Przed przystąpieniem do podłączania, obsługi lub regulacji opisywanego
wyrobu prosimy o dokładne zapoznanie się z całą instrukcją.
Wszystkie opisy i logo odnoszące się do HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite,
oraz Dolby odnoszą się tylko do modelu DMC-TZ7.
VQT2C07-2
Page 2
Skrócony przewodnik
W chwili zakupu aparatu
akumulator nie jest naładowany.
Przed przystąpieniem do
eksploatacji należy naładować
akumulator i nastawić zegar.
Jeżeli karta (sprzedawana
oddzielnie) nie będzie używana,
zdjęcia można zapisywać w
pamięci wewnętrznej i z niej je
odtwarzać (str. 14).
Naładować akumulator
Włożyć akumulator i
kartę
Włączyć zasilanie
Ustawić przełącznik
NAGR./ODTW. na
Ustawić pokrętło
zmiany trybu w
pozycji
Nacisnąć przycisk migawki i wykonać zdjęcie
Odtwarzanie zdjęć
1. Ustawić przełącznik
NAGR./ODTW. na
2. Wybrać zdjęcie, które
ma być wyświetlone.
PoprzednieNastępne
.
Niniejszy podręcznik stanowi instrukcję obsługi modeli DMC-TZ7/DMC-TZ6/DMC-TZ65.
Wygląd, dane techniczne i informacje wyświetlane na ekranie zależą od używanego modelu. Opisy
w niniejszym podręczniku są oparte w głównej mierze na modelu DMC-TZ7.
Symbole dodawane do nagłówków lub na końcu opisu sygnalizują szczegółowe informacje
dotyczące funkcji specyficznych dla poszczególnych modeli.
(Przykład)
Funkcje dostępne tylko w modelu DMC-TZ7:
Funkcje dostępne tylko w modelach DMC-TZ6/DMC-TZ65:
2 VQT2C07VQT2C07 3
Page 3
Nagrywanie, podgląd i zapisywanie cennych momentów.
●
Wyraziste obrazy na dużym ekranie!
Nagrywanie
str. 26
Podgląd
str. 105
Wykonywanie zdjęć przy
ustawieniach automatycznych
● Aparat automatycznie wykrywa ujęcie
Tryb „INTELIGENTNY AUTO” (str. 30)
● Automatycznie dostosowuje optymalne ustawienia ostrości i
jasności w oparciu o ruch obiektu
„ŚLEDZENIE AF” (str. 32)
● Rozpoznaje twarze i ustawia względem nich ostrość
„Wykrywanie twarzy” (str. 32, 71)
Drukowanie
Szeroki kąt
● Wszyscy zmieszczą się na zdjęciu grupowym
„25-milimetrowy obiektyw szerokokątny”
Fotografowanie z zoomem (str. 35)
● „12-krotny zoom optyczny” („zoom 21,4 x z dodatkowym
zoomem optycznym) do zbliżeń osób znajdujących się w
pewnej odległości
Wykonywanie filmów (str. 59, 62)
●
Szybkie przełączanie jednym przyciskiem do trybu nagrywania filmów
„Przycisk filmowania”
●
Nagrywanie filmu w wysokiej rozdzielczości przez dłuższy czas
„AVCHD Lite” (1280 x 720p)
● Funkcje zoomu dostępne nawet podczas nagrywania filmów
Zapisywanie i oglądanie wykonanych zdjęć!
Dołączone w zestawie oprogramowanie
„PHOTOfunSTUDIO3” pozwala
● Zapisywać, retuszować i zarządzać zdjęciami
● Tworzenie płyt DVD (AVCHD/DVD-Video) z zarejestrowanych
filmów
Karta pamięci SD
Funkcja rozpoznawania twarzy (str. 63)
● Wykrywanie twarzy sąsiadujących z tymi, które zostały
zarejestrowane do priorytetowej regulacji ostrości i ekspozycji.
„Rozpoznawanie twarzy”
Karty można wkładać bezpośrednio do urządzeń
3232
32
4 VQT2C06
4 VQT2C07VQT2C07 5
wyposażonych w gniazda kart pamięci SD.
● Karta pamięci SD/Karta pamięci SDHC
2
(opcjonalna)
Za pomocą nagrywarki DVD
Zapisywanie na płycie DVD lub dysku twardym
Karta pamięci SD
1
Szczegóły w instrukcjach obsługi poszczególnych produktów.
2
Można używać w urządzeniach zgodnych z kartami pamięci SDHC.
3
Do modelu DMC-TZ7 dołączono program „PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition”.
Do modeli DMC-TZ6/DMC-TZ65 dołączono program „PHOTOfunSTUDIO
W niniejszym podręczniku „PHOTOfunSTUDIO” odnosi się do obu wersji
oprogramowania.
str. 102
Kabel połączeniowy USB
Kabel AV
Kabel AV
Kabel mini HDMI (opcjonalny)
●Łatwa obsługa dzięki
zdalnemu sterowaniu VIERA
Obsługa funkcji „VIERA Link”
●
Na drukarce
Wystarczy podłączyć bezpośrednio
do drukarki, aby w prosty sposób
wydrukować zdjęcia w domu.
Należy używać drukarki zgodnej
z PictBridge.
Kabel połączeniowy USB
● W punkcie fotograficznym
Aby uzyskać odbitki zdjęć,
wystarczy przekazać kartę ze
zdjęciami pracownikowi punktu.
Karta pamięci SD
str. 97
1
3.0
VQT2C06 5
”.
Page 4
INDEKS
Przed rozpoczęciem pracy
Przed rozpoczęciem pracy ...................8
Ważne informacje..........................................8
Pytania i odpowiedzi Rozwiązywanie problemów
Wskazówki i uwagi eksploatacyjne .120
Liczba zdjęć/czas nagrywania .......... 122
... 110
.. 114
6 VQT2C07VQT2C07 7
Page 5
Przed rozpoczęciem pracy
Standardowe akcesoria
Ważne informacje
Najpierw wykonać zdjęcie próbne!
Sprawdzić, czy aparat wykonuje zdjęcia
i nagrywa dźwięki (filmy/zdjęcia z
dźwiękiem).
Panasonic nie odpowiada za
nieudane/utracone nagrania ani
za wynikłe szkody bezpośrednie/
wtórne
Firma Panasonic nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
spowodowane wadliwym działaniem
aparatu lub karty.
Pewnych zdjęć nie można odtwarzać
• Zdjęcia edytowane na komputerze
• Zdjęcia wykonane lub edytowane za
pomocą innego aparatu
(Zdjęcia wykonane lub edytowane
opisywanym aparatem mogą nie
być odtwarzane za pomocą innych
aparatów.)
Oprogramowanie na dołączonej
płycie CD-ROM
Nie wolno:
• Powielać (kopiować), sprzedawać ani
wypożyczać oprogramowania
• Udostępniać w sieci
Zapobieganie uszkodzeniom i awariom
Unikać wstrząsów, drgań i nadmiernego nacisku
• Chronić aparat przed silnymi drganiami lub
wstrząsami, np. upuszczeniem lub uderzeniem.
Nie siadać z aparatem w kieszeni spodni.
(Należy zamocować pasek na rękę, aby
nie upuścić aparatu. Inne przedmioty
zawieszone do aparatu, za wyjątkiem
znajdującego się w zestawie paska na
rękę, mogą stanowić zbyt duże obciążenie.)
•
Nie wywierać nacisku na obiektyw lub
wyświetlacz LCD.
Chronić aparat przed wilgocią. Nie
wkładać do niego żadnych przedmiotów.
Opisywany aparat nie jest
wodoszczelny.
•
Chronić aparat przed wodą, deszczem i wodą morską.
(Wilgotny aparat przetrzeć do sucha
miękkąściereczką. W przypadku
zamoczenia w wodzie morskiej itp.
najpierw ściereczkę dobrze wykręcić.)
• Chronić obiektyw oraz gniazda przed
dostępem kurzu lub piasku. Uważać,
aby w szczeliny wokół przycisków nie
dostały się substancje płynne.
Unikać kondensacji spowodowanej nagłymi
zmianami temperatury i wilgotności
• W przypadku przenoszenia aparatu z miejsc o
dużej różnicy temperatur lub wilgotności umieścić
aparat w plastikowym woreczku foliowym, a
przed użyciem pozostawić aparat na pewien
czas, aby jego temperatura wyrównała się.
Parametry wyświetlacza LCD
Przy produkcji wyświetlaczy LCD wykorzystywana jest wysoce precyzyjna
technologia. Pomimo tego na ekranie mogą być widoczne ciemne lub jasne punkty
(czerwone, niebieskie lub zielone). Nie świadczy to o usterce.
Wyświetlacz LCD ma ponad 99,99% działających pikseli przy zaledwie 0,01% pikseli
nieaktywnych lub stale podświetlonych. Wspomniane punkty nie są rejestrowane na
zdjęciach zapisywanych w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci.
Temperatura urządzenia
Podczas pracy aparat może się nagrzewać. (Zwłaszcza w
miejscu chwytania itp.)
Nie ma to żadnego wpływu na działanie aparatu lub jakość
wykonywanych zdjęć.
Miejsce
chwytania
• W przypadku zaparowania obiektywu
wyłączyć zasilanie i pozostawić aparat
na dwie godziny, aby jego temperatura
wyrównała się.
• W przypadku zabrudzenia obiektywu:
Przy zabrudzonym obiektywie (odciski
palców itp.) obrazy mogą być lekko
rozjaśnione.
Włączyć aparat, przytrzymać palcami
wysunięty tubus obiektywu i delikatnie
przetrzeć powierzchnię obiektywu
miękką, suchąściereczką.
• Nie pozostawiać na słońcu.
Przełącznik ON/OFF aparatu
Nie dotykać pokrywy
obiektywu, ponieważ
można uszkodzić
aparat. (Można
uszkodzić obiektyw.
Ostrożnie wyciągać
aparat z futerału itp.)
Korzystanie ze statywu
• Nie należy wkręcaćśrub pod kątem ani
wywierać zbyt dużej siły (można bowiem
uszkodzić aparat, gwintowany otwór lub
naklejkę).
Nie wolno używać innych przejściówek za wyjątkiem
oryginalnej przejściówki uniwersalnej marki
Panasonic (DMW-MCA1; wyposażenie opcjonalne).
Przycisk kursora w górę (▲)
• Kompensacja ekspozycji (str. 47)
• Autobracketing (str. 47)
• Różne formaty
•
Precyzyjna regulacja balansu bieli (str. 70)
Przycisk kursora w prawo (►)
• Lampa błyskowa (str. 41)
W modelu DMC-TZ6 ten przycisk nie występuje.
Gniazdo HDMI
(str. 106, 107)
Gniazdo AV/
DIGITAL/MULTI
(str. 99, 101, 102, 105)
•
Zawsze używać oryginalnego
zasilacza sieciowego
Panasonic (opcja).
2
(str. 48)
Informacje o akumulatorach, jakie można stosować w opisywanym
aparacie (stan na luty 2009 r.)
W opisywanym aparacie można stosować akumulator DMW-BCG10E.
Stwierdzono, że na niektórych rynkach można nabyć fałszywe akumulatory,
które są bardzo podobne do oryginalnych. Niektóre z tych akumulatorów
nie mają odpowiednich zabezpieczeń wewnętrznych, przez co nie
spełniają one wymogów stosownych norm bezpieczeństwa. Istnieje
pewne prawdopodobieństwo, że wspomniane akumulatory mogą grozić
pożarem lub eksplozją. Oświadczamy niniejszym, że nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub awarie wynikłe ze stosowania
nieoryginalnych akumulatorów. Aby mieć pewność, że używane produkty są
bezpieczne, zalecamy stosowanie oryginalnych akumulatorów Panasonic.
• Używać zalecanej ładowarki i akumulatora.
• Opisywany aparat wyposażony jest w funkcję rozpoznawania akumulatorów, jakie
można w nim stosować, i funkcja ta jest zgodna z dedykowanym akumulatorem (DMW-
2
BCG10E). (Nie można stosować akumulatorów niezgodnych ze wspomnianą funkcją.)
(do określonego modelu)
Ładowarka
Akumulator
(do określonego modelu)
Wsunąć styki
akumulatora i włożyć
akumulator do
ładowarki
Napis „LUMIX” powinien być
skierowany na zewnątrz.
Podłączyćładowarkę do
gniazda elektrycznego
Wtyk
przewodu
Kontrolka ładowania (CHARGE)
Wł.: Trwa ładowanie, ok. 130 min. (Maks.)
Wył.: Ładowanie zakończone
Gdy kontrolka miga:
• Ładowanie może trwać dłużej niż zwykle, gdy
temperatura akumulatora jest zbyt wysoka
lub zbyt niska (ładowanie może nie zostać
zakończone).
• Zabrudzony styk akumulatora/ładowarki.
Oczyścić suchąściereczką.
zasilającego
nie wchodzi
do końca do gniazda
zasilacza. Pozostaje
pewien odstęp, jak
pokazano na rysunku.
Po zakończeniu
ładowania wyjąć
akumulator
Po zakończeniu ładowania
odłączyćładowarkę i
akumulator.
10 VQT2C07VQT2C07 11
Page 7
Ładowanie akumulatora
(ciąg dalszy)
Wkładanie akumulatora i karty
Okres eksploatacji akumulatora
Podane liczby mogą ulec zmniejszeniu w przypadku dłuższych odstępów czasu pomiędzy kolejnymi operacjami nagrywania, przy
częstym korzystaniu z lampy, zoomu, TRYB LCD lub w niskiej temperaturze (zależą one od faktycznego użytkowania aparatu).
Liczba zdjęć, jakie można
nagrać
Czas nagrywania
Warunki zapisu wg standardu CIPA
CIPA to skrót od [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura 23 °C, wilgotność 50 %
• Wyświetlacz LCD wł. (Liczba zdjęć, jakie
można nagrać, spada w trybie
F-CJA AUTO POWER LCD, FUNKCJA
POWER LCD i WYSOKI KĄT
•
Używanie kart pamięci SD marki Panasonic (32 MB)
• Używanie akumulatora z zestawu
• Tryb NORMALNE ZDJĘCIE
Liczba maleje przy dłuższym odstępie – np. do ok. jednej czwartej (75 zdjęć /
80 zdjęć w powyższych warunkach przy 2-minutowym odstępie.
Czas odtwarzaniaOk. 300 min.
Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć lub dostępny czas nagrywania mogą różnić
się nieznacznie w zależności od stanu akumulatora i warunków eksploatacji.
Czas nagrywania (filmy)
Ciągłe nagrywanie przy opcji „TRYB NAGR.” ustawionej na „AVCHD Lite” i opcji „JAKOŚĆ NAGR.” ustawionej na „SH”
•
Dostępny czas nagrywania zależy od warunków eksploatacji i odstępów czasu pomiędzy nagraniami.
Dostępny czas nagrywania ulegnie skróceniu przy wielokrotnym włączaniu/wyłączaniu aparatu,
zatrzymywaniu/uruchamianiu nagrywania albo częstym korzystaniu z zoomu.
Podczas ładowania i przez pewien czas po zakończeniu tej operacji akumulator jest ciepły.
Naładowany akumulator rozładuje się, jeżeli nie będzie używany przez długi czas.
Akumulator należy ładować za pomocą ładowarki w pomieszczeniu (10 °C-35 °C).
Niewskazane jest częste ładowanie akumulatora.
(Częste ładowanie akumulatora skraca maksymalny czas eksploatacji i może być przyczyną rozszerzenia się akumulatora.)
Nie rozbierać ani nie przerabiaćładowarki.
Jeżeli dostępna pojemność akumulatora ulegnie znacznemu skróceniu, jego okres eksploatacji
dobiega końca. Należy zakupić nowy akumulator.
Po podłączeniu zasilania ładowarka znajduje się w stanie gotowości. Obwód pierwotny jest przez
cały czas pod napięciem, dopóki ładowarka jest podłączona do gniazda elektrycznego.
Podczas ładowania
• Oczyścić styki ładowarki i akumulatora suchąściereczką.
•
Ustawić w odległości co najmniej 1 m od odbiornika radiowego AM (może powodować zakłócenia radiowe).
• Ze środka ładowarki mogą dochodzić dźwięki, ale nie świadczy to o usterce.
• Po zakończeniu ładowania koniecznie odłączyć od gniazda (jeżeli przewód pozostanie podłączony
wówczas urządzenie nadal pobiera moc do 0,1 W).
Po użyciu przechowywać akumulator w etui.
Nie używać w przypadku uszkodzenia lub wgięcia (zwłaszcza styków) np. w wyniku upuszczenia
(można spowodować awarię).
Uwaga dotycząca akumulatora
Akumulator jest zaprojektowany do recyklingu.
Proszę postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu.
(Tylko modele DMC-TZ7 (EG/EP), DMC-TZ6 (EG/EP), DMC-TZ65 (EN/EC))
Ok. 300 zdjęć / Ok. 320 zdjęć
Ok. 150 min. / Ok. 160 min.
•
Pierwsze zdjęcie wykonane po upływie 30 sek.
od włączenia zasilania (STABILIZATOR „AUTO”)
• 1 zdjęcie wykonywane co 30 sek.
•
)
Pełny błysk używany przy co drugim zdjęciu
• Praca z zoomem przy każdym zdjęciu
(maks. W → maks. T lub maks. T → maks. W)
•
Zasilanie wyłączane po każdych 10 zdjęciach w
celu schłodzenia akumulatora
Według standardu CIPA w
trybie normalnego zdjęcia
Ok. 90 min.
Szczegóły na str. 123.
Akumulator (sprawdzić
kierunek)
Karta (sprawdzić
kierunek)
Ustawić przełącznik ON/OFF aparatu
w pozycji OFF.
Przesunąć w kierunku
pozycji „OPEN” i otworzyć
pokrywę
Nie dotykać styków
LOCK
OPEN
Dźwignia zwalniająca
Włożyć do oporu akumulator
Wskaźnik stanu
i kartę
(oba elementy powinny wskoczyć na
swoje miejsce)
Zamknąć pokrywę
Przesunąć w kierunku pozycji „LOCK”.
Wyjmowanie
• Wyjmowanie akumulatora:• Wyjmowanie karty:
przesunąć dźwignię
w kierunku
Dźwignia
wskazywanym
strzałką
U żywać wyłącznie oryginalnych akumulatorów Panasonic (DMW-BCG10E).
W przypadku stosowania innych akumulatorów nie można zagwarantować
odpowiedniej jakości wyrobu.
Nie wyjmować karty lub akumulatora przy włączonym zasilaniu lub podświetlonym
wskaźniku stanu (aparat może przestać działać prawidłowo albo dane na karcie mogą
ulec uszkodzeniu).
Szybkość zapisu/odczytu kart MultiMediaCard jest mniejsza niż kart SD. Wydajność
niektórych funkcji w przypadku użycia kart MultiMediaCard może być nieznacznie
niższa niż podawana w materiałach reklamowych.
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci (ryzyko połknięcia).
nacisnąć w środku
12 VQT2C07VQT2C07 13
Page 8
Wkładanie akumulatora i karty
Zmiana ustawienia godziny
(ciąg dalszy)
Ustawianie zegara
( W nowym aparacie zegar nie jest
ustawiony.)
Miejsce docelowe zapisu zdjęć (karty i pamięć wewnętrzna)
Zdjęcia będą zapisywane na włożonej karcie lub w pamięci wewnętrznej , jeżeli karta
nie została włożona.
Zgodne karty pamięci (sprzedawane oddzielnie)
Poniższe karty oparte na standardzie SD (zalecana marka Panasonic)
• Karty pamięci SD (8 MB - 2 GB)
Karta pamięci SD/
Karta pamięci SDHC
(sprzedawana oddzielnie)
Przed włączeniem zasilania ustawić przełącznik NAGR./ODTW. na .
Włączyć zasilanie
Korzystając z przycisków ▲▼, wybrać język, a następnie
Przełącznik
NAGR./ODTW.
nacisnąć przycisk „MENU/SET”. (Ekran wyboru języka
nie jest wyświetlany w modelu DMC-TZ6PR.)
Przy pierwszym włączeniu zasilania pojawi się
monit „USTAW ZEGAR”.
• Karty pamięci SDHC (4 GB - 32 GB)
Można używać wyłącznie w urządzeniach zgodnych z kartami
pamięci SDHC. (Przed przystąpieniem do dalszych czynności
należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia)
• Powyżej 4 GB można stosować tylko karty z logo SDHC.
Jeżeli karta została sformatowana z poziomu komputera lub innego
urządzenia, należy ją sformatować powtórnie z poziomu opisywanego
aparatu. (str. 24)
Przełącznik na karcie ustawiony w pozycji „LOCK” uniemożliwia wykonanie operacji formatowania,
nagrywania i usuwania.
Można również używać kart multimedialnych (tylko do zdjęć)
Przełącznik
(LOCK)
Pamięć wewnętrzna (ok. 40 MB)
Uzyskanie dostępu może zabierać więcej czasu niż w przypadku kart pamięci SD.
Filmy w formacie „QVGA” ustawionym w pozycji „JAKOŚĆ NAGR.” (str. 78) można zapisywać tylko
w pamięci wewnętrznej.
Zdjęcia ze schowka (str. 79) są zapisywane w pamięci wewnętrznej.
Zdjęcia można kopiować z kart do pamięci wewnętrznej i na odwrót (str. 96).
Poziom naładowania akumulatora i pozostała liczba zdjęć
Poziom naładowania akumulatora (tylko, gdy używany jest akumulator)
(miga w kolorze czerwonym)
Jeżeli wskaźnik akumulatora miga w kolorze czerwonym (lub przy
wyłączonym wyświetlaczu miga wskaźnik stanu), akumulator należy
naładować lub wymienić. (str. 11)
Wyświetlana przy braku karty (zdjęcia będą zapisywane w pamięci wewnętrznej)
Pozostała liczba zdjęć ( Str. 122 Str. 124)
Podczas pracy
(karta) lub (pamięć wewnętrzna) są podświetlone na czerwono.
Sygnalizują operację w toku, np. rejestrowanie, odczytywanie lub usuwanie zdjęć, albo formatowanie.
Nie odłączać zasilania, nie wyjmować akumulatora lub karty, ani nie odłączać zasilacza (sprzedawany
oddzielnie) (może dojść do uszkodzenia lub utraty danych).
Aparat należy chronić przed wstrząsami, uderzeniami i elektrycznością statyczną. Jeżeli jedno z powyższych zjawisk
spowoduje przerwanie operacji wykonywanej przez aparat, należy podjąć próbę ponownego wykonania tej operacji.
Zalecane jest kopiowanie ważniejszych zdjęć do komputera (ze względu na możliwą utratę danych
w wyniku działania fal elektromagnetycznych, ładunków elektrostatycznych lub wystąpienia awarii).
Numery i typy modeli można znaleźć na stronie
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (tylko w języku angielskim).
3232
32
Logo SDHC
W trakcie wyświetlania tego komunikatu
Nacisnąć „MENU/SET”
Wybrać ustawiany parametr (rok,
miesiąc, datę, godzinę, kolejność i format
wyświetlania daty i godziny) i ustawić go.
Wybrać
ustawiany
Z menu KONF. (str. 19) wybrać
„UST. ZEGARA” i wykonać
czynności opisane w punktach
i .
• Ustawienie zegara będzie
pamiętane przez około 3
miesiące nawet po wyjęciu
akumulatora, jeżeli naładowany
akumulator znajdował się
• Aby anulować→ Nacisnąć .
•
wcześniej w aparacie przez 24
godziny.
Ustawienie czasu
miejscowego u celu
podróży
„STREFA CZAS.” (str. 66)
Nieprawidłowe ustawienie zegara spowoduje drukowanie niewłaściwej daty/godziny w punkcie
fotograficznym lub w przypadku korzystania z funkcji „WPIS. TEKSTU“ (str. 88).
Można ustawić rok z zakresu od 2000 do 2099.
Po ustawieniu zegara drukowana będzie prawidłowa data, nawet jeśli nie jest ona wyświetlana na ekranie aparatu.
Ustawić
•
parametr
Ustawić datę,
godzinę
lub sposób
wyświetlania.
Przykład ustawiania kolejności i formatu wyświetlania
daty i godziny
[D/M/R] [AM/PM]: PM 12:34 15.KWI.2009
[M/D/R] [24h]: 12:34 KWI.15.2009
[R/M/D] [24h]: 2009.4.15 12:34
W przypadku ustawienia [AM/PM], godzina 0:00
o północy wskazywana jest jako AM 12:00, a
godzina 0:00 w południe - jako PM 12:00.
Nacisnąć „MENU/SET”
Włączyć ponownie zasilanie i sprawdzić wyświetlaną godzinę.
(Godzinę i datę można wyświetlić naciskając
kilkakrotnie przycisk „DISPLAY”.)
Wybrać format wyświetlania
14 VQT2C07VQT2C07 15
Page 9
Korzystanie z menu
Rodzaj menu
Aby w pełni wykorzystać możliwości aparatu, z poziomu menu można włączać różne
funkcje i zmieniać ustawienia.
(Przykład) Zmiana „GŁOŚNOŚĆ” z poziomu menu KONF. przy ustawionym trybie
Przełącznik ON/OFF
aparatu
NORMALNE ZDJĘCIE. (Przełącznik NAGR./ODTW. , Pokrętło zmiany trybu )
Wywołać menu
Zaznaczona
Przycisk migawki
Pokrętło
zmiany
trybu
pozycja
wyświetlana
jest na
pomarańczowym
tle.
Wybrać menu KONF.
Przełącznik NAGR./ODTW.
Przywracanie domyślnych
ustawień
„ZEROWANIE” (str. 22)
Podświetlić
Zmienia
kolor na
pomarańczowy
Wybrać pozycję
Wybrać
do pozycji menu
i wrócić
Strona
(Następny
ekran można
przełączyć za
pomocą dźwigni
zoomu.)
Pozycja
Wybrać ustawienie
Ustawienia
Wybrane
ustawienie
Zakończyć
• Gdy przełącznik NAGR./ODTW.
jest ustawiony w pozycji , menu
można zamknąć naciśnięciem
przycisku migawki do połowy.
Menu NAGR.
Menu FILM
Zmiana preferencji obrazu
(str. 67 - 78)
• Ustawienia balansu bieli,
czułości, formatu obrazu i
rozmiaru obrazu.
Menu KONF.
Ułatwianie obsługi aparatu
(str. 19 - 25)
• Ustawienia ułatwiające pracę,
np. ustawianie zegara lub
zmiana sygnalizacji dźwiękowej.
Menu TRYB ODTW.
Wyświetlanie zarejestrowanych
zdjęć(str. 83 - 86)
• Wybór odpowiedniego trybu
odtwarzania pozwala uruchomić
pokaz slajdów lub po prostu
wyświetlić ulubione zdjęcia.
Menu ODTW.
Korzystanie ze zdjęć (str. 87 - 96)
•
Ustawienia wykorzystania
wykonanych zdjęć, między innymi
zabezpieczanie, przycinanie oraz
przydatne ustawienia drukowania
zdjęć (DPOF).
Przełącznik NAGR./ODTW.
Menu NAGR.
Menu FILM
Menu NAGR.
Układ ekranu ustawień zależy od wybranych pozycji menu.
Wyświetlane pozycje menu zależą od ustawienia pokrętła zmiany trybu.
16 VQT2C07VQT2C07 17
Page 10
Korzystanie z menu
(ciąg dalszy)
Korzystanie z menu KONF.
Korzystanie z Szybkiego menu
Ułatwia wywoływanie poleceń menu nagrywania.
Ustawić na
Wyświetlić „Szybkie menu”
Wybrać pozycję i ustawienie
Wyświetlane parametry zależą od trybu nagrywania.
Przytrzymać
Wybór
Nacisnąć
Ustawienie
Szybkie menu
Pozycja
Wprowadzanie ogólnych ustawień aparatu, np. regulacja zegara, wydłużanie czasu pracy
akumulatora, zmiana sygnalizacji dźwiękowej.
Menu „UST. ZEGARA”, „AUTO PODGL.” i „OSZCZĘDZANIE” służą do ustawiania
zegara i mają wpływ na czas pracy akumulatora. Przed przystąpieniem do pracy
należy je sprawdzić. (Metoda ustawiania: str. 16)
PozycjaUstawienia, uwagi
UST. ZEGARA
Ustawienia daty i
godziny. (str. 15)
STREFA CZAS.
Ustawienie czasu
miejscowego u celu
podróży. (str. 66)
DATA PODRÓŻY
Rejestrowanie liczby dni
od daty wyjazdu. (str. 65)
SYGNAŁ DŹW.
Zmiana lub wyciszanie
sygnalizacji dźwiękowej/
dźwięku migawki.
GŁOŚNOŚĆ
7-stopniowa regulacja
głośności dźwięku
generowanego przez
głośniki.
WYŚWIETLACZ
7-stopniowa regulacja
jasności wyświetlacza LCD.
Ustawianie godziny, daty i formatu wyświetlania.
CEL: Ustawianie czasu miejscowego u celu podróży.DOM: Ustawianie daty i godziny w miejscu
zamieszkania.
USTAW. PODRÓŻY
OFF/SET (Rejestracja dat wyjazdu i powrotu)
LOKALIZACJA
OFF/SET (
POZ. SYGNAŁU
TON SYGNAŁU
GŁ. MIGAWKI
DŹW. MIGAWKI
0 • • LEVEL3 • • LEVEL6
• Nie można używać do regulacji poziomu głośności
głośników odbiornika telewizyjnego, gdy aparat jest
podłączony do telewizora. (Wskazane jest ustawienie
poziomu głośności aparatu na 0)
+1 - +3: Jaśniejszy
±0: Standardowy
−1 - −3: Ciemniejszy
Wprowadzanie nazwy celu podróży.)
// : Wyciszenie/Poziom niski/Poziom wysoki.
/ / : Zmiana tonu sygnału.
// : Wyciszenie/Poziom niski/Poziom wysoki.
/ / : Zmiana dźwięku migawki.
(str. 87)
18 VQT2C07VQT2C07 19
Page 11
Korzystanie z menu KONF.
(ciąg dalszy)
Informacje na temat procedury ustawiania w menu KONF. można znaleźć na str. 16.
PozycjaUstawienia, uwagi
TRYB LCD
OFF: Normalne ustawienie (funkcja anulowana)
Poprawianie widoczności
wyświetlacza LCD.
• Funkcja „WYSOKI KĄT” zostanie anulowana w momencie
wyłączenia zasilania (również w trybie OSZCZ. ENERGII).
• Jeżeli odbite światło słoneczne pogarsza widoczność ekranu,
należy je zasłonić (np. ręką itp.).
• Z funkcji „F-CJA AUTO POWER LCD” lub „WYSOKI KĄT” nie
można korzystać w następujących przypadkach.
W trybie odtwarzania lub podczas wyświetlania ekranu menu,
albo w przypadku podłączenia aparatu do komputera/drukarki.
•
„FUNKCJA POWER LCD” zostanie wyłączona, jeżeli podczas
nagrywania przez 30 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja.
(Poziom jasności można przywrócić naciśnięciem dowolnego przycisku)
•
Jasność/kolor ekranu w „TRYB LCD” nie mają wpływu na rejestrowane zdjęcia.
•
Opcji „F-CJA AUTO POWER LCD” nie można wybrać w trybie odtwarzania.
•
Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć oraz czas nagrywania ulegają zmniejszeniu w
przypadku korzystania z trybu „F-CJA AUTO POWER LCD” lub „FUNKCJA POWER LCD”.
ROZM. EKRANU
STANDARD/LARGE
Zmiana rozmiaru wyświetlanego menu.
LINIE POMOC.
Wybór wyświetlenia
ZAPIS INF.
OFF/ON (Wyświetlanie informacji dotyczących nagrywania
informacji dotyczących
nagrywania i rodzaju linii
WZÓR
pomocniczych. (str. 40)
HISTOGRAM
OFF/ON
Kontrola jasności obiektu
na wykresie. (str. 40)
OBSZ. NAGR.
Umożliwia weryfikację
ujęcia w kadrze pod
kątem filmu przed
OFF/ON
•
• Przy pewnych wartościach zoomu
przystąpieniem do
nagrywania.
• Z tego ustawienia nie można korzystać w
F-CJA AUTO POWER LCD:
Jasność regulowana jest automatycznie w zależności
od poziomu oświetlenia w sąsiedztwie aparatu.
FUNKCJA POWER LCD:
Rozjaśnia ekran (podczas pracy na dworze).
WYSOKI KĄT:
Poprawia widoczność ekranu podczas fotografowania
z dużej wysokości. (gorzej widoczny z przodu)
z liniami pomocniczymi.)
/ : Zmiana wzoru linii pomocniczych.
Obszar kadru wyświetlany w przypadku filmów
należy traktować jako narzędzie pomocnicze.
podczas korzystania z dodatkowego
zoomu optycznego, obszar kadru nie
zawsze będzie wyświetlany.
Trybie Inteligentny Auto.
Ten fragment nie jest
nagrywany.
PozycjaUstawienia, uwagi
OSZCZĘDZANIE
Wyłączanie wyświetlacza
LCD i zasilania w
przypadku bezczynności
w celu ograniczenia
poboru energii z
akumulatora.
AUTO PODGL.
Automatyczne
wyświetlanie zdjęć zaraz
po ich wykonaniu.
OSZCZ. ENERGII
OFF/2 MIN./5 MIN./10MIN. :
Automatyczne wyłączanie zasilania w przypadku bezczynności.
• Przywracanie pierwotnego ustawienia →
Nacisnąć do połowy przycisk migawki lub ponownie włączyć zasilanie.
• Nie można używać w następujących przypadkach:
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego (sprzedawany
oddzielnie), podłączenia do komputera/drukarki, podczas
nagrywania/odtwarzania filmów, w trakcie pokazu slajdów
• W trybie „AUTOM.WYŁ.LCD” (poniżej) na stałe ustawiona
jest opcja „2 MIN.”, w trybie INTELIGENTNY AUTO i
SCHOWEK – opcja „5 MIN.”, a w trybie wstrzymania
pokazu slajdów – opcja „10 MIN.”.
AUTOM.WYŁ.LCD
OFF/15SEC./30SEC. :
W trakcie nagrywania wyświetlacz LCD zostanie wyłączony, jeżeli
w ciągu zadanego czasu nie zostanie wykonana żadna operacja.
(Wskaźnik stanu jest podświetlony, gdy wyświetlacz jest wyłączony.)
•
Nie można używać w następujących przypadkach:
W trybie INTELIGENTNY AUTO, w trybie SCHOWEK lub w
przypadku podłączenia zasilacza sieciowego (sprzedawany
oddzielnie), w przypadku wyświetlonego ekranu menu, w trakcie
korzystania z samowyzwalacza lub podczas nagrywania filmów.
HOLD: Ekran autopodglądu jest wyświetlany do momentu
naciśnięcia dowolnego przycisku (innego niż
przycisk wyświetlania)
ZOOM: Wyświetlenie przez 1 sek. i przez kolejną 1 sek.
przy powiększeniu 4x
• W trybie INTELIGENTNY AUTO na stałe ustawiona jest opcja „2 SEC.”.
•
W trybach sceny „AUTOPORTRET”, „POM. PANORAMY”,
„SZYB.ZDJ.SER.” i „SERIA BŁYSKÓW”, w trybie „AUTO
BRACKET”, „WIELOFORMAT. ”, „ZDJ. SERYJNE”
lub w przypadku zdjęć z dźwiękiem, autopodgląd jest
włączany niezależnie od ustawienia.
• Nie można włączyć automatycznego podglądu filmów.
