качество.

Объектив

Если объектив загрязнен Изображения могут казаться немного белесыми, если объектив загрязнен (отпечатками пальцев и т. п.). Включите питание, удерживайте пальцами выдвинутый тубус объектива и аккуратно протрите поверхность объектива мягкой сухой тканью.

Не оставляйте под прямыми солнечными лучами.

Переключатель ON/OFF фотокамеры

Не прикасайтесь к шторкe объектива, так как это может повредить Вашу фотокамеру. Возможно повреждение объектива. Соблюдайте осторожность при извлечении фотокамеры из чехла и т.п.

При использовании штатива

Не прикладывайте чрезмерную силу и не завинчивайте винты под углом

(возможно повреждение фотокамеры, отверстий для винтов или этикетки).

Убедитесь в устойчивости штатива.

(Прочитайте руководство по эксплуатации штатива.)

При транспортировке

Выключите питание. Рекомендуется использовать оригинальный кожаный футляр

(DMW-CT3, приобретается отдельно).

Пожалуйста, также обращайтесь к разделу ‘Предостережения и замечания относительно использования’ (стр. 122).

Стандартные

принадлежности

Номера частей приведены по состоянию на февраль 2009 г.

Батарейный блок

DMW-BCG10E

• Зарядите батарею перед

использованием.

(в данном руководстве называется ‘батарея’)

Зарядноеустройство для батареи

DE-A66B

(в данном руководстве называется ‘зарядное устройство’)

Футляр для переноски батареи

VGQ0E45

Шнур питания переменного тока

K2CQ2CA00006

Наручный ремешок

VFC4297

Соединительный кабель USB

K1HA14AD0001

Аудиовидеокабель

K1HA14CD0001

Диск CD-ROM

Установите на Ваш компьютерпрограммное обеспечение для его использования.

Пожалуйста, утилизируйте все упаковочные материалы соответствующим образом.

Картыпамятиявляютсядополнительными принадлежностями. Выможетезаписыватьили воспроизводитьснимкинавстроеннойпамяти, когданеиспользуетсякартапамяти. (стр. 16) Если Вы потеряли прилагаемые принадлежности, обратитесь к дилеру или ближайший сервисный центр. (Вы можете

приобрести принадлежности отдельно.)

10 VQT1Z94

VQT1Z94 11

Название частей

 

Регулятор режимов

Рычажокотжимания(стр. 15)

 

(

стр. 29,

стр. 31)

 

 

 

Кнопка затвора

 

 

 

(

стр. 28,

стр. 30)

 

 

 

Переключатель ON/OFF

Гнездо для

 

фотокамеры (стр. 17)

 

 

 

крепления штатива

 

Вспышка ( стр. 29,

стр. 31)

 

Дверца для карты

 

Индикатор таймера автоспуска

памяти/батареи(стр. 15)

 

(стр. 48)/Вспомогательная

 

 

 

 

Рычажок

лампа АФ(стр. 78)

Ушко для наручного ремешка

Тубус объектива

 

Во избежание падения

трансфокатора (стр. 37)

Объектив (стр. 11)

 

фотокамеры рекомендуется

Стерео микрофон 1 (

 

стр. 61 (

64), 78, 97)

 

использовать прилагаемый

 

 

наручный ремешок.

Динамик (стр. 21)

 

 

 

 

Гнездо HDMI 2

ЖК-дисплей 3

 

 

 

 

(стр. 21, 22, 42, 112)

Индикатор состояния

(стр. 15, 32)

Переключатель ЗАПИСЬ/ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

( стр. 28, 40, стр. 30, 40)

Кнопка DISPLAY (стр. 42)

Кнопка Q.MENU

(Быстрая настройка стр. 20)/

удаления (стр. 41)

(стр. 108, 109)

ГнездоAV/DIGITAL/MULTI

(стр. 101, 103, 104, 107)

• Всегда используйте оригинальный сетевой адаптер переменного тока

Panasonic (DMW-AC5G:

приобретается отдельно).

Не используйте никакие другие адаптеры за исключением оригинального универсального адаптера-переходника производства Panasonic (DMW-MCA1; дополнительная принадлежность).

Кнопка движущегося изображения4 (стр. 61)

Кнопка курсора

MENU/SET

(отображениеменю/установка/завершение) (стр. 18)

Левая кнопка курсора (◄)

• Таймер автоспуска (стр. 48)

Нижняя кнопка курсора (▼)

Режим макро (стр. 45)

Блокировка АФ (следящий АФ) (стр. 34, 73)

Верхняя кнопка курсора (▲)

Компенсация экспозиции (стр. 49)

Автоматический брекетинг (стр. 49)

Мультиформат2 (стр. 50)

Точная настройка баланса белого (стр. 72)

Правая кнопка курсора (►)

• Вспышка (стр. 43)

В данном руководстве используемая кнопка затенена или указана с помощью значков▲▼◄►.

Внешний вид, технические характеристики и экранная индикация различается в зависимости от используемой модели. Описания, приведенные в этом руководстве, относятся преимущественно к модели DMC-TZ7.

1 Модель DMC-TZ6 имеет только один микрофон (монофонический).

2 Недоступно для моделей DMC-TZ6.

3 Для модели DMC-TZ6 размер отличается. 4 Этой кнопки нет на модели DMC-TZ6.

12 VQT1Z94

Зарядка батареи

Всегда выполняйте зарядку перед использованием в первый раз!

(продается без предварительной зарядки)

Относительно батарей, которые можно использовать с этой фотокамерой (по состоянию на февраль 2009 г.)

С этим устройством можно использовать батарею DMW-BCG10E.

Известно, что на рынке имеются в продаже поддельные батареи, которые выглядят чрезвычайно похожими на настоящие изделия. Некоторые из таких батарей не имеют достаточной внутренней защиты, удовлетворяющей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Существует

вероятность возгорания или взрыва таких батарей. Пожалуйста, имейте в виду, что наша компания не несет ответственности за любые несчастные случаи или сбои в работы, произошедшие в результате использования поддельной батареи. Чтобы быть уверенными в безопасности изделий, рекомендуется использовать оригинальную батарею производства компании Panasonic.

Используйте указанные зарядное устройство и батарею.

В фотокамере имеется функция, определяющая доступные для использования батареи, и такая функция совместима с указанной батареей (DMW-BCG10E). (Невозможно использовать батареи, несовместимые с такой функцией.)

Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.

Зарядноеустройство (предназначенноедляконкретноймодели)

Лампа зарядки (CHARGE)

ВКЛ. : Идет зарядка, приблиз. 130 мин. (Макс.)

ВЫКЛ: Зарядка завершена

Если лампа мигает...

Если температура батареи слишком высокая или слишком низкая, зарядка может занять больше времени, чем

обычно (зарядка может не завершиться).

Разъем батареи/зарядного устройства загрязнен. Очистите с помощью сухой ткани.

Батарея (предназначенная для конкретной модели)

Вставьте разъемы батареи и прикрепите батарею к зарядному устройству

Проверьте, что надпись ‘LUMIX’ обращена наружу.

Подсоедините зарядное устройство к сети питания переменного тока

Шнур питания переменного тока не полностью входит во входной разъем

переменного тока. Останется зазор, как показано слева.

После того, как зарядка завершена, отсоедините батарею

Отсоедините зарядное устройство и батарею после

завершения зарядки.

VQT1Z94 13

Зарядка батареи (Продолжение)

Срок службы батареи

Значениямогутуменьшатьсяприувеличенииинтерваловмеждусъемкой; есличастоиспользуетсявспышка, трансфокацияилиРЕЖИМЖКД; атакжевусловияххолодногоклимата(зависитотреальногоиспользования).

Количество доступных для

Приблиз. 300

снимков

 

 

 

Для стандарта CIPA в

записи фотоснимков

Приблиз. 320 снимков

 

 

 

 

 

 

 

 

режиме нормальной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приблиз. 150

мин

 

 

 

 

 

 

Время съемки

 

 

съемки

 

 

 

 

 

 

 

Приблиз. 160

мин

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Условия записи по стандарту CIPA

CIPA является аббревиатурой от [Camera & Imaging Products Association].

Температура 23 °C, влажность 50 %

ЖК-дисплейВКЛ(Количестводоступныхдлязаписи снимковуменьшаетсяврежимеАВТОЯРКОСТЬЖКД, ЯРКИЙЖКДиВЕРХНИЙРАКУРС )

С использованием карты памяти SD производства компании Panasonic (32 МБ)

С использованием прилагаемой батареи

В режиме НОРМ. РЕЖ.

