Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý
návod si uložte pro pozdější použití.
Podrobnější pokyny k obsluze tohoto fotoaparátu obsahuje
dokument „Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele“
(soubor PDF) na přiloženém disku CD-ROM. Nainstalujte
ho do počítače, abyste si ho mohli přečíst.
Web Site: http://www.panasonic.com
EP
VQT5E62
M0114KZ0
Page 2
Vážený zákazníku,
rádi bychom využili této příležitosti a poděkovali vám za nákup tohoto
digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento návod si pečlivě přečtěte a ponechte si
jej po ruce pro budoucí použití. Upozorňujeme, že skutečné ovládací prvky, díly,
položky menu atd. mohou ve vašem fotoaparátu vypadat poněkud odlišně, než
znázorňují ilustrace v tomto návodu k obsluze.
Dodržujte autorská práva.
• Záznamem nahraných kazet, disků nebo jinak zveřejněných či vysílaných
materiálů pro jiné než soukromé použití se můžete dopustit porušení
autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé
použití.
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku:
• Přístroj nevystavujte působení deště, vlhkosti, kapající nebo
stříkající vodě.
• Používejte pouze doporučené příslušenství.
• Nesundávejte kryty přístroje.
• Nepokoušejte se o svépomocnou opravu přístroje. Veškeré
opravy přenechejte kvalifikovanému servisu.
Zásuvka by měla být umístěna v blízkosti přístroje tak, aby byla
snadno přístupná.
■
Označení produktu – výrobní štítek
VýrobekUmístění
Digitální fotoaparátVespod
2 VQT5E62 (CZE)
Page 3
■
Informace o akumulátoru
UPOZORNĚNÍ
•Při nesprávné výměně akumulátoru hrozí nebezpečí výbuchu. K
výměně používejte pouze typ doporučený výrobcem.
•Před likvidací akumulátorů se obraťte na místní úřady nebo na
prodejce a vyžádejte si informace o správné metodě likvidace.
• Akumulátory nezahřívejte a nevystavujte ohni.
• Akumulátor (akumulátory) neponechávejte delší dobu v automobilu,
který je vystaven přímému slunci a má uzavřená okna a dveře.
Varování
Nebezpečí požáru, exploze a popálení. Akumulátor nerozebírejte,
nevystavujte teplotám nad 60 °C, ani nespalujte.
■
AC síťový adaptér (součást dodávky)
UPOZORNĚNÍ!
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
poškození výrobku:
• Přístroj neinstalujte ani neumísťujte do knihovny, vestavěných skříní
nebo jiného uzavřeného prostoru. Dbejte na to, aby přístroj byl
dostatečně větrán.
•Při připojení AC síťového adaptéru je přístroj v pohotovostním stavu. Pokud je
AC síťový adaptér připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod
napětím“.
(CZE) VQT5E62 3
Page 4
■
Upozornění k používání
• Nepoužívejte jiný kabel pro USB připojení než ten, který je součástí dodávky,
nebo originální kabel pro USB připojení Panasonic (DMW-USBC1: volitelný
doplněk).
• Vždy používejte originální kabel AV Panasonic (DMW-AVC1: volitelný
doplněk).
• Použijte „High Speed MicroHDMI kabel“ s logem HDMI. Kabely, které
neodpovídají normám HDMI, nebudou fungovat.
„High Speed MicroHDMI kabel“ (Konektor typ D – typ A, délka až 2 m)
Tento přístroj udržujte v co největší možné vzdálenosti od zařízení, které je
zdrojem elektromagnetického záření (např. mikrovlnné trouby, televizory,
herní konzole apod.).
•V případě umístění přístroje na televizoru nebo v jeho blízkosti může
elektromagnetické záření televizoru způsobit poškození snímků a/nebo
zvukového záznamu.
•Přístroj nepoužívejte poblíž mobilních telefonů, protože může dojít ke vzniku
rušení, které nepříznivě ovlivní snímky a/nebo zvukový záznam.
• Silné magnetické pole vytvořené reproduktory či velkými motory může
způsobit poškození zaznamenaných dat nebo zkreslení snímků.
• Elektromagnetické záření může nepříznivě ovlivnit činnost tohoto přístroje a
způsobit zkreslení obrazu a/nebo zvuku.
• Pokud je přístroj nepř
přestane pracovat správně, vypněte jej a vyjměte akumulátor nebo odpojte AC
síťový adaptér (součást dodávky). Poté znovu vložte akumulátor nebo připojte
AC síťový adaptér a přístroj zapněte.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení
vysokého napětí.
•V případě záznamu poblíž rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého
napětí může dojít k výraznému zhoršení kvality pořízených snímků a/nebo
zvukového záznamu.
íznivě ovlivněn elektromagnetickým zařízením a
4 VQT5E62 (CZE)
Page 5
Prohlášení o shodě (DoC)
“Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve
shodě se základními požadavky a s ostatními souvisejícími nařízeními
Směrnice 1999/5/ES.
Zákazník si může stáhnout kopii DoC pro naše výrobky R&TTE z
našeho serveru DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na Autorizovaného obchodního zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Teto výrobek je určený pro běžného spotřebitele. (Kategorie 3)
Tento výrobek slouží pro připojení k přístupovému bodu bezdrátové
sítě (WLAN) 2,4 GHz.
Tyto symboly označují samostatný sběr
odpadních elektrických a elektronických
zařízení nebo baterií.
Další informace naleznete v dokumentu
„Návod k použití funkcí pro pokročilé
uživatele“ (formát PDF).
(CZE) VQT5E62 5
Page 6
Obsah
Informace pro vaši
bezpečnost ............................... 2
Před použitím ........................... 7
Standardní příslušenství......... 8
Názvy a funkce hlavních
prvků ......................................... 9
Vkládání a vyjímání
akumulátoru nebo
paměťové karty SD
(volitelný doplněk) ................. 12
Nabíjení akumulátoru ............13
Nastavení hodin ..................... 15
Nastavení menu .....................17
Fotografování
s automatickým nastavením
Režim [Inteligentní aut.] ........18
Natáčení videosekvencí ........21
Používání ovládacího
kroužku/ovládacího voliče .... 23
Registrace
upřednostňovaných funkcí
na tlačítko [Fn] .......................25
Fotografování
s určenou kompozicí
[Průvodce kompozicí] ........... 25
Sledování snímků .................. 26
Odstranění snímků ................ 26
Jak lze využít funkci Wi-Fi® ... 27
Funkce GPS ...........................29
Prohlížení návodu k použití
(formát PDF) ........................... 30
Dodávaný software................ 31
Kopírování statických
snímků a videosekvencí .......32
Odstraňování problémů ........ 33
Technické údaje ..................... 35
6 VQT5E62 (CZE)
Page 7
Před použitím
■
Zacházení s fotoaparátem
Fotoaparát chraňte před nadměrnými vibracemi, působením síly či tlakem.