20 VQT2C07VQT2C07 21
Elementu menu „OBSZ. NAGR.” nie ma w modelach DMC-TZ6/DMC-TZ65.
Page 12
Korzystanie z menu KONF.
(ciąg dalszy)
Informacje na temat procedury ustawiania w menu KONF. można znaleźć na str. 16.
PozycjaUstawienia, uwagi
PRZYW. ZOOMU
Zapamiętywanie zoomu w
przypadku wyłączenia zasilania.
ZEROW.NUMERU
Zerowanie numerów
plików zdjęciowych.
ZEROWANIE
Przywracanie ustawień
domyślnych.
TRYB USB
Wybór metody komunikacji
w przypadku podłączenia
aparatu do komputera lub
drukarki za pośrednictwem
kabla USB.
OFF/ON
• Niedostępne w trybie sceny „AUTOPORTRET”.
TAK/NIE
• Aktualizowany jest numer folderu, a numerowanie plików
zaczyna się od 0001.
•
Można przypisać numery folderów z przedziału od 100 do 999.
Numeracji nie można wyzerować, gdy numer folderu
osiągnie wartość 999. W takim przypadku należy zapisać
wszystkie potrzebne zdjęcia w komputerze i sformatować
pamięć wewnętrzną/kartę (str. 24).
• Ustawianie numeru folderu na 100:
Najpierw sformatować pamięć wewnętrzną lub kartę i wyzerować
numery plików korzystając z funkcji „ZEROW.NUMERU”.
Następnie na ekranie zerowania numeru folderu wybrać „TAK”.
• Numery plików i numery folderów. (str. 100, 119)
WYZEROWAĆ USTAWIENIA NAGR.?
TAK/NIE
WYZEROWAĆ PARAMETRY KONFIGURACJI?
TAK/NIE
• Wraz z przywróceniem domyślnych ustawień nagrywania
resetowane są również informacje zarejestrowane w
trybie „ROZP. TWARZY”
• Zerowanie parametrów KONF. powoduje wyzerowanie
następujących ustawień:
Daty urodzin i imiona w trybach sceny „DZIECKO” oraz
„ZWIERZĘ”, „DATA PODRÓŻY”, „STREFA CZAS.”,
„PRZYW. ZOOMU”, „ULUBIONE” w menu ODTW.
(ustawienie „OFF”), „OBRÓĆ WYŚW.” (ustawienie „ON.”).
•
Numery folderów i ustawienia zegara nie zostaną wyzerowane.
•
W trakcie resetowania funkcji obiektywu mogą być słyszalne
odgłosy pracy mechanizmu aparatu. Nie świadczy to o usterce.
WYBIERZ PRZY POŁ.:
Każdorazowo przy podłączaniu do komputera lub drukarki zgodnej
z systemem PictBridge należy wybrać „PC” lub „PictBridge (PTP)”.
PictBridge (PTP):
PC: Wybrać w przypadku podłączenia do komputera
.
Wybrać w przypadku podłączenia do
drukarki zgodnej z systemem PictBridge
PozycjaUstawienia, uwagi
WYJŚCIE WIDEO
Zmiana formatu wyjściowego
sygnału wideo po
podłączeniu do telewizora,
itp. (tylko tryb ODTW.).
FORMAT TV
Zmiana formatu obrazu
po podłączeniu do
telewizora, itp. (tylko tryb
ODTW.).
TRYB HDMI
W przypadku
podłączenia do
telewizora wysokiej
rozdzielczości za
pośrednictwem
kabla mini HDMI
(opcjonalnego), należy
ustawić rozdzielczość
wyjściową. (str. 106)
NTSC /PAL:
W niektórych przypadkach filmy zarejestrowane w formacie
AVCHD Lite mogą być odtwarzane nieprawidłowo.
• Funkcja aktywna po podłączeniu kabla AV.
/
• W przypadku ustawienia zdjęcia będą wyświetlane
pionowo na wyświetlaczu LCD. (Funkcja aktywna po
podłączeniu kabla AV.)
AUTO:
1080i: Wyświetlanych jest 1080 efektywnych linii
720p: Wyświetlanych jest 720 efektywnych linii
576p1/480p2:
1
2
Formaty z przeplotem i progresywne
W przypadku formatu z przeplotem „i” (skanowanie z
przeplotem) połowa efektywnych linii skanowania jest
wyświetlanych naprzemiennie co 1/50 sekundy. W przypadku
formatu progresywnego „p” (skanowanie progresywne)
sygnały wideo o dużej gęstości są wysyłane równocześnie
dla wszystkich efektywnych linii skanowania co 1/50 sekundy.
Gniazdo HDMI opisywanego aparatu obsługuje sygnał
wyjściowy wideo wysokiej rozdzielczości „1080i”.
Do oglądania materiałów wideo w formacie progresywnym lub w
wysokiej rozdzielczości potrzebny jest telewizor zgodny z tymi formatami.
• Nawet po ustawieniu opcji „1080i” film jest odtwarzany w
formacie 720p.
• Jeżeli na ekranie telewizora nie pojawia się obraz, mimo
że ustawiona jest opcja „AUTO”, należy spróbować
przełączyć tryb na „1080i”, „720p” lub „576p” („480p”),
aby dostosować format obrazu do formatu, który może
być wyświetlany przez posiadany odbiornik telewizyjny.
•
Uruchamiany jest po podłączeniu kabla mini HDMI (opcjonalnego).
• Dalsze szczegóły na str. 106.
Rozdzielczość wyjściowa jest ustalana automatycznie
w oparciu o informacje z podłączonego telewizora.
skanowania w formacie z przeplotem.
skanowania w formacie progresywnym.
Wyświetlanych jest 576 (lub 480) efektywnych
linii skanowania w formacie progresywnym.
Gdy wyjściowy sygnał wideo ustawiono na „PAL”
Gdy wyjściowy sygnał wideo ustawiono na „NTSC”
22 VQT2C07VQT2C07 23
Elementu menu „TRYB HDMI” nie ma w modelach DMC-TZ6/DMC-TZ65.
Page 13
Korzystanie z menu KONF.
(ciąg dalszy)
Informacje na temat procedury ustawiania w menu KONF. można znaleźć na str. 16.
PozycjaUstawienia, uwagi
VIERA Link
Po podłączeniu za
pośrednictwem kabla
mini HDMI (oddzielnie w
sprzedaży) (str. 107)
należy włączyć
automatyczne
sprzężenie z pozostałymi
urządzeniami zgodnymi z
funkcją VIERA Link oraz
uruchomić obsługę z
poziomu pilota VIERA.
WYŚW. WERSJI
Sprawdzanie wersji
oprogramowania
sprzętowego aparatu.
FORMAT
Używać do formatowania
pamięci wewnętrznej lub
karty, albo gdy pojawi
się informacja „BŁĄD
PAMIĘCI WEWN.”
lub „BŁĄD KARTY
PAMIĘCI”.
Po sformatowaniu
karty/pamięci
wewnętrznej, nie
można będzie odzyskać
danych. Przed
przystąpieniem do
formatowania należy
sprawdzić zawartość
karty/pamięci
wewnętrznej.
JĘZYK
Zmiana języka.
OFF : Operacje należy wykonywać korzystając z
przycisków aparatu.
ON: Operacje mogą być wykonywane z poziomu pilota
urządzenia zgodnego z funkcją VIERA Link. (Nie
wszystkie operacje będą dostępne.) Wystąpią
ograniczenia w obsłudze z poziomu przycisków
aparatu.
• Działa po podłączeniu za pośrednictwem kabla mini
HDMI (oddzielnie w sprzedaży).
Wyświetlana jest bieżąca
TAK /NIE
• Funkcja ta wymaga podłączenia naładowanego
akumulatora (str. 11) lub zasilacza sieciowego
(sprzedawany oddzielnie).
(Gdy włożono kartę, tylko karta zostanie sformatowana.
Pamięć wewnętrzna zostanie sformatowana, gdy w
aparacie nie ma karty.)
• Zawsze sformatować kartę w aparacie.
• Usunięte zostaną wszystkie zdjęcia, również te
zabezpieczone. (str. 95)
• Podczas formatowania nie wolno wyłączać
wykonywać innych operacji.
• W przypadku problemów z prawidłowym sformatowaniem
należy zasięgnąć porady w sklepie.
• Formatowanie pamięci wewnętrznej może potrwać kilka
minut.
Ustawić język wyświetlany na ekranie.
wersja.
zasilania ani
PozycjaUstawienia, uwagi
TRYB DEMO
Wyświetlanie
demonstracji funkcji.
DRG., RUCH OBIEKTU: (Tylko w trakcie nagrywania)
Poziom drgań i szybkość ruchu obiektu prezentowane są
w postaci graficznej. (ocena szacunkowa)
Duży ← Mały → Duży
Drgania
Detekcja ruchu
• Gdy przełącznik NAGR./ODTW. jest ustawiony na ,
wyświetlany jest monit, aby zmienić ustawienie na .
• Podczas demonstracji nie można nagrywać ani korzystać
z zoomu.
• Z materiału demonstrującego działanie funkcji detekcji
ruchu należy korzystać w odniesieniu do obiektów o
kontrastowych barwach.
AUTO DEMO : Wyświetlanie wprowadzającego pokazu
slajdów
OFF/ON
• Zamknięcie → Nacisnąć „MENU/SET”
• Demo zostanie uruchomione automatycznie po około 2
minutach bezczynności, jeżeli pozostawimy włączony
aparat z podłączonym zasilaczem sieciowym (oddzielnie
w sprzedaży) i bez włożonej karty.
24 VQT2C07VQT2C07 25
Elementu menu „VIERA Link” nie ma w modelach DMC-TZ6/DMC-TZ65.
Page 14
Podstawowe operacje fotografowania lub
Sposób trzymania aparatu/Funkcja wykrywania orientacji
Pokrętło zmiany trybu
filmowania
Włączyć zasilanie
Przed przystąpieniem do fotografowania lub filmowania należy nastawić zegar (str. 15).
Przycisk
migawki
Wskaźnik stanu podświetlony
przez ok. 1 sekundę.
Ustawić na
: Można robić zdjęcia i
nagrywać filmy.
: Zarejestrowane zdjęcia i
filmy można wyświetlić.
Wskaźnik stanu
Przycisk filmowania
• Po naciśnięciu przycisku
filmowania można od razu
nagrywać filmy.
Ustawićżądany tryb nagrywania
Skierować aparat na obiekt i
zrobić zdjęcie lub rozpocząć
Wykonywanie zdjęć
Nacisnąć przycisk migawki
Delikatnie nacisnąć przycisk
migawki
Nacisnąć do połowy
(Ustawić ostrość)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
migawki, aby zrobić zdjęcie
Nacisnąć do końca
filmowanie
Nagrywanie filmów
Nacisnąć przycisk filmowania
Nacisnąć przycisk filmowania,
aby rozpocząć nagrywanie
Nacisnąć ponownie przycisk
filmowania, aby zakończyć
nagrywanie
• Filmów nie można nagrywać w trybie
(SCHOWEK). (str. 59)
Lampa wspomagająca AF
Lampa błyskowa
Ustawić we
właściwym
trybie
Tryb INTELIGENTNY
AUTO
Tryb NORMALNE
ZDJĘCIE
TRYB MOJEJ SCENY
TRYB SCENY
Tryb SCHOWEK
•
Stać w lekkim rozkroku, trzymając ręce blisko tułowia.
• Nie dotykać obiektywu.
• Podczas nagrywania dźwięku nie zasłaniać
mikrofonu. (str. 10)
• Nie zasłaniać lampy błyskowej lub lampy
wspomagającej. Nie patrzeć na nie z bliskiej
odległości.
• Zdjęcia wykonywane aparatem w pozycji pionowej
mogą być automatycznie wyświetlane w pionie
podczas ich wyświetlania.
(Tylko gdy opcja „OBRÓĆ WYŚW.” (str. 92) jest
ustawiona na „ON”)
Mogą wystąpić problemy z wyświetlaniem zdjęć w
pionie, jeżeli w trakcie ich wykonywania aparat jest
skierowany w górę lub w dół. Filmów nie można
wyświetlić w pionie w trakcie odtwarzania.
Po obróceniu pokrętła zmiany trybu,
bieżący tryb pojawi się na wyświetlaczu
LCD.
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
automatycznych (str. 30).
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
niestandardowych (str. 33).
Wykonywanie zdjęć w często
wykorzystywanych trybach sceny (str. 58).
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem (str. 49).
Wykonywanie zdjęć jako notatki (str. 79).
26 VQT2C07VQT2C07 27
Procedury obsługi modeli DMC-TZ6/DMC-TZ65 opisano na str. 28.
Page 15
Podstawowe operacje fotografowania lub
Sposób trzymania aparatu/Funkcja wykrywania orientacji
Pokrętło zmiany trybu
filmowania
Na rysunku
przedstawiono
model DMC-TZ6.
Przycisk
migawki
Wskaźnik stanu
Włączyć zasilanie
Wskaźnik stanu podświetlony
przez ok. 1 sekundę.
Ustawić na
: Można robić zdjęcia i
nagrywać filmy.
: Zarejestrowane zdjęcia i
filmy można wyświetlić.
Ustawićżądany tryb nagrywania
Przed przystąpieniem do fotografowania lub filmowania należy nastawić zegar (str. 15).
•
Lampa wspomagająca AF
Lampa błyskowa
Stać w lekkim rozkroku, trzymając ręce blisko tułowia.
• Nie dotykać obiektywu.
• Podczas nagrywania dźwięku nie zasłaniać
mikrofonu. (str. 10)
• Nie zasłaniać lampy błyskowej lub lampy
wspomagającej. Nie patrzeć na nie z bliskiej
odległości.
• Zdjęcia wykonywane aparatem w pozycji pionowej
mogą być automatycznie wyświetlane w pionie
podczas ich wyświetlania.
(Tylko gdy opcja „OBRÓĆ WYŚW.” (str. 92) jest
ustawiona na „ON”)
Mogą wystąpić problemy z wyświetlaniem zdjęć w
pionie, jeżeli w trakcie ich wykonywania aparat jest
skierowany w górę lub w dół. Filmów nie można
wyświetlić w pionie w trakcie odtwarzania.
zrobić zdjęcie lub rozpocząć
filmowanie
Skierować aparat na obiekt i
(Nacisnąć przycisk migawki)
Nacisnąć do połowy
(Ustawić ostrość)
Nacisnąć do końca
Aby zakończyć nagrywanie filmu,
należy ponownie nacisnąć do
końca przycisk migawki.
28 VQT2C07VQT2C07 29
Procedury obsługi modelu DMC-TZ7 opisano na str. 26.
Ustawić we
właściwym
trybie
Tryb INTELIGENTNY
AUTO
Tryb NORMALNE
ZDJĘCIE
MOJA SCENA
TRYB SCENY
Tryb FILM
Tryb SCHOWEK
Po obróceniu pokrętła zmiany trybu,
bieżący tryb pojawi się na wyświetlaczu
LCD.
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
automatycznych (str. 30).
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach
niestandardowych (str. 33).
Wykonywanie zdjęć w często
wykorzystywanych trybach sceny (str. 58).
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem (str. 49).
Nagrywanie filmów (str. 62).
Wykonywanie zdjęć jako notatki (str. 79).
Page 16
Wykonywanie zdjęć przy automatycznych ustawieniach
Automatyczne rozpoznawanie scen
„Tryb INTELIGENTNY AUTO”
Tryb:
Wystarczy tylko skierować aparat na obiekt, aby na podstawie informacji takich jak
„twarz”, „ruch”, „jasność” i „odległość” automatycznie zostały wprowadzane optymalne
ustawienia, które zapewniają wyraźne zdjęcia bez potrzeby wprowadzania ustawień
ręcznie.
Przycisk
migawki
Wskaźnik stanu
Po skierowaniu aparatu na wybrany
obiekt, rozpoznawane jest ujęcie
i automatycznie wprowadzane są
optymalne ustawienia.
• Podczas śledzenia AF (str. 32)
automatycznie wybierane jest
optymalne ujęcie dla obiektu z
blokadą ostrości (Blokada AF).
Rozpoznaje „i PORTRET”
Śledzi twarze, aby zapewnić wyraźne,
jasne ujęcia.
Rozpoznaje „i KRAJOBRAZ”
Zapewnia ostre zdjęcia bliskich i
odległych krajobrazów.
Rozpoznaje „i MAKRO”
Odczytuje odległość, aby zapewnić
ostre ujęcia bliskich obiektów
Rozpoznaje „i PORTRET NOC”
Pozwala wykonywać jasne, naturalne zdjęcia
osób i krajobrazów nocą. (Tylko z
Rozpoznaje „i KRAJOBRAZ NOC”
Wykorzystuje niewielką szybkość
migawki w celu uzyskania naturalnych
barw. (Tylko z
Rozpoznaje „i DZIECKO”
(str. 32)
Rozpoznaje ruch
Rozpoznaje ruch obiektu w celu uniknięcia
rozmazania, gdy wybrana scena nie
odpowiada żadnej z powyższych.
)
)
Wykonywanie filmów (str. 59)
Włączyć zasilanie
Wskaźnik stanu podświetlony
przez ok. 1 sekundę.
Set to
Ustawić na (tryb INTELIGENTNY
AUTO)
Zrobić zdjęcie
Wskaźnik
ostrości
Nacisnąć do
połowy
(Ustawić ostrość)
Nacisnąć do
końca
Symbol rozpoznanej sceny
wyświetlany w kolorze niebieskim
przez 2 sek.
(przy ustawionej
ostrości:
miga →
podświetlony)
Kompensacja przeciwoświetlenia
Pojęcie przeciwoświetlenie odnosi się do światła dochodzącego zza obiektu. W takim
przypadku obiekt wydaje się ciemniejszy. Przeciwoświetlenie jest więc korygowane
automatycznie przez zwiększenie jasności całego zdjęcia.
Korzystanie z lampy błyskowej
Wybrać tryb (Auto) lub (wyłączenie wymuszonego błysku).
W przypadku korzystania z funkcji , (Auto) / opcje
(Auto/Redukcja czerwonych oczu) / (Zwolniona
migawka/Redukcja czerwonych oczu) będą przełączane
automatycznie (szczegóły na str. 41).
W trybie / emitowany będzie dodatkowy błysk w
celu redukcji czerwonych oczu.
Zakres ostrości → (str. 45).
Oprócz automatycznego wykrywania sceny, automatycznie będą uruchamiane funkcje
„i. KONTR. ISO ”, „I.EKSPOZYCJA” oraz kompensacja przeciwoświetlenia.
W trybie INTELIGENTNY AUTO można ustawiać następujące pozycje menu.
1 Pozycje, które można ustawić, różnią się od innych trybów nagrywania.
2 Pozostałe elementy menu KONF. odzwierciedlają ustawienia wprowadzone w innych
trybach nagrywania.
W przypadku tego samego obiektu mogą zostać rozpoznane różne typy scen w
zależności od poniższych warunków.
•
Kontrast twarzy, stan i parametry obiektu (rozmiar, odległość, kolorystyka, ruch), wartość
zoomu, zachód słońca, wschód słońca, słabe oświetlenie, drgania
Jeżeli nie zostanie wybrany właściwy typ
sceny, wskazane jest ręczne wybranie
odpowiedniego trybu nagrywania. (Tryb
SCENY: str. 49)
W przypadku korzystania z funkcji „i KRAJOBRAZ
NOC” oraz „i PORTRET NOC” wskazane jest
używanie statywu i samowyzwalacza.
Gdy drgania są niewielkie (np. podczas
pracy z użyciem statywu) w trybie „i KRAJOBRAZ NOC”, czas otwarcia migawki może
wynosić maksymalnie 8 sekund. Nie poruszać aparatem.
Ustawień poniższych funkcji nie można zmienić.
•
AUTO PODGL.: 2 SEC. • OSZCZ. ENERGII: 5 MIN. • LINIE POMOC.: • BALANS BIELI: AWB
•
JAKOŚĆ: (Wysoka) • STABILIZATOR: AUTO • TRYB AF: (Wykrywanie twarzy) 1
• LAMPA WSP. AF: ON • TRYB POMIARU: (Wielopunktowy) • PRE AF: Q-AF
1 (11-obszarowe ustawianie ostrości), gdy nie można rozpoznać twarzy
np. Twarz za duża – „i PORTRET” przechodzi w „i MAKRO”
30 VQT2C07VQT2C07 31
Page 17
Wykonywanie zdjęć przy automatycznych ustawieniach
„Tryb INTELIGENTNY AUTO” (ciąg dalszy)
Tryb:
Wykonywanie zdjęć przy ustawieniach użytkownika
„Tryb NORMALNE ZDJĘCIE”
Tryb:
Wykrywanie twarzy i rozpoznawanie twarzy
Jeżeli aparat automatycznie rozpozna ujęcie i osoby w kadrze ( lub ), uruchamiana jest
funkcja wykrywania twarzy, a ostrość i ekspozycja są dobierane do rozpoznanych twarzy. (str. 71)
Rozpoznawanie twarzy
Twarze często fotografowanych osób mogą być rejestrowane razem z ich imionami,
wiekiem lub dodatkowymi informacjami.
Jeżeli zdjęcia są wykonywane przy opcji „ROZP. TWARZY” (str. 63) ustawionej na „ON”,
priorytetowe są regulacje ostrości i ekspozycji twarzy podobnych do zarejestrowanych
twarzy. Dodatkowo aparat zapamiętuje twarze podczas operacji wykrywania twarzy,
automatycznie rozpoznaje często fotografowane twarze i wyświetla je na ekranie
rejestracji twarzy.
Funkcja rozpoznawania twarzy wyszukuje twarze podobnych do zarejestrowanych
twarzy. Nie można zagwarantować prawidłowego rozpoznawania twarzy.
W niektórych przypadkach aparat może nie rozróżniać prawidłowo osób o podobnych
ysach twarzy, na przykład rodziców i dzieci, oraz braci i sióstr.
Podczas operacji rozpoznawania twarzy ze zdjęcia wydobywane są charakterystyczne cechy
twarzy w celu identyfikacji, tak więc ta procedura trwa dłużej niż zwykłe wykrywanie twarzy.
W przypadku niemowląt i małych dzieci (osób, które zgodnie z ustawieniem nie
ukończyły 3 roku życia), wyświetlany jest wskaźnik , a parametry zdjęcia są
dobierane w taki sposób, aby skóra miała zdrowszy wygląd.
ŚLEDZENIE AF
Nawet jeśli obiekt z zablokowanym ustawieniem ostrości (blokada AF) porusza się,
aparat może przez cały czas zapewniać ostrość tego obiektu.
Ustawić TRYB AF na śledzenie AF
• Anulowanie śledzenia AF →
Nacisnąć powtórnie ▲.
Ramka śledzenia AF
Wyrównać ramkęśledzenia AF z obiektem, a następnie zablokować ją.
• Anulowanie blokady AF → Nacisnąć▲.
• Optymalne ujęcie wykrywane jest dla obiektu z
blokadą ostrości (Blokada AF).
Pomyślna blokada AF: Kolor żółty
Blokada AF nie powiodła się: Kolor czerwony (migający)
Funkcja rozpoznawania twarzy nie będzie aktywna podczas śledzenia AF.
Jeżeli w przypadku pewnych obiektów nie udaje się ustawić blokady AF, należy sięgnąć
do opisu na str. 71.
Korzystanie z menu NAGR. (str. 67) do zmiany ustawień i konfiguracji własnego
środowiska nagrywania.
Włączyć zasilanie
Przycisk migawki
Dźwignia zoomu
Wskaźnik stanu podświetlony
przez ok. 1 sekundę.
Ustawić na
Ustawić na (tryb NORMALNE
ZDJĘCIE)
Wskaźnik stanu
Wykonywanie filmów
(str. 59)
Korzystanie z zoomu
(str. 35)
Korzystanie z lampy
błyskowej
(str. 41)
Regulacja jasności obrazu
(str. 47)
Zbliżenia
(str. 43)
Regulacja kolorów
(str. 70)
W przypadku wyświetlenia (sygnalizacji drgań) należy
skorzystać z funkcji optycznego stabilizatora obrazu
(str. 75), statywu lub samowyzwalacza (str. 46).
Wartość przysłony lub czas otwarcia migawki
wyświetlane na czerwono sygnalizują problem z
uzyskaniem właściwej ekspozycji. Użyć lampy błyskowej
lub zmienić ustawienie „CZUŁOŚĆ” (str. 69).
Zrobić zdjęcie
Nacisnąć do
połowy
(Ustawić ostrość)
Obszar AF
(Ustawianie ostrości obiektu; po
zakończeniu: czerwony/biały →
zielony)
Przydatna funkcja, gdy obiekt nie znajduje się w środku kadru.
Najpierw ustawić ostrość wybranego obiektu
Obiekty/warunki utrudniające
ustawienie ostrości:
Przytrzymać
wciśnięty do
połowy
Obszar AF
• Obiekty szybko poruszające
się, bardzo jasne lub o mało
kontrastowych barwach.
• Fotografowanie przez szybę lub w
pobliżu obiektów emitujących światło.
Słabe oświetlenie lub znaczne
drgania aparatu.
• Gdy obiekt znajduje się zbyt blisko
albo gdy kadr obejmuje zarówno
obiekty oddalone jak i znajdujące się
blisko aparatu.
W przypadku fotografowania osób
wskazane jest korzystanie z funkcji
„Wykrywania twarzy” (str. 71).
Wrócić do wybranej kompozycji
Nacisnąć do
końca
Obszar AF
Brak ostrości sygnalizowany jest migającym wskaźnikiem
ostrości i sygnałem dźwiękowym.
Można korzystać z pomocniczego zakresu ostrości w kolorze
czerwonym (str. 45).
Nawet jeśli wskaźnik ostrości jest podświetlony, aparat
może nie ustawić ostrości obiektu, gdy znajduje się on poza
zakresem.
Wyświetlany obszar AF jest większy w warunkach słabego
oświetlenia lub podczas korzystania z cyfrowego zoomu.
W momencie wciśnięcia przycisku migawki do połowy
większość wskaźników chwilowo znika z ekranu.
Wskaźnik ostrości
Zakres ostrości
„Zoom optyczny” pozwala na uzyskanie 12-krotnego zbliżenia, a „Dodatkowy zoom
optyczny” (tylko zdjęcia) – zbliżenia na poziomie do 21,4 raza przy niższej jakości obrazu.
Aby uzyskać jeszcze większe zbliżenie, można skorzystać z funkcji „zoomu cyfrowego”.
Nie blokować ruchu tubusu obiektywu
podczas przybliżania lub oddalania.
Powiększyć/pomniejszyć
PrzywracaniePowiększanie
Obrócić w stronę W Obrócić w stronę T
Pasek zoomu
Zakres
ostrości
(str. 45)
Wartość zoomu
(orientacyjna)
Można regulować szybkość zoomu.
Powolna zmiana zoomu → obrócić nieznacznie
Szybka zmiana zoomu → obrócić do końca
Po ustawieniu zoomu wyregulować ostrość.
Zoom optyczny i dodatkowy zoom optyczny (EZ)
W przypadku stosowania maksymalnego rozmiaru zdjęcia (str. 67) aparat jest automatycznie
przełączany na „zoom optyczny”, a w innych sytuacjach na „dodatkowy zoom optyczny” (aby
zapewnić większe zbliżenie). (EZ to skrót od „dodatkowy zoom optyczny”.)
• Zoom optyczny• Dodatkowy zoom optyczny
Maks. powiększenie: 12 x Maks. powiększenie: 14,3 x - 21,4 x
Maksymalne wartości zoomu w zależności od rozmiaru zdjęcia
ROZM. OBR.
Maks. powiększenie12 x14,3 x17,1 x
ROZM. OBR.
Maks. powiększenie12 x14,3 x17,1 x
Na czym polega dodatkowy zoom optyczny (EZ)?
Jeżeli, przykładowo, w aparacie zostanie ustawiona opcja „3M ” (odpowiadająca 3
milionom pikseli), wówczas zostanie zrobione zdjęcie tylko środkowej części kadru o
rozmiarze 3M obszaru 10 M (odpowiadającego 10,1 milionom pikseli), co oznacza, że
zdjęcie można bardziej powiększyć.
Pasek zoomu
(Wyświetlany wskaźnik )
(Zależy od rozmiaru zdjęcia..)
Zoom optycznyDodatkowy zoom optyczny
10 M
9,5 M
9 M
10 M
9 M
7,5 M
7 M
6,5 M
6 M
7 M
6 M
5,5 M
5 M 3 M 2 M 0,3 M
4,5 M 3 M 2,5 M
4,5 M 2,5 M 2 M
21,4 x
5 M 3 M 2 M 0,3 M
4,5 M 2,5 M
3,5 M 2 M
21,4 x
34 VQT2C07VQT2C07 35
Page 19
Fotografowanie/filmowanie z zoomem
(ciąg dalszy)
Tryb:
Szybkie powiększanie do maks. poziomu „EASY ZOOM”
Podczas nagrywania filmów nie można korzystać z łatwego zoomu.
E.ZOOM
(wartość zoomu zmienia się po każdorazowym naciśnięciu)
np. Rozmiar zdjęcia wynosi 7 M lub mniej
1 xMaksymalna wartość dodatkowego zoomu optycznego
np. Rozmiar zdjęcia wynosi 7,5 M lub więcej
1 x12 x21,4 x
Jakość zdjęcia ulegnie chwilowemu pogorszeniu.
10 M → 3 M
9 M → 2,5 M
7,5 M → 2 M
Zdjęcie można dalej powiększyć do poziomu maksymalnej
wartości zoomu cyfrowego, jeżeli opcja „CYFR. ZOOM” (str. 37)
jest ustawiona na „ON”.
Wartość zoomu wskazywana na pasku na ekranie jest orientacyjna.
W pewnych trybach nagrywania funkcja TELE MAKRO (str. 43) jest uruchamiana po
uzyskaniu maksymalnej wartości zoomu.
Większe zniekształcenia mogą powstawać podczas wykonywania szerszych ujęć
obiektów znajdujących się blisko aparatu, podczas gdy użycie zoomu teleskopowego
może nasilać zjawisko barwnej poświaty wokół zarysów obiektów.
Podczas pracy z dżwignią zoomu może być słyszalny terkoczący dźwięk i aparat może
drgać – nie świadczy to o usterce.
W przypadku korzystania z dodatkowego zoomu optycznego ruch zoomu może zostać na
chwilę wstrzymany w pobliżu maksymalnego położenia W (1 x), ale nie świadczy to o usterce.
Dodatkowego zoomu optycznego nie można używać w następujących przypadkach:
w trybie „MAKRO ZOOM”, podczas filmowania, w trybach sceny: „PRZEKSZTAŁĆ”,
Funkcja „PRZYW. ZOOMU” (str. 22) umożliwia pamiętanie wartości zoomu, nawet gdy
zostanie wyłączone zasilanie.
Dalsze powiększanie „ CYFR. ZOOM”
4-krotnie większe powiększenie niż optyczne/dodatkowe optyczne (maksymalnie 48 x –
85,5 x).
(W przypadku zoomu cyfrowego powiększanie powoduje pogorszenie jakości zdjęcia.)
Wyświetlić menu NAGR.Wybrać opcję „ON”
Wybrać „CYFR. ZOOM”Zakończyć
Obszar zoomu cyfrowego wskazywany jest na pasku zoomu na
ekranie.
np. Przy 48 x
Obszar zoomu
cyfrowego
Zoomu cyfrowego nie można używać w następujących przypadkach:
(w trybie INTELIGENTNY AUTO), (w trybie SCHOWEK), w trybach sceny
(„SPORT”, „DZIECKO”, „ZWIERZĘ”, „DUŻA CZUŁOŚĆ”, „SZYB.ZDJ.SER.”, „SERIA
BŁYSKÓW”, „EFEKT FOT. OTWORK.”, „EFEKT PIASKOW.”), gdy opcja „i. KONTR.
ISO” nie jest ustawiona na „OFF”
• Ruch paska zoomu wstrzymywany jest na chwilę w
momencie wchodzenia w zakres zoomu cyfrowego.
• W zakresie zoomu cyfrowego wyświetlany obszar
AF zwiększa się w momencie wciśnięcia przycisku
migawki do połowy.
• Wskazane jest korzystanie ze statywu i używanie
samowyzwalacza (str. 46).
36 VQT2C07VQT2C07 37
Tryb „EASY ZOOM” nie jest dostępny w modelach DMC-TZ7/DMC-TZ6.
Page 20
Podgląd zdjęć
Przełącznik NAGR./ODTW.:
(ODTW. NORM.)
Usuwanie zdjęć
Przełącznik NAGR./ODTW.:
Gdy w aparacie nie ma karty, zdjęcia będą odtwarzane z pamięci wewnętrznej. (Zdjęcia w
schowku można odtwarzać tylko w trybie SCHOWEK (str. 79).)
Dźwignia zoomu
Ustawić na
Przewijanie zdjęć
Numer pliku
Numer zdjęcia/
Przycisk DISPLAY
Powiększanie (odtwarzanie
z zoomem)
Obrócić w
stronę
T
Bieżąca pozycja zoomu
(wyświetlana przez 1 sek.)
•
Wartość zoomu: 1x/2x/4x/8x/16x
• Zmniejszanie zoomu→ Obrócić
dźwignię w stronę W
• Przesuwanie pozycji zoomu→
▲▼◄►
Odtwarzanie w postaci listy
(str. 81)
Podgląd w różnych trybach
odtwarzania
(pokaz slajdów itp.)
(str. 83)
Odtwarzanie filmów
(str. 82)
Poprzednie Następne
Przytrzymanie powoduje przyspieszenie
przewijania w przód/w tył.
(Gdy przycisk jest wciśnięty, zmieniają
się tylko numery plików. Zdjęcie zostanie
wyświetlone dopiero po zwolnieniu przycisku)
Szybkość przewijania zwiększa się im dłużej
przycisk jest wciśnięty.
(Szybkość zależy od warunków odtwarzania)
Jeżeli numer pliku nie jest wyświetlany,
należy nacisnąć przycisk wyświetlania.
Po ostatnim zdjęciu ponownie zostanie
wyświetlone pierwsze zdjęcie.
Niektórych zdjęć edytowanych na komputerze może
nie udać się wyświetlić na opisywanym aparacie.
Po przesunięciu przełącznika NAGR./
ODTW. z położenia do pozycji przy
włączonym zasilaniu, tubus obiektywu
schowa się po upływie ok. 15 sekund.
Opisywany aparat jest zgodny ze zunifikowanym
standardem DCF (Design rule for Camera File
system) opracowanym przez stowarzyszenie
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) oraz z
formatem plików obrazów Exif (Exchangeable
image file format). Nie można odtwarzać plików
niezgodnych z systemem DCF.
Łączna liczba
zdjęć
Zdjęcia zostaną usunięte z karty, jeżeli karta jest włożona, lub z pamięci wewnętrznej,
jeżeli karty nie ma w aparacie. Nie można przywrócić usuniętych zdjęć.
Ustawić na
Nacisnąć, aby usunąć wyświetlane zdjęcie
Wybrać „TAK”
• Podczas operacji
Przycisk
DISPLAY
Używać dobrze naładowanego
akumulatora lub zasilacza sieciowego
(sprzedawany oddzielnie).
usuwania nie wolno
wyłączać zasilania.
Usuwanie wielu (do 50) lub wszystkich zdjęć
(po punkcie )
Wybrać rodzaj operacji usuwania
• Korzystanie z
funkcji „USUŃ
WSZYSTKO”
→ informacje
w punkcie
Usunąć
Wybrać „TAK”
Wybrać zdjęcia do usunięcia
(powtórzyć)
• Anulowanie
zaznaczenia
→ Nacisnąć
ponownie
przycisk
Wybrane zdjęcie
Zdjęć nie można usuwać w następujących przypadkach:
• Zabezpieczone zdjęcia (str. 95)
•
Przełącznik karty znajduje się w pozycji „LOCK”.