Первыйснимоквыполняетсячерез30 спосле включенияпитанияврежимеСТАБИЛИЗ. (AUTO)

Выполняетсясъемка1 изображения каждые30 с.

Полная вспышка используется для каждого второго фотоснимка

Операциятрансфокациивыполняетсядлякаждогоснимка (макс. стороны W → макс. стороны T, или макс. стороны T → макс. стороны W)

Питание выключается каждый раз после выполнения 10 снимков для обеспечения охлаждения батареи

Количество уменьшается при увеличении интервалов – например, приблизительно на четверть (75 изображений / 80 изображений ) для 2-минутных интервалов при указанных выше условиях.

Время воспроизведения

Приблиз. 300 мин

Количестводоступныхдлязаписиизображенийилидоступноевремязаписиможетнемногоразличатьсяв соответствииссостояниембатареииусловиямииспользования.

Длительность времени записи (движущиеся

Приблиз. 90 мин

 

 

изображения)

См. стр. 125 относительно подробностей.

Непрерывнаязаписьдляфункции‘РЕЖИМЗАПИСИ’, установленнойвположение‘AVCHD Lite’, иопции‘КАЧ-ВОЗАП.’ вположении‘SH’ Доступное время записи различается в соответствии с условиями использования и интервалами между записями.

Доступное время записи уменьшится, когда фотокамера переключается между положениями ‘ВКЛЮЧЕНИЕ’/‘ВЫКЛЮЧЕНИЕ’, запись останавливается/начинается или часто используется операция трансфокации.

Во время осуществления зарядки и некоторое время после этого батарея будет теплой.

Батарея разрядится, если она не использовалась в течение длительного периода времени, даже после зарядки.

Заряжайте батарею в помещении с помощью зарядного устройства (10 °C до 35 °C).

Не разбирайте и не модифицируйте зарядное устройство.

Если доступный для использования заряд батареи значительно уменьшается, срок службы батареи подходит к концу. Пожалуйста, приобретите новую батарею.

Зарядное устройстводля батарейнаходится всостоянии ожидания, когда подсоединен шнурпитания переменного тока. Первичныйконтурвсегданаходитсяподнапряжениемдотехпор, покашнурпитанияподсоединенкэлектрическойрозетке.

Не рекомендуется часто заряжать батарею.

(Частая зарядка батареи уменьшает максимальное время использования и может привести к расширению батареи.) При зарядке

Удалите с разъемов зарядного устройства и батареи все загрязнения с помощью сухой ткани.

Держите на расстоянии не менее 1 м отAM радиоприемника (может вызвать радио помехи).

Помехи могут испускаться изнутри зарядного устройства, но это не является неисправностью.

Всегда отсоединяйте от сети питания после окончания зарядки (если оставить в подсоединенном состоянии, то потребляется до 0,1 Вт).

После использования храните батарею в чехле для переноски батареи. Не используйте, если есть повреждения или вмятины (особенно, на разъемах), например, из-за падения (это может привести к нарушениям в работе).

14 VQT1Z94

Установка батареи и карты памяти

Батарея (проверьте ориентацию)

Карта памяти (проверьте ориентацию)

Не прикасайтесь к разъемам

Индикатор состояния

Для извлечения

Для извлечения батареи:

переместите

Рычажок

рычажок в

 

направлении

 

стрелки.

 

Установите переключатель ON/OFF фотокамеры в положение OFF.

Сдвиньте в положение ‘OPEN’ и откройте крышку

OPEN (ОТКРЫВАНИЕ)

LOCK (БЛОКИРОВКА)

Рычажок отжимания

Полностью вставьте батарею и карту памяти

(они обе защелкиваются на месте)

Закройте крышку

Сдвиньте в положение ‘LOCK’.

Для извлечения карты памяти:

нажмите в центре.

Всегда используйте оригинальные батареи Panasonic (DMW-BCG10E).

Если Вы используете другие батареи, невозможно гарантировать качество данного изделия.

Не удаляйте карту памяти или батарею, пока питание находится в положении ‘ON’ или горит индикатор состояния (Фотокамера может прекратить правильно функционировать, или могут быть повреждены карта/содержание записи).

Скорость чтения/записи карты MultiMediaCard меньше, чем карты памяти SD. При

использовании карты MultiMediaCard выполнение определенных операций может быть немного медленнее, чем объявлено.

Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для детей месте.

VQT1Z94 15

Установка батареи и карты памяти

(Продолжение)

Место сохранения фотоснимков (карты памяти и встроенная память)

Фотоснимки сохраняются на карте памяти, если она вставлена, или на встроенной памяти, если нет.

Совместимые карты памяти (приобретаются отдельно)

 

Карта памяти SD/

Следующие основанные на стандарте SD карты памяти

 

Карта памяти SDHC

(рекомендуются изделия марки Panasonic)

(приобретается отдельно)

• Карты памяти SD (8 МБ - 2 ГБ)

 

 

• Карты памяти SDHC (4 ГБ - 32 ГБ)

 

 

Можно использовать только на устройствах, совместимых с

 

 

картами памяти SDHC. (Перед продолжением работы обязательно

 

32

прочитайте инструкцию по эксплуатации Вашего устройства)

 

• Картысвыше4 Гбможноиспользовать, толькоеслиониимеютлоготипSDHC.

Переключатель

Повторноотформатируйтекартупамятинаэтойфотокамере, еслионаранее

былаотформатировананакомпьютереилидругомустройстве. (стр. 26)

(LOCK)

Логотип

 

SDHC

Если переключатель на карте памяти находится в положении

 

 

‘LOCK’, невозможно выполнять такие операции, как форматирование, копирование и удаление. Также можно использовать мультимедийные карты (только для фотоснимков)

Встроенная память (приблиз. 40 МБ)

Для доступа может требоваться больше времени по сравнению с картами памяти. На встроенную память доступна только запись движущихся изображений в

формате ‘QVGA’ для пункта ‘КАЧ-ВО ЗАП.’ (стр. 80).

Изображения буфера обмена (стр. 81) сохраняются во внутреннюю память. Изображения можно копировать между картами памяти или встроенной памятью (стр. 98).

Оставшийся заряд батареи и емкость памяти

Оставшийся заряд батареи (только при использовании батареи) (мигает красным)

Если значок батареи мигает красным (или индикатор состояния мигает при выключенном ЖК-дисплее), перезарядите или замените батарею. (стр. 13)

Отображается, когдакартаневставлена(изображениябудутсохранятьсявовстроеннойпамяти)

Оставшееся количество фотоснимков (

 

стр. 124

 

стр. 126)

Во время функционирования

 

 

 

 

 

Значок (Карта памяти) или

 

 

(Встроенная память) светится красным.

 

 

Этоозначает, чтооперациянаходитсявпроцессевыполнения, например, запись, считывание, удалениеили форматированиеизображений. Невыключайтепитаниеинеудаляйтебатареюилисетевойадаптерпеременного тока(DMW-AC5G : приобретаетсяотдельно) (этоможетпривестикповреждениюилиутереданных).

Неподвергайтефотокамерусотрясениям, ударамиливоздействиюстатическогоэлектричества. Есливследствие такихпричинфункционированиефотокамерыпрекратилось, попробуйтевыполнитьоперациюещераз.

Рекомендуется копировать важные изображения на компьютер (поскольку электромагнитные волны, статическое электричество или неисправности могут привести к повреждению данных).

Относительно номеров и типов моделей

см. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Этот сайт только на английском языке.)

16 VQT1Z94

(При отправке фотокамеры с Установка часов завода-изготовителя часы не

установлены.)

Установите переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положениеперед включением питания.

Включите питание

При включении питания в первый раз будет отображаться сообщение ‘УСТАНОВИТЕ ЧАСЫ’

Пока отображается это сообщение

Нажмите ‘MENU/SET’

 

Выберите пункт настройки (год,

 

месяц, число, время, порядок

Переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

отображения, формат отображения

времени) и установите.

 

Дляизменениянастройкивремени

Выберите опцию ‘УСТ. ЧАСОВ’ из меню НАСТР. (стр. 21), выполните действия пунктов и .

Настройкичасовбудутсохраняться приблиз. 3 месяца, дажепослеудаления батареиприусловии, чтопередэтимв фотокамеруна24 часабылаустановлена полностьюзаряженнаябатарея.