●
Fotoaparát není odolný vůči prachu, postříkání ani není vodotěsný.
●
Vyhněte se použití fotoaparátu v prostředí s nadměrným výskytem prachu
či písku nebo v místech, kde může přijít do kontaktu s vodou.
Fotoaparát chraňte před stykem s pesticidy nebo těkavými látkami (může
●
dojít k poškození nebo olupování povrchové úpravy).
■
Kondenzace (pokud je objektiv, displej LCD nebo hledáček zamlžen)
Pokud je fotoaparát vystaven náhlé změně teploty či vlhkosti, může dojít ke
●
vzniku kondenzace. Těmto podmínkám, které mohou znečistit objektiv, displej
LCD nebo hledáček, způsobit vznik plísně nebo poškodit fotoaparát, se vyhněte.
Pokud se objeví kondenzace, fotoaparát vypněte a před dalším použitím
●
vyčkejte asi dvě hodiny. Jakmile se fotoaparát přizpůsobí okolní teplotě,
zamlžení se přirozenou cestou ztratí.
■
Péče o fotoaparát
Před čištěním fotoaparátu vyjměte akumulátor nebo odpojte síťovou vidlici
●
ze zásuvky.
Displej LCD nenamáhejte nadměrnou silou.
●
Na objektiv netlačte nadměrnou silou.
●
Zamezte dlouhodobému kontaktu fotoaparátu s pryží a plastovými produkty.
●
K čištění fotoaparátu nepoužívejte chemické prostředky, jako je např.
●
benzín, ředidlo, alkohol, kuchyňské čisticí prostředky apod., protože mohou
způsobit deformaci krytu nebo odloupávání povrchové úpravy.
Fotoaparát neponechávejte otočený objektivem do slunce, protože jeho
●
paprsky by mohly způsobit poruchu.
Kabely, které jsou součástí dodávky, neprodlužujte.
●
V době, kdy fotoaparát přistupuje ke kartě nebo interní paměti (kvůli
●
operaci, jakou je např. zápis snímku, čtení, odstranění nebo formátování),
nevypínejte fotoaparát ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo AC síťový
adaptér (součást dodávky).
Data v interní paměti nebo na kartě mohou být poškozena nebo zničena vlivem
●
elektromagnetického vlnění, statickou elektřinou nebo poruchou fotoaparátu či
samotné karty. Důležitá data doporučujeme ukládat na PC apod.
Kartu neformátujte na počítači nebo na jiném zařízení. Aby byla zaručena
●
správná činnost, formátujte ji pouze ve fotoaparátu.
(CZE) VQT5E62 7
Page 8
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu si ověřte, zda je veškeré příslušenství součástí
dodávky. Označení dílů k lednu 2014. Změny jsou vyhrazeny.
Akumulátor
DMW-BCM13E
• Před používáním
akumulátor nabijte.
Interní zdroj napájení je v textu
označován jako akumulátor.
AC síťový adaptér
VSK0772
Poutko
VFC4297
• Paměťová karta SD, paměťová karta SDHC a paměťová karta SDXC jsou
v textu uváděny jako karta.
• Karty patří mezi volitelné doplňky. Pokud kartu nepoužíváte, můžete
k záznamu nebo přehrávání snímků použít interní paměť.
• Kompatibilní typy paměťových karet (volitelný doplněk)
Lze použít následující karty typu SD (doporučena značka Panasonic).
Paměťová karta SD (8 MB až 2 GB) / Paměťová karta SDHC (4 GB až
32 GB) / Paměťová karta SDXC (48 GB, 64 GB)
• V případě ztráty příslušenství, které je součástí dodávky, se obraťte
na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. (Příslušenství
lze zakoupit samostatně.)
• Veškerý obalový materiál vhodným způsobem zlikvidujte.
• Malé součásti uchovávejte na bezpečném míst
• Vyobrazení a náhledy displeje v této příručce se od skutečného produktu
mohou lišit.
• Software SILKYPIX Developer Studio SE není dodáván na přiloženém disku
CD-ROM.
Chcete-li tento software používat, stáhněte si ho z webu a nainstalujte na svůj
počítač. (→32)
Kabel pro USB
připojení
K1HY08YY0031
Disk CD-ROM
VFF1256
• Software:
Použijte jej k instalaci na svůj
počítač.
• Návod k použití funkcí pro
pokročilé uživatele
ě mimo dosah dětí.
8 VQT5E62 (CZE)
Page 9
Názvy a funkce hlavních prvků
1 2 3 4 5 6 7 8 11
(Horní část)
14 20 18
15 16 17 19
(Spodní část)
21 22 23
11
26
9 10
24 25
33
32
31
12
13
27
28
29
30
34
(CZE) VQT5E62 9
Page 10
Názvy a funkce hlavních prvků
1 Blesk
2 Indikátor samospouště/
AF přisvětlení
3 Ovládací kroužek
4 Tubus objektivu
5 Objektiv
• Nedotýkejte se uzávěru objektivu.
6 Hledáček (LVF)
7 Dioptrická korekce
• Slouží k zaostření v hledáčku.
8 Tlačítko [LVF]
• Toto tlačítko použijte k přepínání mezi
hledáčkem a displejem LCD.
9 Displej LCD
10 Indikátor nabíjení (červená)/
Indikátor Wi-Fi
Stavový indikátor GPS (zelená)
• Barva indikátoru se liší podle funkce.
11 Očko na poutko
• Doporučujeme používat poutko
(součást dodávky), aby byl fotoaparát
chráněn před pádem.
12 Konektor [HDMI]
• Kromě MicroHDMI kabelu
nepřipojujte žádné jiné kabely.
Jinak může nastat porucha.