Można również usuwać filmy.
Aby usunąć zdjęcia ze schowka, należy ustawić pokrętło zmiany trybu w pozycji .
Aby usunąć wszystkie dane, w tym zabezpieczone zdjęcia, należy przeprowadzić
operację FORMAT. (str. 24)
DISPLAY
•
•
Anulowanie → nacisnąć „MENU/SET”.
• W przypadku dużej liczby zdjęć
operacja może być czasochłonna.
•
Gdy opcja „ULUBIONE” jest ustawiona na „ON”
(str. 93) i zdjęcia zostały zarejestrowane, w
pozycji „USUŃ WSZYSTKO” można wybrać
„USUŃ WSZYST.OPRÓCZ
Zdjęcia w innym standardzie niż DCF (str. 38).
(ULUBIONE)”.
38 VQT2C07VQT2C07 39
Page 21
Zmiana wyświetlanych informacji nagrywania
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
Tryb:
Zmiana wyświetlanych informacji, np. histogramu.
Nacisnąć, aby zmienić wyświetlane
informacje
W trybie nagrywania
Informacje nagrywania
W trybie odtwarzania
Informacje
nagrywania
Histogram
Graficzna prezentacja rozkładu jasności na zdjęciu
– np. duże wartości z prawej strony wykresu oznaczają obecność
kilku jasnych obszarów na zdjęciu. (Przewodnik) Maksimum w
środku wskazuje prawidłową jasność (właściwa ekspozycja).
Może okazać się przydatny na przykład przy korygowaniu ekspozycji (str. 47).
•
Histogram w trybie nagrywania różni się od histogramu w trybie
odtwarzania. Ma kolor pomarańczowy w przypadku nagrywania z użyciem
lampy błyskowej lub przy słabym oświetleniu. Histogram może różnić się
również od histogramów utworzonych za pomocą programu do edycji grafiki.
•
Histogramów nie można wyświetlać w trybie (INTELIGENTNY
AUTO),
• Nie jest wyświetlany podczas nagrywania filmów.
(SCHOWEK), WIELOFORMAT. , lub podczas odtwarzania z zoomem.
Linie pomocnicze
• Odniesienie przy ustalaniu ujęcia
(np. balansu) podczas nagrywania.
• W trybie INTELIGENTNY AUTO i w trybie
SCHOWEK wyświetlany jest tylko wskaźnik
•
Nie są one wyświetlane w trybie „WIELOFORMAT.” .
Podczas odtwarzania z zoomem, odtwarzania filmów, pokazu slajdów: Włączanie/wyłączanie
wyświetlanych informacji
Podczas wyświetlania menu, odtwarzania wielokrotnego lub odtwarzania kalendarza:
Nie można zmienić wyświetlanych informacji.
Informacje
1
nagrywania filmów
Informacje nagrywania
lub histogram
1
Brak wyświetlanych
1, 2
informacji
Brak wyświetlanych
informacji
Ocena balansu
.
Linie pomocnicze
1
Aby wyświetlić histogram, należy ustawić
opcję „HISTOGRAM” na „ON” (str. 20).
2
• Do ekranu „Informacje nagrywania”
można wrócić naciskając do połowy
przycisk migawki.
•
Wyświetlany podczas nagrywania filmów
zamiast ekranu z lewej strony.
3
Za pomocą ustawienia „LINIE
POMOC.” (str. 20) wybrać wzór linii
pomocniczych i włączyć/wyłączyć
wyświetlanie informacji nagrywania.
•
Gdy wykorzystywana jest funkcja , nie
można równocześnie wyświetlić informacji
nagrywania i linii pomocniczych.
(Przykład)
Ciemne ← WYKONAJ → Jasne
Ocena środka obiektu
Wyświetlić „LAMPA BŁYSK”
Wybrać odpowiedni rodzaj
1, 3
W przypadku fotografowania
niemowląt z użyciem lampy
błyskowej należy stać w
odległości co najmniej 1 m.
AUTO
• Lampa błyskowa uruchamiana jest automatycznie
w zależności od warunków
AUTO/CZ. OCZY
•
Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu) uruchamiana
jest automatycznie w zależności od warunków
WYM.FLESZ. WŁ.
•
Lampa błyskowa uruchamiana jest za każdym razem
WYM. WŁ./CZ. OCZY
(Tylko w przypadku trybów sceny „IMPREZA” i
„ŚWIATŁO ŚWIECY” (str. 52))
• Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu)
uruchamiana jest za każdym razem
ZWOLN./CZ.OCZY
•
Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu, wolna
migawka w celu uzyskania jaśniejszych zdjęć) uruchamiana
jest automatycznie w zależności od warunków
WYM.FLESZ. WYŁ.
• Lampa błyskowa nie jest nigdy uruchamiana
1
Gdy funkcja redukcji efektu czerwonych oczu jest włączona, wówczas w momencie
Rodzaj, operacjeZastosowania
1
1
1
Można również wybrać za pomocą przycisku ►.
uruchomienia błysku efekty czerwonych oczu są automatycznie wykrywane i korygowane.
Lampa w tym trybie błyska dwa razy, nie należy więc poruszać aparatu do zakończenia drugiego błysku
(efekt korygowania zależy od osoby). Odstęp czasu pomiędzy błyskami zależy od jasności obiektu.
Czasy otwarcia migawki są następujące:
• , , , : 1/302 do 1/2000
• , : 1/8
2
Zależy od ustawienia „MIN.SZYBK.MIG.”.
3
Maks. 1/4 sek., gdy używany jest tryb „i. KONTR. ISO”; maks. 1 sek., gdy opcja „STABILIZATOR”
jest ustawiona na „OFF” lub gdy rozmycie jest nieznaczne. Zależy również od trybu
„INTELIGENTNY AUTO”, „TRYB SCENY”, pozycji zoomu.
2, 3
do 1/2000
Wyświetlany przez ok. 5 sek.
Zwykłe zastosowanie
Fotografowanie obiektów przy
słabym oświetleniu
Fotografowanie pod światło lub przy
jasnym oświetleniu
(np. fluorescencyjnym)
Wykonywanie zdjęć na tle nocnego
krajobrazu (zalecane użycie statywu)
Miejsca, gdzie użycie lampy jest
niedozwolone
40 VQT2C07VQT2C07 41
Page 22
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
(ciąg dalszy)
Tryb:
Fotografowanie/filmowanie w zbliżeniu
Tryb:
Dostępne rodzaje błysku w poszczególnych trybach ( : ustawienie domyślne)
TRYB SCENY
○○ ○ ○○○○○-○
○
--
○
-
○○○○
-----
○ ○○○○○-○
- - --------
○
- - -----
--
○○○
○
--
○○○○○○○○○
○○
○
-
---------
○○
---------
--
--------
○○○○
○ ○ ○○○○○○○○○○○○○-○○○○○
W zależności od fotografowanego obiektu i oświetlenia ustawić na (AUTO), (AUTO/
CZ.OCZY) lub
(ZWOLN./CZ.OCZY).
• Lampy błyskowej nie można używać podczas nagrywania filmów i w trybach sceny
, , , , , , lub .
Zakres ostrości w zależności od czułości ISO i zoomu
Zakres ostrości
AUTOOkoło 0,6 - 5,3 mOkoło 1,0 - 3,6 m
ISO80Około 0,6 - 1,5 mOkoło 1,0 m
CZUŁOŚĆ
(str. 69)
i. KONTR. ISO
(str. 68)
„DUŻA CZUŁOŚĆ” w
TRYB SCENY (str. 54)
Tryb „SERIA BŁYSKÓW”
w TRYB SCENY (str. 55)
Nie dotykać lampy błyskowej (str. 10) ani nie patrzeć w jej kierunku z bliskiej odległości
(np. kilku cm).
Nie używać lampy błyskowej trzymając aparat w bliskiej odległości od innych przedmiotów
(ciepło lub światło może uszkodzić dany przedmiot).
Ustawienia lampy mogą ulec zmianie po zmianie trybu nagrywania.
W przypadku zmiany trybu sceny przywracane są domyślne ustawienia lampy dla danego trybu sceny.
Krawędzie obrazu mogą być odrobinę ciemniejsze w przypadku używania lampy z bliska bez użycia
zoomu (blisko położenia maks. W). Można temu zapobiec stosując małe powiększenie.
Jeżeli ma zostać wygenerowany błysk, po naciśnięciu do połowy przycisku migawki wskaźnik
rodzaju lampy błyskowej (np.
Jeżeli wspomniane wskaźniki migają (np. ) (tzn. lampa jest ładowana), wówczas nie można
wykonać zdjęcia.
Słaby zasięg lampy może być spowodowany nieprawidłowym ustawieniem ekspozycji lub balansu
bieli.
Przy krótkich czasach otwarcia migawki efekt działania lampy błyskowej może odbiegać od
oczekiwanego.
Ładowanie lampy może trwać dłużej w przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora lub
częstego uruchamiania lampy.
ISO100Około 0,6 - 1,6 mOkoło 1,0 - 1,1 m
ISO200Około 0,6 - 2,3 mOkoło 1,0 - 1,6 m
ISO400Około 0,6 - 3,3 mOkoło 1,0 - 2,2 m
ISO800Około 0,8 - 4,7 mOkoło 1,0 - 3,2 m
ISO1600
ISOMAX400Około 0,6 - 3,3 mOkoło 1,0 - 2,2 m
ISOMAX800Około 0,8 - 4,7 mOkoło 1,0 - 3,2 m
ISOMAX1600
ISO1600-ISO6400
ISO100-ISO3200
) zmienia kolor na czerwony.
Maks. WMaks. T
Około 1,15 - 6,7 m
Około 1,15 - 6,7 m
Około 1,15 - 13,5 m
Około 0,6 - 3,4 m
Około 1,0 - 4,5 m
Około 1,0 - 4,5 m
Około 1,0 - 9,1 m
Około 1,0 - 2,3 m
Aby powiększyć obiekt, można ustawić tryb „MAKRO AF” (), który umożliwia robienie zdjęć
z bliższej odległości niż pozwala na to normalny zakres ostrości (do 3 cm przy maks. W).
Wyświetlić „TRYB MAKRO”
Wybrać „MAKRO AF”
Ustawianie ostrości w przypadku
obiektów znajdujących się w
odległości powyżej 50 cm może
zająć pewien czas.
Aby uruchomić funkcję
nagrywania makro w trybie
(INTELIGENTNY AUTO),
wystarczy skierować aparat na
obiekt. (Wskaźnik )
Funkcja MAKRO AF uruchamiana
jest automatycznie, gdy TRYB AF
jest ustawiony na (śledzenie AF).
(Wskaźnik nie jest wyświetlany.)
Wykonać zdjęcie
Wyświetlany przez ok. 5 sek.
Wskaźnik
Wykonywanie zbliżeń z większej odległości od obiektu
funkcja „TELE MAKRO”
Funkcja przydatna przy wykonywaniu zbliżeń, przykładowo ptaków, które mogą odlecieć w
przypadku podejścia zbyt blisko, lub w celu rozmycia tła i uwydatnienia fotografowanego obiektu.
Funkcja „TELE MAKRO” uruchamiana jest automatycznie, gdy wartości zoomu
optycznego lub dodatkowego zoomu optycznego są bliskie wartości maksymalnej
odpowiadającej ustawieniu T (10x lub powyżej w przypadku zoomu optycznego).
Ostrość można ustawić nawet przy odległości 1 m.
Można również korzystać z zoomu cyfrowego.
Funkcja ta działa również podczas fotografowania
Ustawianie aparatu i obiektu w dostępnym
zakresie ustawienia ostrości
Robienie zdjęć z jeszcze bliższej odległości „MAKRO ZOOM”
Ustawienie funkcji „MAKRO ZOOM” pozwala uzyskać jeszcze większe powiększenie
Zakres ostrości dla (tryb NORMALNE ZDJĘCIE)
Zakres ostrości
fotografowanego obiektu niż przy użyciu funkcji MAKRO AF.
Wyświetlić „TRYB MAKRO”
Dźwignia
zoomu
Odległość między
obiektywem a obiektem
1 x (maks.W)
3 cm50 cm1 m2 m
∞
3 cm - ∞
50 cm - ∞
Wybrać „MAKRO ZOOM”
20 cm - ∞
50 cm - ∞
50 cm - ∞
50 cm - ∞
1 m - ∞
1 m - ∞
2 m - ∞
2 m - ∞
1,5 m - ∞
2 m - ∞
1 m - ∞
2 m - ∞
2
3
Wyświetlany przez ok. 5 sek.
Za pomocą dźwigni zoomu
ustawić powiększenie zoomu
cyfrowego
Zakres ostrości wynosi od 3 cm do ∞.
Powrót
Powiększanie
Powiększenie zoomu cyfrowego (1x do 3x)
Wykonać zdjęcie
Większe powiększenie w trybie MAKRO ZOOM uzyskiwane jest kosztem jakości obrazu.
Po ustawieniu funkcji MAKRO ZOOM, dodatkowy zoom optyczny jest anulowany.
Podczas nagrywania w trybie „WIELOFORMAT.” nie można korzystać z ustawienia
MAKRO ZOOM.
Wskazane jest używanie statywu, samowyzwalacza (str. 46) i trybu „WYM.FLESZ.
WYŁ.” lampy błyskowej (str. 41).
Jeżeli obiekt znajduje się blisko aparatu i aparat zostanie poruszony po ustawieniu
ostrości, uzyskane zdjęcia będą prawdopodobnie nieostre, ze względu na zmniejszenie
się marginesu ustawiania ostrości.
Na krawędziach obrazu rozdzielczość może ulec zmniejszeniu.
2 x
1
3 x
4 x
5 x - 8 x
Wartość zoomu
9 x
10 x - 12 x
1
Zakres ostrości zależy od wartości zoomu.
2
Zakres ostrości jest identyczny przy następujących ustawieniach.
(maks.T)
Jeżeli obiekt jest zbyt blisko
aparatu, zdjęcie może nie być
odpowiednio ostre.
: Zakres ostrości, gdy ustawiona jest funkcja „MAKRO AF”
: Zakres ostrości, gdy funkcja „MAKRO AF” jest wyłączona
• (Tryb INTELIGENTNY AUTO) • (Tryb SCHOWEK)
• ŻYWNOŚĆ, ŚWIATŁO ŚWIECY, DZIECKO, DUŻA CZUŁOŚĆ, ZDJĘCIA PODW.,
ZWIERZĘ, SZYB.ZDJ.SER., EFEKT FOT. OTWORK., EFEKT PIASKOW. w trybie
SCENY.
• Po ustawieniu na (MAKRO AF) w (tryb FILM)
3
Zakres ostrości jest identyczny przy następujących ustawieniach.
•
PORTRET, GŁADKA SKÓRA, PRZEKSZTAŁĆ, POM. PANORAMY, SPORT, IMPREZA,
ZACHÓD SŁOŃCA, GWIAŹDZ. NIEBO, ZDJ. NA PLAŻY, ŚNIEG w trybie SCENY.
• Gdy nie ustawiono na (MAKRO AF) w (tryb FILM)
Podane wartości zoomu są orientacyjne.
Zakresy ustawiania ostrości zależą od wybranego trybu sceny.
Gdy używany jest dodatkowy zoom optyczny, wartości zoomu odbiegają od podanych powyżej.
Maks. W: Dźwignia zoomu obrócona jak najdalej w stronę W (bez zoomu)
Maks. T: Dźwignia zoomu obrócona jak najdalej w stronę T (maksymalna wartość zoomu)
44 VQT2C07VQT2C07 45
Page 24
Fotografowanie i filmowanie z użyciem samowyzwalacza
Tryb:
Wskazane używanie statywu. Funkcja ta, przy 2-sekundowym ustawieniu
samowyzwalacza, pozwala również wyeliminować drgania aparatu spowodowane
naciśnięciem przycisku migawki.
Wyświetlić „SAMOWYZWALACZ”
Fotografowanie/filmowanie z kompensacją
ekspozycji
Tryb:
Poprawia ekspozycję w przypadku, gdy nie można ustawić prawidłowej ekspozycji (w
przypadku różnicy w jasności pomiędzy obiektem a tłem). W pewnych przypadkach z
uwagi na jasność ustawienie ekspozycji może być niemożliwe.
EKSPOZYCJA
Wyświetlić „EKSPOZYCJA”
Przykładowa kompensacja ekspozycji
Tylko EKSPOZYCJA
Wybrać czas trwania
Wyświetlany przez ok. 5 sek.
Można również wybrać za pomocą przycisku ◄.
Wykonać zdjęcie
Aby rozpocząć nagrywanie po upływie
zadanego czasu, należy nacisnąć do oporu
przycisk migawki.
Wskaźnik samowyzwalacza
(Miga przez zadany czas)
Gdy ustawiona jest funkcja ZDJ. SERYJNE, wykonywane są trzy zdjęcia. Gdy w trybie
sceny ustawiona jest funkcja „SERIA BŁYSKÓW”, wykonywanych jest pięć zdjęć.
Ostrość zostanie ustawiona automatycznie bezpośrednio przed nagraniem po
naciśnięciu do końca przycisku migawki.
Gdy lampka samowyzwalacza przestanie migać, może potem zostać podświetlona jako
lampka pomocnicza AF.
Z funkcji tej nie można korzystać w trybach sceny „ZDJĘCIA PODW.” i „SZYB.ZDJ.
SER.” oraz ( w trybie FILM) .
W niektórych trybach można wybrać tylko ustawienie „2 SEK.” lub tylko „10 SEK.”.
Tryb INTELIGENTNY AUTO: „10 SEK.”
Tryb SCHOWEK, tryb sceny „AUTOPORTRET”: „2 SEK.”
• Anulowanie w trakcie operacji → Nacisnąć
„MENU/SET”
Prześwietlone
Ustawić odpowiednią wartość
„0” (brak kompensacji)
Kierunek ujemny
Optymalna ekspozycja
Kierunek dodatni
Niedoświetlone
AUTO BRACKET (Tylko zdjęcia)
Kolejno wykonywane są 3 zdjęcia z inną wartością ekspozycji. Po kompensacji
ekspozycji przywracana jest jej wartość standardowa.
Wyświetlić „AUTO BRACKET”
Nacisnąć dwukrotnie przycisk
▲, aby przełączyć funkcję
„EKSPOZYCJA” na „AUTO
BRACKET”.
Ustawić odpowiednią wartość
Nie można używać z lampą błyskową lub gdy liczba pozostałych zdjęć jest mniejsza niż 2.
Po wybraniu funkcji „AUTO BRACKET” z lewej strony ekranu wyświetlany jest wskaźnik .
Wyłączenie aparatu anuluje tę funkcję.
Po ustawieniu funkcji AUTO BRACKET anulowane są funkcje „WIELOFORMAT.” i „ZDJ.
SERYJNE”.
Funkcji AUTO BRACKET nie można ustawić w trybach sceny „PRZEKSZTAŁĆ”, „POM.
Kompensacji ekspozycji nie można używać razem z trybem sceny „GWIAŹDZ. NIEBO”.
„0” (brak kompensacji)
Po dobraniu kompensacji ekspozycji wyświetlana jest jej wartość
np. funkcja AUTO BRACKET z ±1EV
Pierwsze zdjęcie
0EV
(Standard)
Drugie zdjęcie
-1EV
(Ciemniejsze)
Trzecie zdjęcie
+1EV
(Jaśniejsze)
46 VQT2C07VQT2C07 47
Page 25
Robienie zdjęć z automatyczną zmianą
formatu obrazu
Tryb:
„WIELOFORMAT.”
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
„TRYB SCENY”
Tryb:
W tym trybie jednorazowe naciśnięcie spustu migawki powoduje automatyczne
wykonanie trzech zdjęć w każdym z trzech formatów: 4:3, 3:2, oraz 16:9. (Dźwięk
migawki słychać tylko raz.)
Wyświetlić „AUTO BRACKET”
Nacisnąć dwukrotnie przycisk
▲, aby przełączyć funkcję
„EKSPOZYCJA” na „AUTO
BRACKET”.
Wyświetlić „WIELOFORMAT.”
Każdorazowe naciśnięcie
przycisku „DISPLAY” powoduje
naprzemienne wyświetlanie
wskaźnika funkcji „AUTO
BRACKET” i „WIELOFORMAT”.
Wybrać „ON” i zatwierdzić.
Wskaźnik
Po ustawieniu funkcji WIELOFORMAT. z lewej strony ekranu wyświetlany jest wskaźnik
.
Ustawienia czasu otwarcia migawki, wartości przysłony, ostrości i parametru
„EKSPOZYCJA”, „BALANS BIELI” oraz „CZUŁOŚĆ” są stałe same dla wszystkich
trzech zdjęć.
Gdy liczba nagrywanych zdjęć wynosi nie więcej niż dwa, funkcja WIELOFORMAT. jest
wyłączona. Również wyłączenie aparatu anuluje tę funkcję.
Ustawienie funkcji WIELOFORMAT. anuluje funkcje „AUTO BRACKET” oraz „ZDJ.
SERYJNE”.
Funkcji WIELOFORMAT. nie można ustawić w trybach sceny „
PANORAMY”,
NIEBO” „EFEKT FOT. OTWORK.” oraz „EFEKT PIASKOW.”
(Przykład)
Gdy format ustawiono na 6,5 M,
rozmiary zdjęcia oraz odpowiadające
im rozdzielczości wynoszą: przy
7 M, przy 6,5 M oraz przy
6 M.
Jeżeli ustawiono mniejszy rozmiar
zdjęcia, rozdzielczość jest chwilowo
ustawiana na tę wartość.
3 M2,5 M
PRZEKSZTAŁĆ”, „POM.
Użycie TRYBU SCENY umożliwia fotografowanie przy optymalnych ustawieniach
(ekspozycja, kolorystyka itp.) dla danego ujęcia.
Dźwignia zoomu
Ustawić na
Ustawić na „SCN1” (TRYB SCENY)
Wybrać scenę
(Jeżeli menu sceny nie jest wyświetlane,
nacisnąć „MENU/SET”, a następnie ►)
Przycisk DISPLAY
MENU/SET
Nagrywanie filmów
(str. 59)
Przypisywanie często
wykorzystywanych scen
pokrętłu zmiany trybu
TRYB MOJEJ SCENY (str. 58)
MOJA SCENA (str. 58)
Wybór niewłaściwego trybu sceny w przypadku danego ujęcia może mieć wpływ na
kolorystykę zdjęcia.
Poniższe ustawienia menu NAGR. zostaną wprowadzone automatycznie. Nie można
ich zmienić ręcznie (dostępne ustawienia zależą od ustawienia sceny).
„i. KONTR. ISO”, „CZUŁOŚĆ”, „TRYB POMIARU”, „I.EKSPOZYCJA”, „TRYB KOL.”, „MIN.SZYBK.MIG.”
Funkcja „I.EKSPOZYCJA” jest uruchamiana automatycznie w poniższych trybach
sceny w zależności od stanu obrazu.
„PORTRET”, „GŁADKA SKÓRA”, „
„SPORT”, „PORTRET NOC”, „IMPREZA”, „ŚWIATŁO ŚWIECY”, „DZIECKO”, „ZACHÓD
SŁOŃCA”, „DUŻA CZUŁOŚĆ”, „SERIA BŁYSKÓW”, „ZDJ. NA PLAŻY”
W przypadku funkcji „BALANS BIELI” można wprowadzić następujące ustawienia.
(W przypadku zmiany sceny przywracane jest ustawienie „AWB”.)
Dostępny tryb lampy błyskowej (str. 42) zależy od wybranej sceny.
W przypadku zmiany sceny przywracane jest domyślne ustawienie lampy dla danego trybu sceny.
W trybie sceny „PORTRET NOC”, „KRAJOBRAZ NOC”, „GWIAŹDZ. NIEBO” i
„FAJERWERKI” linie pomocnicze wyświetlane są w kolorze szarym.
(tylko pierwsze zdjęcie)”, „SPORT”, „DZIECKO”, „ZWIERZĘ”, „DUŻA
PRZEKSZTAŁĆ
PRZEKSZTAŁĆ
MENU SCENY
Następny ekran
można również
przełączyć za
pomocą dźwigni
zoomu.
Wyświetlenie opisu poszczególnych scen:
Wybrać scenę i nacisnąć przycisk
wyświetlania.
”, „AUTOPORTRET”, „KRAJOBRAZ”,
”, „AUTOPORTRET”, „
POM.
48 VQT2C07VQT2C07 49
Funkcja „WIELOFORMAT.” nie jest dostępna w modelach DMC-TZ6/DMC-TZ65.
Page 26
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
„TRYB SCENY” (ciąg dalszy)
Tryb:
Sposób wyboru sceny (str. 49)
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach (str. 42)
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
Przy dobrych warunkach dziennego
oświetlenia poprawia odcień skóry, co
PORTRET
GŁADKA
SKÓRA
PRZEKSZTAŁĆ
zapewnia jej zdrowszy wygląd.
Wskazówki
• Stanąć możliwie blisko obiektu.
• Zoom: Możliwie najdalej w stronę T
Wygładza kolory skóry w warunkach jasnego
oświetlenia dziennego (portrety od klatki
piersiowej w górę).
Wskazówki
• Stanąć możliwie blisko obiektu.
• Zoom: Możliwie najdalej w stronę T
Powoduje, że obiekt wygląda szczuplej lub
efektowniej.
Uwagi
• Ta funkcja może być używana tylko do użytku
• Nie używać w sposób naruszający porządek
• Nie używać w sposób krzywdzący dla
Wykonywanie zdjęć samego siebie.• Wykonywanie zdjęć z dźwiękiem
Wskazówki
•
AUTOPORTRET
(jeżeli wskaźnik samowyzwalacza miga,
• Ostrość: 30 cm - 1,2 m (maks. W)
• Nie używać zoomu (trudniej ustawić ostrość).
•
Wybrać za pomocą przycisków ▲▼ poziom
przekształcenia i nacisnąć „MENU/SET”.
• Ustawienia można
również zmieniać z
poziomu Szybkiego
menu.
Zrobić zdjęcie.
własnego. Nie można jej wykorzystywać
bez upoważnienia do celów komercyjnych
lub zarobkowych, gdyż jest ona chroniona
prawami autorskimi.
publiczny i poczucie przyzwoitości lub
uwłaczający innym osobom.
fotografowanego obiektu.
Nacisnąć do połowy przycisk migawki → wskaźnik
samowyzwalacza zostanie podświetlony →
nacisnąć do końca przycisk migawki → podgląd
ostrość nie jest prawidłowo ustawiona)
(Zoom ustawiony w maks. położeniu W automatycznie)
Zalecany 2-sekundowy samowyzwalacz (str. 46).
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF” jest
(wykrywanie twarzy).
• Wyrazistość efektu zależy od
jasności.
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF” jest
(wykrywanie twarzy).
• Podczas wykonywania zdjęcia
przeprowadzana jest procedura
poprawiająca wygląd skóry.
• Jakość zdjęcia ulega
nieznacznemu pogorszeniu.
•
„ROZM. OBR.” jest stały i zależy od
ustawienia „FORMAT OBRAZU” zgodnie
z poniższym opisem szczegółowym.
: 3 M
: 2,5 M
: 2 M
• Poniższa funkcja jest ustawiona
na stałe.
JAKOŚĆ:
• Ustawieniem domyślnym „TRYB
AF” jest
•
Rozpoznawanie twarzy może nie działać
efektywnie w przypadku korzystania z
funkcji „DUŻE ZWĘŻENIE” lub „DUŻE
ROZSZERZENIE”.
LAMPA WSP. AF: OFF
SAMOWYZWALACZ: WYŁ./
2 SEK.
PRZYW. ZOOMU: OFF
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF” jest
(wykrywanie twarzy).
(Standard)
(wykrywanie twarzy).
/ ZDJ.
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
KRAJOBRAZ
POM.
PANORAMY
SPORT
Wyraźne zdjęcia rozległych, oddalonych
obiektów.
Wskazówki
• Stanąć w odległości min. 5 m.
Dołączone oprogramowanie służy do
łączenia kilku zdjęć w pojedynczą fotografię
panoramiczną.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać kierunek
rejestrowania ujęć i nacisnąć „MENU/SET”.
Zostaną wyświetlone specjalne panoramiczne
linie pomocnicze.
Zrobić zdjęcie.
Wybrać „NAST.”, i nacisnąć „MENU/SET”.
• Można również nacisnąć
przycisk migawki.
• Istnieje możliwość
ponownego wykonania
zdjęć za pomocą funkcji
„POWT.”.
Zmienić kompozycję kadru i wykonać zdjęcie
w taki sposób, że część zdjęcia nachodzi na
poprzednie zdjęcie.
• Aby wykonać więcej
zdjęć, należy wybrać
„NAST.” i powtórzyć
czynności opisane w
punktach
Fragment zdjęcia wykonanego ostatnim razem
Po zakończeniu wykonywania zdjęć wybrać
„WYJ.” i nacisnąć „MENU/SET”.
Wskazówki
• Nie zmieniać miejsca nagrywania.
• Używać statywu.
Fotografowanie szybko poruszających się
obiektów, np. zdjęcia podczas zawodów
sportowych.
Wskazówki
• Stanąć w odległości min. 5 m.
i .
• Główne zadane ustawienia
LAMPA BŁYSK.: WYM.FLESZ.
WYŁ.
LAMPA WSP. AF: OFF
• Ostrość, zoom, kompensacja
ekspozycji, balans bieli, czas
otwarcia migawki i czułość ISO są
stałe i odpowiadają ustawieniom
dla pierwszego zdjęcia.
• Przy słabym oświetleniu mogą
być widoczne zakłócenia.
• Po wykonaniu zdjęcia migawka
może pozostawać zamknięta
przez maks. 8 sekund.
• Główne stałe ustawienia
LAMPA BŁYSK.: WYM.FLESZ.
WYŁ.
CZUŁOŚĆ: ISO80 - 800
• Opisywany aparat nie pozwala
łączyć poszczególnych ujęć w
zdjęcie panoramiczne. Wykonane
zdjęcia sąłączone w zdjęcie
panoramiczne na komputerze
przy użyciu oprogramowania
na dołączonej płycie CD-ROM
(ArcSoft Panorama Maker).
• Nie można używać poniższych
funkcji.
AUTO BRACKET /
WIELOFORMAT.
AUDIO / ZDJ. SERYJNE
• Główne zadane ustawienie
i. KONTR. ISO: ISOMAX1600
• Zoom cyfrowy: Nie można ustawić
/ NAGR.
50 VQT2C07VQT2C07 51
Page 27
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
„TRYB SCENY” (ciąg dalszy)
Tryb:
Sposób wyboru sceny (str. 49)
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach (str. 42)
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
PORTRET
NOC
KRAJOBRAZ
NOC
ŻYWNOŚĆ
IMPREZA
ŚWIATŁO
ŚWIECY
Zdjęcia osób i krajobrazów nocą o jasności
zbliżonej do rzeczywistej.
Wskazówki
• Używać lampy błyskowej.
• Obiekt nie powinien poruszać się.
• Wskazane używanie statywu lub
samowyzwalacza.
• Przy ustawieniu Wide (szeroki kąt) stanąć w
odległości min. 1,5 m.
• Ostrość: Maks. W: 80 cm
Wyraźne zdjęcia nocnych krajobrazów.• Przy słabym oświetleniu może
(Czas otwarcia migawki: maks. 8 sek., jeżeli
drgania aparatu są niewielkie, używany jest
statyw lub stabilizator obrazu optycznego jest
ustawiony na „OFF”)
samowyzwalacza
Maks. T: 1 m i więcej
(2 m aż do maks. T)
samowyzwalacza.
Maks. T: 1 m i więcej
(2 m aż do maks. T)
samowyzwalacza.
• Przy słabym oświetleniu może
być widoczny szum.
• Po wykonaniu zdjęcia migawka
może pozostawać zamknięta
przez około 8 sekundę.
• Główne zadane ustawienie
PRE AF: OFF
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF” jest
(wykrywanie twarzy).
być widoczny szum.
• Po wykonaniu zdjęcia migawka
może pozostawać zamknięta
przez maks. 8 sekund.
• Główne zadane ustawienia
LAMPA BŁYSK.: WYM.FLESZ.
WYŁ.
PRE AF: OFF
LAMPA WSP. AF: OFF
CZUŁOŚĆ: ISO80 - 800
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF” jest
(wykrywanie twarzy).
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF” jest
(wykrywanie twarzy).
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
Dzięki słabemu błyskowi skóra nabiera
naturalnego odcienia.
• Nagrywanie wieku i imienia
(Opcje „DZIECKO1” i „DZIECKO2” można
ustawić oddzielnie.)
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać „WIEK”
DZIECKO
−
ZWIERZĘ
ZACHÓD
i „IMIĘ”, nacisnąć przycisk ► i wybrać
„SET.”.
Ustawic datę urodzenia i imię.
Data urodzenia: Ustawić datę urodzenia za
pomocą przycisków ▲▼◄►.
Imię: (Informacje w części „Metoda
wstawiania tekstu”: str. 87)
Nacisnąć „MENU/SET”.
Wskazówki
• Przed zrobieniem zdjęcia upewnić się, że
opcje „WIEK” i „IMIĘ” są ustawione na „ON”.
• Zerowanie: Z menu KONF. wybrać
„ZEROWANIE”.
• Ostrość: Maks. W: 3 cm i więcej
Nagrywanie wieku i imienia zwierzęcia
podczas wykonywania zdjęć.
Wskazówki
• Takie same jak w przypadku trybu „DZIECKO”.
Wyraźne zdjęcia ujęć w rodzaju zachodów
słońca.
Maks. T : 1 m i więcej
(2 m aż do maks. T)
SŁOŃCA
• Po ustawieniu tego trybu na ok. 5
sekund zostaną wyświetlone wiek
i imię.
• Format wyświetlania wieku zależy
od ustawienia JĘZYK.
• Nadruk ustawień opcji „WIEK”
i „IMIĘ” można wprowadzić z
poziomu komputera korzystając
z dołączonej płyty CD-ROM
(PHOTOfunSTUDIO). Za pomocą
funkcji „WPIS. TEKSTU” (str. 88)
na zdjęciu można również
wykonać nadruk tekstu.
• Data urodzenia będzie
wyświetlana w formacie
„0 miesięcy 0 dni”.
• Główne zadane ustawienie
i. KONTR. ISO: ISOMAX1600
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF” jest
(wykrywanie twarzy).
• Zoom cyfrowy: Nie można ustawić
• Imienia nie można nagrać, gdy
w pozycji „DATA PODRÓŻY”
ustawiono opcję „LOKALIZACJA”.
• Główne zadane ustawienie
i. KONTR. ISO: ISOMAX1600
• Domyślne ustawienia są
następujące.
TRYB AF:
LAMPA WSP. AF: OFF
• Pozostałe uwagi i ustalone
funkcje w części „DZIECKO”
(powyżej).
• Główne zadane ustawienia
LAMPA BŁYSK.:
WYŁ.
LAMPA WSP. AF: OFF
(Śledzenie AF)
WYM.FLESZ.
52 VQT2C07VQT2C07 53
Page 28
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
„TRYB SCENY” (ciąg dalszy)
Sposób wyboru sceny (str. 49)
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach (str. 42)
• Ostrość, zoom, ekspozycja,
balans bieli, czas otwarcia
migawki i czułość ISO są stałe
zgodnie z ustawieniami dla
pierwszego zdjęcia.
• Nie można używać poniższych
funkcji.
Dodatkowy zoom optyczny/
zoom cyfrowy/ AUTO BRACKET/
WIELOFORMAT.