Для установки местного времени в пункте назначения путешествия

‘МИРОВОЕ ВРЕМЯ’ (стр. 68)

Выберите

пункт

установки

Установите дату, Выберите формат

время или отображения отобразите

Для отмены → Нажмите.

Пример установки порядка отображения и формата отображения времени

[Д/М/Г] [AM/PM]: PM 12:34 15.АПР.2009 [М/Д/Г] [24 Ч]: 12:34 АПР.15.2009 [Г/М/Д] [24 Ч]: 2009.4.15 12:34

В формате [AM/PM], 0:00 полночи соответствует AM 12:00, а 0:00 полудня соответствуют PM 12:00.

Установите

Нажмите ‘MENU/SET’

Снова включите питание и проверьте индикацию часов.

(Можно отобразить время и дату, нажимая [DISPLAY] несколько раз.)

Если дата и время не будут установлены, это приведет к тому, что при выполнении печати фотографий в цифровой фотолаборатории илипри использовании функции ‘ОТПЕЧ СИМВ’ (стр. 90) дата/времябудутнапечатаны неправильно. Год можно установить в диапазоне между 2000 г. и 2099 г.

После установки времени можно правильно напечатать дату даже в том случае, если дата на экране фотокамеры не отображается.

VQT1Z94 17

Использование меню

(Пример) Изменение установки ‘ГРОМКОСТЬ’ в меню НАСТР. в режиме НОРМ. РЕЖ.

(Переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ , Регулятор режимов )

Переключатель ON/

Войдите в меню

 

OFF фотокамеры

Выбранный

Кнопка затвора

пункт

отображается

 

Регулятор

на оранжевом

фоне.

режимов

 

Выберите меню НАСТР.

 

Высветите

Выберите ивернитесь

 

 

кпунктамменю

 

Становится

 

Переключатель ЗАПИСЬ/

оранжевым

 

 

 

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

 

 

Для восстановления

Выберите этот пункт

настроек по умолчанию

 

Стр.

‘СБРОС’ (стр. 24)

 

 

(Рычажок

 

 

трансфокатора

 

 

можноиспользовать

 

 

дляпереключенияна

 

 

следующийэкран.)

 

 

Пункт

 

Выберите эту настройку

 

 

Установки

 

 

Выбранная

 

 

установка

Завершите настройку

• Когда переключатель ЗАПИСЬ/

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ установлен в положение, меню можно закрыть, нажав кнопку затвора наполовину вниз.

Отображение установок может различаться в зависимости от пунктов.

Для обеспечения оптимального использования фотокамеры можно

активизировать разнообразные функции и можно изменять установки из меню.

Тип меню

 

Меню ЗАП.

Меню ЗАП.

Меню ЗАП.

Меню ВИДЕО

 

 

Изменение предпочтений

 

 

изображения (стр. 69 - 80)

 

 

• Выполнение установок,

 

 

например, баланса белого,

 

 

чувствительности, формата и

 

 

размера изображения.

Меню ВИДЕО

 

 

 

Меню НАСТР.

 

 

Приведение фотокамеры в более

 

 

удобное для использования

 

 

состояние (стр. 21 - 27)

 

 

• Выполнение установок для

 

 

каждого варианта использования,

 

 

например, настройка часов и

 

 

изменение звуковых сигналов.

 

 

Меню РЕЖ. ВОСПР.

 

 

Просмотр записанных

 

 

изображений (стр. 85 - 88)

 

 

• Выбор типа воспроизведения

 

 

для просмотра слайд-шоу или

 

 

только избранных снимков.

 

 

Меню ВОСП.

 

 

Использование Ваших

 

 

снимков (стр. 89 - 98)

 

 

• Выполнение установок

 

 

для использования снятых

 

 

изображений, включая защиту,

 

 

обрезку и ручные установки для

 

 

печати Ваших фотоснимков (DPOF).

 

 

Переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

 

Отображаемые пункты меню различаются в зависимости от установки регулятора режима.

18 VQT1Z94

VQT1Z94 19

Использование меню (Продолжение)

Использование быстрого меню

Можно легко вызывать пункты меню записи.

Установите в положение

Отобразите ‘Быстрое меню’

Удерживайте

Быстрое меню

Выберите пункт и установку

Выберите

Нажмите

Установка

Пункт

Отображаемые пункты установок различаются в зависимости от режима записи.

Использование меню НАСТР.

Выполняет общие настройки фотокамеры, такие как настройка часов, увеличение срока службы батареи и изменение звуковых сигналов.

Параметры ‘УСТ. ЧАСОВ’, ‘АВТ. ПРОСМ.’ и ‘ЭКОНОМ. РЕЖ.’ важны для настройки часов и срока службы батареи. Обязательно проверьте их перед использованием. (Способ настройки : стр. 18)

Пункт

 

 

Настройки, примечания

 

 

УСТ. ЧАСОВ

Установите время, дату и формат отображения.

 

 

 

 

 

 

 

 

Для настройки даты и

 

 

 

 

 

времени. (стр. 17)

 

 

 

 

 

МИРОВОЕ ВРЕМЯ

 

ПУНКТ НАЗНАЧ.: Установите местное время в

 

 

 

 

Для установки местного

 

 

пункте назначения путешествия.

 

 

 

ДОМ. РЕГИОН: Установите дату и время места

 

 

времени в пункте

 

 

 

 

 

Вашего проживания.

 

 

назначения за границей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(стр. 68)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ДАТА ПОЕЗДКИ

УСТ. ПОЕЗДКИ

 

 

Для записи количества

OFF/SET (Зарегистрируйте даты отъезда и возвращения)

 

 

прошедших дней

ГЕОГР. ПУНКТ

 

 

Вашего путешествия.

 

 

OFF/SET (Введите название места назначения.) (стр. 89)

 

 

(стр. 67)

 

 

 

 

 

 

ЗВУК. СИГН.

УРОВ. СИГН.

 

 

Изменение или

/

/

: Выключено/Низкий/Высокий

 

 

временное выключение

ТОН СИГН.

 

 

звукового сигнала/звука

/

/

: Измените тональность звукового сигнала.

 

 

срабатывания затвора.

 

 

 

ГРОМК. ЗАТВОРА

 

 

 

/

/

: Выключено/Низкая/Высокая

 

 

 

 

 

 

 

ЗВУК ЗАТВОРА

 

 

 

/

/

: Измените тональность звука затвора.

 

 

 

 

 

 

ГРОМКОСТЬ

0 • • LEVEL3 • • LEVEL6

 

 

• Невозможно использовать для регулировки громкости

 

 

Для регулировки звука из

 

 

динамиков (7 уровней).

динамиков телевизора при подсоединении к телевизору.

 

 

(Рекомендуется установить громкость фотокамеры на 0)

 

 

 

 

 

МОНИТОР

+1 - +3:

Ярче

 

 

±0:

 

Стандартное

 

 

Для регулировки яркости

 

 

 

ЖК-дисплея (7 уровней).

−1 - −3: Темнее

 

 

20 VQT1Z94

VQT1Z94 21

Использование меню НАСТР.

(Продолжение)

Пункт

Настройки, примечания

РЕЖИМ ЖКД

OFF: Нормальный (установка отмены)

Облегчение просмотра

АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД:

ЖК-дисплея.

Яркость регулируется автоматически в зависимости от

 

того, насколько ярко около фотокамеры.

ЯРКИЙ ЖКД:

Делает экран более ярким, чем обычно (для использования на улице).

ВЕРХНИЙ РАКУРС:

Облегчает просмотр экрана при съемке из высокого положения.(становится труднее смотреть спереди)

Режим ‘ВЕРХНИЙ РАКУРС’ будет отменен, когда выключается питание (включая ЭКОН. ЭНЕРГ.).

Закройтеотсолнечногосвета(рукойит.п.), еслиотражениезатрудняетпросмотрэкрана.

‘АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД’ или ‘ВЕРХНИЙ РАКУРС’ невозможно использовать в следующих случаях.

В режиме воспроизведения или во время отображения экрана меню, или при подсоединении к компьютеру/принтеру.

Режим ‘ЯРКИЙ ЖКД’ будет отменен, если во время записи в течение 30 секунд не выполняются никакие операции. (Яркость можно восстановить, нажав любую кнопку)

Яркость/цветэкранаврежиме‘РЕЖИМЖКД’ неработаетназаписанныхфотоснимках.

Опцию‘АВТОЯРКОСТЬЖКД’ невозможноустановитьврежимевоспроизведения.

Количество доступных для записи изображений и время записи уменьшаются при использовании режимов ‘АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД’ или ‘ЯРКИЙ ЖКД’.