13 Konektor [AV OUT/DIGITAL]
• Tato zdířka slouží rovněž k nabíjení
akumulátoru.
20 Vypínač fotoaparátu [ON/OFF]
21 Otvor k připevnění stativu
• K připevnění fotoaparátu na stativ
nepoužívejte šroub delší než 5,5 mm.
Může dojít k poškození přístroje.
• Pokud fotoaparát nedržíte
v ruce (například když používáte
samospoušť nebo záznam
s ovládáním na dálku), fotoaparát se
může při vysunutí tubusu objektivu
během operace se zoomem naklonit.
Proto se ujistěte, že je fotoaparát
zajištěn na místě na stativu nebo
jiným způsobem.
• Správné upevnění některých typů
stativů nemusí být možné.
• Slouží k zobrazení rychlého menu a
mazání snímků.
31 Tlačítko [DISP.]
• Slouží ke změně zobrazení.
32 Ovládací volič
• Otáčením ovladače vyberte položky
nastavení a změňte jejich hodnoty.
33 Tlačítko [Fn]
34 Kurzorové tlačítko
10 VQT5E62 (CZE)
Page 11
Tlačítko [MENU/SET] / Kurzorové tlačítko
Tlačítko [MENU/SET]
• Slouží k zobrazení nabídek, zadávání nastavení apod.
Kurzorové tlačítko
• Tlačítko se používá k přesunu kurzoru na stránkách menu a k dalším
Během záznamu lze provádět tyto operace.
Tlačítko [ ] ( )
• Kompenzace expozice
- Slouží k úpravě expozice v případě protisvětla nebo pokud je objekt příliš tmavý nebo
příliš světlý.
Tlačítko [ ] ( )
• Blesk
Tlačítko [ ] ( )
• Snímky v sérii
- Během domáčknutí spouště lze zaznamenat sérii statických snímků.
• Expoziční vějíř
- Během automatické změny expozice se postupně zaznamenají 3 snímky. Po nastavení
expozice se nastavená hodnota použije jako standardní.
• Samospoušť
- Nastavení samospouště na 2 sekundy je účinné k potlačení vibrací při stisku spouště.
∗
Chcete-li nastavení zrušit, vyberte položku [ ] nebo [ ].
Tlačítko [ ] ( )
• Makrozáběry
- Pokud chcete objekt zvětšit, nastavení [AF makro] ([
ještě z menší vzdálenosti, než je běžný rozsah ostření (až 3 cm pro maximální rozšíření).
• Ruční ostření
- Ruční ostření je praktické, pokud chcete ostření uzamknout kvůli pořízení snímků nebo
pokud je automatické zaostření obtížné.
funkcím.
• V této příručce bude používané tlačítko označeno symboly
∗
∗
∗
]) umožňuje pořizovat snímky
.
(CZE) VQT5E62 11
Page 12
Vkládání a vyjímání akumulátoru nebo
paměťové karty SD (volitelný doplněk)
Ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý.
Uvolňovací páčku ( ) posuňte do
polohy [OPEN] a otevřete kryt karty/
akumulátoru
Vložte akumulátor a kartu a ověřte si,
zda je jejich orientace správná
• Akumulátor: Akumulátor pevně zasuňte až na
• Karta: Kartu pevně zasuňte, dokud
Uzavřete kryt
Uvolňovací páčku přepněte do polohy [LOCK].
■
Vyjmutí
• Vyjmutí akumulátoru:
Páčku posuňte ve směru
šipky.
doraz a ověřte si, zda je zajištěn
páčkou (
nezaklapne. Nedotýkejte se kontaktů na
zadní straně karty.
).
• Vyjmutí karty:
Na kartu zatlačte, dokud neklapne, a
pak ji vytáhněte ven.
Páčka
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic (DMW-BCM13E).
●
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto
●
přístroje.
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
●
Doporučujeme používat karty Panasonic.
●
Stiskněte Vytáhněte
12 VQT5E62 (CZE)
Page 13
Nabíjení akumulátoru
• V tomto přístroji lze používat akumulátory typu DMW-BCM13E.
• Akumulátor není v době dodávky fotoaparátu nabit. Před používáním
akumulátor nabijte.
Ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý.
Do přístroje vložte akumulátor a poté přístroj připojte k AC
síťovému adaptéru (součást dodávky) (
( )
Kabel pro USB připojení
(součást dodávky)
Při nabíjení fotoaparátu zapojte kabel pro USB připojení (součást
dodávky) do konektoru [AV OUT/DIGITAL] (zlatý konektor).
Při zapojení kabelu do nesprávného konektoru může nastat porucha.
Konektor [AV OUT/DIGITAL]
• Fotoaparát postavte do svislé polohy a na
spodní straně vyhledejte zlatý konektor.
• Kabel pro USB připojení zapojte tak, aby jeho značka [
stranu fotoaparátu s označením [
• Vždy si zkontrolujte směr kontaktů a při zasouvání nebo vytahování držte
konektor rovně. (Pokud je kabel zasunut nesprávným směrem, kontakty
se mohou zdeformovat a způsobit provozní závadu.) Také ho nezapojujte
do nesprávné patice. Mohlo by dojít k poškození přístroje.
].
) nebo k počítači
Do elektrické zásuvky
Počítač
Příprava:
Zapněte počítač.
] směřovala na
(CZE) VQT5E62 13
Page 14
Nabíjení akumulátoru
■
Indikátor nabíjení (červená)
Svítí: Probíhá nabíjení
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno
(Až se nabíjení akumulátoru ukončí, odpojte
fotoaparát od zásuvky nebo od počítače.)
Bliká: Chyba nabíjení
(Pokyny k vyřešení problému naleznete
■
Poznámky k délce nabíjení
Při používání AC síťového adaptéru (součást dodávky)
Doba nabíjení Přibližně 170 minut
Akumulátor tvoří dobíjecí lithium-ionový článek. Pokud je teplota příliš vysoká
●
nebo příliš nízká, provozní doba akumulátoru se zkrátí.
Akumulátor se během používání, během nabíjení a po něm zahřívá. Také
●
fotoaparát se během používání zahřívá. Nejedná se o závadu.
Obal akumulátorů neodlupujte a neseškrabujte.