SAMOWYZWALACZ/
NAGR. AUDIO/ ZDJ. SERYJNE
• W przypadku powtórnego
rejestrowania ujęć, może wystąpić
pewne opóźnienie, zanim
aparat ponownie rozpocznie
wykonywanie zdjęć. Opóźnienie
to zależy od warunków
eksploatacji.
(Standard)
WYM.FLESZ.
(Standard)
/
SERIA
BŁYSKÓW
GWIAŹDZ.
NIEBO
Umożliwia ciągłe nagrywanie w słabo
oświetlonych miejscach.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać rozmiar
oraz format obrazu i nacisnąć „MENU/SET”.
Wykonać zdjęcia (przytrzymać przycisk
migawki).
Zdjęcia są wykonywane w sposób ciągły do
momentu zwolnienia przycisku migawki.
Liczba zdjęć seryjnych: Maks. 5
Wskazówki
• Używać w obrębie efektywnego zasięgu lampy
błyskowej. (str. 42)
Wyraźne zdjęcia gwiaździstego nieba lub
słabo oświetlonych obiektów.
• Ustawienia czasu otwarcia migawki
Wybrać za pomocą przycisków ▲▼ i
nacisnąć „MENU/SET”.
• Liczbę sekund można
zmienić za pomocą
funkcji szybkiego
ustawiania. (str. 18)
Nacisnąć przycisk migawki.
Rozpoczyna się
odliczanie
Wskazówki
• W przypadku słabszego oświetlenia należy
ustawić dłuższe czasy otwarcia migawki.
• Zawsze używać statywu.
• Wskazane korzystanie z samowyzwalacza.
• Nie poruszać aparatem do momentu
zakończenia odliczania (powyżej).
(Potem ponownie zostanie wyświetlona
informacja z odliczaniem czasu przetwarzania)
• Jakość zdjęcia ulega
nieznacznemu pogorszeniu.
• Poniższe funkcje są ustawione na
stałe.
LAMPA BŁYSK.: (WYM.FLESZ.
WŁ.)
JAKOŚĆ: (Standard)
i. KONTR. ISO: ISOMAX 3200
• Ostrość, zoom, kompensacja
ekspozycji, czas otwarcia
migawki i czułość ISO są stałe
i odpowiadają ustawieniom dla
pierwszego zdjęcia.
• Nie można używać poniższych
funkcji.
Dodatkowy zoom optyczny/
zoom cyfrowy/ AUTO BRACKET/
WIELOFORMAT.
NAGR. AUDIO/ ZDJ. SERYJNE
• Informacje również na str. 42.
• Główne zadane ustawienia
LAMPA BŁYSK.: WYM.FLESZ.
WYŁ.
NAGR. AUDIO: OFF
PRE AF: OFF
STABILIZATOR: OFF
CZUŁOŚĆ: ISO80
• Nie można używać poniższych
funkcji.
ZDJ. SERYJNE / EKSPOZYCJA /
AUTO BRACKET /
WIELOFORMAT.
AUDIO
/
/ NAGR.
54 VQT2C07VQT2C07 55
Page 29
Wykonywanie zdjęć zgodnie z ujęciem
„TRYB SCENY” (ciąg dalszy)
Tryb:
Sposób wyboru sceny (str. 49)
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach (str. 42)
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
FAJERWERKI
ZDJ. NA
PLAŻY
ŚNIEG
ZDJĘCIA
LOTN.
EFEKT
FOT.
OTWORK.
Wyraźne zdjęcia fajerwerków na nocnym
niebie.
Wskazówki
• Stanąć w odległości min. 10 m.
• Wskazane korzystanie ze statywu.
Prawidłowe odcienie koloru nieba i morza
przy właściwej jasności fotografowanego
obiektu.
Naturalny kolor śniegu na zdjęciach stoków
narciarskich i górskich krajobrazów.
Zdjęcia wykonywane przez okno samolotu.• Główne zadane ustawienia
Wskazówki
• Podczas ustawiania ostrości kierować aparat
na obszary o kontrastujących barwach.
• Sprawdzić, czy wnętrze samolotu nie odbija
się w oknie.
Przyciemnia obszar wokół ekranu w celu
uzyskania efektu retro.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać rozmiar
oraz format obrazu i nacisnąć „MENU/SET”.
Wskazówki
• Ostrość: Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1 m i więcej
(2 m i więcej aż do maks. T)
• Można ustawić czas otwarcia
migawki na 1/4 sekundy lub 2
sekundy (jeżeli drgania aparatu
są niewielkie lub stabilizator jest
wyłączony). (gdy nie jest używana
kompensacja ekspozycji)
• Główne zadane ustawienia
LAMPA BŁYSK.:
WYŁ.
CZUŁOŚĆ: ISO80
PRE AF: OFF
LAMPA WSP. AF: OFF
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF” jest
(wykrywanie twarzy).
• Nie dotykać aparatu mokrymi
rękoma.
• Chronić aparat przed kontaktem z
piaskiem i wodą morską.
• Czas pracy akumulatora maleje
przy niskiej temperaturze
powietrza.
LAMPA BŁYSK.:
WYŁ.
LAMPA WSP. AF: OFF
• Wyłączyć aparat na czas startu
i lądowania.
• Korzystając z aparatu
postępować zgodnie z
instrukcjami załogi samolotu.
• Jakość zdjęcia ulega
nieznacznemu pogorszeniu.
• Poniższe funkcje są ustawione na
stałe.
JAKOŚĆ:
• Funkcja Wykrywanie twarzy
(str. 71) może nie działać
prawidłowo w obrębie
przyciemnionego obszaru wokół
ekranu.
• Nie można używać poniższych
funkcji.
Dodatkowy zoom optyczny /
CYFR. ZOOM / AUTO BRACKET /
WIELOFORMAT.
(Standard)
WYM.FLESZ.
WYM.FLESZ.
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
EFEKT
PIASKOW.
ZDJĘCIA
PODW.
Tworzenie czarno-białych zdjęć o ziarnistej
fakturze.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać rozmiar
oraz format obrazu i nacisnąć „MENU/SET”.
Wskazówki
• Ostrość: Maks. W: 3 cm i więcej
Naturalne kolory pod wodą.• Należy używać wodoodpornego
Wskazówki
• W przypadku szybko poruszających się
(Nacisnąć ponownie przycisk ◄, aby
• Skorzystanie z zoomu po ustawieniu blokady
•
• Ustawić poziom nasycenia koloru czerwonego
• Ostrość: Maks. W: 3 cm i więcej
Maks. T: 1 m i więcej
(2 m i więcej aż do maks. T)
obiektów ustawić je w obszarze AF i nacisnąć
przycisk ◄ (blokada AF).
odblokować.)
AF spowoduje anulowanie ustawienia blokady
AF, którą należy ustawić ponownie.
Blokady AF nie można ustawić, jeżeli TRYB AF
ustawiono na
i niebieskiego z użyciem „precyzyjnej regulacji
balansu bieli” (str. 70).
.
Maks. T: 1 m i więcej
(2 m aż do maks. T)
• Jakość zdjęcia ulega
nieznacznemu pogorszeniu.
• Poniższe funkcje są ustawione na
stałe.
JAKOŚĆ:
CZUŁOŚĆ: ISO1600
• Nie można używać poniższych
funkcji.
Dodatkowy zoom optyczny /
CYFR. ZOOM / AUTO BRACKET /
WIELOFORMAT.
futerału (DMW-MCTZ7,
sprzedawany oddzielnie).
• Samowyzwalacz: Nie można
używać
AF (ostrość
ustawiona na
(Standard)
BLOKADA
stałe)
Obszar AF
56 VQT2C07VQT2C07 57
Page 30
Ustawianie często wykorzystywanych trybów sceny
na pokrętle zmiany trybu
Tryb:
„TRYB MOJEJ SCENY/MOJA SCENA”
Nagrywanie filmów
Tryb:
Często wykorzystywane tryby sceny można zaprogramować na pokrętle zmiany trybu w
pozycjach
Po wprowadzeniu ustawień zdjęcia mogą być wykonywane w zaprogramowanym trybie sceny
przez proste ustawienie pokrętła zmiany trybu na „TRYB MOJEJ SCENY/MOJA SCENA”.
( w przypadku modeli ).
Ustawić na
Ustawić na ( w
przypadku modeli )
Dźwignia zoomu
DISPLAY
DMC-TZ7 DMC-TZ6
DMC-TZ65
MENU/SET
Ikona trybu sceny
zostanie wyświetlona,
jeżeli została
zarejestrowana.
Wybrać i ustawić scenę
Wykonać zdjęcie w
zaprogramowanym trybie
sceny.
Obrócić pokrętło zmiany trybu do
pozycji TRYB MOJEJ SCENY/
MOJA SCENA i zrobić zdjęcie.
• Funkcje poszczególnych
trybów sceny i wskazówki
(str. 50 - 57)
Zmiana zarejestrowanego
trybu sceny
Ponownie przeprowadzić
operację rejestracji.
Nagrywanie filmów
(str. 59)
(Jeżeli menu sceny nie jest wyświetlane,
nacisnąć „MENU/SET”, wybrać , a
następnie nacisnąć►)
Menu sceny
Następny ekran
można również
przełączyć za
pomocą dźwigni
zoomu.
Wyświetlanie opisu sceny:
Wybierz scenę i naciśnij przycisk
„DISPLAY”.
Istnieje możliwość nagrywania filmów z dźwiękiem (stereo). (Nie można nagrywać z
wyciszonym dźwiękiem.) Zoom może być również używany podczas nagrywania.
Mikrofon stereo
Dźwignia zoomu
Ustawić na
Ustawić w pozycji innej niż
(tryb SCHOWEK)
Szczegółowe informacje o poszczególnych
trybach na następnej stronie.
Nacisnąć, aby rozpocząć nagrywanie
Naciśnięcie przycisku do połowy nie
uruchamia żadnej operacji.
Nagrywanie rozpoczyna się po wyświetleniu
ekranu nagrywania filmów.
Odtwarzanie filmów
Przełączanie trybu
filmowania
Ekran nagrywania filmów
(str. 82)
Ekran wyświetlany w rzeczywistości zależy
od ustawienia opcji TRYB NAGR.
Nacisnąć ponownie przycisk
filmowania, aby zakończyć nagrywanie
Przełączanie trybu
fotografowania
Ekran rejestrowania
zdjęć
i
Oba ustawienia odpowiadają tej samej funkcji. Często wykorzystywane tryby sceny
można zaprogramować w obu pozycjach, dzięki czemu można szybko i łatwo
przełączyć wybrany tryb sceny.
Szczegółowe informacje na temat programowanych trybów sceny znajdują się na
stronie z opisami trybów sceny. (str. 49)
Po przywróceniu ustawień nagrywania poleceniem „ZEROWANIE” w menu KONF.
zaprogramowane tryby sceny zostaną usunięte.
58 VQT2C07VQT2C07 59
TRYB NAGR.AVCHD LiteMOTION JPEG
JAKOŚĆ NAGR.
Ikona
Procedury obsługi modeli DMC-TZ6/DMC-TZ65 opisano na str. 62.
TRYB NAGR. (str.77)/JAKOŚĆ NAGR. (str.78)
SHHLHD
Pozostały czas nagrywania (orientacyjny)
WVGA
VGA QVGA
AF CIĄGŁY (str.78)
Czas nagrywania jaki upłynął (orientacyjny)
Page 31
Nagrywanie filmów
(ciąg dalszy)
Tryb:
(Tryb INTELIGENTNY AUTO)
Aparat automatycznie wykrywa ujęcie, aby nagrywać filmy przy optymalnych
ustawieniach.
Gdy wybrana scena nie
odpowiada żadnej z
umieszczonych z prawej strony
(i PORTRET) (i Słabe oświetlenie)
(i KRAJOBRAZ)
(i MAKRO)
• Jeżeli podczas nagrywania zmianie ulega jasność lub inne warunki, tryb sceny
zostanie automatycznie zmieniony.
• W trybie (i PORTRET) ostrość i ekspozycja zostaną dobrane do wykrytej twarzy.
• Tryb (i Słabe oświetlenie) zostanie wybrany w przypadku ujęć nocnych lub ujęć
przy słabym oświetleniu. W tym trybie nie można używać lampy błyskowej.
• Jeżeli pewne warunki nie pozwalają na łatwe rozpoznanie sceny, należy sięgnąć do
opisu str. 31.
• Gdy aparat nie dobierze właściwego trybu sceny, zaleca się ręczne wybranie
odpowiedniego trybu.
• W menu FILM można ustawić następujące opcje menu.
• TRYB NAGR. • JAKOŚĆ NAGR. • TRYB KOL.
Tylko opcje „STANDARD”, „B/W” i „SEPIA”
• Na stałe ustawione są następujące funkcje.
• CYFR. ZOOM: OFF • WYCISZ. WIATRU: OFF • AF CIĄGŁY: ON
• BALANS BIELI: AWB • TRYB AF: (Wykrywanie twarzy)
Gdy nie można wykryć twarzy, uruchamiane jest 1-obszarowe ustawianie ostrości .
•
W zależności od warunków automatycznie uruchamiana jest funkcja I.EKSPOZYCJA.
Szczegóły na str. 30.
(Tryb NORMALNE ZDJĘCIE)
Nagrywanie filmów przy wybranych przez użytkownika ustawieniach.
Szczegóły na str. 33.
(TRYB MOJEJ SCENY/
MOJA SCENA)/
(TRYB SCENY)
Nagrywanie filmów przy optymalnych ustawieniach dla wybranej sceny.
Niektóre tryby sceny są przełączane do następujących trybów.
• W niektórych trybach sceny, w zależności od warunków uruchamiana jest
automatycznie funkcja i.EKSPOZYCJA.
• W niektórych trybach sceny nie można ustawić poniższych opcji.
• BALANS BIELI • CYFR. ZOOM
Szczegóły na str. 49 (tryb sceny) lub str. 58 (tryb Moja scena).
Do nagrywania filmów zalecana jest karta o szybkości SD „Klasy 6” lub wyższej.
Klasa szybkości SD to kategoria szybkości do zapisu ciągłego.
Gdy opcja „JAKOŚĆ NAGR.” jest ustawiona na „HD”, „WVGA” lub „VGA”, wskazane jest
używanie karty o szybkości co najmniej 10 MB/s (podanej przykładowo na opakowaniu).
Film ciągły nagrany w formacie „MOTION JPEG” zajmuje maksymalnie 2 GB. Na
ekranie wyświetlany jest jedynie czas nagrywania nieprzekraczający 2 GB. Aby nagrać
więcej niż 2 GB, należy ponownie nacisnąć przycisk filmowania.
Format „AVCHD Lite” umożliwia zapis filmu aż do maksymalnej pojemności karty.
(DMC-TZ7SG)
Filmy mogą być zapisywane w sposób ciągły do 15 minut. Również ciągłe nagrywanie
filmu w „MOTION JPEG” jest ograniczone do 2 GB. (Przykład: „8m 20s” z „ ”)
Wyświetlany jest pozostały czas ciągłego nagrywania. Aby nagrać więcej niż 15 minut
lub 2 GB, należy ponownie nacisnąć przycisk filmowania.
(DMC-TZ7 (EG/EP))
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, nagrywanie może zostać
przerwane, nawet jeśli na karcie pozostało jeszcze miejsce.
W przypadku wielokrotnego nagrywania i usuwania danych, łączny czas nagrywania
dostępny na karcie SD może ulec skróceniu. Aby przywrócić pierwotną pojemność karty
SD, należy ją sformatować z poziomu aparatu. Przed przystąpieniem do formatowania
należy zapisać wszystkie istotne dane na komputerze lub innym nośniku, ponieważ
wszystkie dane na karcie zostaną usunięte.
Nie zasłaniać palcami mikrofonu.
Zwolnić przycisk filmowania zaraz po jego naciśnięciu. Jeżeli przycisk zostanie przytrzymany
dłużej po rozpoczęciu filmowania, dźwięk nie będzie rejestrowany przez kilka sekund.
Mogą zostać zarejestrowane dźwięki robocze aparatu, np. odgłosy pracy mechanizmu
zoomu, czy sygnalizacja dźwiękowa aparatu.
Szybkość zmiany zoomu jest mniejsza niż zwykle.
Opcja STABILIZATOR jest na stałe ustawiona na „MODE1”, bez względu na ustawienie
przed przystąpieniem do nagrywania filmu.
Aby zamrozić ustawienie ostrości, należy funkcję „AF CIĄGŁY” ustawić na „OFF”.
Niedostępne są następujące funkcje.
Dodatkowy zoom optyczny, lampa błyskowa, ROZP. TWARZY, „NATURAL” i „VIVID” w
„TRYB KOL.”, OBRÓĆ WYŚW. w przypadku zdjęć wykonanych w pionie.
Gdy nie ma już więcej wolnego miejsca, nagrywanie przerywane jest automatycznie. W
przypadku pewnych kart pamięci nagrywanie może zakończyć się w trakcie filmowania.
Karty MultiMediaCard nie są obsługiwane.
Podczas filmowania ekran może być węższy niż w przypadku wykonywania zdjęć. Obszar
nagrywania jest wyświetlany po ustawieniu opcji „OBSZ. NAGR.” (str.20) na „ON”.
Ustawienia te zostaną anulowane, a obszar nagrywania ulegnie zwiększeniu, gdy przed
naciśnięciem przycisku filmowania używany był dodatkowy zoom optyczny.
Filmy w formacie „QVGA” ustawianym w pozycji „JAKOŚĆ NAGR.” (str. 78) można
zapisywać tylko w pamięci wewnętrznej.
W przypadku przerwy w zasilaniu podczas rejestrowania filmu z użyciem zasilacza sieciowego
(np.: awaria zasilania, odłączenie przewodu itp.), nagrywany film zostanie utracony. Wskazane
jest używanie naładowanego akumulatora w połączeniu z zasilaczem sieciowym.
Podczas odtwarzania szybko poruszające się obiekty mogą być rozmyte.
60 VQT2C07VQT2C07 61
Procedury obsługi modeli DMC-TZ6/DMC-TZ65 opisano na str. 62.
Page 32
Nagrywanie filmów
„Tryb FILM”
Tryb:
Robienie zdjęć z użyciem funkcji
rozpoznawania twarzy
Tryb:
Możliwe jest nagrywanie filmów z dźwiękiem (monofonicznym). (Nie można nagrywać z
wyciszonym dźwiękiem.) Zoom może być również używany podczas nagrywania. Gdy
film będzie nagrywany na karcie pamięci, wskazane jest używanie karty z oznaczeniem
na opakowaniu „10 MB/s” bądź szybszej.
Mikrofon
Ustawić na
Ustawić pokrętło zmiany trybu w
położeniu (tryb FILM).
Rozpocząć nagrywanie
Pozostały czas nagrywania
Przycisnąć do połowy
(ustawianie ostrości)
Na rysunku przedstawiono
model DMC-TZ6.
Odtwarzanie filmów
(str. 82)
W jednej sesji można nagrać maksymalnie 15 minut filmu. (Nawet jeśli na karcie jest więcej niż
15 minut wolnego miejsca, dostępny czas nagrywania zostanie wyliczony w oparciu o maksymalny
czas 15 minut.) Aby nagrać więcej niż 15 minut, należy ponownie nacisnąć przycisk migawki.
Nie zasłaniać palcami mikrofonu.
Zwolnić przycisk migawki zaraz po jego naciśnięciu. Jeżeli przycisk zostanie przytrzymany dłużej po
rozpoczęciu filmowania, dźwięk nie będzie rejestrowany przez kilka sekund.
Podczas nagrywania filmu nie można korzystać z łatwego zoomu.
Mogą zostać zarejestrowane dźwięki robocze aparatu, np. odgłosy pracy mechanizmu zoomu, czy
sygnalizacja dźwiękowa aparatu.
Szybkość zmiany zoomu jest mniejsza niż zwykle.
TRYB AF jest ustawiony na stałe na 1-obszarowe ustawienie ostrości, a stabilizator - na „MODE1”.
Aby zamrozić ustawienie ostrości, należy funkcję „AF CIĄGŁY” ustawić na „OFF”.
Nie jest dostępny dodatkowy zoom optyczny oraz funkcja OBRÓĆ WYŚW. w przypadku zdjęć
wykonanych w pionie.
W trybie filmowania nie można wybrać ustawienia „NATURAL” lub „VIVID”.
Gdy nie ma już więcej wolnego miejsca, nagrywanie przerywane jest automatycznie. W przypadku
pewnych kart pamięci nagrywanie może zakończyć się w trakcie filmowania.
Karty MultiMediaCard nie są obsługiwane.
Filmy w formacie „QVGA” ustawianym w pozycji „JAKOŚĆ NAGR.” (str. 78) można zapisywać tylko
w pamięci wewnętrznej.
Nacisnąć do końca
(rozpoczęcie nagrywania)
Zakończyć nagrywanie
Czas nagrywania jaki upłynął
Nacisnąć do końca
(orientacyjny)
(orientacyjny)
Funkcja rozpoznawania twarzy
Aby podczas wykowania zdjęć móc korzystać z następujących funkcji rozpoznawania
twarzy, należy w menu NAGR. ustawić funkcję „ROZP. TWARZY” na „ON”.
Wykrywanie twarzy podobnych do tych, które zostały
zarejestrowane do priorytetowej regulacji ostrości i ekspozycji.
Ustawianie imion zarejestrowanych twarzy, które będą
wyświetlane po rozpoznaniu zarejestrowanej twarzy przez aparat.
Aby aparat zapamiętywał rozpoznawane twarze, automatycznie
wykrywał często fotografowane twarze i wyświetlał je na ekranie
rejestracji twarzy, należy opcję „REJESTRACJA AUTOM.”
ustawić na „ON”.
Imiona mogą być wyświetlane podczas odtwarzania, a tylko zdjęcia zawierające pewne
imiona mogą być wyświetlane za pomocą funkcji „ODTW. KATEG.” (str.86).
Rejestracja twarzy
Można zarejestrować maksymalnie 6 twarzy wraz z informacjami typu imiona i daty
urodzin. Ułatwia to rozpoznawanie osób, które często pojawiają się na zdjęciach.
Rejestrowanie z poziomu menu NAGR.
Z menu NAGR. (str. 16)
wybrać funkcję „ROZP.
Podczas wykonywania zdjęć
używać linii pomocniczych
TWARZY”
Wybrać „SET” za pomocą
przycisków ▲▼ i nacisnąć
„MENU/SET”.
Wybrać „PAMIĘĆ” za
pomocą przycisków ▲▼ i
nacisnąć „MENU/SET”.
• Po zarejestrowaniu 6 osób zostanie
wyświetlona lista. Wybrać osobę,
która ma być zastąpiona. Dane
dotyczące tej osoby zostaną
usunięte.
• Aby zmienić wcześniej
zarejestrowane twarze, należy
wybrać polecenie „EDYTUJ”, wybrać
osobę do edycji i wykonać czynności
opisane w punktach i .
• Aby usunąć rejestracje, należy
zaznaczyć polecenie „USUŃ” i
wybrać osobę do usunięcia.
•
Nie można rejestrować twarzy
nienależących do ludzi (tzn. zwierząt itd.).
•
Upewnić się, że dana osoba jest zwrócona
twarzą bezpośrednio w stronę aparatu.
Wybrać „TAK” za pomocą
przycisków ▲▼ i nacisnąć
„MENU/SET”.
Zarejestrować imię i datę urodzin
na ekranie edycyjnym
(informacje na następnej stronie)
Nacisnąć przycisk „MENU/
SET”, aby zamknąć okno
Wyrównać linię
oczu z liniami
pomocniczymi
62 VQT2C07VQT2C07 63
Procedury obsługi modelu DMC-TZ7 opisano na str. 59.
Page 33
Robienie zdjęć z użyciem funkcji
rozpoznawanie twarzy
Tryb:
(ciąg dalszy)
Funkcje przydatne w podróży
Tryb:
Tylko nagrywanie (Nie można ustawić.)
Ekran edycyjny funkcji rozpoznawania twarzy
Do wyboru pozycji służą przyciski ▲▼, a do ustawiania – przycisk ►.
• IMIĘ: Rejestrowanie imion (metoda wstawiania tekstu: str. 87)
• PRIORYTET:
• WIEK: Za pomocą przycisków ▲▼◄► wprowadzić datę urodzin i
nacisnąć „MENU/SET”.
•
IKONA OSTR.: Wybrać za pomocą przycisków ▲▼ i nacisnąć „MENU/SET”.
•
Zdjęcie twarzy: Wybrać zdjęcie za pomocą przycisku ◄ i nacisnąć „MENU/
SET”, aby wykonać inne zdjęcie twarzy (punkt
Ustawianie kolejności priorytetu regulacji ostrości i ekspozycji
Zmiana kolejności priorytetu: Za pomocą przycisków
▲▼◄► wybrać nowy numer rejestracji i nacisnąć
„MENU/SET”.
na poprzedniej stronie).
Rejestrowanie z poziomu ekranu automatycznej rejestracji
Jeżeli funkcja „REJESTRACJA AUTOM.” została w punkcie procedury „Rejestracja twarzy”
ustawiona na „ON”, ekran rejestracyjny zostanie wyświetlony automatycznie po zrobieniu
zdjęcia osoby, która jest często fotografowana. (Ekran ten zostanie wyświetlony po tym, jak
fotografowana osoba pojawi się na zdjęciach ok. 5 razy – nie licząc zdjęć wykonanych przy
ustawieniach ZDJ. SERYJNE, NAGR. AUDIO, AUTO BRACKET lub WIELOFORMAT.)
Za pomocą przycisku ▲ wybrać „TAK” i nacisnąć „MENU/SET”.
• W przypadku wyboru opcji „NIE” wyświetlony zostanie inny ekran, na
którym funkcję „REJESTRACJA AUTOM.” można ustawić na „OFF”,
naciskając przycisk ▲ i wybierając opcję „TAK”.
Postępować zgodnie z opisem w punktach i procedury
„Rejestracja twarzy”
• Jeżeli zarejestrowano już 6 osób, ekran automatycznej rejestracji nie
będzie wyświetlany.
W następujących przypadkach rozpoznawanie twarzy może nie być możliwe lub twarz może nie
zostać rozpoznana poprawnie ze względu jej wyraz lub warunki nagrywania, nawet jeżeli twarz
przedstawia zarejestrowaną osobę.
• Twarze, które nie są zwrócone przodem lub
są przechylone, twarze bardzo jasne lub
bardzo ciemne, zasłonięte przez okulary
przeciwsłoneczne, światło odbijające się w
okularach, włosy, czapki bądź też przez inne
przedmioty lub twarze, które są małe.
• Na ekranie nie mieści się cała twarz
„TRYB AF” jest na stałe ustawiony na (Wykrywanie twarzy).
Jeżeli podczas wykonywania zdjęcia aparat jest skierowany na inny obiekt po naciśnięciu do połowy
przycisku migawki, mogą zostać dodane informacje nagrywania dla innego obiektu.
Twarze, które nie zostały poprawnie rozpoznane, należy ponownie zarejestrować.
Rozpoznawanie twarzy nie działa w trybie SCHOWEK, podczas nagrywania filmów, w trybie „ZDJ. SERYJNE”
(w przypadku drugiego i kolejnych zdjęć) oraz w następujących trybach sceny: „POM. PANORAMY”,
„PRZEKSZTAŁĆ”, „KRAJOBRAZ NOC”, „ŻYWNOŚĆ”, „SZYB.ZDJ.SER.”, „SERIA BŁYSKÓW”, „GWIAŹDZ.
NIEBO”, „FAJERWERKI”, „ZDJĘCIA LOTN.”, „EFEKT PIASKOW.” i „ZDJĘCIA PODW.”.
Imiona zarejestrowane przy użyciu funkcji „ROZP. TWARZY” nie będą wyświetlane w przypadku
zdjęć z zarejestrowanym już tekstem imion w trybach sceny „DZIECKO” i „ZWIERZĘ”,
„LOKALIZACJA” w pozycji „DATA PODRÓŻY” lub „EDYCJA TYT.”.
Dane dotyczące maksymalnie 3 zarejestrowanych osób można oglądać przy użyciu programu
„PHOTOfunSTUDIO” znajdującego się na płycie CD-ROM (w zestawie).
• Zmienione z wiekiem rysy twarzy
• Znacznie różniący się wyraz twarzy
• Niewielkie obszary cienia na twarzy
• Szybkie ruchy
• Występują drgania aparatu
• Używany jest zoom cyfrowy
DATA PODRÓŻY (Nagrywanie daty i celu podróży)
Nagrywanie informacji o dniu i miejscu wykonania zdjęcia dzięki wprowadzeniu daty
wyjazdu i celu podróży.
Ustawianie: • Wcześniej należy nastawić zegar (str. 15).
•
Wybrać pozycję „USTAW.
Nacisnąć „MENU/SET” → „ Menu KONF.” → Wybrać pozycję „DATA PODRÓŻY”
Wybrać „LOKALIZACJA”
PODRÓŻY”
Wybrać „SET”
Wybrać „SET”
Wpisać cel podróży
Wprowadzić datę wyjazdu
Korzystając z przycisków ▲▼◄►
wprowadzić datę powrotu
Daty powrotu można nie wprowadzać.
Liczba dni, jakie minęły, wyświetlana jest przez ok. 5 sek. w momencie przełączenia z trybu odtwarzania w
tryb nagrywania lub w chwili włączenia zasilania. (Symbol
Gdy cel podróży ustawiono w pozycji „STREFA CZAS.” (następna strona), liczba dni, jakie minęły,
jest wyliczana w oparciu o czas miejscowy u celu podróży.
Jeżeli ustawienia wprowadzono przed datą wyjazdu, liczba dni do daty wyjazdu jest wyświetlana w
kolorze pomarańczowym ze znakiem minus (nie jest ona jednak nagrywana).
Jeżeli „DATA PODRÓŻY” jest wyświetlana w kolorze białym ze znakiem minus, data „DOM” jest
ustawiona o jeden dzień wcześniej niż data „CEL” (jest nagrywana).
Po zakończeniu nagrywania tekst w polu „LOKALIZACJA” można zmienić za pomocą funkcji
„EDYCJA TYT.” (str. 87).
Drukowanie daty lub celu podróży → Skorzystać z funkcji „WPIS. TEKSTU” (str. 88) lub nadrukować
korzystając z dołączonej płyty CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO).
Imion w trybach sceny „DZIECKO” i „ZWIERZĘ” nie można nagrać, gdy ustawiono opcję „LOKALIZACJA”.
Podczas nagrywania filmów (tylko w formacie MOTION JPEG) można zarejestrować „DATA
PODRÓŻY”. Nie można natomiast zarejestrować „LOKALIZACJA”.
• Metoda wstawiania tekstu (str. 87)
• Po wprowadzeniu tekstu nacisnąć na
zakończenie dwukrotnie „MENU/SET”
Zerowanie
Ustawienie zostanie wyzerowane
automatycznie, gdy minie data powrotu.
Aby wyzerować ustawienie przed
wspomnianą datą, należy w punkcie
wybrać „OFF” i nacisnąć dwukrotnie
„MENU/SET”.
wyświetlany w dolnym prawym rogu ekranu)
64 VQT2C07VQT2C07 65
Funkcja „ROZP. TWARZY” nie jest dostępna w modelach DMC-TZ6/DMC-TZ65.
Page 34
Funkcje przydatne w podróży
(ciąg dalszy)
Tryb:
Tylko nagrywanie (Nie można ustawić.)
Korzystanie z menu NAGR./FILM
Przełącznik NAGR./ODTW.:
STREFA CZAS.
(Wybór czasu lokalnego u celu podróży)
Ustawianie: • Wcześniej należy nastawić zegar (str. 15).
Przy wprowadzaniu ustawień po raz pierwszy pojawi się monit „USTAW OBSZAR
DOMOWY”. W takim przypadku należy nacisnąć „MENU/SET” i przejść do punktu .
Ustawianie obszaru miejsca zamieszkania
Wybrać „DOM”
Ustawić obszar miejsca
zamieszkania
Ekran z punktu
wówczas, gdy aparat jest używany po raz
pierwszy (lub został wyzerowany). Aby zamknąć
menu, należy nacisnąć trzykrotnie „MENU/SET”.
Zakończyć
Po powrocie Wykonać czynności opisane w punktach , i u góry z lewej
Ustawienie/wyłączenie czasu letniego
Gdy w pozycji „CEL” ustawiono czas letni, aktualny czas przesuwany jest o 1 godzinę do przodu.
Anulowanie tego ustawienia powoduje automatyczny powrót do bieżącej godziny. Nawet po
ustawieniu czasu letniego w pozycji „DOM”, bieżąca godzina nie ulega zmianie. W pozycji „UST.
ZEGARA” (str. 15) należy przesunąć aktualny czas o 1 godzinę w przód.
Zdjęcia oraz filmy w formacie Motion JPEG, zarejestrowane po nastawieniu na cel podróży, są w
trybie odtwarzania oznaczone symbolem
• Nacisnąć „MENU/SET” → „ Menu KONF.” → Wybrać pozycję „STREFA CZAS.”
Ustawianie obszaru miejsca docelowego
Wybrać „CEL”
Ustawianie obszaru miejsca
docelowego
Czas bieżący
• Anulowanie
→
Nacisnąć
Różnica w stosunku do czasu
uniwersalnego Greenwich (GMT)
Nazwa miejscowości/regionu
zostanie wyświetlony tylko
Czas bieżący w wybranym
miejscu docelowym
• Anulowanie
→
Nacisnąć
Różnica w stosunku do czasu w
miejscu zamieszkania
Nazwa miejscowości/regionu
Jeżeli danego miejsca docelowego nie ma na
liście, wyboru należy dokonać w oparciu o „różnicę
w czasie w stosunku do miejsca zamieszkania”.
Zakończyć
strony i przywrócić pierwotny czas.
W punkcie . nacisnąć przycisk ▲. (Nacisnąć ponownie, aby wyłączyć)
(CEL).
Szczegóły dotyczące procedur ustawiania menu można znaleźć na str. 16.
„Szybkie menu” (str. 18) jest przydatne, ponieważ ułatwia wywoływanie często
używanych menu.
Elementy menu NAGR. zostaną zsynchronizowane z elementami menu FILM o tych
samych nazwach (tzn. wprowadzone zmiany w ustawieniach w jednym menu znajdą
odzwierciedlenie również w tym drugim). Ustawienia zmienione w menu NAGR., które
nie są dostępne w menu FILM, będą ustawione następująco.
• TRYB AF: (1-obszarowe ustawianie ostrości) • TRYB KOL.: STANDARD
ROZM. OBR.
Ustawianie rozmiaru obrazu. Od tego ustawienia oraz od ustawienia „JAKOŚĆ” (poniżej)
zależy liczba zdjęć, jakie można nagrać. (str. 68)
TRYB: → Menu NAGR.
Ustawienia:
FORMAT OBRAZU
FORMAT OBRAZU
To ustawienie nie jest dostępne w trybie (INTELIGENTNY AUTO).
Dodatkowy zoom optyczny dostępny jest w przypadku zdjęć o rozmiarach z symbolem .
Przy pewnych obiektach i warunkach nagrywania może wystąpić efekt mozaikowy.
Informacje przydatne przy ustawianiu
Większy rozmiar obrazu
Bardziej wyraziste zdjęcie
mniejsza pojemność zapisu
→ Menu NAGR.
Liczba zdjęć, jakie można zarejestrować (str. 122)
Przykładowo opcja „0,3 M ”jest
przydatna przy tworzeniu załączników
wiadomości e-mail lub dłuższym nagrywaniu.