 

РАЗМ. ОТОБР.

STANDARD/LARGE

 

 

 

 

 

 

Изменение размера

 

 

 

 

 

 

 

отображения меню.

 

 

 

 

 

 

 

КОНТР ЛИНИИ

ИНФО ЗАПИСИ

 

 

 

 

 

 

Выбор отображения

OFF/ON (Отобразите информацию о записи вместе с

 

записываемой

 

 

 

контрольными линиями.)

 

 

 

 

 

 

информации и типов

 

 

 

 

 

 

 

ШАБЛОН

 

 

 

 

 

 

контрольных линий.

 

 

 

 

 

 

/ : Измените шаблоны контрольных линий.

 

(стр. 42)

 

 

 

 

ГИСТОГРАММА

OFF/ON

 

 

 

 

 

 

Проверка яркости объекта

 

 

 

 

 

 

 

на графике. (стр. 42)

 

 

 

 

 

 

 

РАМКА ЗАП.

 

 

OFF/ON

Этот участок не

 

 

 

 

Позволяет подтвердить

• Областьзаписи, отображаемаядлядвижущихсяизображений, записывается.

 

перед записью

 

 

 

должнаиспользоватьсявкачестверуководства.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Прииспользовании дополнительного оптического

 

 

 

 

 

 

записываемую область

 

 

 

 

 

 

трансфокатораобластьзаписиможетневсегда

 

 

 

 

 

 

для движущегося

отображатьсядлянекоторыхкоэффициентов увеличения.

 

 

 

 

 

 

изображения.

 

 

 

• Эту установку невозможно использовать в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

интеллектуальном автоматическом режиме.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22 VQT1Z94

 

 

Пункты меню ‘РАМКА ЗАП.’ недоступны для моделей DMC-TZ6.

См. стр. 18 относительно процедуры установки в меню НАСТР..

Пункт

Настройки, примечания

 

 

 

ЭКОНОМ. РЕЖ.

ЭКОН. ЭНЕРГ.

 

 

 

Для сохранения

OFF/2 MIN./5 MIN./10 MIN. :

 

 

 

емкости батареи

Для автоматического отключения питания, если не используется.

 

выключается ЖКД

• Для восстановления → Нажмите кнопку затвора

 

и питание, пока

наполовину вниз или еще раз

 

Вы не пользуетесь

включите питание.

 

 

 

 

 

 

фотокамерой.

• Невозможно использовать в следующих случаях:

 

 

 

Когдаиспользуется сетевойадаптер переменного тока(DMW-AC5G,

 

 

 

приобретается отдельно), приподсоединении ккомпьютеру/принтеру,

 

 

 

вовремязаписи/воспроизведения ВИДЕО, вовремя показа слайдов.

 

 

 

• Настройка зафиксирована на значении ‘2 MIN.’ в режиме

 

 

 

 

 

‘АВТООТКЛ. ЖКД’ (ниже), на значении ‘5 MIN.’ в режиме

 

 

ИНТЕЛЛЕКТ. АФ или режиме БУФЕР ОБМЕНА или на

 

 

значении ‘10 MIN.’ во время паузы показа слайдов.

 

 

АВТООТКЛ. ЖКД

 

 

 

 

OFF/15 SEC./30 SEC. :

 

 

 

 

ЖК-дисплей выключается, если во время записи в течение

 

 

установленного периода времени не выполняется никаких операций.

 

 

(Индикатор состояния светится, пока выключен дисплей.)

 

 

• Невозможно использовать в следующих случаях:

 

 

Когда используются режимы ИНТЕЛЛЕКТ. АФ, БУФЕР

 

 

ОБМЕНА или используется сетевой адаптер переменного тока

 

 

(DMW-AC5G, приобретается отдельно), когда отображается

 

 

экран меню, когда используется настройка таймера

 

 

автоспуска или во время записи ВИДЕО.

 

 

 

 

• Для восстановления → нажмите любую кнопку.

 

АВТ. ПРОСМ.

OFF: Нет автоматического просмотра

 

 

 

1 SEC./2 SEC. : Автоматическиотображаетсядля1 или2 секунд.

 

 

Для автоматического

 

отображения снимков

HOLD: Экран автоматического просмотра остается до тех пор, пока

 

сразу после того, как

не будет нажата кнопка (отличная от кнопки отображения)

 

Вы их сделали.

ZOOM: Oтображает в течение 1 секунды, затем с

 

 

 

 

 

увеличением 4x в течение 1 секунды

 

 

• Зафиксировано в положении ‘2 SEC.’ для режима

 

 

ИНТЕЛЛЕКТ. АФ.

 

 

 

 

• В режимах сцены ‘АВТОПОРТРЕТ’, ‘ВСПОМ. ПАНОР.’,

 

 

‘СКОР. СЪЕМКА’ и ‘ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ’, в режимах

 

 

‘АВТ. БРЕКЕТИНГ’, ‘МУЛЬТИФОРМАТ

 

’, ‘СЕРИЙН.

 

 

 

СЪЕМК’ или для изображений со звуком автоматический

 

 

 

просмотр выполняется вне зависимости от установки.

 

 

• Невозможно автоматически просматривать

 

 

движущиеся изображения.

 

 

 

 

 

 

VQT1Z94 23

Использование меню НАСТР.

(Продолжение)

Пункт

Настройки, примечания

ВОССТ.ТРАНСФ.

OFF/ON

Для запоминания

• Невозможно установить при использовании режима

формата увеличения при

выключении питания.

сюжета ‘АВТОПОРТРЕТ’.

 

 

 

СБРОС №

ДА/НЕТ

Сброс номеров файлов

• Номер папки обновляется и номера файлов начинаются с 0001.

изображений.

• Можно присвоить номера папки между 100 и 999.

 

Номера не могут быть сброшены, как только номер папки

 

достигнет 999. В таком случае сохраните все нужные

 

фотоснимки на Вашем компьютере и отформатируйте

 

встроенную память/карту памяти. (стр. 26)

Для сброса номера папки на 100:

Сначала отформатируйте встроенную память или карту памяти, а затем сбросьте номера файлов и папок, используя опцию ‘СБРОС №’. Затем выберите опцию ‘ДА’ на экране сброса номера папки.

Номера файлов и номера папок (стр. 102, 121)

СБРОС

СБРОС. НАСТРОЕК ЗАПИСИ?

ДА/НЕТ

Сброс к установкам по

умолчанию.

СБРОС. ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЕК?

 

ДА/НЕТ

 

• Информация, зарегистрированная в пункте ‘ОПРЕД.

 

ЛИЦА’

 

, сбрасывается при сбросе установок записи.

 

• Сброс параметров НАСТР. приводит к сбросу следующих пунктов:

 

Даты рождения и мена для режимов сцены ‘РЕБЕНОК’ и

 

‘ДОМ.ЖИВОТНОЕ’, опции ‘ДАТА ПОЕЗДКИ’, ‘МИРОВОЕ

 

ВРЕМЯ’, ‘ВОССТ.ТРАНСФ.’, ‘ИЗБРАННОЕ’ в меню ВОСП.

 

(установлено на ‘OFF’), ‘ПОВЕРН. ЖКД’ (установлено на ‘ON’).

 

• Номера папок и настройки часов не будут сброшены.

 

• При сбросе функции объектива может быть слышно

 

движение в фотокамере. Это не является неисправностью.

 

РЕЖИМ USB

 

 

 

ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.:

 

Выберите способ

Каждый раз, когда Вы выполняете подсоединение к

 

компьютер у или PictBridge-совместимому принтеру,

 

передачи данных для

 

выбирайте ‘PC’ или ‘PictBridge (PTP)’.

 

случая, когда фотокамера

 

подсоединяется к

 

 

 

PictBridge (PTP): Выберите при подсоединении к

 

 

 

 

компьютеру или принтеру

 

 

 

PictBridge-совместимому принтеру

24

с помощью кабеля USB.

 

 

 

PC: Выберите при подсоединении к компьютеру

 

 

 

 

 

 

 

VQT1Z94

 

 

 

 

См. стр. 18 относительно процедуры установки в меню НАСТР..

 

 

Пункт

Настройки, примечания

 

 

ВИДЕО ВЫХ.

NTSC /PAL:

 

 

 

 

 

Движущиеся изображения, записанные в

Дляизмененияформатавидео

формате AVCHD Lite, могут в некоторых случаях

выходаприподсоединении

воспроизводиться неправильно.