●
V blízkosti kontaktů napájecího konektoru nebo poblíž akumulátorů
●
neponechávejte žádné kovové předměty (např. sponky).
Akumulátor uložte na chladném a suchém místě s relativně stálou teplotou.
●
(Doporučená teplota: 15 °C až 25 °C, doporučená vlhkost: 40%RH až
60%RH)
Plně nabitý akumulátor neskladujte dlouhodobě. Při dlouhodobém
●
skladování doporučujeme akumulátor jednou za rok nabít. Po úplném nabití
vyjměte akumulátor z fotoaparátu a znovu ho uložte.
Pokud se pokusíte nabít akumulátor, který je již plně nabitý, indikátor nabíjení
●
se rozsvítí asi na 15 sekund.
Pokud používáte AC síťový adaptér (součást dodávky), dodržujte následující
pokyny, protože nesprávné připojení může způsobit závady.
Nepoužívejte jiný kabel pro USB připojení než ten, který je součástí dodávky,
●
nebo originální kabel pro USB připojení Panasonic (DMW-USBC1: volitelný
doplněk).
Nepoužívejte jiný AC síťový adaptér než ten, který je součástí dodávky.
●
AC síťový adaptér (součást dodávky) nebo kabel pro USB připojení (součást
●
dodávky) nepoužívejte s jinými přístroji.
v kapitole „Odstraňování problémů“ (→33).)
14 VQT5E62 (CZE)
Page 15
Nastavení hodin
Při expedici fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny.
Přístroj odpojte od AC síťového adaptéru (součást dodávky).
Stiskněte vypínač fotoaparátu [ON/OFF] ( )
Stiskněte [MENU/SET] ( )
Stiskem vyberte jazyk a stiskněte
[MENU/SET]
• Zobrazí se výzva [Nastavte hodiny.].
Stiskněte [MENU/SET]
Stiskem vyberte položku (rok, měsíc, den, hodina,
minuta, pořadí zobrazení nebo časový formát) a stiskem
ji nastavte
• Zrušení → Stiskněte tlačítko [Q.MENU/ ].
Nastavení potvrďte stiskem [MENU/SET]
Potvrďte nastavení a stiskněte tlačítko [MENU/SET]
•
Pokud se chcete vrátit na předchozí stránku, stiskněte tlačítko [Q.MENU/ ].
(Pokračování na další straně)
(CZE) VQT5E62 15
Page 16
Nastavení hodin
Pokud automaticky opravujete denní čas pomocí funkce GPS,
tlačítkem vyberte [Ano] a stiskněte [MENU/SET]
• Položka [Nastav. GPS] je nastavena na [ON]
• Ruční nastavení data a času → Vyberte [Ne] a stiskněte [MENU/SET].
Během zobrazení výzvy [Nastavte, prosím, domovskou zónu]
stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky nastavte svou domovskou oblast a stiskněte
[MENU/SET]
Název města nebo oblasti
Aktuální čas
Rozdíl oproti greenwichskému času
• Pokud se časové pásmo vaší aktuální lokality liší od nastavení [Doma],
hodnota [Světový čas] je nastavena na [Cíl cesty]. (Na displeji se vedle
údaje času a data zobrazí ikona [
■
Změna nastavení času
Z menu [Nastavení] vyberte položku [Nastavit hodiny] a proveďte krok
Podrobnosti týkající se nastavení menu vyhledejte na další straně.
(GMT)
])
16 VQT5E62 (CZE)
a .
Page 17
Nastavení menu
Při pohybu v menu postupujte podle níže uvedených pokynů.
Příklad: Nastavení parametru [AF režim] z [ ] na [ ] v režimu [Program AE]
Stisknutím tlačítka [MENU/SET] vyvolejte menu
Tlačítky nebo ovládacím
voličem vyberte menu [Zázn.] a
stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky nebo ovládacím voličem
vyberte položku [AF režim] a stiskněte
[MENU/SET]
• U některých položek se jejich nastavení
nemusí zobrazit nebo se může zobrazit jiným
způsobem.
Tlačítky nebo ovládacím voličem
vyberte položku [ ] a stiskněte
[MENU/SET]
Menu uzavřete několikerým stisknutím
tlačítka [Q.MENU/ ]
• V režimu záznamu lze stránku s menu opustit
také namáčknutím spouště.
■
Typy menu
• [Zázn.]
• [Nastavení]
• [Přehrávání]
• [Video]
• [Wi-Fi]
• [GPS]
• [Režim přehrávání]
(CZE) VQT5E62 17
Page 18
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [Inteligentní aut.]
Tento režim se doporučuje pro uživatele, kteří chtějí zaměřit a stisknout spoušť,
nebo pro začátečníky, protože fotoaparát optimalizuje nastavení na objekt a na
prostředí záznamu.
Ovladač režimů přepněte na [ ] (režim [Inteligentní aut.])
Ovladač režimů nastavte
správně na režim, který hodláte
použít.
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte spoušť
(lehkým stiskem
■
Automatická detekce scény
zaostřete)
Při namíření na objekt fotoaparát načte scénu a automaticky vytvoří optimální
nastavení.
[i-Portrét]
[i-Dítě]
[i-Krajina]
[i-Západ slunce]
[i-Makro]
Pokud scéna neodpovídá žádné z výše uvedených
[i-Noční portrét]
(Pouze při výběru [
[i-Noční krajina]
[i-Noční záběr z ruky]
[i-Potraviny]
Domáčkněte spoušť
(plným stiskem
fotografujte)
])
18 VQT5E62 (CZE)
Page 19
■
Režimy záznamu
Režim [Inteligentní aut.]
Fotografování s automatickým nastavením.
Chcete-li upravit jas a nastavení barev podle svých představ, můžete v menu
přepnout do režimu [iA plus] .
Režim [Program AE]
Fotografování s automatickým nastavením rychlosti závěrky a clonového čísla.
Režim [Priorita clony]
Určete clonu a poté pořizujte snímky.
Režim [Priorita času]
Určete rychlost závěrky a poté pořizujte snímky.
Režim [Plný manuál]
Určete clonu a rychlost závěrky a poté pořizujte snímky.
Režim [Profily]
Fotografujte s předem zaregistrovanými nastaveními.
Režim [Panoramatický snímek]
Záznam panoramatických snímků.
[Režim scén]
Možnost pořízení snímků, které odpovídají typu zaznamenávané scény.