2M 0,3M
——
——
66 VQT2C07VQT2C07 67
Page 35
Korzystanie z menu NAGR./FILM
(ciąg dalszy)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
Szczegóły dotyczące procedur ustawiania menu można znaleźć na str. 16.
JAKOŚĆ
Ustawianie jakości obrazu.
TRYB: → Menu NAGR.
→ Menu NAGR.
Ustawienia: Wysoka (Wysoka jakość, priorytet stanowi jakość obrazu)
Standard (Standardowa jakość, priorytet stanowi liczba zdjęć)
FORMAT OBRAZU
Format obrazu zdjęcia można dostosować do formatu wydruku lub odtwarzania.
TRYB: → Menu NAGR.
→ Menu NAGR.
Ustawienia:
4
3
Tak jak dla telewizora 4:3 lub
monitora komputera
W trakcie drukowania krawędzie mogą zostać ucięte – sprawdzić koniecznie
odpowiednio wcześniej.
W trybie (INTELIGENTNY AUTO), opcje (9,5M) i (2M) można wybrać
przez zmianę parametru „ROZM. OBR.”.
Tak jak dla zwykłej kamery
3
2
Do odtwarzania na telewizorach
panoramicznych lub HD
16
9
i. KONTR. ISO
Aparat automatycznie dostosuje czułość ISO i czas otwarcia migawki do ruchu obiektu, aby
uniknąć rozmycia. Wyższa czułość ISO zmniejsza rozmycie obiektu i efekt drgań, ale może
zwiększać zakłócenia. Maksymalną czułość ISO należy dobrać zgodnie z poniższą tabelą.
TRYB: → Menu NAGR.
Ustawienia: OFF / / /
Informacje przydatne przy ustawianiu
Ruch obiektuWolnySzybki
Czułość ISONiskaWysoka
Czas otwarcia migawkiWolnySzybki
SzumyNiskieWysokie
Wolno poruszający się obiekt Szybko poruszający się obiekt
Czułość ISO 200
(Czas otwarcia migawki 1/30)
Po nagraniu czas otwarcia migawki i czułość ISO są wyświetlane na ekranie przez kilka
sekund.
Jeżeli szumy stają się zauważalne, wskazane jest zmniejszenie wartości ustawienia lub
wybranie opcji „NATURAL” w pozycji „TRYB KOL.” (str. 75).
Przy pewnych poziomach jasności, rozmiaru, położenia i szybkości poruszania się
obiektu może wystąpić rozmycie obrazu (np. jeżeli obiekt jest niewielki, znajduje się na
krawędzi kadru lub zaczyna poruszać się w chwili naciśnięcia przycisku migawki).
Dostępne tryby lampy błyskowej (str. 42)
Czułość ISO 800
(Czas otwarcia migawki 1/125)
CZUŁOŚĆ
Ręczne ustawianie czułości ISO (czułości na oświetlenie).
Przy słabym oświetleniu wskazane są wyższe wartości ustawień, aby uzyskać bardziej
wyraziste zdjęcia.
TRYB: → Menu NAGR.
Ustawienia: AUTO / 80 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Informacje przydatne przy ustawianiu
CZUŁOŚĆ801600
Miejsce
(zalecane)
Czas otwarcia migawkiWolnySzybki
SzumyNiskieWysokie
AUTO: Automatyczne ustawianie w zakresie do 400 (1000, gdy używana jest lampa
błyskowa) w zależności od oświetlenia.
Dostępne tryby lampy błyskowej (str. 42)
Nie można ustawić w trybie „i. KONTR. ISO” (wyświetlany wskaźnik )
Jeżeli szumy stają się zauważalne, wskazane jest zmniejszenie wartości ustawienia lub
wybranie opcji „NATURAL” w pozycji „TRYB KOL.” (str. 75).
Jasne
(na dworze)
Ciemne
68 VQT2C07VQT2C07 69
Page 36
Korzystanie z menu NAGR./FILM
(ciąg dalszy)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
Szczegóły dotyczące procedur ustawiania menu można znaleźć na str. 16.
BALANS BIELI
Dobieranie kolorystyki do źródła światła, jeżeli barwy wydają się nienaturalne.
TRYB: → Menu NAGR./FILM
Ustawienia:
Zakres działania funkcji „AWB”:
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
Precyzyjna regulacja balansu bieli (za wyjątkiem „AWB”)
Ustawienia balansu bieli można precyzyjnie regulować
pojedynczo, jeżeli barwy nadal nie są zgodne z oczekiwaniami.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk ▲, aż pojawi się
funkcja „REG. BAL. BIELI”.
W przypadku nadmiaru czerwieni ustawienie należy
regulować przyciskiem ►, a w przypadku nadmiaru
koloru niebieskiego – przyciskiem ◄.
Nacisnąć „MENU/SET”.
• Ustawienia są pamiętane nawet po wyłączeniu zasilania.
•
Wprowadzone ustawienia będą stosowane również podczas wykonywania zdjęć z użyciem lampy błyskowej.
• Mimo, że „AWB” jest ustawione na stałe w trybie sceny „ZDJĘCIA PODW.”, to jednak
można przeprowadzić precyzyjną regulację.
• Precyzyjna regulacja nie jest dostępna, gdy funkcja „TRYB KOL.” (str. 75) jest
ustawiona na „B/W”, „SEPIA”, „COOL” lub „WARM”.
Ręczne ustawienie balansu bieli ()
Wybrać i nacisnąć „MENU/SET”.
Skierować aparat na biały obiekt (np. kartkę papieru) i
nacisnąć „MENU/SET”.
Nacisnąć „MENU/SET”.
Balans bieli jest ustawiony na .
• Wprowadzenie tego ustawienia zeruje precyzyjną
regulację balansu bieli.
→ Menu NAGR.
AWB (automatycznie) / (na dworze, czyste niebo) / (na dworze,
zachmurzone niebo) /
(na dworze, cień) / (Światło halogenowe) /
(wykorzystuje wartość ustawioną w ) / (ustawianie ręczne)
Niebieskie niebo
Poza zakresem obraz może wydawać się
czerwonawy lub niebieskawy. Wspomniana
funkcja może również działać nieprawidłowo
w obrębie zakresu, jeżeli występuje wiele
źródełświatła.
Przy oświetleniu fluorescencyjnym wskazane
jest ustawienie „AWB” lub „”.
Precyzyjna regulacja pozwala
zmienić barwę obrazu na
czerwonawą (niebieskawą)
W ramce ustawić tylko obiekty białe (punkt )
MENU/SET
ROZP. TWARZY
Zarejestrowanie osób często pojawiających się na zdjęciach pozwala na ustalenie dla nich priorytetu
podczas ustawienia ostrości i umożliwia oglądanie wszystkich zdjęć, na których się znajdują.
Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 63.
TRYB AF
Metodę ustawiania ostrości można dostosować do położenia i liczby obiektów.
Automatyczna blokada
ostrości poruszającego się
obiektu
Obiekt poza środkiem
kadru (Obszar AF
wyświetlany po zakończeniu
ustawiania ostrości)
→ Menu NAGR.
Rozpoznaje twarze (maks. 15 osób) i dostosowuje odpowiednio ekspozycję i
ostrość. (Gdy TRYB POMIARU (str. 73) ustawiony jest na „Wielopunktowy”)
Wykrywanie twarzy
• Jeżeli funkcja „ROZP. TWARZY” ustawiona jest na „ON”,
Wyrównać ramkęśledzenia AF z obiektem, a następnie nacisnąć
przycisk ▼.
Śledzenie AF
• Aby anulować blokadę AF, należy nacisnąć▼.
• Ostrość: Maks. W: 3 cm i więcej
Automatyczne ustawianie ostrości dla jednego z 11 punktów.
11-obszarowe
ustawianie ostrości
Obszar AF
Żółty:
Gdy przycisk migawki zostanie
wciśnięty do połowy, po ustawieniu
ostrości ramka zmieni kolor na zielony.
Biały:
Pojawia się, gdy wykryto więcej niż
jedną twarz. Ostrość zostanie ustawiona
również dla pozostałych twarzy
znajdujących się w tej samej odległości,
co twarze w żółtym obszarze AF.
gdy wykonywane są zdjęcia z użyciem funkcji Wykrywania
twarzy, priorytetowa jest regulacja ostrości i ekspozycji twarzy
zarejestrowanych osób. (str. 63)
Ramka śledzenia AF
Po rozpoznaniu obiektu, ramka śledzenia
AF zmienia kolor z białego na żółty i ostrość
obiektu jest utrzymywana automatycznie.
Jeżeli blokada AF nie powiedzie się,
zacznie migać ramka w kolorze czerwonym.
Maks. T: 1 m i więcej
(2 m i więcej aż do maks. T)
Obszar AF
70 VQT2C07VQT2C07 71
Page 37
Korzystanie z menu NAGR./FILM
(ciąg dalszy)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
Szczegóły dotyczące procedur ustawiania menu można znaleźć na str. 16.
Ustalona pozycja do
ustawiania ostrości
1-obszarowe ustawianie
ostrości (Duża
szybkość)
1-obszarowe ustawianie
ostrości
Punktowe ustawianie
ostrości
1-obszarowe ustawianie ostrości
(Duża szybkość)/
1-obszarowe ustawianie ostrości:
Ostrość ustawiana w obszarze
AF w środku kadru.
(Zalecana w przypadku
problemów z uzyskaniem
ostrości)
Obszar AF
punktowy AF
Obszar
Punktowe ustawianie
ostrości:
Ostrość ustawiana
dla mniejszego,
ograniczonego
obszaru.
Podczas korzystania z funkcji obraz może zostać na chwilę zamrożony, zanim
zostanie ustawiona ostrość.
Obszar AF jest większy w warunkach słabego oświetlenia lub podczas korzystania z
cyfrowego zoomu, albo makro zoomu itp.
W przypadku problemów z uzyskaniem ostrości z użyciem opcji można skorzystać z
opcji lub .
W następujących przypadkach nie można korzystać z funkcji „Wykrywanie twarzy”:
w trybach sceny „POM. PANORAMY”, „KRAJOBRAZ NOC”, „ŻYWNOŚĆ”, „GWIAŹDZ.
NIEBO”, „FAJERWERKI”, „ZDJĘCIA LOTN.”, „ZDJĘCIA PODW.” i w trybie
Jeżeli aparat rozpoznaje jako twarze inne obiekty, mimo ustawienia funkcji „Wykrywanie
twarzy”, należy przełączyć ustawienie trybu AF na dowolny inny tryb.
Funkcja wykrywania twarzy może nie działać prawidłowo w następujących warunkach.
(W trybie AF ustawiono opcję )
• Gdy twarz nie jest skierowana w stronę
aparatu lub jest widoczna pod kątem
• Gdy twarz jest częściowo zakryta, np.
okularami.
•
Gdy twarz jest bardzo jasna lub bardzo ciemna
• W przypadku szybkiego ruchu
• Gdy aparat drga
• Gdy nie są fotografowane osoby lecz
inne obiekty, np. zwierzęta
• W przypadku użycia zoomu cyfrowego
• Gdy twarz na ekranie jest niewielka
W następujących warunkach, w trybie śledzenia AF, blokada AF może się nie powieść,
obiekt może zostać zgubiony, albo śledzony może być inny obiekt.
• Obiekt jest zbyt mały
• Przy szybkim ruchu obiektu
• Obiekt lub tło o podobnej kolorystyce
• Używany jest zoom
• Występują drgania aparatu
• Miejsce jest zbyt jasne lub zbyt ciemne
W następujących przypadkach nie można ustawić trybu (śledzenie AF).
• W trybach sceny „GWIAŹDZ. NIEBO”, „FAJERWERKI”, „EFEKT FOT. OTWORK.”,
„EFEKT PIASKOW.” lub „POM. PANORAMY”.
• Przy opcji „B/W”, „SEPIA”, „COOL” i „WARM” w TRYB KOL.
W przypadku filmowania można ustawić „Wykrywanie twarzy” i „1-obszarowe
ustawianie ostrości”.
PRE AF
Ostrość jest ustawiana w sposób ciągły wraz z ruchem obiektu, nawet gdy przycisk
migawki nie jest wciśnięty. (Większy pobór energii z akumulatora)
TRYB: → Menu NAGR.
→ Menu NAGR.
Ustawienia:
UstawienieEfekt
OFFOstrość nie jest ustawiana, dopóki przycisk migawki nie jest naciśnięty do połowy.
Q-AF
C-AF
Ostrość jest ustawiana automatycznie, gdy rozmycie obrazu jest niewielkie, nawet
jeśli przycisk migawki nie jest wciśnięty.
Ostrość jest ustawiana w sposób ciągły wraz z ruchem obiektu, nawet jeśli przycisk
migawki nie jest wciśnięty.
Ustawianie ostrości może zajmować pewien czas przy nagłej zmianie zoomu z
położenia maks. W do maks. T lub przy nagłym zbliżeniu się do obiektu.
W razie problemów z ustawieniem ostrości nacisnąć przycisk migawki do połowy.
W przypadku ustawienia opcji , lub w pozycji TRYB AF, ostrość zostanie
ustawiona szybciej po naciśnięciu przycisku migawki do połowy.
TRYB POMIARU
Umożliwia zmianę pozycji pomiaru jasności podczas korekcji ekspozycji.
TRYB: → Menu NAGR.
Ustawienia:
Pozycja pomiaru jasnościWarunki
Wielopunktowy
Centralnie
wyważony
Punktowy
Cały ekran
Środek i otaczający go obszarObiekt w środku
Środek i bezpośrednio przyległy do niego obszar
Obszar pomiaru
punktowego
Zwykła eksploatacja (zapewnia
równowagę obrazu)
Duża różnica w jasności
pomiędzy obiektem i tłem
(np. osoba w świetle
reflektorów na scenie, tylne
oświetlenie)
72 VQT2C07VQT2C07 73
Page 38
Korzystanie z menu NAGR./FILM
(ciąg dalszy)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
Szczegóły dotyczące procedur ustawiania menu można znaleźć na str. 16.
I.EKSPOZYCJA
W przypadku znacznej różnicy w kontraście pomiędzy tłem a obiektem, automatycznie
reguluje kontrast i ekspozycję w celu zapewnienia bardziej naturalnych barw.
TRYB: → Menu NAGR./FILM
→ Menu NAGR.
Ustawienia: OFF/ON (wskaźnik na ekranie)
Nawet jeśli „CZUŁOŚĆ” jest ustawiona na „80” lub „100”, przy włączonym trybie I.EKSPOZYCJA
zdjęcia mogą być wykonywane przy wyższej czułości niż wynika to z ustawienia.
W pewnych warunkach mogą wystąpić problemy z uzyskaniem odpowiednich efektów korekcji.
ZDJ. SERYJNE
Pozwala na wykonanie kilku zdjęć w szybkiej serii. Zdjęcia wykonywane są przez czas
naciśnięcia przycisku migawki.
TRYB: → Menu NAGR.
Ustawienia:
Ustawienie funkcji
ZDJ. SERYJNE
OFF
1
: Przy korzystaniu z samowyzwalacza: Stała liczba 3 zdjęć
2
:
Maleje z upływem czasu. (Opóźnienie zależy od typu karty, rozmiaru obrazu i JAKOŚC zdjęć.)
Ostrość jest ustalana dla pierwszego zdjęcia.
Po wybraniu funkcji ustawienia ekspozycji i balansu bieli są takie same dla wszystkich zdjęć,
jak dla pierwszego.
W przypadku wyboru opcji , ekspozycja i balans bieli są dostosowywane dla każdego zdjęcia
indywidualnie.
Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych może ulec zmniejszeniu, jeżeli ustawiono zbyt wysoką
„CZUŁOŚĆ” lub czas otwarcia migawki wydłuży się przy słabym oświetleniu.
W przypadku korzystania z ustawienia zdjęć seryjnych, lampa błyskowa jest ustawiana na „WYM.FLESZ.
WYŁ.”, a ustawienia AUTO BRACKET, WIELOFORMAT.
Ustawienia będą pamiętane nawet po wyłączeniu zasilania.
W przypadku korzystania z funkcji podczas śledzenia poruszającego się obiektu w miejscach o
dużych różnicach jasności, mogą wystąpić problemy z uzyskaniem optymalnej ekspozycji.
Podgląd automatyczny jest uruchamiany niezależnie od ustawień opcji „AUTO PODGL.”.
Funkcji ZDJ. SERYJNE nie można ustawić w następujących trybach sceny: PRZEKSZTAŁĆ, POM.
PANORAMY, SZYB.ZDJ.SER., SERIA BŁYSKÓW, GWIAŹDZ. NIEBO, EFEKT FOT. OTWORK.
oraz EFEKT PIASKOW.
Tryb sceny „SZYB.ZDJ.SER.” umożliwia wykonywanie szybszej serii zdjęć. Tryb SERIA
BŁYSKÓW jest wygodny w przypadku robienia zdjęć seryjnych z użyciem lampy błyskowej w słabo
oświetlonych miejscach. (str. 54)
→ Menu NAGR.
(Zdj. seryjne)
(Wolne)
2,3 zdjęcia/sek. (
2,5 zdjęcia/sek. ()
Ok. 1,8 zdjęcia/sek.
Ok. 2,0 zdjęcia/sek.
SzybkośćLiczba zdjęć
Funkcja wyłączona
)
Wysoka: Maks. 3
Standardowa: Maks. 5
2
()
2
()
Do zapełnienia karty/pamięci
wewnętrznej
i NAGR. AUDIO zostają anulowane.
1
CYFR. ZOOM
Zwiększa efekt zoomu optycznego lub dodatkowego zoomu optycznego do 4 razy.
(Szczegóły na str. 37)
TRYB: → Menu NAGR./FILM
→ Menu NAGR.
Ustawienia: OFF/ON
Stale ustawiona na „ON”, gdy włączona jest funkcja MAKRO ZOOM.
Mniejsze szybkości migawki umożliwiają uzyskanie jaśniejszych zdjęć, ale zwiększają
ryzyko poruszenia. Wskazane jest więc używanie statywu i samowyzwalacza.
Ze względu na fakt, że zdjęcia są ciemniejsze przy krótszych czasach otwarcia migawki,
np. „1/250”, wskazane jest fotografowanie przy dobrym oświetleniu (gdy wskaźnik
miga na czerwono po naciśnięciu przycisku migawki do połowy, zdjęcie wyjdzie ciemne).
W przypadku innych ustawień niż „1/8” na ekranie pojawia się wskaźnik .
Nie można ustawić w trybie „i. KONTR. ISO”. (str. 68)
NAGR. AUDIO
Umożliwia nagrywanie zdjęć z dźwiękiem. Przydaje się do rejestrowania rozmowy lub uwag.
TRYB: → Menu NAGR.
→ Menu NAGR.
Ustawienia: OFF/ON(Nagrywanie ok. 5 sekund dźwięku (wskaźnik na ekranie))
Nie można nagrywać w trybie ZDJ. SERYJNE, AUTO BRACKET i WIELOFORMAT ,
ani w trybach sceny „POM. PANORAMY”, „GWIAŹDZ. NIEBO”, „SZYB.ZDJ.SER.” i
„SERIA BŁYSKÓW”.
Ze zdjęciami z dźwiękiem nie współpracują funkcje „WPIS. TEKSTU”, „ZM.ROZM.”,
„PRZYCIN.” i „ZM. FORMATU” .
Oddzielne ustawienie funkcji „NAGR. AUDIO” w menu SCHOWEK (str. 80).
Nie zasłaniać palcami mikrofonu (str. 10).
LAMPA WSP. AF
Lampa doświetlająca ułatwiająca ustawianie ostrości przy słabym oświetleniu.
TRYB: → Menu NAGR.
→ Menu NAGR.
Ustawienia
: OFF: Lampa wyłączona (fotografowanie zwierząt w
ciemności itp.)
ON: Lampa zapala się po naciśnięciu do połowy
przycisku migawki (na wyświetlaczu pojawia
się wskaźnik
Lampka: Zasięg lampy: 1,5 m (Nie zasłaniać lampy ani nie patrzeć na nią z bliska.)
i większy obszar AF)
76 VQT2C07VQT2C07 77
Ustawienia zegara. Ta sama funkcja, jak w menu KONF. (str. 15).
Ustawianie formatu danych nagrywanego filmu.
TRYB: → Menu FILM
Ustawienia:
Format nagrywaniaEfekt
Jest to format danych nadający się do odtwarzania w
telewizorach o wysokiej rozdzielczości. Ten format pozwala
AVCHD Lite
MOTION JPEG
Opcje „JAKOŚĆ NAGR.” zależą od ustawienia.
Jeżeli w aparacie nie ma karty, film będzie automatycznie nagrywany w formacie
„MOTION JPEG” (JAKOŚĆ NAGR.: QVGA).
Filmy zarejestrowane w formacie „AVCHD Lite” można odtwarzać tylko w urządzeniach
zgodnych z formatem AVCHD. Odtwarzanie jest niemożliwe na sprzęcie, który nie
obsługuje standardu AVCHD (np. na tradycyjnych nagrywarkach DVD). W instrukcji
obsługi danego urządzenia należy więc sprawdzić jego zgodność.
Szczegółowe informacje można znaleźć w podanej poniżej witrynie internetowej.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Ta witryna jest dostępna wyłącznie w języku angielskim.)
Filmów zarejestrowanych w formacie „AVCHD Lite” nie można odtwarzać na
urządzeniach niezgodnych z formatem AVCHD (na zwykłych odtwarzaczach DVD itp.).
W niektórych przypadkach jakość obrazu lub dźwięku odtwarzanych filmów, które zostały
zarejestrowane w formacie „AVCHD Lite” i „MOTION JPEG”, może być słaba, a czasami
mogą w ogóle występować problemy z ich odtworzeniem, nawet jeśli używane urządzenie
obsługuje wspomniane standardy. Dane nagrywania mogą również nie być wyświetlane
prawidłowo. Jeżeli tak się dzieje, wspomniane filmy należy odtwarzać z poziomu aparatu.
Filmy zarejestrowane w formacie „AVCHD Lite” nie są zgodne z formatem DCF i Exif,
tak więc niektóre informacje nie są wyświetlane podczas odtwarzania.
Do nagrywania filmów zalecana jest karta o szybkości SD „Klasy 6” lub wyższej.
Klasa szybkości SD to kategoria szybkości do zapisu ciągłego.
Gdy opcja „JAKOŚĆ NAGR.” jest ustawiona na „HD”, „WVGA” lub „VGA”, wskazane jest
używanie karty o szybkości co najmniej 10 MB/s (podanej przykładowo na opakowaniu).
Filmów nie można nagrywać na karty MultiMediaCard.
Aby odtworzyć filmy zapisane w formacie „AVCHD Lite” z poziomu komputera, należy
używać programu „PHOTOfunSTUDIO” z dołączonej płyty CD-ROM.
Funkcja TRYB NAGR. nie jest dostępna w modelach DMC-TZ6/DMC-TZ65.
na uzyskanie dłuższego czasu nagrywania w wysokiej
rozdzielczości w porównaniu z filmami o takim samym
rozmiarze nagranymi w formacie Motion JPEG.
Jest to format danych nadający się do odtwarzania na
komputerach, pozwalający nagrywać nawet filmy o małych
rozmiarach. Ten format danych jest przydatny, gdy na karcie
pamięci pozostało niewiele miejsca lub gdy plik z filmem będzie
wysyłany z komputera jako załącznik do wiadomości e-mail.
UST. ZEGARA
TRYB NAGR.
Page 40
Korzystanie z menu NAGR./FILM
(ciąg dalszy)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
Szczegóły dotyczące procedur ustawiania menu można znaleźć na str. 16.
Wykonywanie/odtwarzanie zdjęć ze schowka
„Tryb SCHOWEK”
Tryb:
JAKOŚĆ NAGR.
Ustawianie jakości obrazu nagrywanego filmu.
TRYB: → Menu FILM
→ Menu NAGR.
Ustawienia:
„AVCHD Lite” w TRYB NAGR.
UstawienieRozdzielczośćPrzepływność
SH1280 x 72017 Mb/s
L1280 x 7209 Mb/s
„MOTION JPEG” w TRYB NAGR. /
UstawienieRozdzielczośćSzybkość klatek
HD
WVGA848 x 48030 kl./s
VGA640 x 48030 kl./s
QVGA320 x 24030 kl./s
1
Wyższa wartość przekłada się na lepszą jakość obrazu. Opisywany aparat wykorzystuje system
nagrywania VBR (ze zmienną przepływnością) i w rezultacie dostępny czas nagrywania zmniejsza
się, gdy filmowany obiekt szybko się porusza.
2
Szybkość klatek to liczba klatek na sekundę.
1280 x 72030 kl./s
1
2
Format obrazu
16:9H1280 x 72013 Mb/s
Format obrazu
16:9
4:3
W trybie INTELIGENTNY AUTO nie można ustawić opcji „WVGA”.
Filmy w formacie „QVGA” można zapisywać tylko w pamięci wewnętrznej.
AF CIĄGŁY
Umożliwia regulację ostrości w sposób ciągły w trakcie nagrywania filmu, albo ustawienie
stałej ostrości odpowiadającej ustawieniu w momencie rozpoczęcia nagrywania.
TRYB: → Menu FILM
→ Menu NAGR.
Ustawienia: ON: Regulacja ostrości w zależność od ruchu obiektu podczas
nagrywania filmów. (
na ekranie pojawi się.)
OFF: Ustawienie ostrości na stałe zgodnie z ustawieniem w
momencie rozpoczęcia nagrywania.
To ustawienie pozwala zachować tę samą pozycję ostrości dla
obiektów, które przesuwają się w przód/w tył tylko nieznacznie.
WYCISZ. WIATRU
Podczas silnego wiatru zmniejsza rejestrowany szum wiatru.
TRYB: → Menu FILM
Ustawienia: OFF/ON ( na ekranie pojawi się.)
Przy opcji WYCISZ. WIATRU ustawionej na „ON” niższe dźwięki są eliminowane i
jakość dźwięku odbiega od jakości zwykłych nagrań.
Funkcja przydatna do wykonywania zdjęć rozkładów jazdy i map zamiast sporządzania notatek.
Niezależnie od tego, czy karta jest włożona czy nie, zdjęcia zawsze są zapisywane w
folderze schowka w pamięci wewnętrznej, aby można je było odróżnić od zwykłych zdjęć
i od razu wyświetlić.
Ustawić na
Ustawić na (tryb SCHOWEK)
Wykonać zdjęcie do schowka
Przedstawia pamięć wewnętrzną
wykorzystywaną całkowicie na
zdjęcia schowka (orientacyjny)
Rozmiar obrazu
Zdjęcia84124
2 M
1 M
Nacisnąć do połowy
(ustawienie ostrość)
Nacisnąć do końca
(wykonanie zdjęcia)
Odtwarzanie zdjęć ze schowka
Ustawić przełącznik NAGR./ODTW. na
Ustawić pokrętło zmiany trybu w pozycji (tryb SCHOWEK)
Można wyświetlać korzystając z tych samych operacji, co w przypadku zdjęć wykonywanych
w innych trybach (str. 38). (Nie można używać trybu wyświetlania 30 zdjęć i kalendarza.)
Usuwanie zdjęć ze schowka
Jeżeli pamięć wewnętrzna jest zapełniona
Zdjęcia inne niż zdjęcia schowka można usuwać z pamięci wewnętrznej wyciągając kartę z aparatu,
przestawiając pokrętło zmiany trybu do pozycji innej niż (SCHOWEK) i naciskając (usuwanie)
Kopiowanie zdjęć ze schowka na kartę pamięci w celu wydrukowania (następna strona).
Nie można używać funkcji trybu odtwarzania.
Ustawienie „STABILIZATOR” wprowadzone w menu NAGR. znajduje odzwierciedlenie w trybie
schowka.
Dostępne funkcje:
i. KONTR. ISO, I.EKSPOZYCJA, ROZP. TWARZY
ZDJ. SERYJNE, CYFR. ZOOM, AUTO BRACKET, WIELOFORMAT.
PRE AF, TRYB KOL., AUTOM.WYŁ.LCD, HISTOGRAM
Ustawień poniższych funkcji nie można zmienić.
• JAKOŚĆ: (Standard)
• BALANS BIELI: AWB
• LAMPA WSP. AF: ON
• TRYB POMIARU:
(Wielopunktowy)
W powyższym punkcie nacisnąć (usuwanie). (str. 39)
, MIN.SZYBK.MIG.
• FORMAT OBRAZU:
• TRYB AF:
• LINIE POMOC.:
(1-obszarowe ustawianie ostrości)
, REG. BAL. BIELI,
• CZUŁOŚĆ: AUTO
• OSZCZ. ENERGII: 5MIN.
78 VQT2C07VQT2C07 79
Funkcja WYCISZ. WIATRU nie jest dostępna w modelach DMC-TZ6/DMC-TZ65.
Page 41
Wykonywanie/odtwarzanie zdjęć ze schowka
„Tryb SCHOWEK” (ciąg dalszy)
Tryb:
Podgląd w formie listy
(Odtwarzanie wielu zdjęć/Kalendarz)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
Znacznik zoomu
Funkcja przydatna do powiększania i zapisywania fragmentów map itp.
Rejestrowanie stopnia powiększenia i pozycji
Do powiększania
służy dźwignia
zoomu, a do
zmiany pozycji
- przyciski
Nacisnąć
• Zmiana zoomu i pozycji:
Powtórzyć czynności z lewej
•
Zakończenie ustawiania
znacznika zoomu: Przywrócić
pierwotną wartość zoomu (1 x)
▲▼◄►
Znacznik zoomu
Wyświetlany na zarejestrowanych zdjęciach
Wyświetlanie zarejestrowanego stopnia powiększenia i pozycji:
Wyświetlić zdjęcie ze
znakiem
Obrócić w stronę T
(Nie ma potrzeby
ręcznego powiększania
lub przesuwania)
Dźwignia zoomu
Wyświetlane natychmiast w
zapisanym rozmiarze i pozycji
Usunięcie zdjęcia ze znacznikiem zoomu spowoduje usunięcie zarówno oryginalnego
zdjęcia jak i zdjęcia ze znacznikiem zoomu.
Zdjęcie można usunąć nawet w trakcie operacji powiększania.
Menu SCHOWEK
W trybie SCHOWEK używane jest specjalne menu.
Menu NAGR. DO SCHOWKA (przełącznik NAGR./ODTW.: Pokrętło zmiany trybu: )
ROZM. OBR.
NAGR. AUDIO Równoczesne nagrywanie dźwięku (5 sekund). OFF / ON
TRYB LCD
UST. ZEGARA (str. 15)
Menu ODTW. ZE SCHOWKA (przełącznik NAGR./ODTW.: Pokrętło zmiany trybu: )
ANULUJ
ZNACZNIK
DUB. AUDIO
KOPIUJ
TRYB LCDOFF / FUNKCJA POWER LCD (str. 20)
Pozostałe elementy menu KONF. odzwierciedlają ustawienia wprowadzone w innych trybach nagrywania.
2 M
(Priorytet stanowi jakość obrazu) / 1 M (Priorytet stanowi liczba zdjęć)
F-CJA AUTO POWER LCD/ FUNKCJA POWER LCD/ WYSOKI KĄT (str. 20)
OFF /
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie w schowku ze znacznikiem .
Anulować za pomocą „MENU/SET”.
Dodawanie dźwięku do wcześniej wykonanych zdjęć w schowku.
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie w schowku. Rozpocząć/
zakończyć nagrywanie za pomocą „MENU/SET”. (str. 95)
Kopiowanie pojedynczych zdjęć ze schowka na kartę. (Znacznik zoomu nie jest kopiowany.)
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie w schowku i nacisnąć „MENU/SET”.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać „TAK” i nacisnąć „MENU/SET”.
Można wyświetlić na raz 12 (lub 30) zdjęć (Odtwarzanie wielu zdjęć) lub wszystkie
zdjęcia wykonane w danym dniu (odtwarzanie wg kalendarza).
Ustawić na
• Podgląd zdjęć: nacisnąć
◄►
Ustawić wyświetlanie wielu zdjęć
Nr zdjęciaNagrana data
Łączna liczba
Przewijanie –
każdorazowy
obrót w stronę
Przywracanie
normalnego trybu
Obrócić w stronę T
W
(12 ekranów)
Zmiana z trybu
wyświetlania
12/30 zdjęć na tryb
wyświetlania zdjęć
pojedynczych
Za pomocą
przycisków ▲▼◄►
wybrać zdjęcie i
nacisnąć „MENU/
SET”.
Na ekranie kalendarza wyświetlane są tylko zdjęcia z jednego miesiąca. Zdjęcia
wykonane bez nastawy zegara są wyświetlane pod datą 1 stycznia 2009.
Nie można wyświetlić obróconych zdjęć.
Zdjęcia wykonane przy ustawionym celu podróży w pozycji „STREFA CZAS.” są
wyświetlane na ekranie kalendarza w oparciu o odpowiednią datę dla strefy czasowej
miejsca docelowego.
(30 ekranów)
Wybrana data (pierwsze zdjęcie z tej daty)
(Ekran kalendarza)
Pasek przewijania
Rodzaj obrazu
• ULUBIONE
• AVCHD Lite
• Motion JPEG
• DZIECKO
• ZWIERZĘ
• DATA PODRÓŻY
• STREFA CZAS.
• EDYCJA TYT.
• WPIS. TEKSTU
• Korzystając z przycisków
▲▼ wybrać miesiąc, a
korzystając z przycisków
◄► wybrać dzień, po czym
nacisnąć „MENU/SET”,
aby wyświetlić po 12 zdjęć
odpowiadających wybranej
dacie na jednym ekranie.
80 VQT2C07VQT2C07 81
Page 42
Odtwarzanie filmów/zdjęć z dźwiękiem
Przełącznik NAGR./ODTW.:
Różne metody odtwarzania
„TRYB ODTW.”
Przełącznik NAGR./ODTW.:
Filmy i zdjęcia z dźwiękiem można odtwarzać w ten sam sposób, jak zwykłe zdjęcia.
Ustawić na
Ustawić w pozycji innej niż
(tryb SCHOWEK)
Wybrać zdjęcie i rozpocząć
odtwarzanie
Operacje podczas
odtwarzania filmu
▲: Pauza/odtwarzanie
▼: Zatrzymanie
◄
: Przytrzymać w celu
przewinięcia do tyłu (w
trybie pauzy przewijanie
po jednej klatce)
►:
Przytrzymać w celu
przewinięcia do przodu (w
trybie pauzy przewijanie
po jednej klatce)
• Głośność można regulować za
pomocą dźwigni zoomu (tylko w
przypadku filmów).
AVCHD Lite
, : MOTION JPEG
: Zdjęcie z dźwiękiem
Usuwanie
(str. 39)
G łośność zdjęć z dźwiękiem można regulować zmieniając poziom głośności głośnika
(str. 19).
Opisywany aparat może nieprawidłowo odtwarzać filmy i zdjęcia z dźwiękiem
zarejestrowane przy użyciu innych aparatów.
W przypadku używania karty pamięci o dużej pojemności, proces przewijania do tyłu
może trwać dość długo.
W przypadku filmów zarejestrowanych w formacie „AVCHD Lite” niektóre informacje nie
są wyświetlane.
Filmy nagrywane w formacie „AVCHD Lite” (str. 77) mogą być wyświetlane na
komputerze przy użyciu programu „PHOTOfunSTUDIO” z dołączonej płyty CD-ROM.
Czas nagrywania
filmu
(w przykładzie
pokazano ikonę
VGA)
Nagrane zdjęcia mogą być odtwarzane na wiele sposobów.
Ustawić na
Ustawić w pozycji innej niż
(tryb SCHOWEK)
Wyświetlić menu
Nacisnąć „MENU/SET”
ODTW. NORM.