 

 

 

 

телевизора ит.д. (Только

 

 

• Действует при подсоединенном кабеле AV.

режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)

 

 

 

 

ФОРМАТ ТВ

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Для изменения формата

• При установке в положение

фотоснимки будут

 

при подсоединении

отображаться на ЖК-дисплее вытянутыми вертикально

 

телевизора и т.д.

 

вверх. (Действует при подсоединенном кабеле AV.)

 

(Только режим

 

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РЕЖИМ HDMI

 

 

АUТО: Выходное разрешение автоматически определяется на

 

 

 

 

 

 

 

 

Установите выходное

 

основании информации с подсоединенного телевизора.

 

1080i: Выводит 1080 эффективных строк

 

разрешение при

 

 

сканирования в чересстрочном формате.

 

подсоединении к

 

 

720p:

Выводит 720 эффективных строк

 

телевизору высокой

 

 

сканирования в построчном формате.

 

четкости с помощью

 

 

576p 1/480p 2: Выводит 576 (или 480) эффективных строк

 

мини-кабеля HDMI

 

 

 

сканирования в построчном формате.

 

(приобретается

 

 

 

1 Когда видеовыход установлен в положение ‘PAL’

 

отдельно). (стр. 108)

 

2 Когда видеовыход установлен в положение ‘NTSC’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Чересстрочный и построчный форматы

 

 

 

 

 

 

 

 

В‘i’ = чересстрочном формате(чересстрочное сканирование) половина

 

 

 

 

 

 

 

 

эффективных строксканирования попеременно отображаются каждую

 

 

 

 

 

 

 

 

1/50 секунды. В‘p’ = построчном формате(построчное сканирование)

 

 

 

 

 

 

 

 

видеосигналы высокой плотности одновременно отправляются для

 

 

 

 

 

 

 

 

всехэффективных строксканирования каждую 1/50 секунды.

 

 

 

 

 

 

 

 

Гнездо HDMI этой фотокамеры поддерживает вывод

 

 

 

 

 

 

 

 

видео сигналов высокой плотности ‘1080i’.

 

 

 

 

 

 

 

 

Для просмотра построчного видео или видео высокой плотности

 

 

 

 

 

 

 

 

требуется телевизор, совместимый с такими форматами.

 

Даже если установлен пункт ‘1080i’, движущиеся изображения во время воспроизведения выводятся в формате 720p.

Если на телевизоре не появляется видеоизображение даже в случае установки опции ‘АUТО’, попробуйте переключить на ‘1080i’, ‘720p’, или ‘576p’ (‘480p’) для настройки видео формата, который может отображаться на Вашем телевизоре.

Активизируется при подсоединении мини-кабеля HDMI (приобретается отдельно).

Относительно дальнейших подробностей см. стр. 108.

 

VQT1Z94 25

Пункты меню ‘РЕЖИМ HDMI’ недоступны для моделей DMC-TZ6.

Использование меню НАСТР.

(Продолжение)

 

Пункт

 

 

 

Настройки, примечания

 

VIERA Link

 

 

 

OFF : Операции необходимо выполнять с помощью

 

 

 

 

 

Доступна автоматическая

собственных кнопок фотокамеры.

 

ON : Операции можно выполнять с помощью пульта

 

связь с другими VIERA Link-

 

дистанционного управления VIERA Link-

 

совместимыми устройствами

 

совместимого устройства. (Не все операции

 

и возможность управления

 

будут доступны.) Работа собственных кнопок

 

с помощью пульта

 

 

 

 

 

 

 

фотокамеры будет ограничена.

 

дистанционного управления

 

 

 

 

 

 

 

VIERA при подсоединении с

• Работает при подсоединении через мини-кабель HDMI

 

помощью мини-кабеля HDMI

(приобретается отдельно).

 

(приобретается отдельно)

 

 

 

 

 

 

 

(стр. 109).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРОСМ.ВЕРСИИ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проверьте версию

Отображается текущая

 

 

 

 

 

встроенного программного

 

 

 

 

 

версия.

 

 

 

 

обеспечения фотокамеры.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ФОРМАТИР.

ДА/НЕТ

 

Используйте при

• Необходима в достаточной степени заряженная

 

появлении сообщения

 

‘ОШИБКА ВСТР.

батарея (стр. 13)

 

или сетевой адаптер (DMW-AC5G, приобретается

 

ПАМЯТИ’ или ‘ОШИБКА

 

отдельно).

 

КАРТЫ ПАМЯТИ’ или

(Можно отформатировать только вставленную карту

 

при форматировании

 

памяти, если она имеется; внутренняя память будет

 

встроенной памяти или

 

отформатирована, если карта памяти не вставлена.)

 

карты памяти.

 

 

 

 

 

 

 

• Обязательно отформатируйте карты памяти с

 

При форматировании

помощью этой фотокамеры.

 

Все данные изображений, включая защищенные

 

карты памяти/встроенной

 

изображения, будут удалены. (стр. 97)

 

памяти восстановить

• Во время форматирования не выключайте питание и

 

данные невозможно.

не выполняйте другие операции.

 

Перед форматированием

• Обратитесь в магазин, где Вы осуществили покупку,

 

внимательно проверьте

если форматирование невозможно выполнить.

 

содержимое карты

• Форматирование встроенной памяти может занять

 

памяти/встроенной

несколько минут.

 

памяти.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЯЗЫК

 

 

 

РУССКИЙ / ENGLISH (Английский) / DEUTSCH

 

Для изменения языка

(Немецкий) / FRANÇAIS (Французский) / ESPAÑOL

 

(Испанский) / ITALIANO (Итальянский) /

 

индикаций.

 

 

 

(Китайский (традиционный))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26 VQT1Z94

 

Пункты меню ‘VIERA Link’ недоступны для моделей DMC-TZ6.

См. стр. 18 относительно процедуры установки в меню НАСТР..

Пункт

Настройки, примечания

ДЕМО. РЕЖИМ

ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ: (Только во время записи)

Показ демонстрации

Степень дрожания и движения объекта показаны на

графике. (Оценка))

функций.

 

Много ← Мало → Много Дрожание

Обнаружение движения

Когда переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

находится в положении, отображается сообщение с запросом на переключение в положение.

Для остановки→ Нажмите кнопку DISPLAY (стр. 12).

Запись и трансфокация не могут использоваться во время демонстрации.

Используйте демонстрацию обнаружения движения для объектов с контрастными цветами.

АВТ.ДЕМО.РЕЖ.. :Просмотр предварительного показа слайдов

OFF/ON

Для закрытия → Нажмите ‘MENU/SET’

Если фотокамера оставлена включенной с подсоединенным сетевым адаптером переменного тока (DMW-AC5G, приобретается отдельно) и

без вставленной карты, автоматически начнется демонстрационный режим, если в течение приблиз. 2 минут не производятся никакие операции.

VQT1Z94 27

Основные операции съемки

Кнопка

затвора

Индикатор

состояния

Кнопка движущегося изображения

Движущиеся изображения можно записывать сразу после нажатия кнопки движущегося изображения.

Включите питание

Индикатор состояния

подсвечивается примерно 1 секунду.

Установите в положение

: Можно выполнять фотосъемку и съемку движущихся изображений.

: Можно воспроизводить снятые фотоснимки и движущиеся изображения.

Установите на нужный режим записи

 

Направьте фотокамеру и

 

выполните съемку

Фотосъемка

Запись движущихся изображений

Нажмите кнопку затвора

Нажмите кнопку

Слегка нажмите кнопку затвора

движущегося изображения

 

Нажмите кнопку движущегося

Нажмите наполовину

изображения для начала записи

(Регулировка фокуса)

 

Нажмите и удерживайте кнопку затвора, чтобы сделать снимок Нажмитекнопкудвижущегосяизображения

ещераздлязавершениязаписи

Нажмите полностью

• Движущиеся изображения невозможно записывать в режиме (режим БУФЕР ОБМЕНА). (стр. 61)

Пожалуйста, установите часы перед выполнением съемки (стр. 17).

Удерживание фотокамеры/Функция определения направления

Вспомогательная лампа АФ Вспышка

Встаньте, прижав руки к корпусу и расставив ноги.

Не прикасайтесь к объективу.

Не закрывайте микрофон во время записи звука. (стр. 12)

Не закрывайте вспышку или лампу. Не смотрите на них с близкого расстояния.

Фотоснимки, выполненные вертикально удерживаемой фотокамерой, могут автоматически отображаться вертикально при воспроизведении.

(Только когда опция ‘ПОВЕРН. ЖКД’ (стр. 94) установлена в положение ‘ON’)

Фотоснимки могут не отображаться вертикально, если они были сняты фотокамерой, обращенной вверх или вниз. Движущиеся изображения невозможно отображать вертикально во время воспроизведения.

Регулятор режимов

Установите на правильный

режим

Текущий режим будет отображаться на ЖК-дисплее при повороте регулятора режимов.

Режим ИНТЕЛЛЕКТ. АФ

Режим НОРМ. РЕЖ.

РЕЖИМ МОЯ СЦЕНА

РЕЖИМ СЦЕНЫ Режим БУФЕР ОБМЕНА

Фотосъемка с автоматическими

установками (стр. 32)

Фотосъемка с установками пользователя

(стр. 35)

Фотосъемка в наиболее часто используемых режимах сцены (стр. 60)

Фотосъемка в соответствии со сценой (стр. 51)

Фотосъемка как напоминание (стр. 81)

28

 

 

 

29

VQT1Z94

Относительно процедуры управления для моделей DMC-TZ6 см. стр. 30.

VQT1Z94

Основные операции съемки

Кнопка

затвора

Индикатор состояния

Включите питание

Индикатор состояния

подсвечивается примерно 1 секунду.

Установите в положение

: Можно выполнять фотосъемку и съемку движущихся изображений.

: Можно воспроизводить снятые фотоснимки и движущиеся изображения.

Установите на нужный режим записи

Направьте фотокамеру и выполните съемку

(Нажмите кнопку затвора)

Нажмите наполовину

(Регулировка фокуса)

Нажмите полностью

При записи движущихся изображений полностью нажмите кнопку затвора еще раз для завершения записи.

Пожалуйста, установите часы перед выполнением съемки (стр. 17).

Удерживание фотокамеры/Функция определения направления

Вспомогательная лампа АФ Вспышка

Встаньте, прижав руки к корпусу и расставив ноги.

Не прикасайтесь к объективу.

Не закрывайте микрофон во время записи звука. (стр. 12)

Не закрывайте вспышку или лампу. Не смотрите на них с близкого расстояния.

Фотоснимки, выполненные вертикально удерживаемой фотокамерой, могут автоматически отображаться вертикально при воспроизведении.

(Только когда опция ‘ПОВЕРН. ЖКД’ (стр. 94) установлена в положение ‘ON’)

Фотоснимки могут не отображаться вертикально, если они были сняты фотокамерой, обращенной вверх или вниз. Движущиеся изображения невозможно отображать вертикально во время воспроизведения.

Регулятор режимов

Установите на правильный режим

Режим ИНТЕЛЛЕКТ. АФ Режим НОРМ. РЕЖ.

РЕЖ. МОЯ СЦ.

РЕЖИМ СЦЕНЫ

Режим ВИДЕО Режим БУФЕР ОБМЕНА

Текущий режим будет отображаться на ЖК-дисплее при повороте регулятора режимов.

Фотосъемка с автоматическими установками (стр. 32).

Фотосъемка с установками пользователя (стр. 35).

Фотосъемка в наиболее часто используемых режимах сцены (стр. 60)

Фотосъемка в соответствии со сценой (стр. 51)

Съемка движущихся изображений (стр. 64)

Фотосъемка как напоминание (стр. 81)

30

 

 

 

31

VQT1Z94

Относительно процедуры управления для модели DMC-TZ7 см. стр. 28.

VQT1Z94

Фотосъемкасавтоматическимиустановками

‘Режим ИНТЕЛЛЕКТ. АФ’

Режим:

Включите питание

Кнопка

Индикатор состояния

светится в течение 1 секунды.

затвора

 

Установите в положение

 

Установите в положение

Индикатор состояния

(Режим ИНТЕЛЛЕКТ. АФ)

 

 

Автоматическоераспознаваниесюжета

 

 

Фотокамера считывает сцену при

 

 

направлении ее на объект и автоматически

 

 

применяет оптимальные установки.

 

 

• ВовремяработыследящегоАФ(стр. 34)

Выполните фотосъемку

оптимальнаясценаавтоматическивыбирается

дляобъекта, длякотороговыполнена

 

 

блокировкафокуса(блокировкаАФ).

 

Индикация

Распознает ‘i ПОРТРЕТ’

 

фокуса

Следит за лицом для получения

Нажмите

(Когда фокус

четких ярких изображений.

настроен:

Распознает ‘i ПЕЙЗАЖ’

наполовину вниз

мигает →

(Отрегулируйте

подсвечивается)

Выполняет резкие фотоснимки для близко

фокус.)

Значок распознанного сюжета

и далеко расположенных пейзажей.

 

 

 

отображается синим в течение 2

Распознает ‘i МАКРО’

 

сек.

Считываетрасстояниедлявыполнениярезких

 

фотоснимковблизкорасположенных объектов.

 

Распознает ‘i НОЧН. ПОРТРЕТ’

Полностью

Выполняет яркие естественные фотоснимки

нажмите

людей и ночных пейзажей. (Только с

)

 

Распознает ‘i НОЧН. ПЕЙЗАЖ’

Используетнизкуюскоростьзатворадля полученияестественныхцветов.(Толькос)

Распознавание опции ‘i РЕБЕНОК’

(стр. 34)

Распознает движение

Считываетдвижениеобъекта, чтобыизбежать размытости, когда сюжет несоответствует никакому изприведенных выше.

Для съемки движущихся изображений (стр. 61)

32 VQT1Z94

Оптимальные установки выполняются автоматически на основании такой информации, как ‘лицо’, ‘движение’, ‘яркость’, и ‘расстояние’, когда Вы просто направляете фотокамеру на объект, подразумевая, что четкие изображения могут быть сняты без необходимости выполнения установок вручную.

Компенсация подсветки

Подсветкойназываетсясвет, которыйиспускаетсясзадиобъекта. Втакомслучаеобъектвыглядиттемнее, ипоэтомуподсветкаавтоматическирегулируетсяспомощьюувеличенияяркостивсегоизображения.

Для использования вспышки

Выберите либо положение (Авто), либо (принудительное отключение вспышки).

При использовании режима опции (Авто)/ (Авто/ уменьшение эффекта красных глаз)/(Замедленная синхронизация/ уменьшение эффекта красных глаз) будут переключаться автоматически (относительно подробностей см. стр. 43).

Для уменьшения эффекта красных глаз в режимахи будет срабатывать вторая вспышка.

Диапазон фокусировки → (стр. 47).

Кроме автоматического обнаружения сцены будут автоматически работать функции ‘ИНТЕЛЛ.УПР. ISO’, ‘ИНТ. ЭКСПОЗ.’ и компенсация подсветки. Следующие пункты меню можно установить в режиме ИНТЕЛЛЕКТ. АФ.

(Меню ЗАП.): ‘РАЗР. КАДРА 1’, ‘СЕРИЙН.СЪЕМКА’, ‘ЦВЕТ.РЕЖИМ 1’, ‘ОПРЕД. ЛИЦА 1

(Меню ВИДЕО)

 

: ‘РЕЖИМ ЗАПИСИ’, ‘КАЧ-ВО ЗАП. 1’, ‘ЦВЕТ.РЕЖИМ 1

• (Меню НАСТР. 2): ‘УСТ. ЧАСОВ’, ‘МИРОВОЕ ВРЕМЯ’, ‘ЗВУК. СИГН. 1’, ‘ЯЗЫК’ 1 Пункты, которые могут быть установлены, отличаются от других режимов записи. 2 ДругиепунктывменюНАСТРОЙКА будутотражать установки, выполненные вдругих режимахзаписи. В соответствии со следующими условиями для одного и того же объекта могут быть определены различные типы сюжета.

Контрастность лица, условия объекта (размер, расстояние, цвет, движение), коэффициент увеличения, закат солнца, восход солнца, низкая яркость, дрожание

Если не выбран нужный тип сюжета, рекомендуется вручную выбрать соответствующий режим записи. (РЕЖИМ СЦЕНЫ: стр. 51) Рекомендуется использовать штатив, таймер автоспуска в режиме ‘i НОЧН.

ПЕЙЗАЖ’ и ‘i НОЧН. ПОРТРЕТ’.

Например, лицо слишком большое –

 

Если в режиме ‘i НОЧН. ПЕЙЗАЖ’

‘i ПОРТРЕТ’ становится ‘i МАКРО’

 

дрожание слабое (например, при

 

 

использовании штатива), скорость затвора может достигать максимально 8

 

секунд. Не перемещайте фотокамеру.

 

Установки для следующих функций фиксированы.

 

• АВТ. ПРОСМ.: 2 SЕC. • ЭКОН. ЭНЕРГ.: 5 MIN. • КОНТР ЛИНИИ:

 

• БАЛ. БЕЛ.:AWB • КАЧЕСТВО:

 

 

(Точное) • СТАБИЛИЗ.: АUТО

 

 

 

• РЕЖИМ АФ: (Обнаружение лиц) 1 • ВСП. ЛАМП. АФ: ON (ВКЛ.)

 

• РЕЖИМ ЗАМЕРА: (Многоточечная) • ПРЕДВ. АФ: Q-AF

 

1 (Фокусировка по 11 участкам), когда невозможно распознать лицо

 

Следующие функции не могут использоваться.

 

‘ГИСТОГРАММА’, ‘ЭКСПОЗИЦИЯ’, ‘АВТ. БРЕКЕТИНГ’, ‘МУЛЬТИФОРМАТ’ ,

 

‘HАСТР. БАЛ. БЕЛ.’, ‘ЦИФР. УВЕЛ’, ‘МИН. ВЫДЕРЖКА’, ‘ЗАП. ЗВУКА.’

33

 

 

 

VQT1Z94

Фотосъемкасавтоматическимиустановками

‘Режим ИНТЕЛЛЕКТ. АФ’ (Продолжение)

Режим:

Определение лица и распознавание лица

Если фотокамера автоматически распознает сцену и определяет, какие люди являются объектами фотоснимков ( или), активизируется функция распознавания лица, и фокус и экспозиция регулируются для распознанных лиц. (стр. 73)

Распознавание лица

Лицачастоснимаемыхлюдейможнозарегистрироватьвместесихименами, возрастамиидругойинформацией. Если фотоснимки выполнены при опции ‘ОПРЕД. ЛИЦА’ (стр. 65), установленной в положение ‘ON’, приоритет дается регулировкам фокуса и экспозиции лиц, которые похожи на зарегистрированные лицам. Кроме того, фотокамера запоминает обнаруженные лица во время работы функции определения лица, автоматически распознает часто снимаемые лица и отображает их на экране регистрации лиц.

Функция распознавания лиц выполняет поиск лиц, близких к зарегистрированным лицам. Невозможно гарантировать правильное распознавание лиц.

В некоторых случаях фотокамера может быть не в состоянии правильно проводить различия между людьми, имеющими похожую внешность, например, родители и дети или братья и сестры.

При использовании функции распознавания лиц выделяются характерные черты лица для выполнения распознавания, и поэтому такой процесс занимает больше времени, чем обычное определение лиц.

Для объектов, зарегистрированных как младенцы и маленькие дети (лица, дата рождения

для которых установлена на значение менее 3 лет), отображается значок , и фотоснимки будут выполнены таким образом, чтобы они выглядели более привлекательно.

СЛЕДЯЩИЙ АФ

Даже если объект, на котором был заблокирован фокус (Блокировка АФ), перемещается, фотокамера может продолжать удерживать его в фокусе.

Установите опцию РЕЖИМ АФ в положение следящего АФ

• Для отмены следящего АФ → Нажмите кнопку ▲ еще раз.

Рамка следящего АФ

Совместите рамку следящего АФ с объектом, а затем заблокируйте.

Для отмены блокировки АФ → Нажмите кнопку ▲.

Оптимальная сцена определяется для

объекта, на котором был заблокирован фокус (Блокировка АФ).

Успешная блокировка АФ: Желтый Блокировка АФ не выполнена: Красный (мигает)

Функция обнаружения лица будет неактивна при использовании следящего АФ.

Пожалуйста, обратитесь к стр. 73, если для конкретного объекта блокировка АФ не выполняется.

34 VQT1Z94

ФотосъемкасВашимисобственнымиустановками

‘Режим НОРМ. РЕЖ.’

Режим:

Использование меню ЗАП. (стр. 69) для изменения установок и установки Вашей собственной среды записи.

Включите питание

Кнопка затвора

Индикатор состояния светится

Рычажок

в течение 1 секунды.

трансфокатора

 

Установите в положение

Установите в положение

(Режим НОРМ. РЕЖ.) Индикатор состояния

Для съемки движущихся изображений

(стр. 61)

Для использования увеличения

Выполните фотосъемку

(стр. 37)

Для использования

 

Индикация

вспышки

 

фокуса

(стр. 43)

Нажмите

(Когда фокус

Для регулировки яркости

настроен:

наполовину вниз

мигает →

изображения

(Отрегулируйте

подсвечивается)

фокус)

(стр. 49)

 

Область АФ

Для фотосъемки с

 

 

(Выполните фокусировку на

близкого расстояния

 

объект; после выполнения:

(стр. 45)

 

красная/белая → зеленая)

 

 

Для регулировки цвета

Полностью

 

(стр. 72)

нажмите

 

При отображении (предупреждение о дрожании) используйте оптический стабилизатор изображения (стр. 77), штатив или таймер автоспуска (стр. 48).

Если величина диафрагмы или скорость затвора отображается красным, правильная экспозиция не

может быть достигнута. Используйте вспышку или измените установки ‘СВЕТОЧУВСТ.’ (стр. 71). Величинадиафрагмы

Индикация

предупреждения одрожании

Скорость затвора

VQT1Z94 35

ФотосъемкасВашимисобственнымиустановками

‘Режим НОРМ. РЕЖ.’ (Продолжение)

Режим:

Выполнение фокусировки для нужной композиции

Полезно, когда объект находится не в центре изображения.

Сначала настройте фокус в соответствии с объектом

Удерживайте

нажатой наполовину вниз

 

 

Объекты/окружающие условия,

 

 

которые могут затруднить

 

 

фокусировку:

 

 

• Быстрое движение, чрезмерно

 

 

 

 

яркие объекты или объекты без

 

 

контрастных цветов

Область АФ

• Фотосъемка через стекло или

 

 

вблизи предметов, излучающих

 

 

свет. В темноте или при

 

 

значительном дрожании.

 

 

• При слишком сильном приближении

 

 

к объекту или при одновременной

 

 

фотосъемке удаленных и

 

 

приближенных объектов.

 

 

При съемке людей рекомендуется

 

 

использовать функцию ‘Обнаружения

 

 

лица’ (стр. 73).

Вернитесь к нужной композиции

Полностью

нажмите

Область АФ

При неустановленном фокусе мигает индикация

Индикация фокусировки

фокусировки и звучит сигнал.

 

 

 

 

 

 

Используйте в качестве справочной информации

 

 

 

 

 

 

отображаемый красным диапазон фокусировки (стр. 47).

 

 

 

Даже если горит индикация фокусировки, фотокамера

 

 

 

может быть не способна выполнить фокусировку на

 

 

 

объекте, находящемся за пределами этого диапазона.

 

 

 

 

 

 

Область АФ отображается более широкой в

 

 

 

Диапазон фокусировки

темных условиях или при использовании цифровой

 

 

 

трансфокации.

 

 

 

Большинство индикаций временно исчезают с экрана при

 

 

 

нажатии кнопки затвора наполовину вниз.

 

 

 

Фотосъемка/съемка движущихся изображений с увеличением

Режим:

Вы можете выполнить увеличение до 12 раз с помощью ‘оптического трансфокатора’ и до 21,4 раза с помощью ‘дополнительного оптического трансфокатора’ (только фотоснимки) с уменьшением качества изображения. Вы также можете использовать ‘цифровой трансфокатор’ для дальнейшего увеличения.

Не препятствуйте движению тубуса

Увеличение/Уменьшение

объектива во время трансфокации.

 

 

 

Восстановление

Увеличение

 

Поверните в

Поверните в сторону T

 

сторону W

 

Диапазон

фокусировки

(стр. 47)

 

 

 

Коэффициент

 

 

 

 

 

 

увеличения

Полоса увеличения

 

 

(приблиз.)

 

 

 

Скорость работы трансфокатора может быть отрегулирована.

Медленная трансфокация → поверните немного Быстрая трансфокация → поверните полностью

Отрегулируйте фокус после регулировки трансфокатора.

Оптический трансфокатор или дополнительный оптический трансфокатор (EZ)

Автоматически переключается на ‘оптический трансфокатор’ при использовании максимального размера изображения (стр. 69) и на ‘дополнительный оптический трансфокатор’ (для дальнейшего увеличения) в противном случае. (Сокращение EZ означает ‘extended optical zoom’ (дополнительная оптическая трансфокация).)

• Оптический трансфокатор

• Дополнительный оптический

 

 

 

 

 

 

трансфокатор

 

 

 

 

 

Полоса увеличения

 

 

 

 

(отображается )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Макс. увеличение: 12 x

 

Макс. увеличение: 14,3 x - 21,4 x

 

 

 

 

 

 

 

(Отличается в зависимости от размера

 

 

 

 

 

 

 

изображения.)

36 VQT1Z94

VQT1Z94 37

Panasonic DMC-TZ6EE-S User Manual

Фотосъемка/съемка движущихся

 

 

изображений с увеличением (Продолжение)

 

Режим:

 

 

 

 

 

 

Максимальные коэффициенты увеличения для размера изображения

 

 

Оптический

Дополнительный оптический трансфокатор

 

трансфокатор

 

 

 

 

 

 

РАЗР.

10 M

7 M

5 M

3 M

2 M

0,3 M

 

 

 

 

 

 

КАДРА

9,5 M

6,5 M

4,5 M

3 M

2,5 M

 

 

9 M

6 M

4,5 M

2,5 M

2 M

 

Макс.

12 x

14,3 x

17,1 x

21,4 x

 

увеличение

 

 

 

 

 

 

 

РАЗР.

10 M

7 M

5 M

3 M

2 M

0,3 M

 

 

 

 

 

 

КАДРА

9 M

6 M

4,5 M

 

2,5 M

 

 

7,5 M

5,5 M

3,5 M

 

2 M

 

Макс.

12 x

14,3 x

17,1 x

21,4 x

 

увеличение

 

 

 

 

 

 

 

Что такое дополнительный оптический трансфокатор (EZ)?

 

 

Например, если установить в положение ‘3M

’ (эквивалентно 3 миллионам

пикселов), то изображение будет снято только с центральной частью размером

3M от области 10M (эквивалентно 10,1 миллионам пикселов), подразумевая, что

изображение может быть еще увеличено.

 

 

 

 

Дальнейшее увеличение ‘ЦИФР. УВЕЛ’

Увеличивает в 4 раза больше, чем оптическая/дополнительная оптическая трансфокация (максимально 48 x – 85,5 x).

(Обратите внимание, что при использовании цифровой трансфокации увеличение снизит качество изображения.)

Отобразите меню ЗАП.

Выберите положение ‘ON’

Выберите ‘ЦИФР. УВЕЛ’

Завершите настройку

Отображаемый в полосе на экране коэффициент увеличения является приблизительным.

В определенных режимах записи активизируется функция ‘TELE МАКРО’ (стр. 45), когда достигается максимальный коэффициент трансфокации.

Более высокая степень искажения получается при фотосъемке расположенных вблизи объектов под широким углом, тогда как использование более сильного телескопического трансфокатора может привести к большему окрашиванию, появляющемуся вблизи границ объектов.

Фотокамера может создавать заметный шум и вибрацию, когда работает рычажок трансфокатора – это не является неисправностью.

При использовании дополнительного оптического трансфокатора движение трансфокатора может на мгновение остановиться около максимального значения

W (1x), но это не является неисправностью.

Дополнительный оптический трансфокатор невозможно использовать в следующих случаях:

режим ‘МАКРО ЗУМ’, движущиеся изображения, режимы сцены ‘ТРАНСФОРМ.’, ‘ВЫС. ЧУВСТВ.’, ‘СКОР. СЪЕМКА’, ‘ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ’, ‘МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ’ и ‘ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.’ ‘ВОССТ.ТРАНСФ.’ (стр. 24) позволяет запоминание коэффициента увеличения,

даже если питание выключается.

Область цифровой трансфокации отображается в пределах полосы увеличения на экране.

апример: Для 48 x

Показывает область цифрового увеличения

Продвижение трансфокации моментально останавливается при входе в область цифровой трансфокации.

В зоне цифрового увеличения область АФ отображается больше при нажатии кнопки затвора наполовину вниз.

Рекомендуется использовать штатив или таймер автоспуска (стр. 48).

Цифровой трансфокатор невозможно использовать для следующих режимов:

(Режим ИНТЕЛЛЕКТ. АФ), (Режим БУФЕР ОБМЕНА), режимы сцены (‘СПОРТ’, ‘РЕБЕНОК’, ‘ДОМ.ЖИВОТНОЕ’, ‘ВЫС. ЧУВСТВ..’, ‘СКОР. СЪЕМКА’, ‘ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ’, ‘МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ’ и ‘ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.’), когда опция ‘ИНТЕЛЛ.УПР.ISO’ не установлена в положение ‘OFF’

38 VQT1Z94

VQT1Z94 39

Просмотр Вашихфотоснимков (НОРМ.ВОСПР.)

Переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ:

Если карта памяти не вставлена, фотоснимки воспроизводятся со встроенной памяти. (Изображения из буфера обмена могут воспроизводиться только в режиме БУФЕР ОБМЕНА (стр. 81).)

Рычажок трансфокатора

DISPLAY

Для увеличения (воспроизведениесувеличением)

Поверните в сторонуT

Текущее положение трансфокатора (отображается в течение 1 сек.)

Коэффициент увеличения: 1x/2x/4x/8x/16x

Для уменьшения трансфокации→ Поверните рычажок в сторону W

Перемещение положения

трансфокатора→ ▲▼◄►

Для воспроизведения списком

(стр. 83)

Для просмотра в других режимах воспроизведения

(показ слайдов и др.) (стр. 85)

Для воспроизведения движущихся изображений

(стр. 84)

Установите в положение

Прокрутка фотоснимков

 

Номер файла

 

Номер

 

фотоснимка/

 

Общее

Следующий

количество

фотоснимков

Предыдущий

 

Удерживайте для быстрой прокрутки вперед/назад.

(Приудерживанииизменяютсятолькономерафайлов;

изображенияотображаютсяпослевысвобождения)

Скорость прокрутки тем больше

увеличивается, чем сильнее Вы нажимаете. (Скорость может различаться в зависимости от условий воспроизведения)

Если номер не отображается, нажмите

кнопку отображения.

После последнего изображения дисплей

возвращается к первому изображению.

Возможно, что некоторые изображения, отредактированные на компьютере, будет невозможно просматривать на этой фотокамере. Если переключатель ЗАПИСЬ/

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ перемещается из положения в при включенном питании, тубус объектива втянется приблиз. через 15 секунд.

Эта фотокамера совместима с унифицированным стандартом DCF (Design rule for Camera File system), сформулированным

Japan Electronics and Information Technology

Industries Association (JEITA), и со стандартом Exif (Exchangeable image file format).

Невозможно воспроизведение файлов, которые

не являются DCF-совместимыми.

40 VQT1Z94

Удаление фотоснимков

Переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ:

Изображения будут удаляться с карты памяти, если она вставлена, или со встроенной

памяти, если карта не вставлена. Удаленные снимки невозможно восстановить.

Установите в положение

Нажмите, чтобы удалить отображаемый фотоснимок

Выберите ‘ДА’

DISPLAY

Используйте в достаточной степени заряженную батарею или сетевой адаптер переменного тока (DMWAC5G, приобретается отдельно).

Во время удаления не выключайте питание.

Для удаления нескольких (до 50) или всех фотоснимков

(после выполнения действий пункта )

Выберите тип удаления

• TПерейдите к пункту

, если выбрано ‘УДАЛ. ВСЕ’

Выберите фотоснимок для удаления (Повтор)

• Для отмены → Нажмите

‘DISPLAY’

еще раз.

Выбранный фотоснимок

Удалите

Выберите ‘ДА’

Дляотмены →Нажмите ‘MENU/SET’.

Может занять время в зависимости от количества удаленных изображений.

Когдаопция‘ИЗБРАННОЕ’ установленав положение‘ON’ (стр. 95) иизображения зарегистрированы, можновыбрать операцию‘УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕ (ИЗБРАННОЕ)’ изкоманды‘УДАЛ. ВСЕ’.

Фотоснимки невозможно удалить в следующих случаях:

Защищенные изображения (стр. 97)

Переключатель карты памяти находится в положении ‘LOCK’.

Фотоснимки, не удовлетворяющие стандарту DCF. (стр. 40)

Можно также удалить движущиеся изображения.

Для удаления изображений буфера обмена установите регулятор режимов в положение .

Для удаления всех данных, включая защищенные изображения, выполните операцию ФОРМАТИР. (стр. 26) VQT1Z94 41

Loading...
+ 46 hidden pages