Nezakrývejte blesk nebo
přisvětlení. Nehleďte do nich
zblízka.
AF přisvětlení Blesk
Nemá-li docházet k otřesům fotoaparátu, držte ho oběma rukama, paže
●
přitáhněte k tělu a přitom stůjte mírně rozkročeni.
Nedotýkejte se objektivu.
●
Poutko
(CZE) VQT5E62 19
Page 20
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.]
■
Typy zoomu
Snímanou oblast obrazu lze nastavit pomocí zoomu.
Zachycení širšího
úseku
(širokoúhlý záběr)
• Optický zoom
Pokud byly pod položkou [Rozlišení] v menu [Zázn.] vybrány snímky bez
označení [
], je možný až 30násobný zoom.
• Rozšířený optický zoom
Pokud byly pod položkou [Rozlišení] v menu [Zázn.] vybrány snímky
s označením [
], je možný až 71,7násobný zoom.
• [i.Zoom]
Bez výraznějšího snížení kvality snímku lze úroveň zoomu zvýšit až na
dvojnásobek původní úrovně. Položku [i.Zoom] z menu [Zázn.] nastavte na
[ON].
• [Digitální zoom]
4x vyšší přiblížení než umožňuje optický/rozšířený optický zoom.
Nezapomeňte, že při zvětšování pomocí digitálního zoomu dochází ke
snižování kvality snímku. Položku [Digitální zoom] z menu [Zázn.] nastavte
na [ON].
• [Krok zoomu]
Při každé operaci s ovládacím kroužkem/ovládacím voličem se zoom
zastaví v poloze jedné z přednastavených ohniskových vzdáleností.
■
Praktické menu pro pořizování snímků
• [Rozlišení]
Údaje o záznamové kapacitě (statické snímky)
Prostředí k uložení 18M 5M 0.3M
Interní paměť 1 3 69
Karta (2 GB) 270 650 10050
(Pokud je položka [Poměr stran] nastavena na [ ] a položka [Kvalita]
])
na [
Zvětšení objektu
(teleobjektiv)
20 VQT5E62 (CZE)
Page 21
Natáčení videosekvencí
Lze natáčet videosekvence se zvukem (stereo).
• Lze natáčet videosekvence, které odpovídají každému záznamovému režimu.
(
Během natáčení videosekvencí lze také použít zoom.
●
• Rychlost zoomu bude nižší než obvykle.
• V některých případech se mohou nahrát
zvuky vznikající při pohybu páčky zoomu nebo
ovládacího kroužku/ovládacího voliče.
Během natáčení videosekvence lze pořizovat
●
statické snímky.
Záznam se zastaví dalším stisknutím tlačítka videosekvence
( )
Doba záznamu
●
• Lze natáčet souvislé videosekvence ve formátu [MP4] v délce až 29 minut,
59 sekund nebo cca 4 GB. (Protože při záznamu ve formátu [MP4]
s nastavením [FHD/25p] vznikají větší soubory, délka záznamu těchto
videosekvencí bude kratší než 29 minut 59 sekund.)
• Lze natáčet souvislé videosekvence ve formátu [AVCHD] v délce až
29 minut 59 sekund.
V následujících případech nelze natáčet videosekvence.
Tento přístroj může nahrávat videosekvence ve formátu AVCHD nebo MP4.
Formát záznamu pro videosekvence lze změnit pod položkou [Formát
záznamu] v menu [Video].
■
Poznámky k nastavení kvality záznamu
Kvalitu záznamu pro videosekvence lze změnit pod položkou [Kvalita zázn.]
v menu [Video].
[AVCHD] v [Formát záznamu]
Položka Velikost snímku sn/s Rychlost datového toku
[FHD/50p]/
[FHD/50p]
[FHD/50i]/
[FHD/50i]
[HD/50p]/
[HD/50p]
• Chcete-li zaznamenat informace o lokalitě a informace o názvu místa,
vyberte nastavení kvality obrazu [
[MP4] v [Formát záznamu]
[FHD/25p] 1920×1080 25p Cca 20 Mb/s
[HD/25p] 1280×720 25p Cca 10 Mb/s
[VGA/25p] 640×480 25p Cca 4 Mb/s
■
Ikona videosekvence
[Formát záznamu]
Velikost snímku
Pokud je teplota okolního prostředí vysoká nebo se videosekvence
●
natáčí nepřetržitě, zobrazí se ikona [
nedošlo k poškození fotoaparátu.
Pokud se před stiskem tlačítka videosekvence používá rozšířený optický
●
zoom, nastavení budou zrušena a oblast záznamu se podstatně změní.
∗
∗
Položka Velikost snímku sn/s Rychlost datového toku
1920×1080 50p Cca 28 Mb/s
1920×1080 50i Cca 17 Mb/s
1280×720 50p Cca 17 Mb/s
].
Informace o lokalitě/Záznam o názvu místa
50i
sn/s
] a záznam se může přerušit, aby
∗
AVCHD Progressive
22 VQT5E62 (CZE)
Page 23
Používání ovládacího kroužku/ovládacího voliče
K často prováděným operacím a přímému nastavení lze použít ovládací
kroužek/ovládací volič.
Ovládací kroužek
Ovládací volič
Položky, které lze nastavit ovládacím kroužkem/ovládacím voličem, se liší podle
záznamových režimů. V tabulce jsou uvedena předem přiřazená nastavení.
Režim záznamu
Ovládací kroužek
Nastavení clony
1
∗
Při aktivaci režimu ručního ostření je na ovládací kroužek přiřazeno zaostřování.
2
∗
Tlačítkem přepínejte mezi nastavením clony a nastavením rychlosti závěrky.
Nastavení
1
∗
Ovládací volič
Krok zoomu (→20)
Funkce Program Shift
Nastavení clony
Nastavení rychlosti závěrky
Nastavení rychlosti
závěrky
Změna obrazových efektů
Změna scénického režimu
Změna obrazových efektů
2
∗
(CZE) VQT5E62 23
Page 24
Používání ovládacího kroužku/ovládacího voliče
■
Jak změnit nastavení přiřazené ovládacímu kroužku/ovládacímu voliči
Změna nastavení přiřazeného ovládacímu kroužku/ovládacímu voliči.
Stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky vyberte menu [Nastavení] a stiskněte [MENU/SET]
Stiskem vyberte [Nast. prstence/voliče] a stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky vyberte [ ] (ovládací kroužek) nebo [ ] (ovládací volič) a
poté stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky vyberte nastavení a stiskněte [MENU/SET]
Přiřadit lze následující nastavení
Stiskem vyberte [Ano] a poté
stiskněte [MENU/SET] ( )
26 VQT5E62 (CZE)
Page 27
Jak lze využít funkci Wi-Fi
■
Využití smartphonu/tabletu jako dálkového ovladače fotoaparátu
Pokud si na svůj smartphone/tablet nainstalujete aplikaci „Panasonic Image
App“, můžete fotoaparát ovládat na dálku a smartphone/tablet použít
k záznamu a přehrávání. Snímky ve fotoaparátu lze také kopírovat do
smartphonu/tabletu.
• Informace o instalaci aplikace „Panasonic Image App“ a o základních
operacích se smartphonem/tabletem naleznete v příručce „Wi-Fi
návod“.
■
Odesílání snímků do zařízení kompatibilního s Wi-Fi
Ve svém fotoaparátu můžete vybrat snímky a přenést je do televizoru,
tiskárny, AV zařízení, počítače, apod.
■
Automatický přenos snímků [Inteligentní přenos]
Automatický přenos pořízených snímků do počítače, AV zařízení nebo do
složky Cloud.
®
®
– Stručný
(CZE) VQT5E62 27
Page 28
Jak lze využít funkci Wi-Fi
■
Využití webových služeb
Prostřednictvím serveru „LUMIX CLUB“ můžete zasílat statické snímky
a videosekvence na servery společenských/sociálních sítí apod. Před
odesláním pořízených snímků doporučujeme nejprve přenést snímky do
vašeho smartphonu/tabletu a z něj je poté odeslat na servery společenských/
sociálních sítí.
Bezdrátový přístupový bod
■
LUMIX CLUB
Pokud tento přístroj zaregistrujete pro „LUMIX CLUB“, můžete
synchronizovat snímky mezi přístroji, které používáte, nebo tyto snímky
přenášet na webové služby.
Podrobnosti vyhledejte na serveru „LUMIX CLUB“.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
®
LUMIX CLUB
Webové služby
Služby synchronizace
Cloud
Podrobnosti vyhledejte v části „Návod k použití funkcí pro
pokročilé uživatele“ (formát PDF).
• Odesílání snímků prostřednictvím mobilní sítě může být zpoplatněno částkou
za přenos paketových dat - záleží na podrobnostech vaší smlouvy.
• Fotoaparát využívá bezpečnostní protokoly WPA a WPA2.
Tato příručka používá termín „smartphone“ pro chytré telefony i tablety, pokud
●
je není nutno jmenovitě rozlišit.
28 VQT5E62 (CZE)
Page 29
Funkce GPS
Před použitím fotoaparátu si nezapomeňte přečíst kapitolu „Licenční smlouva
s uživatelem pro data názvů lokalit“ (Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele).
Fotoaparát může do snímků zaznamenávat informace o lokalitě, ve které byl
snímek pořízen. Fotoaparát může také automaticky nastavit čas.
Používání funkce GPS ke stanovení polohy
Stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky vyberte menu [GPS] a stiskněte [MENU/SET]
Stiskem vyberte [Nastav. GPS] a stiskněte [MENU/SET]
Stiskem vyberte [ON] a stiskněte [MENU/SET]
• Na displeji se zobrazí zpráva. Po jejím potvrzení stiskněte [MENU/SET].
■
O funkci GPS
• Údaje zjištěné tímto přístrojem představují pouze hrubý odhad.
Nepoužívejte je pro profesionální aplikace.
• Stanovení polohy lze zrychlit při použití pomocných dat GPS.
■
Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON], funkce GPS bude
pracovat i v době, kdy je fotoaparát vypnutý
• Elektromagnetické vlny z fotoaparátu mohou ovlivnit navigační a měřicí
přístroje. Během startu a přistání letadel nebo během pobytu v oblastech
s omezením nastavte položku [Režim letadlo] na [ON] a fotoaparát vypněte.
• Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON] a položka [Režim
letadlo] na [OFF], energie se bude z akumulátoru odebírat, i když je
fotoaparát vypnutý.
■
Při používání v jiné zemi
• Funkce GPS nemusí pracovat v Číně nebo v pohraničních oblastech zemí
sousedících s Čínou. (Aktualizováno od ledna 2014)
• Některé země nebo oblasti mohou používání GPS nebo související
technologie omezovat.
(CZE) VQT5E62 29
Page 30
Prohlížení návodu k použití (formát PDF)
Podrobnější pokyny k obsluze tohoto fotoaparátu obsahuje dokument „Návod
k použití funkcí pro pokročilé uživatele“ (formát PDF) na přiloženém disku
CD-ROM. Nainstalujte ho do počítače, abyste si ho mohli přečíst.
■
Pro Windows
Zapněte počítač a vložte do něj disk CD-ROM (součást
dodávky) obsahující Návod k použití
Klikněte na položku [Návod k použití]
Vyberte požadovaný jazyk a
kliknutím na položku [Návod
k použití] spusťte instalaci
Návrat do nabídky instalace.
Dvakrát klikněte na ikonu zástupce
„Návod k použití“ na ploše
■
Pokud se návod k použití (formát PDF) neotevře
K prohlížení nebo tisku návodu k použití (formát PDF) je nutný prohlížeč
Adobe Acrobat Reader 5.0 nebo vyšší nebo Adobe Reader 7.0 nebo vyšší.
• Verzi prohlížeče Adobe Reader, kterou můžete se svým operačním
systémem používat, si můžete stáhnout a nainstalovat z následující webové
stránky.
http://get.adobe.com/reader/otherversions/
■
Pro počítače Mac
Zapněte počítač a vložte do něj disk CD-ROM (součást dodávky) obsahující
Návod k použití
Otevřete složku „Manual“ na disku CD-ROM a poté do ní zkopírujte soubor
PDF s požadovaným jazykem
Dvojitým kliknutím otevřete soubor PDF
30 VQT5E62 (CZE)
Page 31
Dodávaný software
Disk CD-ROM, který je součástí dodávky, obsahuje následující software.