(str. 38)
POKAZ SLAJ.
(str. 84)
TRYB ODTW.
(str. 85)
ODTW. KATEG.
(str. 86)
ODTW. ULUB.
(str. 86)
Gdy w aparacie nie ma karty, zdjęcia (za wyjątkiem zdjęć zrobionych w trybie
SCHOWEK) będą odtwarzane z pamięci wewnętrznej.
TRYB ODTW. jest automatycznie przełączany na „ODTW. NORM.” w momencie
ustawienia przełącznika NAGR./ODTW. na i włączenia zasilania lub w przypadku
przełączenia z trybu nagrywania do trybu odtwarzania.
Wybrać tryb odtwarzania (menu
wyboru TRYB ODTW.)
Filmy nagrane w formacie Motion JPEG oraz zdjęcia z nagranym dźwiękiem mogą być
odtwarzane na komputerze za pomocą programu „QuickTime” z dołączonej płyty CDROM.
82 VQT2C07VQT2C07 83
Page 43
Różne metody odtwarzania
(ciąg dalszy)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
„TRYB ODTW.”
Informacje na temat procedury przełączania TRYB ODTW. można znaleźć na str. 83.
POKAZ SLAJ.
Automatyczne odtwarzanie kolejnych zdjęć z podkładem muzycznym. Funkcja zalecana
do oglądania zdjęć na ekranie telewizora.
Wybrać metodę odtwarzania
• WSZYST. :Odtwarzanie wszystkich zdjęć filmów
• TYLKO ZDJĘCIA: Tylko odtwarzanie zdjęć
• TYLKO FILMY:Tylko odtwarzanie filmów
• WYBÓR KATEGORII : Tylko odtwarzanie zdjęć
• ULUBIONE : Odtwarzanie zdjęć zaznaczonych jako
Wybrać kategorię i uruchomić pokaz slajdów.
(Za pomocą przycisków ▲▼◄► wybrać
kategorię i nacisnąć „MENU/SET”.) (str. 86)
ULUBIONE (str. 93)
(opcja wyświetlana tylko wówczas, gdy
„ULUBIONE” zdjęcia są dostępne i opcja
ustawiona na „ON”).
Ustawić efekty podczas odtwarzania
(Wybór muzyki i efektów dopasowanych do
AUTO
NATURAL
SLOW
SWING
URBAN
1
OFF
1
Jeżeli w punkcie wybrano tryb „TYLKO
FILMY”, funkcja EFEKT jest na stałe ustawiona
na „OFF”. Nie można również ustawić czasu
trwania.
2
W przypadku ustawienia funkcji „EFEKT”
na „OFF” nazwa tej pozycji zmienia się na
„AUDIO”
Wybrać „START”
• Aby wrócić do ekranu menu podczas pokazu slajdów, wystarczy nacisnąć .
EFEKT
atmosfery zdjęć)
Aparat dobiera optymalny efekt
spośród opcji NATURAL, SLOW,
SWING i URBAN (dostępne
tylko przy ustawieniu „WYBÓR
KATEGORII”)
Odtwarzanie relaksacyjnej muzyki
i efektów przejść na ekranie
Odtwarzanie żywszej muzyki i
efektów przejść na ekranie
Brak efektów
CZAS
TRWANIA
1
POWTARZANIE
MUZYKA
2
(AUDIO)
KONF.
1 SEC. / 2 SEC. / 3 SEC. / 5 SEC.
(Dostępne tylko w przypadku
ustawienia funkcji „EFEKT” na „OFF”)
OFF /ON (Powtarzać)
OFF/ON (Odtwarzanie MUZYKI
(AUDIO))
• Gdy funkcja EFEKT nie jest
ustawiona na „OFF”
ON: Muzyka jest odtwarzana.
OFF:
Muzyka nie jest odtwarzana
(brak podkładu dźwiękowego).
• Gdy funkcja EFEKT jest
ustawiona na „OFF”
ON:
Odtwarzany jest materiał audio
filmów lub zdjęć z dźwiękiem.
OFF: Materiał audio filmów lub
zdjęć z dźwiękiem nie jest
odtwarzany.
Operacje podczas pokazu slajdów
Podczas odtwarzania filmuPodczas wyświetlania zdjęć
(W trybie pauzy)
Poprzednie
(Podczas odtwarzania)
Uruchamianie
odtwarzanego filmu
Poprzednie zdjęcie zostanie wyświetlone, jeżeli odtworzono mniej niż 3 sekundy filmu.
W przypadku wyboru opcji „URBAN” na ekranie może pojawić się efekt w postaci
obrazu czarno-białego.
Z niektórych efektów odtwarzania nie można korzystać w trakcie wyświetlania zdjęć na
ekranie telewizora podłączonego za pośrednictwem kabli mini HDMI.
Nie można dodawać efektów muzycznych.
Ustawienie czasu trwania jest niedostępne podczas odtwarzania filmu.
Zdjęcia w odmiennych formatach mają obcięte krawędzie, aby można je było wyświetlić
na całym ekranie.
Pauza/odtwarzanie
Następne
Zatrzymanie
PrzyciszaniePodgłaśnianie
Pauza/odtwarzanie
(W trakcie pauzy)
Poprzednie
Zatrzymanie
PrzyciszaniePodgłaśnianie
(W trakcie pauzy)
Następne
TRYB ODTW.
Ten tryb odtwarzania nadaje się tylko do wyświetlania zdjęć lub tylko filmów w formacie
AVCHD Lite (albo MOTION JPEG).
Wybrać typ danych
Oglądanie obrazów
• Usuwanie zdjęć→Nacisnąć (usuwanie).
Poprzednie
Następne
Aby zakończyć „TRYB ODTW.”, należy ustawić „ODTW. NORM.”.
84 VQT2C07VQT2C07 85
Funkcja „TRYB ODTW.” nie jest dostępna w modelach DMC-TZ6/DMC-TZ65.
Page 44
Różne metody odtwarzania
Metoda wstawiania tekstu
(ciąg dalszy)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
„TRYB ODTW.”
Informacje na temat procedury przełączania TRYB ODTW. można znaleźć na str. 83.
Korzystanie z menu ODTW.
Przełącznik NAGR./ODTW.:
(Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
ODTW. KATEG.
Istnieje możliwość automatycznego klasyfikowania zdjęć, które można później oglądać
według kategorii. Klasyfikacja automatyczna rozpoczyna się wraz z wyborem funkcji
„ODTW. KATEG.” z menu wyboru trybu odtwarzania.
Wybrać kategorię
Ikony kategorii ze zdjęciami
(ciemnoniebieskie)
Liczba zdjęć (pojawia się po kilku sekundach)
W przypadku ustawienia (odtwarzanie
•
według osoby), za pomocą przycisków ▲▼◄►
wybrać osobę i nacisnąć „MENU/SET”.
Oglądanie obrazów
• Usuwanie zdjęć
→ Nacisnąć
Poprzednie
Nie można korzystać z ekranu kalendarza.
Zdjęcia zrobione bez ustawień „IMIĘ” w trybie
Zdjęcia wykonane przy użyciu
funkcji Rozpoznawanie twarzy
PORTRET/ i-PORTRET/
GŁADKA SKÓRA/
PRZEKSZTAŁĆ/
AUTOPORTRET/
PORTRET NOC/ i-PORTRET
NOC/ DZIECKO/ i-DZIECKO
KRAJOBRAZ/ i-KRAJOBRAZ/ ZACHÓD
SŁOŃCA/ ZDJĘCIA LOTN.
PORTRET NOC/ i-PORTRET
NOC/ KRAJOBRAZ NOC/
i-KRAJOBRAZ NOC/
GWIAŹDZ. NIEBO
SPORT/ IMPREZA/ ŚWIATŁO
ŚWIECY/ FAJERWERKI/
ZDJ. NA PLAŻY/ ŚNIEG/
ZDJĘCIA LOTN.
DZIECKO/ i-DZIECKO
ZWIERZĘŻYWNOŚĆ
ZDJĘCIA PODW.
DATA PODRÓŻY
(Zdjęcia w schowku w
przy ustawionej dacie podróży
nie są klasyfikowane.)
FILM
tryby sceny
ykonane
Informacje na temat procedury ustawiania menu ODTW. można znaleźć na str. 16.
KALENDARZ
Wybierz datę z ekranu kalendarza, aby wyświetlić tylko zdjęcia wykonane w danym dniu (str. 81).
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET” → „Menu ODTW.” → Wybrać pozycję
„KALENDARZ”
Ustawienie to można wprowadzić tylko po wybraniu trybu odtwarzania „ODTW. NORM.” (str. 38).
EDYCJA TYT.
Można edytować imiona z trybów sceny „DZIECKO” i „ZWIERZĘ” lub cel podróży w
pozycji „DATA PODRÓŻY”, albo nadawać tytuły ulubionym zdjęciom.
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET” → „Menu ODTW.” → Wybrać pozycję
„EDYCJA TYT.”
Wybrać „POJED.” lub „WIELE” i zatwierdzić
Wybrać zdjęcie
POJED. WIELE (maks. 50 zdjęć z tym samym tekstem)
Ustawianie EDYCJA
TYT.
EDYCJA TYT. już
ustawiona
• Anulowanie →
Nacisnąć ponownie
przycisk „DISPLAY”.
• Ustawianie →
Nacisnąć „MENU/SET”.
Wpisać znaki
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk wyświetlania, aby
ODTW. ULUB.
Ręczne odtwarzanie zdjęć zaznaczonych jako „ULUBIONE” (str. 93) (opcja wyświetlana
tylko wówczas, gdy „ULUBIONE” zdjęcia są dostępne i opcja ustawiona jest na „ON”).
Oglądanie obrazów
wybrać rodzaj znaków
(Duże litery, małe litery, symbole/liczby)
Za pomocą przycisków ▲▼◄► wybrać znaki i
nacisnąć „MENU/SET” (powtarzać).
Za pomocą przycisków ▲▼◄► wybrać „WYJ.” i
nacisnąć „MENU/SET”
• Można wpisać maksymalnie 30 znaków. (Imiona trybu „ROZP. TWARZY”
Poprzednie Następne
Nie można korzystać z ekranu kalendarza.
Można ustawić tylko poniższe menu odtwarzania.
Aby zakończyć pracę w trybie „ODTW. ULUB.”, należy wybrać tryb „ODTW. NORM.”.
mogą mieć maksymalnie 9 znaków)
• Kursor wprowadzania można przesuwać za pomocą dźwigni zoomu.
• Tekst będzie przewijany, jeżeli tytuł wykracza poza ekran.
(Po potwierdzeniu nacisnąć , aby powrócić do ekranu menu w ustawieniu „POJED.”.)
86 VQT2C07VQT2C07 87
Page 45
Korzystanie z menu ODTW.
Przełącznik NAGR./ODTW.:
(Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
(ciąg dalszy)
Informacje na temat procedury ustawiania menu ODTW. można znaleźć na str. 16.
Edycja Wybrać „POJED.” w punkcie → Za pomocą przycisków ◄► wybrać
zdjęcie i nacisnąć „MENU/SET” → Poprawić tekst i nacisnąć „WYJ.”.
Nie można ustawić w trybie odtwarzania „ODTW. KATEG.” lub „ODTW. ULUB.”.
→ Nacisnąć
Nie można używać w odniesieniu do zdjęć wykonanych za pomocą innych urządzeń, zdjęć
zabezpieczonych lub filmów.
Aby wydrukować tekst, należy skorzystać z funkcji „WPIS. TEKSTU” (poniżej) lub z dołączonej płyty
CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO).
, aby wrócić do menu.
WPIS. TEKSTU
Nadruk na zdjęciach daty nagrania albo tekstu zarejestrowanego w trybach sceny
„DZIECKO” i „ZWIERZĘ”, bądź w pozycji „DATA PODRÓŻY” albo „EDYCJA TYT.”.
Idealnie nadaje się do nadruku tekstu o standardowym rozmiarze.
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET”
→ „Menu ODTW.” → Wybrać pozycję
„WPIS. TEKSTU”
Wybrać „POJED.” lub „WIELE” i zatwierdzić
Wybrać zdjęcie
POJED. WIELE (maks. 50 zdjęć)
• Anulowanie → Nacisnąć ponownie
przycisk wyświetlania.
• Ustawianie → Nacisnąć „MENU/SET”.
Ustawianie
WPIS.
TEKSTU
Wybrać pozycje i dla każdej wprowadzić ustawienia
• Ustawić „TYTUŁ” na „ON”, aby został
Wybrać „ON”,
aby włączyć
nadruk
nadrukowany wprowadzony tekst, np.
imiona w trybie „ROZP. TWARZY” ,
imiona w trybach sceny „DZIECKO”
i „ZWIERZĘ”, cele podróży w pozycji
„DATA PODRÓŻY” lub tytuły w pozycji
„EDYCJA TYT.”.
Wybrać „TAK”
(Wygląd ekranu zależy od rozmiaru zdjęcia itp.)
• Nie można usunąć nadrukowanego
tekstu.
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby
powrócić do ekranu menu w ustawieniu
„POJED.”.
Sprawdzanie nadrukowywanego tekstu „odtw. z zoomem” (str. 38)
Jeżeli rozmiar obrazu jest większy niż 3M, zostanie
on pomniejszony. Obraz będzie odrobinę bardziej
ziarnisty.
Nie można używać w odniesieniu do zdjęć
wykonanych za pomocą innych urządzeń, zdjęć
wykonanych bez nastawionego zegara, filmów lub
zdjęć z dźwiękiem.
Po zastosowaniu funkcji WPIS. TEKSTU nie można zmieniać rozmiaru zdjęć, ani ich
przycinać. Nie można również zmieniać ich ustawień „ZM.FORMATU” ,
„WPIS. TEKSTU” i ustawień drukowania daty DPOF.
Niektóre drukarki mogą ucinać znaki.
Nie można ustawić w trybie odtwarzania „ODTW. KATEG.”, lub „ODTW. ULUB.”.
W przypadku zdjęć z datownikiem nie należy wprowadzać ustawień drukowania
daty w punkcie fotograficznym lub na drukarce. (Nadruki daty mogą na siebie
zachodzić.)
FORMAT OBRAZU
4 : 33 M
3 : 22,5 M
16 : 92 M
Po użyciu funkcji
WPIS. TEKSTU
ZM.ROZM.
Istnieje możliwość zmniejszenia rozmiaru zdjęć, które będą wysyłane w postaci
załączników wiadomości e-mail, umieszczane w witrynach internetowych itp.
(Nie można zmniejszać zdjęć o minimalnym rozmiarze obrazu w danym formacie.)
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET” → „Menu ODTW.” → Wybrać pozycję
POJED.
Wybrać „POJED.”
Wybrać zdjęcie
„ZM.ROZM.”
Wybrać rozmiar
Bieżący
rozmiar
Rozmiar
po
zmianie
Wybrać „TAK”
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby
wrócić do ekranu menu.
88 VQT2C07VQT2C07 89
Page 46
Korzystanie z menu ODTW.
Przełącznik NAGR./ODTW.:
(Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
(ciąg dalszy)
Informacje na temat procedury ustawiania menu ODTW. można znaleźć na str. 16.
WIELE
Wybrać „WIELE” w punkcie
Wybrać zdjęcie (maks. 50 zdjęć)
na stronie z lewej.
Wybrać rozmiar
Wyświetlenie
opisu zmiany
rozmiaru:
Wybrać liczbę pikseli
po zmianie rozmiaru
Nacisnąć
przycisk
wyświetlania
Liczba pikseli przed/po zmianie rozmiaru
• Anulowanie → Nacisnąć ponownie
przycisk wyświetlania.
•
Ustawianie → Nacisnąć „MENU/SET”.
Wybrać „TAK” i zatwierdzić
Po zmianie rozmiaru jakość zdjęcia ulegnie pogorszeniu.
Nie można tej funkcji ustawić w trybie odtwarzania „ODTW. KATEG.” lub „ODTW. ULUB.”.
Nie można używać w odniesieniu do filmów, zdjęć z dźwiękiem lub zdjęć z nadrukiem tekstowym.
Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
PRZYCIN.
Powiększanie zdjęć i przycinanie zbędnych obszarów.
Ustawianie:
Nacisnąć „MENU/SET” → „Menu ODTW.” → Wybrać pozycję „PRZYCIN.”
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie i zatwierdzić ustawienie
Wybrać obszar do przycięcia
Powiększanie
Zmiana
pozycji
Przycięcie
Wybrać „TAK” i zatwierdzić
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby wrócić do ekranu menu.
Ustawianie
zmiany
rozmiaru
POZIOM.
Można skorygować lekkie przechylenie zdjęcia.
Ustawianie:
W wyniku poziomowania jakość zdjęcia ulega pogorszeniu.
Zdjęcie uzyskane po przeprowadzeniu poziomowania może mieć mniej pikseli do zapisu niż oryginał.
Nie można używać w odniesieniu do filmów, zdjęć z dźwiękiem lub zdjęć z nadrukiem tekstowym.
Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
W przypadku zdjęć wypoziomowanych, pierwotne informacje dotyczące rozpoznawania
twarzy nie będą kopiowane.
Nacisnąć „MENU/SET”→ „ menu ODTW.” → Wybrać „POZIOM.”
Wybrać zdjęcie
Wyregulować przechylenie zdjęcia
Wybrać opcję „TAK”
• Po potwierdzeniu
nacisnąć , aby wrócić do
ekranu menu.
ROZP. TWARZY
Usuwanie wszystkich danych dotyczących rozpoznanych twarzy z wybranych zdjęć. Ta
funkcja przydaje się do usuwania danych zarejestrowanych przez przypadek za pomocą
funkcji ROZP. TWARZY w trybie nagrywania.
Ustawianie:
Nacisnąć „MENU/SET”→ „ menu ODTW.”→Wybrać „ROZP. TWARZY”.
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie i
zatwierdzić ustawienie
Wybrać opcję „TAK”
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby
wrócić do ekranu menu.
Po przycięciu jakość zdjęcia ulegnie pogorszeniu.
Nie można ustawić w trybie odtwarzania „TRYB ODTW.” , „ODTW. KATEG.”, lub „ODTW. ULUB.”.
Nie można używać w odniesieniu do filmów, zdjęć z dźwiękiem lub zdjęć z nadrukiem tekstowym.
Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
W przypadku zdjęć przyciętych, pierwotne informacje dotyczące rozpoznawania twarzy nie będą kopiowane.
Po usunięciu danych dotyczących rozpoznanych twarzy nie można ich odzyskać.
Zdjęcia, z których dane zostały usunięte, nie będą dołączane przy wyborze „ODTW.
KATEG.” dla rozpoznanych twarzy.
W przypadku zabezpieczonych zdjęć danych nie można usunąć.
90 VQT2C07VQT2C07 91
Page 47
Korzystanie z menu ODTW.
Przełącznik NAGR./ODTW.:
(Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
(ciąg dalszy)
Informacje na temat procedury ustawiania menu ODTW. można znaleźć na str. 16.
ZM. FORMATU
Zmiana formatu zdjęć z na lub w celu wydrukowania.
Ustawianie:
Nacisnąć „MENU/SET” → „Menu ODTW.” → Wybrać pozycję „ZM. FORMATU”
Wybrać lub
Wybrać pozycję w poziomie
i dokonać konwersji
(Przesuwanie
zdjęć w układzie
pionowym za
Wybrać zdjęcie wykonywane
w formacie
pomocą▲▼)
Zmiana do rozmiaru ramki
Wybrać „TAK” i zatwierdzić
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby
wrócić do ekranu menu.
Po zmianie formatu obrazu rozmiar zdjęcia może ulec zwiększeniu.
Nie można ustawić w trybie odtwarzania „TRYB ODTW.”, „ODTW. KATEG.”, lub „ODTW. ULUB.”.
Nie można używać w odniesieniu do filmów, zdjęć z dźwiękiem, zdjęć z nadrukiem tekstowym lub
do plików niezgodnych z formatem DCF (str. 38). Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi
na innych urządzeniach.
W przypadku konwersji proporcji obrazu, pierwotne informacje dotyczące rozpoznawania twarzy nie
będą kopiowane.
OBRÓĆ WYŚW.
Automatyczne obracanie zdjęć w układzie pionowym.
Ustawianie:
Nacisnąć „MENU/SET” → „Menu ODTW.” → Wybrać pozycję „OBRÓĆ WYŚW.”
Wybrać opcję „ON”
ULUBIONE
Zaznaczanie ulubionych zdjęć i możliwość korzystania z poniższych funkcji.
Pokaz slajdów tylko spośród ulubionych zdjęć (str. 84)
Usuwanie wszystkich zdjęć za wyjątkiem ulubionych (przydatna funkcja w przypadku
wykonywania odbitek w punkcie fotograficznym itp.)
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET” → „ Menu ODTW.” → Wybrać pozycję
„ULUBIONE”
Wybrać opcję „ON”
Zamknąć menu
Wybrać zdjęcie (powtarzać)
wyświetlany
w przypadku
ustawienia (brak, gdy
funkcja ustawiona na
„OFF”)
Usuwanie zaznaczenia wszystkich zdjęć Zaznaczyć „ANUL.” w punkcie i
• Można wybrać maksymalnie 999
zdjęć.
• Anulowanie zaznaczenia →
Nacisnąć powtórnie ▼.
wybrać „TAK”
Nie można tej funkcji ustawić w trybie odtwarzania „ODTW. ULUB.”.
Mogą wystąpić problemy z zaznaczaniem jako ulubione zdjęć wykonanych na
niektórych innych urządzeniach.
ONOFF
Z funkcji „OBRÓĆ WYŚW.” nie można korzystać w przypadku filmów.
W przypadku niektórych zdjęć wykonanych aparatem skierowanym do góry lub na dół
automatyczne obracanie może być niemożliwe.
Mogą wystąpić problemy z obracaniem zdjęć wykonanych na niektórych innych urządzeniach.
Zdjęć nie można obracać podczas odtwarzania kilku zdjęć na raz, ani podczas odtwarzania z
kalendarza.
Na komputerze będą wyświetlane w formie obróconej, jeżeli środowisko jest zgodne ze standardem
Zaznaczanie/usuwanie zaznaczenia zdjęć można wykonać również za pomocą
dołączonego oprogramowania (PHOTOfunSTUDIO).
Ustawienia tego nie można wprowadzić w przypadku filmów nagranych w formacie
„AVCHD Lite”.
92 VQT2C07VQT2C07 93
Page 48
Korzystanie z menu ODTW.
Przełącznik NAGR./ODTW.:
(Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
(ciąg dalszy)
Informacje na temat procedury ustawiania menu ODTW. można znaleźć na str. 16.
UST. DRUKU
W przypadku wykonywania odbitek w punktach fotograficznych lub na drukarkach zgodnych z formatem
DPOF można wprowadzić ustawienia zdjęcia/nr zdjęcia/nadruku daty. (O zgodność pytać w punkcie)
Ustawianie zabezpieczenia, które uniemożliwia usunięcie zdjęcia. Zapobiega usunięciu ważnych zdjęć.
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET” → „Menu ODTW.” → Wybrać pozycję „ZABEZPIECZ”
Wybrać „POJED.” lub „WIELE”
Wybrać zdjęcie
POJED. WIELE
Ustawić liczbę zdjęć
(w przypadku korzystania z opcji „WIELE” powtarzać punkty i (maks. 999 zdjęć))
Usuwanie zaznaczenia wszystkich zdjęćZaznaczyć „ANUL.” w punkcie i wybrać „TAK”.
W przypadku korzystania z drukarek zgodnych z systemem PictBridge należy sprawdzić
ustawienia na drukarce, ponieważ mogą one mieć priorytet w stosunku do ustawień aparatu.
Aby wykonać odbitki zdjęć z pamięci wewnętrznej w punkcie fotograficznym, przed
wprowadzeniem ustawień należy je najpierw skopiować na kartę (str. 96).
Ustawień druku DPOF nie można wprowadzić w przypadku plików niezgodnych z formatem DCF (str. 38).
Nie można wykorzystać pewnych informacji DPOF ustawionych z poziomu innego sprzętu. W takich
przypadkach należy usunąć wszystkie informacje DPOF i ustawić je na nowo za pomocą opisywanego aparatu.
Ustawień nadruku daty nie można wprowadzić w przypadku zdjęć z zastosowaną
funkcją „WPIS. TEKSTU”. Wspomniane ustawienia zostaną anulowane również
wówczas, gdy funkcja „WPIS. TEKSTU” zostanie zastosowana później.
Ustawienia tego nie można wprowadzić w przypadku filmów nagranych w formacie
Nie można używać w odniesieniu do filmów i zabezpieczonych zdjęć.
Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
ZABEZPIECZ
Wybrać „POJED.” lub „WIELE”
Wybrać zdjęcie i wprowadzić ustawienie
POJED. WIELE
• Anulowanie →
Nacisnąć ponownie
„MENU/SET”.
• Po potwierdzeniu
nacisnąć , aby
wrócić do ekranu
Zabezpieczone zdjęcie
Zabezpieczone zdjęcie
menu.
DUB. AUDIO
Wybrać zdjęcie i rozpocząć nagrywanie
W przypadku plików z zarejestrowanym
już dźwiękiem, za pomocą przycisków
▲▼ wybrać , czy istniejące nagranie
ma zostać zastąpione, czy nie, i
nacisnąć „MENU/SET”.
• Anulowanie → Nacisnąć
Nie zasłaniać
palcami mikrofonu
Zakończenie nagrywania (Nagranie zakończy się automatycznie po upływie 10 sekund.)
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby wrócić do ekranu
menu.
94 VQT2C07VQT2C07 95
Page 49
Korzystanie z menu ODTW.
Przełącznik NAGR./ODTW.: (Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
Informacje na temat procedury ustawiania menu ODTW. można znaleźć na str. 16.
(ciąg dalszy)
Kopiowanie nagranych zdjęć
KOPIUJ
Kopiowanie pomiędzy pamięcią wewnętrzną i kartą pamięci oraz z karty pamięci do
folderu schowka.
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET” → „Menu ODTW.” → Wybrać pozycję
„KOPIUJ”
Wybrać metodę nagrywania (kierunek)
: Kopiowanie wszystkich zdjęć z pamięci
wewnętrznej na kartę (przejść do punktu )
(Nie można kopiować zdjęć ze schowka. W tym
celu należy skorzystać z funkcji „KOPIUJ” w
menu odtwarzania ze schowka (str. 80).)
: Kopiowanie po jednym zdjęciu z karty do
pamięci wewnętrznej.
: Kopiowanie po jednym zdjęciu z karty do folderu
schowka (w pamięci wewnętrznej) (nie filmy).
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie i zatwierdzić
ustawienie (w przypadku i )
Wybrać „TAK”
• Anulowanie → Nacisnąć „MENU/SET”
• Po potwierdzeniu nacisnąć , aby wrócić do ekranu
menu.
(Przedstawiony ekran jest przykładowy)
Jeżeli w pamięci wewnętrznej nie ma wystarczającej ilości miejsca do nagrywania,
należy wyłączyć zasilanie, wyjąć kartę i usunąć zdjęcia z pamięci wewnętrznej (aby
usunąć zdjęcia ze schowka, należy przełączyć pokrętło zmiany trybu w tryb schowka).
Kopiowanie danych obrazu z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci zostanie przerwane,
jeżeli na karcie nie będzie wystarczającej ilości miejsca. Wskazane jest korzystanie z
kart pamięci o pojemności przekraczającej pojemność pamięci wewnętrznej (ok. 40 MB).
Kopiowanie zdjęć może potrwać kilka minut. Podczas nagrywania nie wolno wyłączać
zasilania ani wykonywać innych operacji.
Jeżeli w miejscu docelowym operacji nagrywania znajdują się identyczne nazwy
(numery folderów/plików), wówczas w przypadku nagrywania z pamięci wewnętrznej
na kartę ( ) zostanie utworzony nowy folder. Pliki o identycznych nazwach nie
zostaną skopiowane z karty do pamięci wewnętrznej ( ).
Ustawienia DPOF nie zostaną skopiowane.
Można kopiować jedynie zdjęcia z aparatów cyfrowych Panasonic (LUMIX).
Po skopiowaniu oryginalne zdjęcia nie są usuwane (usuwanie zdjęć→ str. 39).
Ustawienie to można wprowadzić tylko po wybraniu trybu odtwarzania „ODTW. NORM.” (str. 38).
Ustawienia tego nie można wprowadzić w przypadku filmów nagranych w formacie
„AVCHD Lite”.
Metody kopiowania zdjęć i filmów nagranych z poziomu opisywanego aparatu na
inne urządzenia zależą od formatu pliku (JPEG, AVCHD Lite , Motion JPEG). Należy
postępować zgodnie z metodą nagrywania dla posiadanego urządzenia. Tylko model
Kopiowanie odtwarzanych zdjęć przy użyciu kabli AV
Filmy nagrywane z poziomu opisywanego aparatu mogą być kopiowane na płyty DVD lub
kasety wideo za pomocą nagrywarki DVD lub magnetowidu. Ta metoda jest przydatna,
ponieważ pozwala kopiować nawet na urządzenia, które nie są zgodne z formatem
wysokiej rozdzielczości (AVCHD). Jakość obrazu zostanie zmniejszona z wysokiej
rozdzielczości do standardowej rozdzielczości.
Kabel AV
(zawsze używać kabla
z zestawu)
Dostępne typy plików: Film AVCH Lite , Motion JPEG
Podłączyć aparat do nagrywarki
Rozpocząć odtwarzanie z
poziomu aparatu
Rozpocząć zapisywanie na
nagrywarce
•
Do gniazda wejściowego nagrywarki
Nie używać innych kabli AV za wyjątkiem dołączonego.
W przypadku korzystania z odbiornika telewizyjnego o proporcjach 4:3, należy pamiętać o zmianie
ustawienia „FORMAT TV” (str. 23) na „4:3” przed przystąpieniem do kopiowania. Filmy skopiowane
przy ustawieniu „16:9” i wyświetlane na ekranie telewizora 4:3 będą rozciągnięte w pionie.
Przed przystąpieniem do operacji kopiowania wskazane jest naciśnięcie przycisku
„DISPLAY” aparatu i wyłączenie wyświetlacza LCD. (str. 40)
Szczegóły dotyczące metod kopiowania i odtwarzania można znaleźć w instrukcji
obsługi nagrywarki.
Aby zakończyć nagrywanie (kopiowanie),
przed zatrzymaniem odtwarzania na aparacie
należy zatrzymać zapisywanie na nagrywarce.
Kopiowanie na komputery (str. 98)
Dostępne typy plików: Zdjęcia JPEG/ Film AVCHD Lite , Motion JPEG
Do kopiowania na komputer zdjęć i filmów nagranych w formacie „AVCHD Lite*” lub
Motion JPEG, albo do tworzenia płyt DVD z filmów nagranych w formacie AVCHD Lite,
można używać programu „PHOTOfunSTUDIO” na płycie CD-ROM (w zestawie).
Plików i folderów zawierających skopiowane filmy w formacie „AVCHD Lite” nie można odtwarzać
ani edytować, jeżeli zostały usunięte, zmodyfikowane lub przeniesione przy użyciu programu
Windows Explorer lub innych podobnych metod. Do obsługi filmów nagranych w formacie „AVCHD
Lite” należy zawsze używać programu „PHOTOfunSTUDIO”.
Do kopiowania zdjęć i filmów do komputera i do ich odtwarzania można używać
programu „PHOTOfunSTUDIO” z dołączonej płyty CD-ROM.
96 VQT2C07VQT2C07 97
Page 50
Współpraca z komputerem
Niektóre komputery mogą bezpośrednio odczytywać kartę pamięci aparatu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Zdjęcia/filmy można kopiować z aparatu na komputer łącząc ze sobą oba urządzenia.
• Skopiowane zdjęcia można następnie wydrukować lub wysłać pocztą e-mail przy użyciu
programu „PHOTOfunSTUDIO” znajdującego się na płycie CD-ROM (w zestawie).
Dane techniczne komputera
WindowsMacintosh
98/98SEMe2000/XP/VistaOS 9/OS X
Czy można używać programu
PHOTOfunSTUDIO?
Czy można kopiować na
komputer filmy w formacie
AVCHD Lite?
Czy można kopiować zdjęcia i
filmy w formacie Motion JPEG
z aparatu na komputer za
pośrednictwem kabla USB?
Czy trzeba instalować
sterowniki USB?
NieTak
NieTak
Ta k
TakNie–
• W systemie Windows 95, Mac OS 8.x lub starszych wersjach obu systemów nie można
używać kabli połączeniowych USB, ale zdjęcia/filmy można kopiować przy użyciu
zgodnych czytników kart pamięci SD z możliwością zapisu.
1
Musi być zainstalowana przeglądarka Internet Explorer 6.0 lub nowsza.
Nie można zawsze zagwarantować prawidłowego odtwarzania i działania, ponieważ są
one uzależnione od środowiska komputera.
2
Do kopiowania filmów nagranych w formacie AVCHD Lite należy zawsze używać
programu „PHOTOfunSTUDIO”.
1
2
Nie
Nie
Ta k
OS 9.2.2
OS X (10.1 - 10.5)
Kopiowanie zdjęć i filmów
Ustawianie:
• Należy używać w pełni naładowanego akumulatora lub podłączyć zasilacz sieciowy
(wyposażenie opcjonalne) i przejściówki uniwersalnej (DMW-MCA1, wyposażenie
opcjonalne). (str. 101)
• Karta : Włożyć kartę i ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem
Pamięć wewnętrzna : Wyjąć kartę
Sprawdzić kształt gniazda i wsunąć na wprost.
(Zdeformowanie gniazda może spowodować nieprawidłowe działanie.)
Kabel USB
DOSTĘP
(wysyłanie danych)
• Nie odłączać kabla USB,
gdy wyświetlany jest
„DOSTĘP”.
Włączyć zasilanie aparatu i
komputera
• zawsze używać kabla z zestawu
W aparacie wybrać opcję
„PC”
Podłączyć aparat do
komputera
Należy koniecznie używać
dostarczonego kabla
połączeniowego USB.
Używanie innych kabli
połączeniowych USB niż kabel z
zestawu grozi awarią.
Na ekranie może pojawić się komunikat,
jeżeli „TRYB USB” (str. 22) ustawiono na
„PictBridge (PTP)”. Wybrać „ANUL.”, aby
zamknąć ekran, i ustawić „TRYB USB”
na „PC”.
Wykonać operacje z
poziomu komputera
Anulowanie połączenia
Kliknąć„Bezpieczne usuwanie sprzętu” na pasku
zadań systemu Windows → odłączyć kabel USB
→ wyłączyć aparat → odłączyć zasilacz
Obrazy można zapisywać na komputerze kopiując poszczególne pliki lub całe foldery
metodą „przeciągnij i upuść” do oddzielnych folderów w komputerze.
Nazwy folderów i plików na komputerze
DCIM (Zdjęcia/filmy)
100-PANA (maks. 999 zdjęć/folder)
System Windows
Dyski są wyświetlane
w folderze „Mój
komputer”.
System Macintosh
Dyski są wyświetlane
na pulpicie.
(Wyświetlane jako
„LUMIX”, „BEZ_NAZWY”
lub „Bez tytułu”.)
P1000999.JPG
101-PANA
:
999-PANA
MISC (Pliki DPOF, Ulubione)
PRIVATE1 (zdjęcia w schowku)Pamięć
MEMO0001.JPG
PRIVATE
AVCHD
JPG: Zdjęcia
MOV: Filmy
(Filmy w formacie AVCHD Lite)
MODELINF
(Informacje dotyczące funkcji
VIERA Link)
P1000001.JPG
Nowe foldery są tworzone w następujących przypadkach:
• Gdy liczba zdjęć w bieżącym folderze przekroczy 999.
• W przypadku korzystania z kart, które zawierają już folder o tej samej nazwie
(dotyczy również zdjęć wykonywanych za pomocą innych aparatów itp.)
• Po wykonaniu operacji „ZEROW.NUMERU” (str. 22)
•
Po zmianie nazwy pliku mogą wystąpić problemy z jego odtwarzaniem z poziomu aparatu.
• Jeżeli pokrętło zmiany trybu zostanie ustawione na , dane z pamięci wewnętrznej
(również zdjęcia ze schowka) będą wyświetlane nawet przy włożonej karcie. Dane z
karty nie są wyświetlane.
• Nie usuwać ani nie modyfikować folderów lub danych zapisanych w folderze
AVCHD za pomocą programu Windows Explorer lub innych narzędzi. Mogą
wystąpić problemy z prawidłowym odtwarzaniem filmów przez aparat, jeżeli
któryś z tych plików zostanie usunięty lub zmodyfikowany. Do zarządzania
danymi i edycji filmów zapisanych w formacie „AVCHD Lite” należy używać
programu „PHOTOfunSTUDIO” z dołączonej płyty CD-ROM.
W przypadku korzystania z systemu Windows XP, Windows Vista lub Mac OS X
Aparat może nawiązać połączenie z komputerem, nawet jeżeli „TRYB USB” (str. 22)
ustawiono na „PictBridge (PTP)”.
• Z poziomu aparatu można tylko przeprowadzać operacje odczytu zdjęć (w przypadku
systemu Windows Vista również usuwanie zdjęć).
•
Jeżeli na karcie jest 1000 lub więcej zdjęć, wówczas mogą wystąpić problemy z ich odczytem.
• Nie można odczytywać filmów nagranych w formacie „AVCHD Lite”.
Pamięć
wewnętrzna/
Karta
wewnętrzna
W przypadku
używania karty
pamięci
Odtwarzanie filmów zarejestrowanych w formacie „AVCHD Lite” na komputerze
Używać programu „PHOTOfunSTUDIO ver. 3.0 HD Edition” z dołączonej płyty CD-ROM.
Zapisać film na komputerze i odtworzyć go.
Odtwarzanie filmów zarejestrowanych w formacie Motion JPEG na komputerze
Korzystać z oprogramowania „QuickTime” na dołączonej płycie CD-ROM.
• Zainstalowane w standardzie na komputerze Macintosh
Przed przystąpieniem do oglądania filmów zapisać je na komputerze.
Nie używać innych kabli połączeniowych USB za wyjątkiem dołączonego.
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłączyć zasilanie.
W przypadku systemu Windows 98/98SE i pierwszego podłączenia, zainstalować oprogramowanie sterownika USB.
Gdy w trakcie łączności akumulator zaczyna się wyczerpywać, kontrolka pracy miga i rozlega się
dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Należy niezwłocznie przerwaćłączność z poziomu komputera
(naładować akumulator przed ponownym nawiązaniem połączenia).
Po ustawieniu opcji „TRYB USB” (str. 22) na „PC” nie ma potrzeby wprowadzania tego ustawienia
za każdym razem, gdy aparat jest podłączany do komputera.
Z poziomu komputera nie można zapisywać danych w aparacie, kasować ich ani formatować nośnika.
Nośnik można jednak formatować, a dane usuwać, gdy aparat jest podłączony w trybie PTP (tylko
w systemie Windows Vista).
(Tylko modele DMC-TZ7 (EG/EP), DMC-TZ6 (EG/EP/PR), DMC-TZ65 (EN/EC))
Więcej szczegółów można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Przejściówka uniwersalna (DMW-MCA1, wyposażenie opcjonalne) służy do podłączenia do
komputera lub drukarki i telewizora w celu wyświetlenia zdjęć z aparatu, podłączonego do zasilacza
sieciowego (wyposażenie opcjonalne), bez obawy o poziom naładowania akumulatora.
Przykładowa konfiguracja połączeń
Sprawdzić kształt gniazdka i wsuwać na wprost we
właściwym kierunku. (Zdeformowanie gniazda może
spowodować nieprawidłowe działanie.)
• Gdy zasilanie jest włączone, nie wolno podłączać ani odłączać aparatu.
Zawsze używać oryginalnego zasilacza sieciowego Panasonic (opcja).
Nie używać innych kabli AV za wyjątkiem dołączonego.
Nie wolno używać innych przejściówek za wyjątkiem oryginalnej przejściówki uniwersalnej marki
Panasonic (DMW-MCA1; wyposażenie opcjonalne).
Zasilacz sieciowy i przejściówkę uniwersalną należy zakupić jako zestaw. Aparat nie będzie
dostępny, jeżeli zostanie użyty tylko jeden element.
(w zestawie)
Kabel AV
(w zestawie)
TV
Komputer lub drukarka
100 VQT2C07VQT2C07 101
Page 52
Drukowanie
Niektóre drukarki mogą drukować bezpośrednio z karty pamięci aparatu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
Istnieje możliwość bezpośredniego
podłączenia aparatu do drukarki zgodnej z
systemem PictBridge i wydrukowania zdjęć.
Ustawianie:
Należy używać w pełni naładowanego akumulatora
•
lub podłączyć zasilacz sieciowy (wyposażenie
opcjonalne) i przejściówki uniwersalnej (DMWMCA1, wyposażenie opcjonalne). (str. 101)
• Karta : Włożyć kartę
Pamięć wewnętrzna :
Wyjąć kartę (Skopiować na kartę zdjęcia
Włączyć zasilanie
aparatu i drukarki
Podłączyć aparat do drukarki
Należy koniecznie używać
dostarczonego kabla połączeniowego
USB. Używanie innych kabli
połączeniowych USB niż kabel z
zestawu grozi awarią.
W aparacie wybrać opcję
„PictBridge (PTP)”
wykonane w trybie schowka (str. 80))
• W miarę potrzeby dobrać ustawienia z
poziomu drukarki (jakość wydruku itp.).
• Ustawić pokrętło zmiany trybu w
dowolnym położeniu za wyjątkiem pozycji
odpowiadającej funkcji SCHOWEK.
• Dopóki jest wyświetlana ikona zakazu odłączania
kabla
nie odłączać kabla USB (może nie być
wyświetlana w przypadku niektórych drukarek).
Sprawdzić kształt gniazda i wsunąć na wprost.
(Zdeformowanie gniazda może spowodować
nieprawidłowe działanie.)
Gdy wyświetlany jest komunikat
„ŁĄCZENIE Z KOMPUTEREM...”,
należy anulować połączenie i ustawić
„TRYB USB” na „WYBIERZ PRZY
POŁ.” lub na „PictBridge (PTP)” (str. 22).
Za pomocą przycisków ◄►
wybrać zdjęcie do druku i
zatwierdzić ustawienie
Wybrać „ROZP.DRUKOWANIA”
Kabel USB
(zawsze używać kabla z zestawu)
Anulowanie wydruku Nacisnąć „MENU/SET”
Nie używać innych kabli połączeniowych USB za wyjątkiem dołączonego.
Po zakończeniu drukowania odłączyć kabel USB.
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłączyć zasilanie.
Gdy w trakcie łączności akumulator zaczyna się wyczerpywać, kontrolka pracy miga i
rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Należy anulować drukowanie i odłączyć
kabel USB (naładować akumulator przed ponownym podłączeniem).
Po ustawieniu opcji „TRYB USB” (str. 22) na „PictBridge (PTP)” nie ma potrzeby
wprowadzania tego ustawienia za każdym razem, gdy aparat jest podłączany do drukarki.
Nie można drukować filmów nagrywanych w formacie „AVCHD Lite”.
(
Ustawienia wydruku → str. 104)
Drukowanie kilku zdjęć
W punkcie
na
poprzedniej stronie wybrać
Wybrać pozycję
(Szczegóły poniżej)
opcję „DRUKUJ WIELE”
•
WYBIERZ KILKA: Do przechodzenia pomiędzy zdjęciami służą przyciski ▲▼◄►, a
Po zakończeniu wyboru nacisnąć „MENU/SET”.
•
WYBIERZ WSZYST.
•
UST. DRUKU (DPOF)
• ULUBIONE : Drukowanie zdjęć zaznaczonych jako „ULUBIONE” (str. 93).
Po wyświetleniu ekranu potwierdzenia wydruku wybrać „TAK”.
Pomarańczowa ikona ● wyświetlana podczas drukowania sygnalizuje komunikat o błędzie.
W przypadku drukowania kilku zdjęć wydruk można podzielić na różne zadania.
(Wyświetlana informacja o pozostałych arkuszach może różnić się od zadanej liczby.)
do wyboru zdjęć w celu ich wydrukowania – przycisk wyświetlania.
(Ponowne naciśnięcie przycisku wyświetlania anuluje wybór.)
:Drukowanie wszystkich zdjęć.
: Drukowanie zdjęć wybranych w pozycji „UST. DRUKU” (str. 94).
(opcja wyświetlana tylko wówczas, gdy „ULUBIONE” zdjęcia są
dostępne i opcja ustawiona na „ON”).
Wybrać „ROZP.
DRUKOWANIA”
• Anulowanie
→
Nacisnąć „MENU/SET”
Drukowanie z datą i tekstem
Z ustawioną opcją „WPIS. TEKSTU”
Na zdjęciach można osadzić datę nagrania i poniższe informacje (str. 88).
Data nagrania IMIĘ i WIEK z trybów sceny „DZIECKO” i „ZWIERZĘ”
Liczbę dni jakie upłynęły od „DATA PODRÓŻY” i cel podróży Tekst zarejestrowany w pozycji „EDYCJA TYT.”
Imiona zarejestrowane przy użyciu funkcji „ROZP. TWARZY”
•
W przypadku zdjęć edytowanych z użyciem funkcji „WPIS. TEKSTU” nie należy dodawać nadruku daty, gdy
odbitki będą wykonywane w punkcie fotograficznym lub na drukarkach (nadruki mogą na siebie nachodzić).
Drukowanie daty bez użycia funkcji „WPIS. TEKSTU”
Wykonywanie odbitek w punkcie fotograficznym: Można nadrukować tylko datę nagrania. Zlecić
nadruk daty w punkcie fotograficznym.
• Wcześniejsze wprowadzenie ustawień „UST. DRUKU” (str. 94) z poziomu kamery umożliwia
przypisanie ustawień dotyczących wykonania kilku odbitek i nadruku daty przed oddaniem karty
do punktu fotograficznego.
• W przypadku chęci wykonania odbitek w formacie 16:9 należy wcześniej sprawdzić, czy dany
punkt akceptuje ten format.
Z poziomu komputera :
Z poziomu drukarki : Drukowanie daty nagrania można włączyć ustawiając funkcję „UST.
Ustawienia nadruku daty nagrania i informacji tekstowych można wprowadzić z
poziomu komputera korzystając z dołączonej płyty CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO).
DRUKU” w aparacie lub ustawiając funkcję „DRUK. Z DATĄ” (str. 104) na
„ON” w przypadku podłączenia do drukarki zgodnej z drukowaniem daty.
102 VQT2C07VQT2C07 103
Page 53
Drukowanie
Wprowadzanie ustawień drukowania w aparacie
(ciąg dalszy)
Wyświetlanie na ekranie telewizora
(Ustawienia wprowadzić przed wyborem funkcji „ROZP.DRUKOWANIA”)
Wybrać pozycjęWybrać ustawienie
PozycjaUstawienia
DRUK. Z
DATĄ
L.
WYDRUKÓW
ROZMIAR
PAPIERU
UKŁAD
STRONY
W przypadku braku zgodności z drukarką pozycje mogą nie być wyświetlane.
Aby na jednym obrazku umieścić „2 zdjęcia” lub „4 zdjęcia” , należy wybrać
2 lub 4 odbitki dla danego zdjęcia.
W celu wydrukowania zdjęć na papierze o rozmiarze bądź układzie, których aparat
nie obsługuje, należy ustawić na i wprowadzić ustawienia z poziomu drukarki.
(Zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki.)
Pozycje „DRUK. Z DATĄ” i „L. WYDRUKÓW” nie są wyświetlane po wprowadzeniu
ustawień drukowania (DPOF).
Mimo wprowadzenia ustawień drukowania (DPOF) w niektórych punktach
fotograficznych lub na niektórych drukarkach daty mogą nie być drukowane.
Po ustawieniu opcji „DRUK. Z DATĄ” na „ON” sprawdzić ustawienia nadruku daty
z poziomu drukarki (ustawienia drukarki mogą mieć priorytet).
Zdjęcia można oglądać na ekranie telewizora
po podłączeniu aparatu do telewizora za
pośrednictwem kabla AV (w zestawie) lub kabla
mini HDMI (wyposażenie opcjonalne
Zapoznać się również z instrukcją obsługi
odbiornika telewizyjnego.
Ustawianie: •
• Wyłączyć zarówno aparat jak i
Ustawić „FORMAT TV”. (str. 23)
telewizor.
Kabel AV
(zawsze używać kabla z zestawu)
).
Żółty: Do gniazda wideo
Podłączyć aparat do
telewizora
Włączyć telewizor
Ustawić na wejście pomocnicze.
Włączyć aparat
Ustawić przełącznik
NAGR./ODTW. na
Sprawdzić kształt gniazda i wsunąć
na wprost. (Zdeformowanie gniazda
może spowodować nieprawidłowe
działanie.)
Biały: Do gniazda audio (L)
Czerwony: Do gniazda audio (P)
W przypadku telewizora lub nagrywarki DVD z gniazdem karty SD
Włożyć kartę pamięci SD do gniazda karty pamięci SD
• Odtwarzać można tylko zdjęcia.
• Filmy zarejestrowane w formacie „AVCHD Lite” można odtwarzać na telewizorach
Panasonic (VIERA) z logo AVCHD. Aby odtwarzać filmy na innych
telewizorach, należy podłączyć aparat do telewizora za pośrednictwem kabla AV
(w zestawie).
• Karty pamięci SDHC można odtwarzać w gnieździe kart SD urządzenia zgodnego
ze standardem SDHC.
• Karty MMC (Multimedia Card) nie zawsze są zgodne.
Nie używać innych kabli AV za wyjątkiem dołączonego.
Po ustawieniu opcji „WYJŚCIE WIDEO” w menu KONF. zdjęcia można oglądać w
telewizorach w innych krajach (regionach), gdzie wykorzystywany jest system NTSC
lub PAL.
Zdjęcia można wyświetlać na ekranie telewizora tylko korzystając z trybu .
Ustawienie „TRYB LCD” nie jest sygnalizowane w telewizorze.
Niektóre odbiorniki telewizyjne mogą obcinać brzegi zdjęć lub nie będą ich wyświetlać
w całości. Obrócone zdjęcia w układzie pionowym mogą być lekko rozmyte.
Jeżeli obrazy nie są wyświetlane w prawidłowym formacie na ekranach telewizorów
panoramicznych i HD, należy zmienić ustawienia trybu obrazu z poziomu telewizora.
104 VQT2C07VQT2C07 105
Page 54
Wyświetlanie na ekranie telewizora
(ciąg dalszy)
Wyświetlanie na ekranie telewizora z użyciem gniazda HDMI
Kabel mini HDMI, wyposażenie opcjonalne) umożliwia odtwarzanie zdjęć i filmów w
wysokiej rozdzielczości.
Co to jest HDMI?
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) to interfejs do cyfrowych urządzeń wideo. Po
podłączeniu aparatu do urządzenia zgodnego z interfejsem HDMI można wyprowadzać cyfrowe
sygnały wideo i audio. Opisywany aparat można podłączyć do telewizora o wysokiej rozdzielczości
zgodnego z interfejsem HDMI, co pozwoli oglądać nagrane zdjęcia i filmy w wysokiej
rozdzielczości. Podłączanie aparatu do telewizora marki Panasonic (model VIERA) zgodnego ze
standardem VIERA Link (HDMI) umożliwia operacje sprzężone (VIERA Link). (str. 107)
Przygotowanie:
• Sprawdzić „TRYB HDMI”. (str. 23)
• Wyłączyć aparat i telewizor.
Sprawdzić kształt gniazka i wsuwać na wprost we
właściwym kierunku. (Zdeformowanie gniazda może
spowodować nieprawidłowe działanie.)
Podłączyć aparat do
telewizora
Włączyć telewizor
Ustawić na wejście HDMI.
Włączyć aparat
Ustawić przełącznik
Do wejściowego gniazda HDMI wideo-audio
(W przypadku kilku gniazd, podłączyć do gniazda z oznaczeniem HDMI1.)
Kabel mini HDMI
(wyposażenie opcjonalne)
Nie wolno używać innych kabli za wyjątkiem oryginalnego kabla mini HDMI marki Panasonic (RP-
CDHM15/RP-CDHM30; wyposażenie opcjonalne).
W trybie SCHOWEK nie można odtwarzać.
W zależności od ustawienia proporcji obrazu, po bokach albo u góry i na dole ekranu mogą pojawić się czarne pasy.
Kable niezgodne z interfejsem HDMI nie będą działać.
Zdjęć nie można wyświetlić równocześnie na wyświetlaczu LCD.
Przy wykonywaniu zdjęć zalecane ustawienie „ROZM. OBR.” (str. 67) to co najmniej 2 M, a przy
nagrywaniu filmów wskazane jest ustawienie opcji „JAKOŚĆ NAGR.” (str. 78) na „SH”, „H”, „L” lub „HD”.
W trybie odtwarzania nie można ustawić poniższych funkcji.
EDYCJA TYT., WPIS. TEKSTU, ZM.ROZM., PRZYCIN., POZIOM., ZM. FORMATU, DUB. AUDIO,
ROZP. TWARZY, KOPIUJ, zaznaczenie wielokrotne (usuwanie itp.) itp.
Jeżeli równocześnie podłączono kabel USB, sygnał wyjściowy HDMI zostanie anulowany.
Podłączonymi kablami AV nie będzie przesyłany żaden obraz.
Obraz/dźwięk nie zawsze będzie odtwarzany prawidłowo w przypadku filmów i zdjęć z dźwiękiem
zarejestrowanych przy użyciu innych urządzeń.
W przypadku niektórych odbiorników telewizyjnych, bezpośrednio po rozpoczęciu odtwarzania lub
po wstrzymaniu odtwarzania (pauza) obrazy mogą być zniekształcone.
Należy koniecznie przeczytać instrukcję obsługi telewizora.
Opcja „1080i” z „TRYB HDMI” (str. 23) działa tylko w następujących przypadkach:
• Po wybraniu TRYBU ODTW. „ZDJĘCIE”
• Po wybraniu opcji „TYLKO ZDJĘCIA” POKAZ SLAJ.
• Po wybraniu opcji „WYBÓR KATEGORII” POKAZ SLAJ. (za wyjątkiem Daty podróży
We wszystkich pozostałych przypadkach obrazy będą wyprowadzane w postaci sygnału „720p”.
Wyjściowy sygnał audio jest stereofoniczny.
NAGR./ODTW. na
)
VIERA Link (HDMI) (HDAVI ControlTM)
Co to jest VIERA Link (HDMI)?
VIERA Link to funkcja, która automatycznie łączy aparat z urządzeniem zgodnym
ze standardem VIERA Link za pośrednictwem kabla mini HDMI (wyposażenie
opcjonalne), ułatwiająca obsługę dzięki zdalnemu sterowaniu VIERA. (Niektóre
operacje nie się dostępne.)
VIERA Link (HDMI) jest wyłączną funkcją Panasonic dodaną do funkcji sterujących
standardu branżowego HDMI o nazwie HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Nie można zagwarantować prawidłowego działania w przypadku podłączenia
do urządzenia innej marki niż Panasonic zgodnego ze standardem HDMI CEC.
Informacje dotyczące zgodności ze standardem VIERA Link (HDMI) można znaleźć
w instrukcji obsługi posiadanego urządzenia.
Opisywany aparat obsługuje funkcję VIERA Link (HDMI) w wersji 4. Jest to
najnowszy standard firmy Panasonic, który obsługuje również wcześniejsze
urządzenia Panasonic z funkcją VIERA Link. (Stan na grudzień 2008 r.)
Przygotowanie: • Ustawić funkcję „VIERA Link” na „ON”. (str. 24)
Podłączyć aparat do telewizora marki Panasonic (model VIERA)
zgodnego ze standardem VIERA Link (HDMI) za pośrednictwem
kabla mini HDMI (oddzielnie w sprzedaży) (str. 106).
Do wykonywania odpowiednich operacji używać pilota
VIERA.
Pilot telewizora (VIERA)Podłączenie za pośrednictwem kabla
Nie wolno używać innych kabli za wyjątkiem oryginalnego kabla mini HDMI marki
Kształt pilota może różnić się w zależności od kraju lub regionu nabycia telewizora.
mini HDMI (oddzielnie w sprzedaży)
106 VQT2C07VQT2C07 107
Modele DMC-TZ6/DMC-TZ65 nie są wyposażone w gniazdo HDMI.
Modele DMC-TZ6/DMC-TZ65 nie obsługują funkcji VIERA Link.
Page 55
Wyświetlanie na ekranie telewizora
(ciąg dalszy)
Dostępne funkcje
Do obsługi aparatu używać pilota telewizora.
(1) Wyświetlanie kilku obrazów
Do przełączania rodzaju odtwarzanych danych służy
czerwony przycisk na pilocie telewizora.
• Dostępne rodzaje danych do odtwarzania można
przewijać w następujący sposób:
„ALL” →
Korzystając z przycisków ▲▼◄► zaznaczyć obraz, po czym
nacisnąć „OK”, aby wyświetlić go w trybie pojedynczego obrazu.
Dostęp do ustawień pokazu slajdów i innych opcji można
uzyskać po naciśnięciu przycisku „OPTION”.
(2) Wyświetlanie pojedynczego obrazu
Do przewijania zdjęć służą przyciski ◄►.
Naciśnięciem przycisku ▲ można wyświetlić
parametry nagrania.
Naciśnięcie przycisku ▼ przywraca (1) odtwarzanie
kilku obrazów.
W przypadku przełączenia do trybu pojedynczego
obrazu z poziomu opcji „ALL” lub
Naciśnięcie przycisku „OK” uruchamia (3) pokaz slajdów.
W przypadku przełączenia do trybu pojedynczego
obrazu z poziomu opcji lub
Naciśnięcie przycisku „OK” uruchamia odtwarzanie filmu.
Do szybkiego przewijania w tył/w przód służą przyciski
◄►, a do zatrzymania odtwarzania – przycisk ▼.
(3) Pokaz slajdów
Naciśnięcie przycisku „OK” uruchamia/wstrzymuje
pokaz slajdów.
W trybie pauzy przyciski ◄► służą do przechodzenia
pomiędzy filmami.
Naciśnięcie przycisku ▼ zatrzymuje pokaz slajdów i
przełącza do trybu (2) pojedynczego obrazu.
Odtwarzanie ścieżki dźwiękowej filmu podczas
pokazu slajdów:
Aby podczas pokazu slajdów była odtwarzana ścieżka
dźwiękowa filmu, należy po zaznaczeniu opcji „ALL”
nacisnąć przycisk „OPTION” i w ustawieniach „Przegląd
slajdów” wyłączyć opcję „Efekt” i włączyć opcję „Audio”.
→→→ „ALL”
Ikony operacji
Ikony operacji
Inne powiązane operacje
Wyłączanie zasilania
Razem z wyłączeniem telewizora z poziomu pilota można również wyłączyć zasilanie
aparatu.
Automatyczny wybór wejścia
• W momencie włączenia aparatu ta funkcja automatycznie przełącza wejście
telewizora na ekran aparatu, gdy jest on podłączony za pośrednictwem kabla mini
HDMI. Telewizor można również włączyć z poziomu aparatu w trybie gotowości
(jeżeli funkcja „Power on link (Link do włączania TV)” w telewizorze jest ustawiona
na „WŁ.”).
• W przypadku niektórych gniazd HDMI telewizora mogą wystąpić problemy z
automatyczną zmianą ustawienia wejścia. W takim wypadku, należy zmienić
ustawienie wejścia z poziomu pilota telewizora (szczegóły w instrukcji obsługi
telewizora).
• Jeżeli funkcja VIERA Link (HDMI) nie działa poprawnie, należy zajrzeć na str. 118.
Jeżeli nie wiadomo, czy używane odbiorniki telewizyjne są zgodne z funkcją VIERA
Link, należy zapoznać się z instrukcją obsługi tych urządzeń.
Jeżeli funkcja „VIERA Link” w aparacie ustawiona jest na „ON” (str. 24), operacje, jakie
można wykonać z użyciem przycisków aparatu, będą ograniczone.
Upewnić się, że podłączany telewizor został skonfigurowany w taki sposób, aby
umożliwiał działanie funkcji VIERA Link (HDMI) (szczegóły w instrukcji obsługi
telewizora).
Jeżeli funkcja VIERA Link (HDMI) nie będzie używana, należy zmienić ustawienie
„VIERA Link” na „OFF” (str. 24).
Opcja „1080i” z „TRYB HDMI” (str. 23) działa tylko w następujących przypadkach:
• Po wybraniu karty na ekranie telewizora
• Po wybraniu opcji „TYLKO ZDJĘCIA” POKAZ SLAJ.
• Po wybraniu opcji „WYBÓR KATEGORII” POKAZ SLAJ. (za wyjątkiem Daty podróży
)
We wszystkich pozostałych przypadkach obrazy będą wyprowadzane w postaci
sygnału „720p”.
Po wybraniu karty na ekranie telewizora, przy opcji „TRYB HDMI” (str. 23)
ustawionej na „AUTO” lub „1080i”, przed wznowieniem wyświetlania pojedynczego
zdjęcia zostanie wyświetlony czarny ekran. Nie świadczy to o usterce.
Po wybraniu karty na ekranie telewizora nie będzie można wybrać opcji (Data
podróży), (AVCHD Lite) lub (MOTION JPEG) w trybie „WYBÓR KATEGORII”
POKAZU SLAJ..
Wyświetlanie/ukrywanie ikon operacji
Ikony operacji można ukryć naciśnięciem przycisku
„RETURN”. Ukryte ikony operacji można ponownie
wyświetlić naciśnięciem przycisku „OPTION”.
108 VQT2C07VQT2C07 109
Modele DMC-TZ6/DMC-TZ65 nie obsługują funkcji VIERA Link.
Page 56
Lista wskaźników na wyświetlaczu LCD
Do zmiany wyświetlanych informacji służy przycisk wyświetlania (str. 10, 40).
Podczas nagrywania
123
10
14
13
12
1 Tryb nagrywania
( Str. 27,Str. 29)
Jakość nagrywania (Str. 78)
Tryb lampy błyskowej (Str. 41)
Optyczny stabilizator obrazu (Str. 75)
Sygnalizacja drgań (Str. 33)
Tryb pomiaru (Str. 73)
Wyciszanie wiatru (Str. 78)
Śledzenie AF (Str. 32)
Nagrywanie makro (Str. 43)
Tele Makro (Str. 43)
2 Obszar AF (Str. 33)
3 Ostrość (Str. 33)
4 10 Rozmiar obrazu (Str. 67)
Jakość nagrywania(Str. 78)
Jakość (Str. 68)
F3.31/30F3.31/30
Poziom naładowania akumulatora (Str. 14)
1
COOLCOOL
7
1
1
/
/
30
30
564
R3R3
5s5s
4
55
5
6
7
8
9
10
11
2
3
5 Liczba zdjęć, jakie można nagrać
Str. 122,Str. 124)
(
6 Miejsce zapisu (Str. 14)
7 Stan nagrywania
8 Histogram (Str. 40)
9 Data podróży (Str. 65)
10 Wartość przysłony (Str. 33)
Czas otwarcia migawki (Str. 33)
Czułość ISO (Str. 69)
Inteligentna kontrola ISO (Str. 68)
11 Zakres ostrości (Str. 45)
Zoom (Str. 35)
Makro z zoomem (Str. 44)
12 Wstępny AF (Str. 73) AF CIĄGŁY (Str. 78)
Tryb zdjęć seryjnych (Str. 74)
Autobracketing (Str. 47)
Różne formaty (Str. 48)
Inteligentna ekspozycja (Str. 74)
Tryb wysokiego kąta(Str. 20)
Funkcja Auto Power LCD (Str. 20)
Funkcja Power LCD (Str. 20)
Kompensacja ekspozycji (Str. 47)
13 Obszar pomiaru punktowego (Str. 73)
14 Obszar punktowy AF (Str. 72)
Tryb SCHOWEK (Str. 79)
W trybie nagrywania w schowku
1 Balans bieli (Str. 70) Czułość ISO (Str. 69)
/ / LIMIT ISO (Str. 68)
Tryb koloru (Str. 75)
2
Dostępny czas nagrywania ( Str. 59, Str. 62)
3 Czas nagrywania, jaki upłynął
( Str. 59, Str. 62)
4
5 Tryb samowyzwalacza (Str. 46)
6 Liczba dni podróży, jakie upłynęły (Str. 65)
Nazwa (Str. 53)/Cel podróży (Str. 65)
Wiek w latach/miesiącach (Str. 53)
Bieżąca data/godzina7 Lampa wspomagająca AF (Str. 76) Nagrywanie dźwięku (Str. 76)
Miejsce zapisu (Str. 14)
Numer zdjęcia/Łączna liczba zdjęć5 Histogram5 (Str. 40)
(Str. 22, 38, 100)
Wygląd, dane techniczne i informacje wyświetlane na ekranie zależą od używanego modelu.
Przy odtwarzaniu
4
1/9
1/9
5
AWBAWB
6
7
4
6 Kompensacja ekspozycji (Str. 47)
7 Ustawienia ulubionych (Str. 93)
8 Nagrana data i godzina
Ustawienie celu podróży (Str. 65)/
Imię (Str. 53)/Tytuł (Str. 87)
Ustawienia celu podróży (Str. 66)
9
10 Informacje nagrywania
1 mies. 10 dni
11 Liczba dni podróży, jakie upłynęły (Str. 65)
12 Funkcja Power LCD (Str. 20)
13 1 Liczba odbitek DPOF (Str. 94)
14 6 Filmy
( Str. 59, Str. 62)
Zdjęcie z dźwiękiem (Str. 82)
Ikona ostrzegająca przed odłączeniem
kabla (Str. 102)
Tryb SCHOWEK (Str. 79)
1 Tryb odtwarzania ze schowka
2 Znacznik zoomu
Tryb FILM (Str. 82)
3
(Tylko model DMC-TZ6/DMC-TZ65)
4 Czas odtwarzania, jaki upłynął
5 Czas nagrywania filmu
6 Tryb nagrywania
Wiek w latach/miesiącach
(Str. 53)
110 VQT2C07VQT2C07 111
Page 57
Komunikaty
Znaczenie ważniejszych komunikatów pojawiających się na wyświetlaczu LCD i
wymagane reakcje.
KARTA PAMIĘCI ZABLOKOWANA
Zwolnić blokadę przełącznikiem zabezpieczenia przed zapisem na karcie pamięci SD lub SDHC.
(str. 14)
BRAK ODPOWIEDNIEGO OBRAZU DO ODTWORZENIA
Wykonać zdjęcia lub włożyć inną kartę, która zawiera już zdjęcia.
TEN OBRAZ JEST ZABEZPIECZONY
Przed przystąpieniem do usuwania usunąć zabezpieczenie itp. (str. 95)
NIE MOŻNA USUNĄĆ NIEKTÓRYCH OBRAZÓW/NIE MOŻNA USUNĄĆ TEGO OBRAZU
Nie można usuwać obrazów niezgodnych z formatem DCF (str. 38).
→ Zapisać niezbędne dane na komputerze (lub innym urządzeniu) i skorzystać z funkcji
„FORMAT” (str. 24), aby usunąć dane z karty.
NIE MOŻNA WYBRAĆ DODATKOWYCH ELEMENTÓW DO USUNIĘCIA
Przekroczono maksymalną liczbę zdjęć, jakie można za jednym razem usunąć.
Ponad 999 zdjęć ustawiono jako „ULUBIONE”.
Przekroczono maksymalną liczbę zdjęć, jakie można za jednym razem ustawić wykorzystując
funkcję „ZM.ROZM. (WIELE)”, „WPIS. TEKSTU”, lub „EDYCJA TYT.”.
NIE MOŻNA USTAWIĆ DLA TEGO OBRAZU
W przypadku obrazów niezgodnych z formatem DCF (str. 38) nie można wprowadzić ustawień
DPOF, „EDYCJA TYT.” lub „WPIS. TEKSTU”.
WYŁĄCZ APARAT I WŁĄCZ PONOWNIE
Aparat nie może prawidłowo działać ze względu na siłę wywieraną na obiektyw (lub inny podzespół).
→ Włączyć ponownie zasilanie.
(Jeżeli wyświetlana informacja nie zniknie, należy zasięgnąć porady w sklepie, gdzie
zakupiono aparat)
NIE MOŻNA SKOPIOWAĆ NIEKTÓRYCH ZDJĘĆ/NIE MOŻNA ZAKOŃCZYĆ KOPIOWANIA
Zdjęć nie można skopiować w następujących przypadkach:
•
W przypadku kopiowania z karty zdjęcie o tej samej nazwie znajduje się już w pamięci wewnętrznej.
• Plik nie jest w standardzie DCF (str. 38).
• Zdjęcia wykonane lub edytowane za pomocą innego urządzenia.
ZA MAŁO MIEJSCA W PAMIĘCI WEWN./ZA MAŁO PAMIĘCI NA KARCIE
Brak miejsca w pamięci wewnętrznej lub na karcie.
→ Podczas kopiowania obrazów z pamięci wewnętrznej na kartę (kopiowanie pakietowe) obrazy
będą kopiowane do momentu zapełnienia karty.
BŁĄD PAMIĘCI WEWN. SFORMATOWAĆ PAMIĘĆ WEWN.?
Wyświetlany w przypadku formatowania pamięci wewnętrznej z poziomu komputera itp.
→ Sformatować powtórnie z poziomu aparatu (str. 24). Dane zostaną usunięte.
BŁĄD KARTY PAMIĘCI SFORMATOWAĆ TĘ KARTĘ?
Aparat nie może rozpoznać karty.
→
Zapisać niezbędne dane na komputerze (lub innym urządzeniu) i skorzystać z funkcji „FORMAT” (str. 24).
BŁĄD KARTY PAMIĘCI SPRAWDŹ KARTĘ
Nie uzyskano dostępu do karty.
→ Włożyć kartę ponownie.
Podjąć próbę z inną kartą.
BŁĄD KARTY PAMIĘCI BŁĄD PARAMETRU KARTY PAMIĘCI
Karta nie jest w standardzie SD. W przypadku pojemności 4 GB lub większych można używać
tylko kart pamięci SDHC.
BŁĄD ODCZYTU/BŁĄD ZAPISU SPRAWDŹ KARTĘ
Odczyt danych nie powiódł się.
→ Sprawdzić, czy karta została prawidłowo włożona (str. 13).
Zapis danych nie powiódł się.
→
Wyłączyć zasilanie i wyjąć kartę, po czym włożyć ją ponownie i powtórnie włączyć zasilanie.
Karta jest prawdopodobnie uszkodzona.
Podjąć próbę z inną kartą.
ANULOWANO NAGRYWANIE FILMU Z POWODU OGRANICZENIA SZYBKOŚCI
ZAPISU NA KARCIE
Do nagrywania filmów zalecana jest karta o szybkości SD „Klasy 6” lub wyższej.
Klasa szybkości SD to kategoria szybkości do zapisu ciągłego.
Gdy opcja „JAKOŚĆ NAGR.” jest ustawiona na „HD”, „WVGA” lub „VGA”, wskazane jest używanie
karty o szybkości co najmniej 10 MB/s (podanej przykładowo na opakowaniu).
Jeżeli nagrywanie zostanie przerwane, nawet w przypadku karty „Klasy 6” („Class 6”) lub karty o
szybkości „10 MB/s” bądź szybszej, szybkość zapisu danych jest mała. Wskazane jest wykonanie
kopii zapasowej danych na karcie pamięci i ponowne sformatowanie jej (str. 24).
W przypadku niektórych kart nagrywanie filmów może zostać automatycznie przerwane.
NIE MOŻNA UTWORZYĆ FOLDERU
Liczba używanych folderów osiągnęła wartość 999.
→ Zapisać niezbędne dane na komputerze (lub innym urządzeniu) i skorzystać z funkcji
„FORMAT” (str. 24).
Funkcja „ZEROW.NUMERU” (str. 22) powoduje zmianę numeru folderu, który przyjmuje
wartość 100.
WYŚWIETLANY JEST OBRAZ DLA ODB.TV 4:3/WYŚWIETLANY JEST OBRAZ DLA
ODB.TV 16:9
• Zmiana formatu obrazu → Zmienić „FORMAT TV” (str. 23).
Kabel USB jest podłączony tylko do aparatu.
→ Komunikat zniknie po podłączeniu kabla również do drugiego urządzenia.
NIE MOŻNA UŻYĆ TEGO AKUMULATORA
U żywać oryginalnego akumulatora Panasonic (DMW-BCG10E).
Nie można rozpoznać akumulatora z uwagi na zabrudzone styki.
→ Oczyścić styki akumulatora.
BATERIA WYCZERPANA
Niski poziom naładowania akumulatora.
→ Przed użyciem akumulator należy naładować. (str. 11)
112 VQT2C07VQT2C07 113
Page 58
Pytania i odpowiedzi
Rozwiązywanie problemów
Najpierw spróbować sprawdzić poniższe punkty (str. 114 - 119).
(Przywrócenie domyślnych ustawień menu może rozwiązać niektóre problemy.
W trybie nagrywania skorzystać z funkcji „ZEROWANIE” w menu KONF. (str. 22).
Akumulator, zasilanie
Aparat nie działa, mimo że jest włączony.
Akumulator nie został prawidłowo włożony (str. 13) lub wymaga naładowania (str. 11).
Wyświetlacz LCD wyłącza się mimo włączonego zasilania.
Aparat ustawiono w trybie „OSZCZ. ENERGII” lub „AUTOM.WYŁ.LCD” (str. 21).
→ Nacisnąć do połowy przycisk migawki, aby wyłączyć.
Akumulator wymaga naładowania.
Aparat wyłącza się zaraz po włączeniu zasilania.
Akumulator wymaga naładowania.
Aparat ustawiono w trybie „OSZCZ. ENERGII”. (str. 21)
→ Nacisnąć do połowy przycisk migawki, aby wyłączyć.
Opisywane urządzenie zostaje automatycznie wyłączone.
Jeżeli aparat został podłączony do telewizora zgodnego z funkcją VIERA Link za pośrednictwem
kabla mini HDMI (wyposażenie opcjonalne), wyłączenie telewizora z poziomu pilota telewizora
spowoduje również wyłączenie zasilania opisywanego aparatu.
→ Jeżeli funkcja VIERA Link nie będzie używana, funkcję „VIERA Link” należy ustawić na „OFF”.
(str. 24)
Nagrywanie
Nie można nagrywać zdjęć.
Przełącznik NAGR./ODTW. nie jest ustawiony na (nagrywanie).
Zapełniona pamięć wewnętrzna/karta. → Zwolnić miejsce usuwając zbędne zdjęcia (str. 39).
Nie można nagrywać na kartach.
Nie wolno formatować kart z poziomu innych urządzeń.
→ Karty należy formatować z poziomu opisywanego aparatu. (str. 24)
Szczegółowe informacje na temat zgodnych kart można znaleźć na str. 14.
Mała pojemność nagrywania.
Akumulator wymaga naładowania.
→ Używać w pełni naładowanego akumulatora (nie jest fabrycznie naładowany). (str. 11)
→ Pozostawienie włączonego aparatu spowoduje rozładowanie akumulatora. Aparat należy
często wyłączać korzystając z funkcji „OSZCZ. ENERGII” lub „AUTOM.WYŁ.LCD” (str. 21) itp.
Sprawdzić dostępne miejsce na kartach i w pamięci wewnętrznej. ( str. 122, str. 124)
Nagrane zdjęcia są białawe.
Zabrudzony obiektyw (odciski palców itp.).
→ Włączyć zasilanie, aby wysunąć tubus obiektywu, i wyczyścić powierzchnię obiektywu miękką,
suchąściereczką.
Obiektyw jest zaparowany (str. 8).
Nagrane zdjęcia są zbyt jasne/zbyt ciemne.
Zdjęcia wykonane przy słabym oświetleniu lub jasne obiekty (śnieg, jasne warunki itp.)
zajmują większą część ekranu. (Jasność wyświetlacza LCD może odbiegać od faktycznej
jasności obrazu) → Dostosować ekspozycję (str. 47).
„MIN.SZYBK.MIG.” ustawiono na krótkie czasy otwarcia migawki, np. „1/250” (str. 76).
Wykonywane są 2-3 zdjęcia mimo jednorazowego naciśnięcia przycisku migawki.
W aparacie ustawiono tryb sceny „AUTO BRACKET” (str. 47), „WIELOFORMAT. ” (str. 48),
„ZDJ. SERYJNE” (str. 74) lub „SZYB.ZDJ.SER.” (str. 54), albo „SERIA BŁYSKÓW” (str. 55).
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Nieprawidłowo ustawiona ostrość.
Ustawiono nieodpowiedni tryb przy danej odległości od obiektu. (Zakres ostrości zależy od trybu nagrywania.)
Obiekt poza zakresem ostrości.
Wynikła z drgań lub ruchu obiektu (str. 68, 75).
Nagrane zdjęcia są rozmyte. Nie widać efektu działania optycznego stabilizatora obrazu.
Przy słabym oświetleniu czas otwarcia migawki jest dłuższy i działanie optycznego stabilizatora
obrazu jest mniej efektywne.
→ Mocno chwycić aparat oburącz, trzymając ręce blisko ciała.
W przypadku długich czasów otwarcia migawki podczas korzystania z funkcji „MIN.SZYBK.MIG.”
należy używać statywu i samowyzwalacza (str. 46).
Nie można używać funkcji „AUTO BRACKET” lub „WIELOFORMAT” .
Pozostała pamięć wystarcza na zapisanie nie więcej niż 2 zdjęć.
Nagrane zdjęcia wykazują ziarnistość lub występuje szum.
Czułość ISO jest wysoka albo czas otwarcia migawki zbyt długi.
(Domyślnie CZUŁOŚĆ jest ustawiona na „AUTO” – na zdjęciach wykonanych w pomieszczeniach
może pojawić się szum.)
→ Niższa „CZUŁOŚĆ” (str. 69).
→ Ustawić „TRYB KOL.” na „NATURAL”.(str. 75)
→ Fotografować przy lepszym oświetleniu.
Aparat ustawiono w trybach sceny „DUŻA CZUŁOŚĆ” lub „SZYB.ZDJ.SER.”.
(Obraz staje się bardziej ziarnisty w odpowiedzi na wyższą czułość)
Zdjęcia wydają się ciemne lub mają mało intensywne barwy.
Kolory mogą wydawać się nienaturalne ze względu na wpływ źródła światła.
→ Do regulacji kolorów należy użyć BALANS BIELI. (str. 70)
Jasność i kolorystyka nagranych zdjęć nie są naturalne.
Fotografowanie przy oświetleniu fluorescencyjnym może wymagać krótszych czasów otwarcia migawki.
Uzyskane zdjęcia mogą mieć nieznacznie zmienioną jasność lub kolorystykę, ale nie świadczy to o usterce.
Podczas nagrywania pojawia się czerwonawa pionowa linia (rozmycie).
Jest to cechą charakterystyczną matryc CCD. Efekt ten może pojawiać się,
jeżeli obiekt zawiera jaśniejsze obszary. Wokół tych obszarów może wystąpić
niewielkie rozmycie, ale nie świadczy to o usterce. Efekt zostanie zarejestrowany w
przypadku filmów, natomiast nie będzie go na zdjęciach.
Podczas fotografowania zalecana jest ochrona ekranu przed silnymi źródłami
światła, np. światłem słonecznym.
Nagrywanie filmu przerywane jest w połowie.
U żyto karty MultiMediaCard (niezgodnej z nagrywaniem filmów).
Do nagrywania filmów zalecana jest karta o szybkości SD „Klasy 6” lub wyższej.
Klasa szybkości SD to kategoria szybkości do zapisu ciągłego.
Gdy opcja „JAKOŚĆ NAGR.” jest ustawiona na „HD”, „WVGA” lub „VGA”, wskazane jest używanie
karty o szybkości co najmniej 10 MB/s (podanej przykładowo na opakowaniu).
Jeżeli nagrywanie zostanie przerwane, nawet w przypadku karty „Klasy 6” („Class 6”) lub karty o
szybkości „10 MB/s” bądź szybszej, szybkość zapisu danych jest mała. Wskazane jest wykonanie
kopii zapasowej danych na karcie pamięci i ponowne sformatowanie jej (str. 24).
W przypadku niektórych kart na krótko po nagraniu może pojawić się ekran dostępu i nagrywanie
zostanie przerwane w połowie.
Nie można zablokować obiektu. (Śledzenie AF nie powiodło się)
Jeżeli obiekt ma różne kolory zarysów, ustawić obszar AF na kolory charakterystyczne dla
fotografowanego obiektu przez wyrównanie danego obszaru z obszarem AF. (str. 71)
114 VQT2C07VQT2C07 115
Page 59
Pytania i odpowiedzi
Rozwiązywanie problemów
(ciąg dalszy)
Wyświetlacz LCD
Podczas nagrywania filmów wyświetlacz LCD ulega przyciemnieniu
Wyświetlacz LCD może ulec przyciemnieniu w przypadku długotrwałego nagrywania filmu w trybie
ciągłym.
Wyświetlacz czasami wyłącza się mimo włączonego zasilania.
W aparacie ustawiono tryb „AUTOM.WYŁ.LCD” (str. 21).
Po zakończeniu nagrywania wyświetlacz wyłącza się, aż do momentu, kiedy można rozpocząć
nagrywanie kolejnego zdjęcia. (Ok. 6 sekund (maks.) w przypadku nagrywania w pamięci
wewnętrznej)
Jasność jest niestabilna.
Wartość przysłony jest ustawiana w czasie naciskania przycisku migawki do połowy.
(Nie ma to wpływu na nagrywany obraz.)
W pomieszczeniu wyświetlacz miga.
Wyświetlacz może migać po włączeniu (zapobiega to wpływowi oświetlenia fluorescencyjnego).
Wyświetlacz jest zbyt jasny/zbyt ciemny.
Wyregulować ustawienie „WYŚWIETLACZ” (str. 19).
W aparacie ustawiono tryb „TRYB LCD” (str. 20).
Pojawiają się czarne/niebieskie/czerwone/zielone punkty lub zakłócenia. Po dotknięciu
wyświetlacza obraz na nim wydaje się zniekształcony.
Nie świadczy to o usterce, a obserwowany efekt nie zostanie nagrany na faktycznych zdjęciach.
Nie trzeba się więc martwić.
Nie jest wyświetlana data/wiek.
Bieżąca data, „DATA PODRÓŻY” (str. 65) oraz wiek w trybach sceny „DZIECKO” i „ZWIERZĘ”
(str. 53) są wyświetlane przez mniej więcej 5 sek. po uruchomieniu, zmianie ustawienia lub
zmianie trybu. Nie mogą być wyświetlane przez cały czas.
Lampa błyskowa
Brak błysku lampy.
Ustawiono tryb „WYM.FLESZ.WYŁ. ” lampy błyskowej (str. 41).
Przy ustawieniu „AUTO ” błysk nie jest generowany w pewnych warunkach.
B łysk nie może być generowany w trybach sceny „KRAJOBRAZ”, „POM. PANORAMY”,
„KRAJOBRAZ NOC”, „ZACHÓD SŁOŃCA”, „SZYB.ZDJ.SER.”, „FAJERWERKI”, „GWIAŹDZ.
NIEBO” i „ZDJĘCIA LOTN.”, ani przy włączonej funkcji „AUTO BRACKET” lub „ZDJ. SERYJNE”.
Podczas nagrywania filmów nie jest emitowany błysk lampy.
Emitowanych jest kilka błysków lampy.
Włączona jest funkcja redukcji efektu czerwonych oczu (str. 41). (Błysk generowany jest
dwukrotnie, aby zapobiec efektowi czerwonych oczu.)
Tryb sceny jest ustawiony na „SERIA BŁYSKÓW”.
Odtwarzanie
Zdjęcia są obrócone.
Funkcja „OBRÓĆ WYŚW.” jest ustawiona na „ON”
(Automatycznie obraca zdjęcia w układzie pionowym do układu poziomego. Niektóre zdjęcia
wykonane aparatem skierowanym do góry lub na dół mogą być traktowane jak zdjęcia w układzie
pionowym.)
→ Ustawić funkcję „OBRÓĆ WYŚW.” na „OFF”.
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
Nie można wyświetlić zdjęć.
Przełącznik NAGR./ODTW. nie jest ustawiony na (odtwarzanie).
W pamięci wewnętrznej lub na karcie nie ma zdjęć (zdjęcia są odtwarzane z karty, jeżeli karta jest
włożona, a z pamięci wewnętrznej, jeżeli karty nie ma w aparacie).
W aparacie ustawiono tryb odtwarzania „ODTW. KATEG.” lub „ODTW. ULUB.”.
→ Ustawić tryb odtwarzania „ODTW. NORM.” (str. 83).
Numer folderu/pliku wyświetlany w postaci „-”. Obraz jest czarny.
Zdjęcie edytowane na komputerze lub wykonane za pomocą innego urządzenia.
Zaraz po wykonaniu zdjęcia wyjęto akumulator lub zdjęcie wykonano przy niskim poziomie
naładowania akumulatora.
→ Skorzystać z funkcji „FORMAT”, aby usunąć (str. 24).
Niewłaściwa data wyświetlana w trybie odtwarzania wg kalendarza.
Zdjęcie edytowane na komputerze lub wykonane za pomocą innego urządzenia.
Niewłaściwe „UST. ZEGARA” (str. 15).
(Niewłaściwa data może być wyświetlana w trybie odtwarzania wg kalendarza na zdjęciach
skopiowanych na komputer i z powrotem do aparatu, jeżeli daty w komputerze i w aparacie różnią się.)
W przypadku niektórych obiektów na ekranie może pojawić się prążek interferencyjny.
Określany jest on mianem efektu mory. Nie świadczy to o usterce.
Na nagranym obrazie pojawiają się białe, okrągłe plamki wyglądające jak bańki
mydlane.
W przypadku fotografowania z użyciem lampy błyskowej przy słabym oświetleniu lub
w pomieszczeniu, na zdjęciach mogą pojawić się białe, okrągłe plamki
spowodowane odbiciem światła błysku od cząsteczek kurzu w powietrzu. Nie
świadczy to o usterce. Charakterystyczną cechą tego zjawiska jest zmieniająca
się liczba i rozmieszczenie wspomnianych okrągłych plamek na każdym zdjęciu.
Zaczernione czerwone obszary na wykonanych zdjęciach.
Jeżeli obiekt na zdjęciach wykonanych z ustawieniem lampy błyskowej z redukcją efektu
czerwonych oczu (
otoczone barwami zbliżonymi do koloru skóry, cyfrowa korekcja efektu czerwonych oczu może
powodować zaczernienie tych obszarów.
→ W takich wypadkach zaleca się używanie trybów lampy błyskowej:
Na filmach będą nagrywane dźwięki mechanizmów aparatu.
D źwięki mechanizmów aparatu mogą być nagrywane, gdy aparat automatycznie dostosowuje
przysłonę obiektywu podczas nagrywania filmów. Nie świadczy to o usterce.
Filmów i zdjęć z dźwiękiem wykonanych tym aparatem nie można odtwarzać na innych
aparatach.
W przypadku aparatów innych producentów mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem filmów i
zdjęć z dźwiękiem zarejestrowanych przy użyciu opisywanego aparatu. Mogą również wystąpić
problemy z odtwarzaniem z poziomu niektórych aparatów cyfrowych Panasonic (LUMIX).
Aparaty wprowadzone na rynek przed grudniem 2008 r. i niektóre aparaty wprowadzone na
rynek w 2009 r. (model FS, seria LS).
W niektórych przypadkach mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem filmów i zdjęć z dźwiękiem
wykonanych tym aparatem przez aparaty cyfrowe innych producentów i aparaty cyfrowe marki
Panasonic (LUMIX) sprzedawane przed lipcem 2008 r.
Filmów zarejestrowanych w formacie „AVCHD Lite” nie można odtwarzać w urządzeniach, które
nie obsługują formatu AVCHD. W niektórych przypadkach filmów nie można prawidłowo odtworzyć
w urządzeniach zgodnych z formatem AVCHD.
, , ) zawiera wzory, na których obszary w kolorze czerwonym są
, lub .
116 VQT2C07VQT2C07 117
Page 60
Pytania i odpowiedzi
(ciąg dalszy)
Rozwiązywanie problemów
Telewizor, komputer, drukarka
Na ekranie telewizora nie pojawia się obraz. Obraz rozmyty lub bezbarwny.
Niewłaściwe podłączenie (str. 105, 106).
Ustawienie sygnału wejściowego telewizora nie zostało przełączone na wejście pomocnicze.
Telewizor nie jest zgodny z kartą pamięci SDHC. (W przypadku używania karty pamięci SDHC)
Obraz na ekranie telewizora różni się od obrazu na wyświetlaczu LCD.
Format obrazu może być nieprawidłowy. Niektóre odbiorniki telewizyjne mogą ucinać krawędzie
obrazu.
Nie można odtwarzać filmów na ekranie telewizora.
Karta włożona do odbiornika telewizyjnego.
→ Podłączyć za pośrednictwem kabla AV (w zestawie) lub kabla mini HDMI (RP-CDHM15 (o
długości 1,5 m) lub RP-CDHM30 (o długości 3,0 m), wyposażenie opcjonalne)
z poziomu aparatu (str. 105, 106).
Obraz nie jest wyświetlany na całym ekranie telewizora.
Sprawdzić ustawienia „FORMAT TV” (str. 23).
Funkcja VIERA Link (HDMI) nie działa.
Czy kabel mini HDMI (wyposażenie opcjonalne) jest prawidłowo podłączony? (str. 106)
→ Sprawdzić, czy kabel mini HDMI (wyposażenie opcjonalne) jest wsunięty do oporu
Czy funkcja „VIERA Link” aparatu jest ustawiona na „ON”? (str. 24)
→ W przypadku niektórych gniazd HDMI telewizora mogą wystąpić problemy z automatycznym
ustawieniem wejścia. W takim wypadku należy z poziomu pilota telewizora zmienić ustawienie
wejścia (szczegóły w instrukcji obsługi telewizora).
→
Sprawdzić ustawienia funkcji VIERA Link (HDMI) w urządzeniu, do którego podłączony jest aparat.
→ Wyłączyć zasilanie aparatu i włączyć je ponownie.→ Wyłączyć „sterowanie VIERA Link (sterowanie urządzeniem HDMI)” w telewizorze (VIERA), a
następnie włączyć je ponownie. (Szczegóły w instrukcji obsługi telewizora VIERA.)
Nie można wysłać zdjęć na komputer.
Niewłaściwe podłączenie (str. 99).
Sprawdzić, czy komputer rozpoznał aparat.
Ustawić „TRYB USB” na „PC” (str. 22).
Komputer nie rozpoznaje karty (czyta tylko zawartość pamięci wewnętrznej).
Odłączyć kabel USB i podłączyć ponownie po włożeniu karty.
Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem
Chcę odtwarzać zdjęcia z komputera w aparacie.
Skorzystać z dołączonego oprogramowania PHOTOfunSTUDIO i skopiować zdjęcia z komputera
do aparatu. Aby zapisać w schowku, należy z poziomu programu skopiować zdjęcia z komputera
na kartę, następnie skopiować je do folderu schowka korzystając z funkcji „KOPIUJ” (str. 96) w
menu ODTW.
Nie można drukować, mimo podłączenia do drukarki.
Drukarka niezgodna z systemem PictBridge.
Ustawić „TRYB USB” na „PictBridge (PTP)” (str. 22).
Nie można uzyskać nadruku daty.
Przed przystąpieniem do drukowania wprowadzić ustawienia nadruku daty.
• W punkcie fotograficznym: Wprowadzić ustawienia UST. DRUKU (str. 94) i zlecić wykonanie
odbitek
•
•
Przed przystąpieniem do drukowania skorzystać z funkcji „WPIS. TEKSTU” (str. 88).
„with dates” (z datą)
Na drukarce: Wprowadzić ustawienia UST. DRUKU i użyć drukarki zgodnej z funkcją drukowania daty.
Za pomocą dołączonego oprogramowania: W ustawieniach wydruku wybrać opcję „with dates” (z datą).
.
i odtworzyć
Telewizor, komputer, drukarka (ciąg dalszy)
Wydruki mają ucięte krawędzie.
Przed przystąpieniem do drukowania z poziomu drukarki wyłączyć obcinanie lub ustawienia
wydruku bez krawędzi.
(Zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki.)
Zdjęcia wykonane przy ustawieniu w pozycji „FORMAT OBRAZU”.
→ W przypadku wykonywania odbitek w punkcie fotograficznym sprawdzić, czy odbitki 16:9 są
dostępne.
Inne
Menu nie jest wyświetlane w żądanym języku.
Zmienić ustawienie „JĘZYK” (str. 24).
Potrząśnięty aparat wydaje terkoczący dźwięk.
Wspomniany dźwięk powstaje podczas ruchu obiektywu i nie świadczy o usterce.
Nie można ustawić „AUTO PODGL.”.
Nie można ustawić w poniższych trybach pracy: w trybach sceny „AUTO BRACKET”,
„WIELOFORMAT.
BŁYSKÓW” oraz w trybie „NAGR. AUDIO”.
Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy, przy słabym oświetleniu zapala się
czerwona lampa.
Opcja „LAMPA WSP. AF” jest ustawiona na „ON” (str. 76).
LAMPA WSP. AF nie zapala się.
Opcja „LAMPA WSP. AF” jest ustawiona na „OFF”.
Nie zapala się przy dobrym oświetleniu lub w trybach sceny „KRAJOBRAZ”, „KRAJOBRAZ NOC”,
„AUTOPORTRET”, „FAJERWERKI”, „ZDJĘCIA LOTN.” lub „ZACHÓD SŁOŃCA”.
Aparat jest ciepły.
Aparat może się nieznacznie nagrzewać podczas pracy, ale nie ma to wpływu na jego działanie
lub jakość wykonywanych zdjęć.
Obiektyw wytwarza terkoczący dźwięk.
Gdy zmienia się jasność, obiektyw może wytwarzać terkoczący dźwięk i może się zmieniać
jasność wyświetlacza. Jest to spowodowane zmianą ustawień przysłony.
(Nie ma to wpływu na nagrywanie.)
Wskazanie zegara jest nieprawidłowe.
Aparat nie był używany przez dłuższy czas.
→ Ponownie nastawić zegar (str. 15).
(Jeżeli zegar nie jest nastawiony, na zdjęciach ustawiona będzie data „0:00 0. 0. 0”.)
Nastawianie zegara trwało długo (zegar spóźnia się o ten czas).
W przypadku korzystania z zoomu obraz jest nieznacznie wypaczony, a krawędzie
obiektu są przebarwione.
Przy pewnych wartościach zoomu zdjęcia mogą być lekko wypaczone lub przebarwione wokół
krawędzi. Nie świadczy to o usterce.
Numery plików nie są nagrywane po kolei.
Numery plików ulegają wyzerowaniu po utworzeniu nowych folderów (str. 100).
Numeracja plików uległa cofnięciu.
Przy włączonym zasilaniu wyjęto/włożono akumulator.
(Numeracja może ulec cofnięciu, jeżeli numery folderów/plików nie są prawidłowo nagrane.)
”, „ZDJ. SERYJNE”, „AUTOPORTRET”, „SZYB.ZDJ.SER.” i „SERIA
118 VQT2C07VQT2C07 119
Page 61
Wskazówki i uwagi eksploatacyjne
Eksploatacja
Po długim czasie eksploatacji aparat może się nagrzewać, ale nie świadczy to o usterce.
W celu uniknięcia drgań używać statywu, który należy ustawić na stabilnym podłożu.
(Zwłaszcza w przypadku używania zoomu teleskopowego, dłuższych czasów otwarcia migawki
lub samowyzwalacza)
Nie zbliżać aparatu do urządzeń elektromagnetycznych (np. kuchenek mikrofalowych,
telewizorów, gier wideo itp.).
•
W przypadku użytkowania aparatu na telewizorze lub w jego sąsiedztwie obrazy i dźwięk w
aparacie mogą być przerywane przez promieniowanie fal elektromagnetycznych.
• Nie używać aparatu w pobliżu telefonów komórkowych, ponieważ mogą one powodować
zakłócenia obrazu i dźwięku.
• Nagrane dane mogą ulec zniszczeniu, a obrazy zniekształceniu w wyniku oddziaływania silnych
pól magnetycznych wytwarzanych przez głośniki lub duże silniki.
• Promieniowanie fal elektromagnetycznych wytwarzane przez mikroprocesory może mieć
niekorzystny wpływ na aparat, wywołując zniekształcenia obrazu i dźwięku.
• Jeżeli w wyniku niekorzystnego oddziaływania sprzętu elektromagnetycznego aparat przestanie
działać prawidłowo, należy go wyłączyć, po czym wyjąć akumulator bądź odłączyć zasilacz
sieciowy (sprzedawany oddzielnie). Nast
zasilacz sieciowy i włączyć aparat.
Nie używać aparatu w sąsiedztwie nadajników radiowych lub linii wysokiego napięcia.
• Nadajniki radiowe lub linie wysokiego napięcia mogą mieć niekorzystny wpływ na nagrywane
obrazy i dźwięk.
Nie przedłużać przewodów ani kabli znajdujących się w zestawie.
Chronić aparat przed kontaktem z pestycydami lub substancjami lotnymi (mogą spowodować
uszkodzenie powierzchni lub odpadanie powleczenia).
Latem nie wolno pozostawiać aparatu, ani akumulatora w samochodzie lub na masce pojazdu.
Może bowiem dojść do wycieku elektrolitu, generowania ciepła, co grozi pożarem i rozerwaniem
akumulatora w wyniku wysokiej temperatury.
ępnie powtórnie włożyć akumulator lub podłączyć
Dbałość o aparat
Aby wyczyścić aparat, należy wyjąć akumulator lub odłączyć przewód zasilający, a następnie
przetrzeć aparat miękką, suchąściereczką.
Do usuwania uporczywych plam używać dobrze wykręconej, wilgotnej ściereczki. Przetarte
miejsca wytrzeć suchąściereczką.
Nie używać benzyny, rozcieńczalników, alkoholu lub kuchennych płynów do mycia, ponieważ
mogą one uszkodzić obudowę i elementy wykończeniowe aparatu.
W przypadku używania ściereczki nasączonej preparatem chemicznym dokładnie przeczytać
dołączoną instrukcję.
Nie dotykać pokrywy obiektywu (str. 9).
Dłuższe okresy wyłączenia z eksploatacji
Przed wyjęciem akumulatora i karty wyłączyć aparat (akumulator należy wyjąć, aby nie doszło do
jego nadmiernego rozładowania).
Chronić przed długotrwałym kontaktem z gumą lub workami foliowymi.
Przechowywać wraz ze środkiem osuszającym (silikażel). Akumulator przechowywać w chłodnym
miejscu (15 °C - 25 °C) o niskiej wilgotności (40% - 60%) bez dużych wahań temperatury.
Akumulator ładować raz w roku i przed kolejnym okresem przechowywania rozładować do końca.
Karty pamięci
Zapobieganie uszkodzeniom kart i danych
• Unikać wysokich temperatur, bezpośredniego nasłonecznienia, fal elektromagnetycznych i
ładunków elektrostatycznych.
• Nie zginać, ani nie upuszczać. Chronić przed silnymi uderzeniami.
• Nie dotykać styków z drugiej strony karty. Chronić je przed zabrudzeniem i wilgocią.
Utylizacja/przekazywanie kart pamięci
• Użycie funkcji „formatowania” lub „usuwania” z poziomu aparatu lub komputera powoduje
jedynie zmianę informacji zarządzania plikami, a nie usuwa całkowicie danych z karty pamięci.
W przypadku utylizacji lub przekazania kart pamięci wskazane jest fizyczne zniszczenie karty
pamięci lub skorzystanie z dostępnego w handlu oprogramowania komputerowego do kasowania
danych w celu całkowitego usunięcia danych z karty. Danymi na kartach pamięci należy
zarządzać w sposób odpowiedzialny.
Dane osobiste
Po ustawieniu imion lub dat urodzin w trybie DZIECKO lub w funkcji ROZP. TWARZY , w
aparacie i na wykonanych zdjęciach będą znajdować się dane osobiste.
Zastrzeżenie
Dane zawierające informacje osobiste mogą zostać zmienione lub utracone w wyniku
nieprawidłowego działania urządzenia, elektryczności statycznej, wypadku, awarii, naprawy lub
innych czynności.
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie lub wtórne szkody
wynikłe ze zmiany lub utraty danych zawierających prywatne informacje.
W przypadku zlecania napraw lub przekazywania/utylizacji aparatu
• Aby chronić dane osobowe, należy przywrócić ustawienia fabryczne. (str. 22)
• Jeżeli jakiekolwiek zdjęcia są zapisane w pamięci wewnętrznej, należy je w razie potrzeby
skopiować (str. 96) na kartę pamięci, a następnie sformatować (str. 24) pamięć wewnętrzną.
• Wyjąć kartę pamięci z aparatu.
• W przypadku zlecania naprawy może zostać przywrócony początkowy stan pamięci wewnętrznej
i innych ustawień w momencie zakupu.
• Jeżeli powyższych operacji nie można przeprowadzić z powodu usterki urządzenia, należy
zasięgnąć porady w punkcie zakupu lub w najbliższym Centrum Serwisowym.
Szczegóły dotyczące przekazywania lub utylizacji kart pamięci można znaleźć w
poprzedniej części zatytułowanej „Utylizacja/przekazywanie kart pamięci”.
W przypadku użytkowników modelu DMC-TZ7
Na opisywany produkt udzielana jest użytkownikowi licencja w ramach AVC Patent
Portfolio License na wykorzystywanie go do zastosowań osobistych i niekomercyjnych
w celu (i) kodowania materiałów wideo zgodnie ze standardem AVC („AVC Video”) i/lub
(ii) dekodowania materiałów AVC Video, które zostały zakodowane przez użytkownika
w ramach działalności osobistej i niekomercyjnej i/lub zostały uzyskane od dostawcy
materiałów wideo, posiadającego licencję na materiały AVC Video. Żadna licencja nie
jest przyznawana, gdy chodzi o jakiekolwiek inne zastosowanie. Dodatkowe informacje
można uzyskać w firmie MPEG LA, LLC.
Szczegóły w witrynie http://www.mpegla.com.
120 VQT2C07VQT2C07 121
Page 62
Podane liczby stanowią wartości przybliżone. Rzeczywiste wartości zależą od
Liczba zdjęć/czas nagrywania
warunków, typu karty i rodzaju fotografowanego obiektu.
Liczba możliwych do wykonania zdjęć/czasy nagrywania podawane na wyświetlaczu
LCD mogą z czasem ulec zmniejszeniu.
Liczba zdjęć, jakie można nagrać (zdjęcia)
Zależy od ustawień „FORMAT OBRAZU” (str. 68), „ROZM. OBR.” (str. 67) i „JAKOŚĆ”
Gdy liczba zdjęć, jakie można zarejestrować, przekracza 99 999, wyświetlany jest
symbol „+99999”.
9.5 M
11010
6.5 M EZ
(3168×2112)
(3776×2520)
5630
7450
4.5 M EZ
(2656×1768)
14360 13390 26080 20650 39650 22020 41300
3 M EZ
(2112×1408)
13000 10290 19760 10980 20590
2.5 M EZ
(2048×1360)
14810
8230
10230
15430
Czas nagrywania (filmy)
Zależy od ustawień TRYB NAGR. (str. 77) lub JAKOŚĆ NAGR. (str. 78).
TRYB NAGR.
JAKOŚĆ NAGR.
Pamięć wewnętrzna—————— 1 min 22 s
Karty
pamięci
32 MB———4 s16 s17 s52 s
64 MB———12 s36 s38 s1 min 50 s
128 MB———29 s1 min 17 s1 min 20 s3 min 45 s
256 MB———59 s2 min 30 s2 min 35 s7 min 20 s
512 MB3 min4 min7 min2 min5 min5 min 10 s 14 min 40 s
1 GB7 min9 min14 min4 min 10 min 10 s 10 min 40 s 29 min 30 s
2 GB15 min20 min29 min8 min 20 s 20 min 50 s 21 min 40 s1 h
4 GB30 min40 min1 h16 min 20 s41 min 42 min 40 s1 h 58 min
6 GB46 min1 h1 h 28 min25 min1 h 2 min1 h 5 min3 h
8 GB1 h1 h 20 min1 h 54 min33 min 30 s 1 h 23 min 1 h 27 min4 h 1 min
12 GB1 h 34 min2 h2 h 54 min50 min 30 s2 h 6 min2 h 11 min6 h 4 min
16 GB2 h2 h 40 min4 h 1 h 7 min 2 h 48 min 2 h 55 min8 h 5 min
32 GB4 h5 h 20 min8 h2 h 15 min 5 h 38 min 5 h 51 min 16 h 14 min
JPEG” zajmuje maksymalnie 2 GB. Na
ekranie wyświetlany jest jedynie czas
nagrywania nieprzekraczający 2 GB. Aby
nagrać więcej niż 2 GB, należy ponownie
nacisnąć przycisk filmowania. Format
„AVCHD Lite” umożliwia zapis filmu aż do
maksymalnej pojemności karty.
(DMC-TZ7SG)
Filmy mogą być zapisywane w sposób ciągły
do 15 minut. Również ciągłe nagrywanie filmu
w „MOTION JPEG” jest ograniczone do 2 GB.
(Przykład: „8m 20s” z „
jest pozostały czas ciągłego nagrywania. Aby
nagrać więcej niż 15 minut lub 2 GB, należy
ponownie nacisnąć przycisk filmowania.
(DMC-TZ7 (EG/EP))
W zależności od poziomu naładowania
akumulatora, nagrywanie może zostać przerwane,
nawet jeśli na karcie pozostało jeszcze miejsce.
Czas wyświetlany po lewej stronie to czas łączny.
4.5 M EZ
(2784×1568)
14570 14360 27530 22520 43100 29150 55070
2.5 M EZ
(2208×1248)
10290
8410
13720 11230 21480 14530 27450
”) Wyświetlany
2 M EZ
(1920×1080)
10190
10670
7220
13640
16100 10890 20580
122 VQT2C07VQT2C07 123
Procedury obsługi modeli DMC-TZ6/DMC-TZ65 opisano na str. 124.
Page 63
Liczba zdjęć/czas nagrywania
Liczba zdjęć, jakie można nagrać (zdjęcia)
Zależy od ustawień „FORMAT OBRAZU” (str. 68), „ROZM. OBR.” (str. 67) i „JAKOŚĆ”