Software, který chcete použít, nainstalujte do počítače.
Podrobnosti o konfiguraci počítače a využití si přečtěte v příručce „Návod
k použití funkcí pro pokročilé uživatele“ (formát PDF) nebo v příručkách každého
softwaru.
• Aplikace PHOTOfunSTUDIO / LoiLoScope není kompatibilní s počítači Mac.
PHOTOfunSTUDIO
9.3 PE
LoiLoScope (30denní
plná zkušební verze)
Instalace dodávaného softwaru
Příprava:
• Zkontrolujte specifikace počítače a operačního systému pro každý software.
• Před vložením disku CD-ROM (součást dodávky) ukončete všechny spuštěné
aplikace.
■
Pro Windows
Vložte disk CD-ROM s dodávaným softwarem
Po zobrazení nabídky instalace klikněte na položku [Aplikace]
Klikněte na [Recommended Installation]
• Pokračujte v instalaci podle pokynů zobrazených na obrazovce.
Bude nainstalován software kompatibilní s vaším počítačem.
●
Snímky lze přenášet do počítače a poté prohlížet, organizovat,
tisknout apod. Také lze upravovat statické snímky a stříhat
videosekvence.
• Kompatibilní operační systém: Windows 8.1 / 8 / 7 / Vista / XP
Snadná úprava videosekvencí. Nainstalován bude pouze odkaz
na stránku, odkud si můžete stáhnout zkušební verzi.
Chcete-li získat podrobnosti o používání LoiLoScope, stáhněte si
z následující stránky příručku a prohlédněte si ji.
http://loilo.tv/product/20/
• Kompatibilní operační systém: Windows 8.1 / 8 / 7 / Vista / XP
(CZE) VQT5E62 31
Page 32
Dodávaný software
Stažení softwaru SILKYPIX Developer Studio SE
Tento software slouží k vyvolávání a úpravě snímků ve formátu RAW. Upravené
snímky lze uložit v souborovém formátu (např. JPEG nebo TIFF), který lze
zobrazit na počítači apod.
Chcete-li používat software SILKYPIX Developer Studio SE, stáhněte si ho
z následujícího webu a nainstalujte na svůj počítač. (Tento software není
dodáván na přiloženém disku CD-ROM.)
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/
• Kompatibilní operační systém: Windows 8.1 / 8 / 7 / Vista / XP
Podrobnosti týkající se použití softwaru SILKYPIX Developer Studio SE vyhledejte
•
v části „Nápověda“ nebo na webových stránkách podpory Ichikawa Soft Laboratory.
Chcete-li stáhnout software, počítač musí být připojen k internetu.
●
Při některých komunikačních podmínkách může stažení softwaru trvat delší dobu.
●
Mac OS X (10.5 - 10.9)
Kopírování statických snímků a videosekvencí
Zapněte fotoaparát a počítač a propojte je kabelem pro USB
připojení (součást dodávky)
•
Nepoužívejte jiný kabel pro USB připojení než ten, který je součástí dodávky, nebo
originální kabel pro USB připojení Panasonic (DMW-USBC1: volitelný doplněk).
Používání jiných než výše uvedených kabelů může způsobit poruchu.
Tlačítky na fotoaparátu vyberte položku [PC] a poté
stiskněte [MENU/SET]
Snímky zkopírujte do počítače
Pro Windows
●
Použijte aplikaci „PHOTOfunSTUDIO“.
Pro počítače Mac
●
Zkopírujte soubory obrázků ve složce „DCIM“ (kromě videosekvencí AVCHD).
Zrušte propojení a odpojte kabel pro USB připojení
32 VQT5E62 (CZE)
Page 33
Odstraňování problémů
Nejprve vyzkoušejte následující postupy.
Pokud problém přetrvává, možná se jej podaří vyřešit příkazem [Resetovat]
z menu [Nastavení].
Indikátor nabíjení bliká.
Nabíjení probíhá v místech s příliš vysokou či nízkou teplotou.
●
→ Kabel pro USB připojení (součást dodávky) znovu zapojte a zkuste nabíjení v
místě, kde je teplota prostředí 10 °C až 30 °C (teplotní podmínky se vztahují také
na samotný akumulátor).
Nabíjení není možné, pokud je výkon napájecího zdroje počítače nízký.
●
Pravá spodní část zaznamenaného snímku vypadá tmavě nebo jsou barvy
nepřirozené.
Prstem si blokujete blesk.
●
→ Zkontrolujte, zda držíte fotoaparát správně. (→19)
V prostředí osvětleném např. zářivkami a osvětlením LED může docházet k výskytu
pruhů nebo blikání.
Jedná se o charakteristickou vlastnost senzorů MOS, které slouží jako snímací prvky
●
fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
Pořízené snímky bych chtěl ihned po jejich pořízení nahrát na servery
společenských/sociálních sítí. Jak to mám udělat?
Doporučujeme snímky odeslat do smartphonu a přenést je odtud.
●
Mám problém s připojením ke svému počítači se systémem Windows 8. Uživatelské
jméno a heslo není rozpoznáno.
Podle verze operačního systému jsou například v systému Windows 8 dva typy
●
uživatelských účtů (místní účet/účet Microsoft). Musíte použít uživatelské jméno a heslo
pro místní účet. Pokud nemáte založen místní účet, vytvořte si ho.
(CZE) VQT5E62 33
Page 34
Odstraňování problémů
Wi-Fi připojení nerozpoznává můj počítač.
Wi-Fi připojení standardně používá výchozí název pracovní skupiny „WORKGROUP“.
●
Pokud se název pracovní skupiny změní, počítač nebude rozpoznán. Chcete-li název
pracovní skupiny změnit tak, aby odpovídal vašemu počítači, z nabídky [Nastavení Wi-Fi]
vyberte položku [Připojení k PC] a poté položku [Změnit název pracovní skupiny].
Pokud je fotoaparát vypnutý, stavový indikátor GPS se rozsvítí.
[Položka [Nastav. GPS] je [ON].
●
→ Elektromagnetické vlnění z fotoaparátu může ovlivnit navigační a měřicí přístroje.
Na palubě letadla (během startu a přistání) nebo během pobytu v jiných oblastech
s omezením nastavte položku [Režim letadlo] na [ON] a poté fotoaparát vypněte.
Stanovení polohy chvíli trvá.
Stanovení polohy při prvním použití fotoaparátu nebo po určité době, kdy se nepoužíval,
●
může trvat několik minut.
Stanovení polohy obvykle netrvá ani dvě minuty, ale protože se pozice satelitů GPS
●
mění, může trvat i déle – záleží na místě a podmínkách fotografování.
→ Stanovení polohy lze zrychlit, jestliže si pomocí aplikace „GPS Assist Tool“ do
fotoaparátu stáhnete pomocná data GPS.
V prostředí, kde je příjem signálů ze satelitů GPS obtížný, bude stanovení polohy chvíli
●
trvat.
Informace o názvu místa se od místa fotografování liší.
Bezprostředně po zapnutí fotoaparátu nebo poté, co bude ikona GPS vypadat jinak
●
], se informace o názvu místa, která se zaznamenává do fotoaparátu, může od
než [
aktuální polohy výrazně lišit.
Pokud se jako informace o názvu místa zobrazí [ ], informaci lze před zahájením
●
záznamu změnit za jiného kandidáta. Název místa nebo význačného bodu zaznamenaný
ve snímku lze upravit.
Podrobnosti vyhledejte v části „Návod k použití funkcí pro pokročilé
uživatele“ (formát PDF).
34 VQT5E62 (CZE)
Page 35
Technické údaje
Digitální fotoaparát: Informace pro vaši bezpečnost
Zdroj napájení Stejnosměrný 5 V
Příkon
Počet efektivních
pixelů fotoaparátu
Obrazový snímač Snímač MOS 1/2,3″,
Objektiv Optický zoom 30x
Stabilizátor obrazu Optická metoda
Rozsah ostření
AF ostření 50 cm (max. rozšíření) / 200 cm (max. přiblížení) až
AF makro /
Inteligentní
automatický /
Videosekvence /
MF
Scénický režim Výše uvedené rozsahy ostření se mohou lišit podle
Systém závěrky Elektronická + mechanická
Rychlost závěrky 4 sekundy až 1/2000 sekundy
Minimální osvětlení Cca 10 lx (při použití režimu i-Málo světla, rychlost
1,7 W (Při záznamu s displejem LCD)
1,1 W (Při přehrávání na displeji LCD)
18 100 000 pixelů
celkový počet 18 900 000 pixelů
Filtr primárních barev
f=4,3 mm až 129,0 mm
(ekvivalent 35 mm kinofilmu: 24 mm až 720 mm) /
Max. rozšíření: F3.3 až F8.0
Max. přiblížení: F6.4 až F8.0
3 cm (max. rozšíření) / 200 cm (max. přiblížení) až
Statický snímek RAW / JPEG (odpovídá Design rule for Camera File
Videosekvence AVCHD / MP4
Formát komprese
zvuku
Rozhraní
Digitální USB 2.0 (vysoká rychlost)
Analogový obraz Kompozitní výstup NTSC / PAL
Zvuk Linkový výstup zvuku (monofonní)
Konektor HDMI: MicroHDMI typ D
Rozměry Cca 110,6 mm (Š) x 64,3 mm (V) x 34,4 mm (H)
Priorita závěrky AE (S) / Manuální expozice (M)
(s dioptrickou korekcí -4 až +4 dioptrie)
Interní paměť (Cca 12 MB)
Paměťová karta SD / Paměťová karta SDHC /
Paměťová karta SDXC
system, podle standardu Exif 2.3 /
kompatibilní s DPOF) / MPO
®
AVCHD: Dolby
MP4: AAC (2 kanály)
Data z počítače nelze uložit do fotoaparátu
prostřednictvím kabelu pro USB připojení.
(přepínání pomocí menu)
AV OUT/DIGITAL: Speciální konektor (8 vývodů)
(bez vyčnívajících částí)
Digital (2 kanály)
36 VQT5E62 (CZE)
Page 37
Hmotnost S kartou a akumulátorem: Cca 240
Bez karty a akumulátoru: Cca 214
Provozní teplota 0 °C až 40 °C
Provozní vlhkost 10%RH až 80%RH
Wi-Fi
Shoda s normou IEEE 802.11b/g/n
(standardní protokol bezdrátové sítě)
Použitý kmitočtový
rozsah
2412 MHz až 2462 MHz (kanál 1 až 11)
(střední kmitočet)
Metoda šifrování Wi-Fi kompatibilní WPA™ / WPA2™
Přístupová metoda Režim infrastruktura
NFC
Shoda s normou ISO / IEC 18092 NFC-F (Pasivní režim)
AC síťový adaptér
(Panasonic VSK0772): Informace pro vaši bezpečnost
Vstup ~ 110 V až 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Výstup
5 V, 800 mA
Akumulátor (lithium-ion)
(Panasonic DMW-BCM13E): Informace pro vaši bezpečnost
Napětí / kapacita 3,6 V / 1250 mAh
Technické údaje mohou být předmětem změn bez předchozího upozornění.
(CZE) VQT5E62 37
Page 38
• Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC.
• HDMI, logo HDMI, a High-Definition Multimedia Interface (Multimediální
rozhraní s vysokým rozlišením) jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami firmy HDMI Licensing LLC ve
Spojených státech a jiných zemích.
• HDAVI Control™ je ochranná známka společnosti Panasonic Corporation.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” a logo “AVCHD Progressive” jsou ochranné
známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby
Laboratories.
• Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné známky nebo
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech
amerických a/nebo dalších zemích.
• Mac a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované ve
Spojených státech amerických a dalších zemích.
• QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti Apple Inc. používané na základě licence.
• Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikační známka sdružení Wi-Fi Alliance.
• Značka Wi-Fi Protected Setup je známka sdružení Wi-Fi Alliance.
• “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” a “WPA2” jsou značky
nebo registrované značky sdružení Wi-Fi Alliance.
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks,
or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
• Tento výrobek používá “DynaFont” od společnosti DynaComware. DynaFont
je registrovanou ochrannou známkou společnosti DynaComware Taiwan Inc.
• Ostatní názvy, názvy společností a názvy produktů uvedené v tomto návodu
jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných
společností.
38 VQT5E62 (CZE)
Page 39
(CZE) VQT5E62 39
Page 40
Manufactured by: Panasonic Corporation
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany