PANASONIC DMC TZ6 Instruction Manual [fr]

Toutes les descriptions et logos relatifs à HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite,
et Dolby concernent uniquement le DMC-TZ7.
VQT2B99-2
Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-TZ7
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
2 VQT2B99 VQT2B99 3
Guide sommaire
La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil photo. Chargez la batterie et réglez l’horloge avant l’utilisation.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte (vendue séparément), vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne (P.14).
Chargez la batterie.
Insérez la batterie et la carte.
Mettez l’appareil sous tension
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
Réglez la molette de sélection de mode sur
Appuyez sur la touche d’obturateur pour prendre des photos.
Lors de la lecture des photos
Précédente Suivante
1. Réglez le commutateur ENR/ LECT sur .
2.
Sélectionnez la photo que vous désirez regarder.
Ce manuel contient les instructions d’utilisation pour le DMC-TZ7/DMC-TZ6/DMC-TZ65. L’apparence, les spécifications et l’affichage de l’écran varient suivant le modèle utilisé. Les descriptions de ce manuel sont principalement basées sur le DMC-TZ7. Les détails concernant les fonctions propres à chaque modèle sont indiqués par des symboles ajoutés au début ou à la fin des descriptions.
(Exemple) Fonctions disponibles uniquement sur DMC-TZ7 : Fonctions disponibles uniquement sur DMC-TZ6/DMC-TZ65 :
4 VQT2B99 VQT2B99 5
Enregistrez, affichez et sauvegardez vos moments précieux.
Enregistrer
P.26
Photographier avec les réglages automatiques
!
L’appareil photo détecte automatiquement la scène Mode ‘AUTO INTELLIGENT’ (P.30) ! Effectue automatiquement les réglages optimaux pour la mise
au point et la luminosité, selon les mouvements du sujet ‘RECHERCHE MPA’ (P.32) ! Reconnaît les visages et fait la mise au point sur ces derniers
pour qu’ils s’affichent avec une grande netteté
‘Détection de visage’ (P.32, 71)
Grand angulaire
! Permet de photographier tout le groupe sur une seule photo ‘Objectif grand angulaire 25 mm’
Photographie avec zoom (P.35)
! ‘Zoom optique 12x’ (‘zoom 21,4x’ avec zoom optique
supplémentaire) pour photographier de près les personnes
distantes
Filmer (P.59, 62)
!
Permutation rapide sur le mode de filmage sur simple pression d’une touche
‘Touche d’images animées’ !
Enregistrement d’images animées haute définition sur de longues durées
‘AVCHD Lite’ (1280 x 720p) ! Fonctions de zoom disponibles même pour le filmage
Fonction de reconnaissance de visage (P. 63)
! Détectez les visages qui ressemblent à ceux enregistrés pour
la priorité de mise au point et de réglage d’exposition.
‘Reconnaissance de visage’
32
3232
Les cartes peuvent être insérées directement dans les appareils dotés d’un logement à carte mémoire SD. ! Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC
2
(en option)
VQT2B99 54 VQT2B99
Afficher
P.105
! Obtenez une image clairement
définie sur les écrans larges !
Câble AV
Mini-câble HDMI (en option)
!
Exécution facile des commandes avec la télécommande VIERA
Prise en charge de ‘VIERA Link’
Imprimer
P.102
! Avec votre imprimante
Connectez directement l’appareil photo pour imprimer en toute facilité vos photos à la maison. Utilisez une imprimante compatible PictBridge.
Câble de connexion USB
!
Dans une boutique photo numérique Confiez votre carte au personnel de la boutique pour faire imprimer vos photos.
Carte mémoire SD
Sauvegardez vos photos pour mieux en profiter !
P.97
Utilisez le logiciel fourni ‘PHOTOfunSTUDIO3’ pour
! Sauvegarder, retoucher et gérer les photos ! Créer des disques DVD (AVCHD/DVD-Vidéo) à partir des
images animées enregistrées
Carte mémoire SD
Câble de connexion USB
Avec un enregistreur DVD
1
Sauvegardez sur un disque DVD ou sur un disque dur
Carte mémoire SD
Câble AV
1
Pour des instructions plus détaillées, consultez le mode d’emploi des appareils respectifs.
2
Utilisable sur les appareils compatibles avec les cartes mémoire SDHC.
3
‘PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition’ est compris avec le modèle DMC-TZ7.
‘PHOTOfunSTUDIO 3.0’ est compris avec le modèle DMC-TZ6/DMC-TZ65. Dans ce manuel, ‘PHOTOfunSTUDIO’ renvoie à l’une ou l’autre des deux versions du logiciel.
6 VQT2B99 VQT2B99 7

Contenu

Avant l’utilisation
Avant l’utilisation ................................... 8
À lire en premier ............................................8
Pour éviter les dommages et les pannes ......8
Accessoires fournis .............................. 9
Noms des composants ....................... 10
Touche de curseur .......................................10
Préparatifs
Charger la batterie ............................... 11
Insérer la batterie et la carte ............... 13
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée) .......................14
Charge restante de la batterie et capacité de mémoire
..14
Régler l’horloge ................................... 15
Utiliser les menus ................................ 16
Type de menu .............................................17
Utiliser le menu d’accès rapide ...................18
Utiliser le menu CONFIG. ................19
RÉGL.HORL./ HEURE MOND./ DATE VOYAGE/ BIP/ VOLUME/
MONITEUR............................................19
MODE LCD/ TAILLE AFFICH./ GRILLE DE RÉF./ HISTOGRAMME/
ZONE D’ENR. ................................20
ÉCONOMIE/ PRÉV.AUTO ................21
REPRISE ZOOM/ RENUM.FICHIER/
RESTAURER/ MODE USB ...............22
SORTIE VIDEO/ FORMAT TV/
MODE HDMI .............................. 23
VIERA Link
/ AFF. VERSION/
FORMATER/ LANGUE......................24
MODE DÉMO ........................................25
Notions de base
Commandes de base pour
photographier ou filmer ............... 26
Tenir l’appareil photo /
Fonction de détection d’orientation .............27
Molette de sélection de mode .....................27
Commandes de base pour
photographier ou filmer ......28
Tenir l’appareil photo /
Fonction de détection d’orientation .............29
Molette de sélection de mode .....................29
Prendre une photo avec les réglages
automatiques ...................................30
Détection de visage et reconnaissance de visage
...32
RECHERCHE MPA .....................................32
Prendre des photos avec ses propres réglages
... 33
Faites la mise au point pour la composition désirée
...34
Photographier ou filmer avec le zoom
... 35
ZOOM NUM. .........................................37
Afficher les photos (LECT. NORMALE)
... 38
Supprimer des photos ........................39
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos
ou toutes les photos ....................................39
Applications (Prise)
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement .................................40
Prendre des photos avec le flash ......41
Photographier ou filmer en gros plan
... 43
TELE MACRO ......................................43
ZOOM MACRO ...................................44
Placer l’appareil photo et le sujet à l’intérieur de la plage accessible pour l’exécution de la mise au point
........45
Photographier avec le retardateur .....46
Photographier ou filmer avec la
compensation d’exposition ................47
EXPOSITION ........................................47
PRISES VUES RAFALE (Photos uniquement)
....47
Photographier tout en changeant automatiquement le rapport d’aspect
... 48
Prendre des photos en fonction de la scène
... 49
PORTRAIT/ GRAIN DE PEAU/ TRANSFORMATION/ AUTOPORTRAIT
...50 PAYSAGE/ AIDE PANORAMIQUE/
SPORTS ................................................51
PORTRAIT NOCT.(PORTRAIT NOCTURNE)/ PAYSAGE NOCT.(PAYSAGE NOCTURNE)/ NOURRITURE/ FÊTE/
LUMIÈRE BOUGIE ...............................52
BÉBÉ/ ANIMAL DOMES./
CRÉPUSCULE ......................................53
HAUTE SENS./ RAFALE RAPIDE .... 54
RAFALE FLASH/ CIEL ÉTOILÉ ........ 55
FEU D’ARTIFICE/ PLAGE/ NEIGE/
PHOTO AÉRIENNE/ PIN HOLE .......56
SABLAGE/ SOUS-MARINE ..............57
Régler les modes de scène souvent utilisés sur la molette de sélection de mode
........ 58
Filmer ....................................... 59
Filmer
..............................62
Photographier avec la fonction de
reconnaissance de visage ..... 63
Fonction de reconnaissance de visage .......63
Enregistrement de visage ...........................63
Fonctions pratiques pour le voyage .. 65
DATE VOYAGE .....................................65
HEURE MOND. .....................................66
Utilisation du menu ENR./IMAGE ANIMÉE
... 67
FORMAT IMAG ......................................67
QUALITÉ/ FORMAT/
ISO INTELLIGENT ................................68
SENSIBILITÉ .........................................69
ÉQ.BLANCS ..........................................70
REC. VISAGE / MODE AF ....... 71
PRE MPA/ MODE DE MES. ............. 73
EXPOSITION I./ RAFALE ...............74
ZOOM NUM./ MODE COULEUR/
STABILISAT. ......................................... 75
VIT. OBTU. MINI./ ENR. SON/
LAMPE ASS. AF ....................................76
RÉGL. HORL/ MODE ENR. ......77
QUALITÉ ENR./ MPA CONTINU/
VENT COUPÉ ...............................78
Prendre/afficher des photos de bloc-notes
... 79
Afficher les photos de bloc-notes ................79
Symbole de zoom/Menu BLOC-NOTES .....80
Applications (Affichage)
Afficher sous forme de liste (Lecture multiple/lecture de calendrier)
... 81
Afficher les images animées / images avec son
... 82
Méthodes de lecture différentes .......83
DIAPORAMA .........................................84
MODE LECT. ................................. 85
LECT. PAR CAT. ....................................86
LECT. FAV. ............................................86
Utiliser le menu LECT. ......................... 87
CALENDRIER/ ÉDIT. TITRE ............. 87
Méthode de saisie du texte .........................87
TIMBRE CAR. .......................................88
REDIMEN. .............................................89
CADRAGE .............................................90
ÉGALIS./ REC. VISAGE ...........91
CONV. FORM. / ROTATION AFF
...92
MES FAVORIS .......................................93
RÉG. IMPR. ...........................................94
PROTÉGER/ DOUBL. SON .............. 95
COPIE....................................................96
Raccordement à un autre appareil
Copier les images enregistrées .........97
Copier les images de lecture via des câbles AV
...97
Copier sur des ordinateurs ..........................97
Utiliser avec un ordinateur ................. 98
Copier des images fixes et des images animées
.....99
Utiliser l’adaptateur Multi Conversion (en option)
...101
Imprimer ............................................. 102
Imprimer plusieurs photos/
Imprimer avec la date et le texte ...............103
Effectuer les réglages d’impression sur l’appareil photo
...104
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
... 105
Afficher l’image sur un téléviseur par la prise HDMI
...106
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
...107
Autres
Liste des affichages de l’écran LCD
... 110
Pendant l’enregistrement .......................... 110
Pendant la lecture ..................................... 111
Affichages de message..................... 112
Q-R Dépannage ................................. 114
Précautions pour l’utilisation et remarques
... 120 Capacité en photos enregistrées/
temps d’enregistrement .................... 122

8 VQT2B99 VQT2B99 9
Caractéristiques du moniteur LCD
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.
Température de l’appareil
Il se peut que l’appareil photo devienne chaud pendant l’utilisation. (Tout particulièrement sur la zone de saisie, etc.) Cela n’affecte en rien le fonctionnement ou la qualité de l’appareil photo.

Avant l’utilisation

Accessoires fournis

Faites d’abord un essai de prise de
vue !
Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre
des photos et enregistrer des sons (images animées/photos avec son).
Aucun dédommagement en cas
d’enregistrement raté/perdu ou de dommage direct/indirect.
Panasonic n’offrira aucun
dédommagement même si les dommages sont causés par un défaut de l’appareil photo ou de la carte.
La lecture de certaines photos n’est
pas possible.
• Photos modifiées sur un ordinateur
• Photos prises ou modifiées sur un appareil photo différent
(Il se peut aussi que les photos prises
ou modifiées sur cet appareil photo ne puissent pas être lues sur d’autres appareils photo.)
Logiciel fourni sur le CD-ROM
Les actions suivantes sont interdites :
• Faire des doubles (copier) pour la vente ou la location
• Copier sur des réseaux
Évitez les chocs, vibrations et pressions.
Évitez d’exposer l’appareil photo à des vibrations puissantes ou à des chocs violents, comme par exemple en l’échappant ou en le heurtant, ou en vous assoyant sur l’appareil photo inséré dans votre poche. (Fixez la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil. Une pression risque d’être appliquée sur l’appareil photo si vous y accrochez toute autre chose que la dragonne fournie.)
N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le moniteur LCD.
Évitez de mouiller l’appareil et d’y
insérer des corps étrangers. Cet appareil photo n’est pas résistant à l’eau.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau, à la pluie ou à l’eau de mer.
(Si l’appareil est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Essorez d’abord parfaitement le chiffon s’il s’agit d’eau de mer, etc.)
Évitez d’exposer l’objectif et les prises à la poussière ou au sable, et empêchez tout liquide de s’infiltrer dans les interstices autour des touches.
Évitez la condensation causée par les variations brusques de température et d’humidité.
Lorsque vous vous déplacez vers un endroit où la température ou l’humidité est différente, mettez l’appareil photo dans un sac de plastique et laissez-lui le temps de s’adapter aux nouvelles conditions avant de l’utiliser.
Si l’objectif est embué, éteignez l’appareil photo et laissez-le reposer pendant environ deux heures pour qu’il s’adapte aux nouvelles conditions.
• Si le moniteur LCD est embué, essuyez­le avec un chiffon doux et sec.

À lire en premier

Objectif
• Si l’objectif est sale : Les images peuvent sembler légèrement blanches si l’objectif est sale (empreintes digitales, etc.). Allumez l’appareil, tenez entre vos doigts la monture de l’objectif retiré, et essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon doux et sec.
• Ne laissez pas l’appareil exposé directement aux rayons du soleil.
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
Ne touchez pas le cache-objectif, car il y a risque d’endommager l’appareil photo. (Cela risquerait d’endommager l’objectif. Soyez prudent lorsque vous retirez l’appareil photo du sac, etc.)
Lors de l’utilisation d’un trépied
• N’appliquez pas une force excessive et évitez d’insérer les vis obliquement (cela risquerait d’endommager l’appareil photo, l’orifice fileté ou l’étiquette.)
Assurez-vous que le trépied est stable. (Veuillez lire le mode d’emploi du trépied.)
Lors du transport
Éteignez l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un étui
en cuir véritable (DMW-CT3, vendu séparément).

Pour éviter les dommages et les pannes

Reportez-vous aussi à ‘Précautions pour l’utilisation et remarques’ (P.120).
Bloc-pile
Chargez la batterie avant l’utilisation.
(ci-après dénommé ‘batterie’ dans ce manuel)
Chargeur de batterie
(ci-après dénommé ‘chargeur’ dans ce manuel)
Boîtier de transport de la
batterie
Cordon d’alimentation
Dragonne
Câble de connexion USB
Câble AV
CD-ROM
Mode d’emploi
CD-ROM
Logiciel
• Pour utiliser le logiciel, installez-le sur votre ordinateur.
Les accessoires et leur forme varient suivant le pays ou la région d'achat de l'appareil photo. Veuillez respecter les réglementations locales pour la mise au rebut de l’emballage.
Les cartes sont vendues en option.
Vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas une carte. (P.14)
Informez-vous auprès du revendeur
ou du centre de service le plus près si vous perdez des accessoires fournis. (Les accessoires sont aussi vendus séparément.)
Zone de saisie
10 VQT2B99 VQT2B99 11

Noms des composants

Charger la batterie

Chargez toujours la batterie avant la première utilisation !
(Elle n’est pas vendue préchargée.)

Touche de curseur

MENU/SET
(afficher le menu/valider/terminer) (P.16)
Touche de curseur gauche (!)
• Retardateur (P.46)
Touche de curseur bas (")
• Mode macro (P.43)
• Verrouillage AF (recherche MPA) (P.32, 71)
L’apparence, les spécifications et l’affichage de l’écran varient suivant le modèle utilisé. Les
descriptions de ce manuel sont principalement basées sur le DMC-TZ7.
1
Le DMC-TZ6/DMC-TZ65 n’a qu’un seul microphone (monaural).
2
Non disponible sur le DMC-TZ6/DMC-TZ65.
3
La taille est différente sur le DMC-TZ6.
4
Le DMC-TZ6 ne possède pas cette touche.
Orifice pour
trépied Couvercle du logement à carte/batterie
(P.13)
Bouton de libération (P.13)
Œillère pour dragonne
Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne fournie pour ne pas échapper l’appareil photo.
Molette de sélection de mode
( P.27, P.29)
Touche d’obturateur
( P.26, P.28)
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo (P.15) Flash ( P.27, P.29) Indicateur de retardateur (P.46)/
Lampe d’assistance AF (P.76) Monture de l’objectif Objectif (P.9)
Commande de zoom
(P.35)
Microphone stéréo1 ( P.59 ( 62), 76, 95) Haut-parleur (P.19) Écran LCD
3
(P.19, 20, 40, 110)
Indicateur d’état
(P.13, 30)
Commutateur ENR/LECT
( P.26, 38, P.28, 38)
Touche DISPLAY (P.40) Touche Q.MENU (Réglage rapide P.18)/
supprimer (P.39)
Prise HDMI
2
(P.106, 107)
Prise AV/DIGITAL/MULTI
(P.99, 101, 102, 105)
• Utilisez toujours un adaptateur secteur de marque Panasonic (vendu séparément).
• Utilisez exclusivement un adaptateur Multi Conversion Panasonic authentique (DMW-MCA1 ; en option).
Touche d’images animées
4
(P.59)
Touche E.ZOOM (P.36)
Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par "#$%.
Touche de curseur haut (#)
• Compensation d’exposition (P.47)
• Prises de vues en rafale (P.47)
• Multi format
2
(P.48)
• Réglage fin de la balance des blancs (P.70)
Touche de curseur droit ($)
• Flash (P.41)
À propos des batteries utilisables sur cet appareil (à partir de février 2009)
La batterie utilisable sur cet appareil est la DMW-BCG10E.
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très similaires aux batteries authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à l’utilisation d’une imitation de nos batteries authentiques. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’une batterie Panasonic authentique.
• Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil.
• Cet appareil photo est doté d’une fonction d’identification des batteries utilisables, et cette fonction est compatible avec la batterie spéciale (DMW-BCG10E). (Il n’est pas possible d’utiliser les batteries non compatibles avec cette fonction.)
Batterie (varie suivant le modèle)
Témoin de charge (CHARGE)
Allumé: charge en cours, environ 130 min.
(max.)
Éteint: charge terminée Si le témoin clignote :
• La charge peut prendre plus de temps que
d’ordinaire si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse (il se peut que la batterie ne se charge pas complètement).
• Le connecteur de la batterie ou du chargeur
est sale. Essuyez avec un chiffon sec.
Chargeur
(varie suivant le modèle)
Insérez les bornes de la batterie et fixez la batterie au chargeur.
Assurez-vous que ‘LUMIX’ se trouve du côté extérieur.
Branchez le chargeur dans la prise de courant
Le cordon
d’alimentation ne pénètre pas à fond dans la prise d’entrée secteur. Il restera un espace libre, tel qu’indiqué ci-contre à droite.
Retirez la batterie une fois la charge terminée.
Débranchez le chargeur et
retirez la batterie lorsque la charge est terminée.
12 VQT2B99 VQT2B99 13
Charger la batterie
(Suite)

Insérer la batterie et la carte

Durée de service de la batterie
Ces chiffres peuvent être moins élevés si les intervalles d’enregistrement sont plus espacés ; en cas d’utilisation fréquente du flash, du zoom ou du MODE LCD ; sous un climat froid (cela varie suivant les conditions réelles d’utilisation).
Nombre de photos enregistrables
Environ 300 photos Environ 320 photos
Selon la norme CIPA en mode d’image normale
Temps d’enregistrement
Environ 150 min Environ 160 min
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
CIPA est l’abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Température 23 °C, humidité 50 %
• Écran LCD réglé sur OUI (Le nombre de photos enregistrables diminue en modes LUMI. LCD AUTO, ACCENTU. ACL et ANGLE SUP.
)
• Utiliser une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo)
• Utiliser la batterie fournie
• Mode IMAGE NORMALE
• Première photo prise 30 secondes après l’activation (STABILISAT. ‘AUTO’)
• 1 photo est prise toutes les 30 sec.
Flash au maximum de sa puissance pour une photo sur deux
• Activation du zoom à chaque photo (W max. & T max. ou T max. & W max.)
• Mise hors tension chaque fois que 10 photos sont prises, pour laisser refroidir la batterie
Nombre réduit si les intervalles sont plus longs – par. ex., environ au quart (75 photos
/ 80 photos ) pour des intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
Temps de lecture Environ 300 min
Le nombre de photos enregistrables ou le temps d’enregistrement disponible peut varier légèrement suivant la batterie et les conditions d’utilisation.
Capacité de temps d’enregistrement (images animées)
Environ 90 min Voir P.123 pour plus de détails.
Enregistrement continu avec le ‘MODE ENR.’ réglé sur ‘AVCHD Lite’ et ‘QUALITÉ ENR.’ sur ‘SH’ Le temps d’enregistrement disponible varie suivant les conditions d’utilisation et les intervalles entre les enregistrements.
Le temps d’enregistrement disponible diminue lorsque les opérations suivantes sont effectuées fréquemment : mise sous/hors tension de l’appareil photo, arrêt/lancement de l’enregistrement, et opérations de zoom.
La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la suite.
La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après avoir été chargée. Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 35 °C). Évitez de démonter ou modifier le chargeur. Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de service tire à
sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
Le chargeur de batterie est en mode de veille lorsque l’appareil est alimenté par courant alternatif.
Le circuit primaire demeure sous tension tant que le chargeur de batterie est branché sur une prise de courant. Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent. (Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de volume lorsqu’on la charge trop souvent.) Lors de la charge
Retirez toute trace de saleté sur les connecteurs du chargeur et sur la batterie, à l’aide d’un chiffon sec.
• Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du brouillage radio).
Il se peut que des bruits soient émis de l’intérieur du chargeur mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
Débranchez toujours de la prise de courant après la charge (consomme jusqu’à 0,1 W si laissée branchée).
Rangez les batteries dans leur étui de transport après l’utilisation.
N’utilisez pas la batterie si elle a été endommagée ou bosselée (tout particulièrement les connecteurs), par exemple en l’échappant (cela peut causer des dysfonctionnements).
Note concernant la batterie rechargeable
La batterie est désignée comme recyclable. Veuillez respecter les réglementations locales en matière de recyclage. (DMC-TZ7 (EG/EP), DMC-TZ6 (EG/EP), DMC-TZ65 (EN/EC) uniquement)
Batterie (Vérifiez l’orientation.)
Carte (Vérifiez l’orientation.)
Ne touchez pas le connecteur
Indicateur d’état
Mettez le bouton de marche/arrêt sur NON.
Glissez le bouton de libération en position ‘OPEN’ et ouvrez le couvercle.
OPEN (Ouvrir)
LOCK
(Verrouiller)
Bouton de libération
Insérez la batterie et la carte à fond
(elles se mettent toutes deux en place avec un léger bruit sec)
Fermez le couvercle.
Glissez le bouton de libération en position ‘LOCK’.
Pour retirer
Pour retirer la batterie : Pour retirer la carte : déplacez le bouton
dans le sens de la flèche.
Bouton
enfoncez-la par le
centre.
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic (DMW-BCG10E). Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries d’une autre marque. Ne retirez pas la carte ou la batterie pendant que l’appareil est réglé sur ‘marche’ ou que le témoin d’état est allumé (Il se peut que l’appareil photo cesse de fonctionner correctement, ou que la carte ou le contenu enregistré soit endommagé.) La vitesse de lecture/écriture d’une MultiMediaCard est inférieure à celle d’une carte mémoire SD. Lorsqu’une MultiMediaCard est utilisée, certaines fonctions peuvent être légèrement moins performantes qu’annoncé. Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
14 VQT2B99 VQT2B99 15
Insérer la batterie et la carte
(Suite)

Régler l’horloge

(L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.)

Charge restante de la batterie et capacité de mémoire

Photos restantes ( P.122
P.124)
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront sauvegardées dans la mémoire intégrée)
Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de la batterie)
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge (ou si le témoin d’état clignote lorsque l’écran LCD est éteint), rechargez la batterie ou remplacez-la. (P.11)
Pendant l’utilisation
La carte ou la mémoire intégrée s’allume en rouge. Cela signifie qu’une opération est en cours, telle que l’enregistrement, la lecture, la suppression ou le formatage des photos. Ne mettez l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie ou la carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (vendu séparément) (cela peut causer l’endommagement ou la perte des données). Évitez de soumettre l’appareil photo à des vibrations, à des chocs ou à l’électricité statique. Si l’opération en cours d’exécution par l’appareil photo est interrompue pour l’une ou l’autre de ces raisons, essayez de reprendre l’opération en question.
Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un ordinateur (les ondes électromagnétiques,
l’électricité statique ou les pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des données). Concernant les numéros de modèle et les types de carte,
voir http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (site en anglais uniquement).

Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)

Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire interne
dans le cas contraire.
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
• Cartes mémoire SD (8 Mo - 2 Go)
• Cartes mémoire SDHC (4 Go - 32 Go) Ne peuvent être utilisées qu’avec les appareils compatibles avec les cartes mémoire SDHC. (Avant de continuer, vous devez lire le mode d’emploi de l’appareil.)
• Les cartes de plus de 4 Go ne sont utilisables que si elles portent le logo SDHC.
Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur
un ordinateur ou autre appareil. (P.24)
Si le loquet de la carte est réglé sur ‘LOCK’, les opérations telles que
le formatage, la copie et la suppression ne sont pas possibles.
Il est aussi possible d’utiliser des cartes Multimédia (pour les images fixes uniquement).
Mémoire interne (environ 40 Mo)
L’accès peut être plus lent qu’avec les cartes. L’option ‘QVGA’ de ‘QUALITÉ ENR.’ (P.78) est uniquement disponible pour l’enregistrement
d’images animées sur la mémoire intégrée. Les photos du BLOC-NOTES (P.79) sont sauvegardées dans la mémoire interne. Formatez toujours les cartes (P.96) dans cet appareil photo avant la première utilisation.
Loquet (LOCK)
32
3232
Carte mémoire SD /
Cartes mémoire SDHC
(vendues séparément)
Logo SDHC
Réglez le commutateur ENR/LECT sur avant de mettre l’appareil sous tension.
Mettez l’appareil sous tension
Appuyez sur "# ppour sélectionner la langue, puis appuyez sur ‘MENU/SET’. (L’écran de sélection de la langue ne s’affiche pas sur le DMC-TZ6PR.) ‘VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE’ s’affiche lors de la première mise sous tension.
Pendant que ce message s’affiche
Appuyez sur ‘MENU/SET’
Sélectionnez l’option à régler (année, mois, date, heure, ordre d’affichage, format d’affichage de l’heure), et validez.
Sélectionnez
l’option à
régler
Sélectionnez le format d’affichage
Réglez la date,
l’heure ou
l’affichage.
• Pour annuler & Appuyez sur .
• Exemple de réglage de l’ordre d’affichage et du format d’affichage de l’heure [JJ/MM/AA] [AM/PM] : PM 12:34 15.AVR.2009 [MM/JJ/AA] [24 H] : 12:34 AVR.15.2009 [AA/MM/JJ] [24 H] : 2009.4.15 12:34
Lors du réglage sur [AM/PM], minuit s’indique sous la forme AM 12:00, et midi sous la forme PM 12:00.
Validez
Appuyez sur ‘MENU/SET’
Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’horodatage. (Vous pouvez afficher l’heure et la date en appuyant plusieurs fois sur ‘DISPLAY’.)
Commutateur ENR/LECT
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la date et de
l’heure lors de l’impression des photos dans un comptoir de développement photo numérique ou lors de l’utilisation de ‘TIMBRE CAR.’ (P.88)
L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099.
Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
Pour régler l’heure locale à
la destination outre-mer
‘HEURE MOND.’ (P.66)
Pour changer le réglage du temps
Sélectionnez ‘RÉGL.HORL.’ dans le menu CONFIG. (P.19), puis exécutez et .
Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans les 24 heures qui précèdent.
16 VQT2B99 VQT2B99 17
Pour permettre une utilisation optimale de l’appareil photo, diverses fonctions peuvent être activées et divers réglages modifiés depuis les menus.

Utiliser les menus

Type de menu

Pour rétablir les réglages
par défaut
‘RESTAURER’ (P.22)
Ouvrez le menu
L’option sélectionnée s’affiche sur un fond orange.
Sélectionnez le menu CONFIG.
Mettez en
surbrillance
Sélectionnez
et retournez
aux options de menu
Devient
orange
Sélectionnez cette option
Page (Vous pouvez utiliser le levier du zoom pour passer à l’écran suivant.)
Rubrique
Sélectionnez ce réglage
Paramétrages
Réglage sélectionné
Terminez
• Lorsque le commutateur ENR/LECT est réglé sur , il est possible de fermer le menu en enfonçant à mi­course la touche d’obturateur.
Touche d’obturateur
L’affichage des réglages peut varier suivant les options.
Commutateur ENR/LECT
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
(Exemple) Changez ‘VOLUME’ dans le menu CONFIG. en mode IMAGE NORMALE.
(Commutateur ENR/LECT , Molette de sélection de mode )
Molette de sélection de mode
Les options de menu affichées varient suivant le réglage de la molette de sélection du mode.
Menu ENR.
Menu IMAGE ANIMÉE
Modifier les préférences d’image (P.67 - 78)
• Régler la balance des blancs, la sensibilité, le rapport de format, la taille d’image, etc.
Menu ENR.
Menu ENR.
Menu IMAGE
ANIMÉE
Menu CONFIG.
Rendre l’utilisation de l’appareil photo plus pratique (P.19 - 25)
Faire des réglages pour rendre l’utilisation plus facile, par exemple en réglant l’horloge et en modifiant les bips.
Menu MODE LECTURE
Afficher les photos enregistrées (P.83 - 86)
Choisir un type de lecture, pour afficher des diaporamas ou seulement vos photos favorites.
Menu LECT.
Utiliser les photos (P.87 - 96)
Effectuer des réglages pour utiliser les photos prises, tels que la protection, le recadrage, et des réglages pratiques pour l’impression des photos (DPOF).
Commutateur ENR/LECT
18 VQT2B99 VQT2B99 19
Utiliser les menus
(Suite)

Utiliser le menu CONFIG.

Les options de réglage qui s’affichent varient suivant le mode d’enregistrement.

Utiliser le menu d’accès rapide

Vous pouvez accéder facilement aux options du menu d’enregistrement.
Réglez sur
Affichez le ‘Menu d’accès rapide’
Maintenez enfoncée
Menu d’accès rapide
Sélectionnez l’option et le réglage
Appuyez
Sélectionnez
Option
Réglage
RÉGL.HORL.
Pour régler la date et le temps (P.15)
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
HEURE MOND.
Pour régler l’horloge sur l’heure locale d’une destination outre-mer (P.66)
ARRIVÉE : Réglez l’heure locale à la destination
outre-mer.
DÉPART : Réglez la date et l’heure pour la zone de
résidence.
DATE VOYAGE
Enregistrez le nombre de jours écoulés lors de vos voyages. (P.65)
CONF. VOYAGE NON/RÉG.
(Enregistrez les dates de départ et de retour.)
LIEU NON/RÉG. (Saisissez le nom de la destination.) (P.87)
BIP
Modifiez ou coupez le bip ou le son de l’obturateur.
NIVEAU BIP
/ / : Coupure/Bas/Élevé
TONALITÉ BIP
/ / : Changez la tonalité du bip.
VOL. OBTURAT.
/ / : Coupure/Bas/Élevé
TON OBTURAT.
/ / : Changez la tonalité de l’obturateur.
VOLUME
Pour régler le volume du son des haut-parleurs (7 niveaux)
0 • • NIVEAU3 • • NIVEAU6
Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs du téléviseur lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur. (Il est recommandé de régler le volume de l’appareil photo sur 0.)
MONITEUR
Pour régler la luminosité de l’écran LCD (7 niveaux)
+1 - +3: Plus lumineux ±0: Normal %1 - %3: Plus sombre
Option Réglages, remarques
Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo, comme changer le réglage de l’horloge, prolonger l’autonomie de la batterie et changer le son des bips.
‘RÉGL.HORL.’, ‘PRÉV.AUTO’ et ‘ÉCONOMIE’ sont importants pour le réglage de l’horloge et la durée de service de la batterie. N’oubliez pas de les vérifier avant l’utilisation. (Méthode d’exécution des réglages : P.16)
20 VQT2B99 VQT2B99 21
Voir P.16 pour la procédure de réglage dans le menu CONFIG.
Utiliser le menu CONFIG.
(Suite)
MODE LCD
Rendre l’écran LCD plus visible
NON: Normal (annulation du réglage)
LUMI. LCD AUTO:
La luminosité se règle automatiquement en fonction de l’intensité de l’éclairage autour de l’appareil photo.
ACCENTU. ACL:
Rend l’écran plus lumineux que normalement (pour utilisation à l’extérieur).
ANGLE SUP.:
Rend l’écran plus visible lors de la prise de photos à partir de points élevés. (devient moins visible par l’avant)
‘ANGLE SUP.’ sera annulé lors de la mise hors tension (y compris avec ÉNERGIE).
Bloquez les rayons du soleil (avec la main, etc.) si les reflets rendent l’écran difficile à voir.
Il n’est pas possible d’utiliser ‘LUMI. LCD AUTO’ et ‘ANGLE SUP.’ dans les cas suivants. En mode de lecture, pendant qu’un écran de menu s’affiche ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante.
‘ACCENTU. ACL’ sera désactivé si aucune commande n’est exécutée pendant 30 secondes au cours de l’enregistrement. (La luminosité peut être rétablie en appuyant sur n’importe quelle touche)
La luminosité/couleur de l’écran en ‘MODE LCD’ est sans effet sur les photos enregistrées.
Le réglage sur ‘LUMI. LCD AUTO’ n’est pas possible en mode de lecture.
Le nombre de photos enregistrables et le temps d’enregistrement diminuent lors de l’utilisation de ‘LUMI. LCD AUTO’ ou de ‘ACCENTU. LCD’.
TAILLE AFFICH.
Modifiez la taille d’affichage du menu.
STANDARD/GRAND
GRILLE DE RÉF.
Sélectionnez l’affichage des informations d’enregistrement et les types de grille de référence. (P.40)
INFO ENREG. NON/OUI (Affichez les informations d’enregistrement avec
une grille de référence.)
MODÈLE
/ : Changez le motif de la grille de référence.
HISTOGRAMME
Vérifiez la luminosité du sujet sur un graphique. (P.40)
NON/OUI
ZONE D’ENR.
Permet de vérifier la zone enregistrable pour des images animées, avant d’enregistrer.
NON/OUI
Cette section n’est pas enregistrée.
• La zone enregistrable affichée pour les images animées ne doit être considérée que comme un simple guide.
Lors de l’utilisation du zoom optique supplémentaire, il se peut que la zone enregistrable ne s’affiche pas toujours pour certains taux de grossissement.
• Ce réglage n’est pas disponible en mode automatique intelligent.
Option Réglages, remarques
L’option de menu ‘ZONE D’ENR.’ n’est pas disponible sur le DMC-TZ6/DMC-TZ65.
ÉCONOMIE
Après l’utilisation, éteignez l’écran LCD et mettez l’appareil hors tension pour conserver la batterie.
ÉNERGIE NON/2MIN./5 MIN./10MIN. :
Pour que l’appareil se mette automatiquement hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Pour rétablir & Enfoncez la touche d’obturateur à mi­course, ou remettez l’appareil sous tension.
• Non utilisable dans les cas suivants :
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément), lors du raccordement à un ordinateur ou à une imprimante, lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une image animée, et pendant un diaporama
• Les réglages sont fixés sur ‘2 MIN.’ dans ‘DESACT.AUTO’
(ci-dessous), ‘5 MIN.’ en mode AUTO INTELLIGENT et en mode BLOC-NOTES, et sur ‘10 MIN.’ pendant la pause de diaporama.
DESACT.AUTO NON/15 S/30 S. :
L’écran LCD s’éteint pendant l’enregistrement si aucune opération n’est effectuée pendant la période spécifiée. (Le témoin d’état s’allume pendant que l’écran est éteint.)
• Non utilisable dans les cas suivants :
Lors de l’utilisation du mode AUTO INTELLIGENT, du mode BLOC-NOTES ou de l’adaptateur secteur (vendu séparément), lorsque l’écran de menu s’affiche, lors de l’utilisation du réglage de retardateur, ou lors de l’enregistrement d’une image animée.
• Pour rétablir & appuyez sur une touche.
PRÉV.AUTO
Pour afficher automatiquement les photos immédiatement après la prise
NON: Sans prévisionnement automatique 1 S/2 S:
Affichage automatique pendant 1 ou 2 secondes.
FIXE: L’écran de prévisualisation automatique s’affiche
tant que l’on appuie sur une touche.
ZOOM: S’affiche 1 seconde, puis encore 1 seconde avec
un zoom 4x
• Fixé sur ‘2 S’ en mode AUTO INTELLIGENT.
La prévisualisation automatique est exécutée quel que soit le réglage en modes de scène ‘AUTOPORTRAIT’, ‘AIDE PANORAMIQUE’, ‘RAFALE RAPIDE’ et ‘RAFALE FLASH’, en modes ‘PRISES VUES RAFALE’, ‘MULTI FORMAT
et ‘RAFALE’, ainsi que pour les images avec son.
La prévisualisation automatique des images animées n’est pas possible
Option Réglages, remarques
22 VQT2B99 VQT2B99 23
Voir P.16 pour la procédure de réglage dans le menu CONFIG.
Utiliser le menu CONFIG.
(Suite)
REPRISE ZOOM
Pour mémoriser le rapport de zoom à la mise hors tension
NON/OUI
• Ce réglage n’est pas possible lors de l’utilisation du mode de scène ‘AUTOPORTRAIT’.
RENUM.FICHIER
Remettez à zéro les numéros de fichier d’image.
OUI/NON
• Le numéro de dossier est actualisé et le numéro de fichier commence à 0001.
Il est possible d’attribuer un numéro de dossier entre 100 et 999. Il n’est plus possible de réinitialiser les numéros lorsque le numéro de dossier 999 est atteint. Dans ce cas, copiez toutes les photos désirées sur un ordinateur et formatez la mémoire interne ou la carte. (P.24)
Pour remettre le numéro de dossier à 100 : Formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis réinitialisez les numéros de fichier à l’aide de ‘RENUM. FICHIER’. Sélectionnez ensuite ‘OUI’ sur l’écran de restauration du numéro de dossier.
• Numéros de fichier et numéros de dossier (P.100, 119)
RESTAURER
Rétablissez les réglages par défaut.
RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.? OUI/NON
RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION? OUI/NON
Les informations enregistrées dans ‘REC. VISAGE’ sont réinitialisées si les réglages d’enregistrement sont réinitialisés.
La restauration des paramètres de CONFIG. réinitialise ce qui suit : Dates de naissance et noms en modes de scène ‘BÉBÉ’ et ‘ANIMAL DOMES.’, ‘DATE VOYAGE’, ‘HEURE MOND.’, ‘REPRISE ZOOM’, ‘MES FAVORIS’ dans le menu LECT. (réglé sur ‘NON’), ‘ROTATION AFF’ (réglé sur ‘OUI’).
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne seront pas réinitialisés.
Le mouvement de l’appareil photo peut être audible lorsque la fonction d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
MODE USB
Sélectionnez une méthode de connexion pour le raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante à l’aide d’un câble USB.
SÉLECT.CONNEX. :
Sélectionnez ‘PC’ ou ‘PictBridge (PTP)’ chaque fois que vous raccordez l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge.
PictBridge (PTP) :
Sélectionnez lors du raccordement à une imprimante compatible PictBridge.
PC :
Sélectionnez lors du raccordement à un ordinateur.
Option Réglages, remarques
SORTIE VIDEO
Pour changer le format de sortie vidéo lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode LECTURE uniquement)
NTSC / PAL:
Dans certains cas, il se peut que les images animées enregistrées en format AVCHD Lite ne soient pas lues correctement.
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
FORMAT TV
Pour changer le rapport de format lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode LECTURE uniquement)
/
• Lorsque cette option est réglée sur , les photos sont allongées verticalement sur l’affichage de l’écran LCD. (Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.)
MODE HDMI
Réglez la résolution de sortie lors du raccordement à un téléviseur haute définition au moyen d’un mini­câble HDMI (en option). (P.106)
AUTO : La résolution de sortie est établie
automatiquement sur la base des informations du téléviseur raccordé.
1080i : Émet 1080 lignes de balayage efficaces en
format entrelacé.
720p : Émet 720 lignes de balayage efficaces en format
progressif.
576p
1
/480p2 : Émet 576 (ou 480) lignes de balayage
efficaces en format progressif.
1
Lorsque la sortie vidéo est réglée sur ‘PAL’
2
Lorsque la sortie vidéo est réglée sur ‘NTSC’
Formats entrelacé et progressif
En format ‘i’ = entrelacé (balayage entrelacé), la moitié des lignes de balayage efficaces s’affichent en alternance avec l’autre moitié, chaque 1/50 de seconde. En format ‘p’ = progressif (balayage progressif), des signaux vidéo à forte densité sont envoyés simultanément pour toutes les lignes de balayage efficaces, chaque 1/50 de seconde. La prise HDMI de cet appareil photo prend en charge la sortie vidéo à haute définition ‘1080i’. Pour profiter d’un affichage vidéo progressif ou vidéo haute définition, un téléviseur compatible avec ces formats est nécessaire.
• Même lors du réglage sur ‘1080i’, les images animées sont émises en mode 720p pendant la lecture.
• Si l’image ne s’affiche pas sur le téléviseur alors que l’appareil photo est réglé sur ‘AUTO’, essayez en le réglant sur ‘1080i’, ‘720p’, ou ‘576p’(‘480p’) pour obtenir un format vidéo pouvant être affiché sur le téléviseur. (Consultez le mode d’emploi du téléviseur.)
S’active lorsqu’un mini-câble HDMI (en option) est connecté.
• Pour plus de détails, voir P.106.
Option Réglages, remarques
L’option de menu ‘MODE HDMI’ n’est pas disponible sur le DMC-TZ6/DMC-TZ65.
24 VQT2B99 VQT2B99 25
Voir P.16 pour la procédure de réglage dans le menu CONFIG.
Utiliser le menu CONFIG.
(Suite)
VIERA Link
Permet la liaison automatique avec d’autres appareils compatibles VIERA Link, et l’exécution de commandes avec une télécommande VIERA lors du raccordement au moyen d’un mini-câble HDMI (vendu séparément) (P.107).
NON: Les commandes doivent être exécutées à l’aide des touches
de l’appareil photo.
OUI:
Les commandes doivent être exécutées à l’aide de la
télécommande de l’appareil compatible VIERA Link. (Les commandes ne seront pas toutes disponibles.) Les commandes disponibles avec les touches de l’appareil photo seront limitées.
• Fonctionne lors du raccordement au moyen d’un mini-câble HDMI (vendu séparément).
AFF. VERSION
Vérifiez la version du micrologiciel de l’appareil photo.
La version actuelle
s’affiche.
FORMATER
Utilisez cette option lorsque ‘ERREUR MÉMOIRE INTERNE’ ou ‘ERREUR CARTE MÉMOIRE’ apparaît, ou lors du formatage de la mémoire intégrée ou de la carte.
Les données ne sont plus récupérables après le formatage d’une carte ou de la mémoire intégrée. Vérifiez soigneusement le contenu de la carte ou de la mémoire intégrée avant de formater.
OUI/NON
• Cela requiert une batterie suffisamment chargée (P.11) ou un adaptateur (vendu séparément). (Si une carte est insérée, seule cette dernière sera formatée ; la mémoire interne sera formatée si aucune carte n’est insérée.)
• Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil photo.
Toutes les données de photo, y compris celles des
photos protégées, seront supprimées. (P.95)
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez aucune opération pendant le formatage.
• Informez-vous auprès du revendeur si vous n’arrivez pas à effectuer le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plusieurs minutes.
LANGUE
Pour changer la langue d’affichage
Réglez la langue pour l’affichage sur écran.
Option Réglages, remarques
L’option de menu ‘VIERA Link’ n’est pas disponible sur le DMC-TZ6/DMC-TZ65.
Option Réglages, remarques

MODE DÉMO

Affichez la démonstration des fonctions.
DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE : (Uniquement pendant
l’enregistrement) L’étendue du vacillement et celle du mouvement du sujet sont indiquées sur le graphique. (Estimation)
Détection de mouvement
Vacillement
Beaucoup ' Peu & Beaucoup
• Lorsque le commutateur ENR/LECT est placé sur , un
message d’instruction s’affiche pour inviter l’utilisateur à permuter sur .
• Pour arrêter& Appuyez sur la touche DISPLAY (P.10).
• L’enregistrement et l’utilisation du zoom ne sont pas
possibles en mode de démonstration.
• Utilisez l’écran de démonstration de détection de
mouvement avec les objets à colorations contrastantes.
DÉMO AUTO : Afficher un diaporama d’introduction NON/OUI
• Pour fermer & Appuyez sur ‘MENU/SET’
• Si vous laissez l’appareil photo allumé alors qu’il est
connecté à l’adaptateur secteur (vendu séparément) et qu’aucune carte n’est insérée, la démonstration commencera automatiquement chaque fois qu’aucune commande n’est effectuée pendant 2 minutes environ.
26 VQT2B99 VQT2B99 27
Commandes de base pour photographier ou filmer
Réglez l’horloge avant de photographier/filmer (P.15).

Tenir l’appareil photo / Fonction de détection d’orientation

Molette de sélection de mode

Mettez l’appareil sous tension
L’indicateur d’état s’allume pendant environ 1 seconde.
Réglez sur
: Vous pouvez photographier
ou filmer.
: Les photos prises et les
images animées filmées peuvent être lues.
Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement désiré
Visez et photographiez/filmez
Indicateur d’état
Touche d’obturateur
Touche d’images animées
• Vous pouvez filmer immédiatement en appuyant sur la touche d’images animées.
Photographier Appuyez sur la touche d’obturateur
Appuyez doucement sur la touche d’obturateur
Enfoncez à mi-course
(Faites la mise au point)
Appuyez sur la touche d’obturateur et maintenez-la enfoncée pour prendre la photo
Enfoncez complètement
Filmer Appuyez sur la touche d’images animées
Appuyez sur la touche d’images animées pour commencer à filmer
Appuyez de nouveau sur la touche d’images animées pour arrêter de filmer
• Il n’est pas possible de filmer en (mode BLOC-NOTES). (P.59)
Pour l’utilisation du DMC-TZ6/DMC-TZ65, voir P.28.
Flash
Lampe d’assistance AF
• Gardez les bras près du corps et écartez les jambes.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Évitez de bloquer le microphone pendant l’enregistrement audio. (P.10)
• Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les regardez pas de près.
• Les photos prises en tenant l’appareil photo à la verticale peuvent s’afficher automatiquement à la verticale lors de la lecture. (Uniquement lorsque ‘ROTATION AFF’ (P.92) est réglé sur ‘OUI’) Les images risquent de ne pas pouvoir s’afficher à la verticale si elles sont prises avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas. Les images animées ne peuvent pas s’afficher à la verticale pendant la lecture.
Alignez-la sur le bon mode
Le mode actuel s’affiche sur l’écran LCD lorsque vous faites tourner la molette de sélection de mode.
Mode AUTO INTELLIGENT
Photographiez avec les réglages automatiques (P.30).
Mode IMAGE NORMALE
Photographiez avec vos propres réglages (P.33).
MODE MA SCÈNE
Photographiez avec les modes de scène souvent utilisés (P.58)
MODE SCÈNE
Photographiez en fonction de la scène (P.49).
Mode BLOC-NOTES
Prenez des notes sous forme de photos (P.79).
28 VQT2B99 VQT2B99 29
Commandes de base pour photographier ou filmer
Réglez l’horloge avant de photographier/filmer (P.15).

Tenir l’appareil photo / Fonction de détection d’orientation

Molette de sélection de mode

Mettez l’appareil sous tension
L’indicateur d’état s’allume pendant environ 1 seconde.
Réglez sur
: Vous pouvez photographier
ou filmer.
: Les photos prises et les
images animées filmées peuvent être lues.
Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement désiré
Visez et photographiez/filmez
(Appuyez sur la touche d’obturateur)
Enfoncez à mi-course
(Faites la mise au point)
Enfoncez complètement
Lorsque vous filmez, enfoncez complètement la touche d’obturateur encore une fois pour arrêter.
Indicateur d’état
Touche d’obturateur
L’illustration est celle du DMC-TZ6.
Pour l’utilisation du DMC-TZ7, voir P.26.
Flash
Lampe d’assistance AF
• Gardez les bras près du corps et écartez les jambes.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Évitez de bloquer le microphone pendant l’enregistrement audio. (P.10)
• Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les regardez pas de près.
• Les photos prises en tenant l’appareil photo à la verticale peuvent s’afficher automatiquement à la verticale lors de la lecture. (Uniquement lorsque ‘ROTATION AFF’ (P.92) est réglé sur ‘OUI’) Les images risquent de ne pas pouvoir s’afficher à la verticale si elles sont prises avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas. Les images animées ne peuvent pas s’afficher à la verticale pendant la lecture.
Alignez-la sur le bon mode
Le mode actuel s’affiche sur l’écran LCD lorsque vous faites tourner la molette de sélection de mode.
Mode AUTO INTELLIGENT
Photographiez avec les réglages automatiques (P.30).
Mode IMAGE NORMALE
Photographiez avec vos propres réglages (P.33).
MODE MA SCÈNE
Photographiez dans les modes de scène souvent utilisés (P.58)
MODE SCÈNE
Photographiez en fonction de la scène (P.49).
Mode IMAGE ANIMÉE
Filmez (P.62).
Mode BLOC-NOTES
Prenez des notes sous forme de photos (P.79).
30 VQT2B99 VQT2B99 31

Prendre une photo avec les réglages automatiques

Mode ‘AUTO INTELLIGENT’
Mode :
Les réglages optimaux sont effectués automatiquement à partir d’informations telles que ‘visage’, ‘mouvement’, ‘luminosité’ et ‘distance’ simplement en pointant l’appareil photo vers le sujet, ce qui signifie qu’il est possible de prendre des photos claires sans avoir à effectuer de réglages manuellement.
Distinction de scène automatique
Mettez l’appareil sous tension
L’indicateur d’état s’allume pendant environ 1 seconde.
Réglez sur
Réglez sur
(Mode AUTO INTELLIGENT)
Prenez une photo
Enfoncez à mi-
course
(Faites la mise
au point)
Enfoncez
complètement
Affichage de mise au point (lorsque la mise au point est effectuée : clignotant & allumé)
L’icône de scène reconnue s’affiche en bleu pendant 2 secondes.
Pour filmer (P.59)
Indicateur d’état
Touche d’obturateur
L’appareil photo lit la scène lorsque vous visez un sujet, et il effectue automatiquement les réglages optimaux.
Pendant la recherche MPA (P.32), la scène optimale est automatiquement sélectionnée en fonction du sujet sur lequel la mise au point est verrouillée (verrouillage AF).
Reconnaît ‘i PORTRAIT’
Suit les visages pour prendre des photos nettes et claires.
Reconnaît ‘i PAYSAGE’
Prend des photos nettes des paysages proches comme lointains.
Reconnaît ‘i MACRO’
Lit la distance pour prendre des photos nettes des sujets proches.
Reconnaît ‘i PORTRAIT NOCT.’
Prend des photos lumineuses et naturelles des gens et des paysages nocturnes. (Uniquement avec
)
Reconnaît ‘i PAYSAGE NOCT.’
Utilise une faible vitesse d’obturation pour obtenir des couleurs naturelles. (Uniquement avec
)
Reconnaît ‘i BÉBÉ’
(P.32)
Reconnaît le mouvement
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus.
Compensation de contre-jour
Le contre-jour fait référence à la lumière émise derrière le sujet. Comme le contre-jour peut rendre le sujet plus sombre sur la photo, il est automatiquement corrigé pour augmenter la luminosité globale de la photo.
Pour utiliser le flash
Sélectionnez (Auto) ou (flash désactivé).
Lors de l’utilisation de , la permutation parmi (Auto), (Auto/Réduction des yeux rouges) / (Synch. lente/Réduction des yeux rouges) se fera automatiquement (voir P.41 pour plus de détails). Un deuxième flash sera émis dans et pour la réduction des yeux rouges.
Plage de mise au point & (P.45). En plus de la détection de scène automatique, ‘ISO INTELLIGENT ’, ‘EXPOSITION I.’ et la compensation de contre-jour fonctionneront automatiquement. Les options de menu suivantes sont réglables en mode AUTO INTELLIGENT.
(Menu ENR.) : ‘FORMAT IMAG1’, ‘RAFALE’, ‘MODE COULEUR1’, ‘REC. VISAGE1’
(Menu IMAGE ANIMÉE) : ‘MODE ENR.’, ‘QUALITÉ ENR.1’, ‘MODE COULEUR1’
• (Menu CONFIG.2) : ‘RÉGL.HORL.’, ‘HEURE MOND.’, ‘BIP1’, ‘LANGUE’ 1 Les options réglables sont différentes de celles des autres modes d’enregistrement. 2 Les autres options du menu CONFIG. refléteront les réglages effectués dans les
autres modes d’enregistrement.
Suivant les conditions ci-dessous, différents types de scène peuvent être établis pour un même sujet.
Contraste du visage, conditions relatives au sujet (taille, distance, couleurs, mouvement),
rapport de zoom, coucher de soleil, lever de soleil, faible luminosité, vacillement. Si l’appareil ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de sélectionner manuellement le mode d’enregistrement approprié. (MODE SCÈNE : P.49) Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec ‘i PAYSAGE NOCT.’ et ‘i PORTRAIT NOCT.’. Lorsqu’il y a peu de vacillement (par exemple lors de l’utilisation d’un trépied) avec ‘i PAYSAGE NOCT.’, la vitesse d’obturation peut atteindre un maximum de 8 secondes. Ne faites pas bouger l’appareil photo
.
Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes.
• PRÉV.AUTO : 2 S • ÉNERGIE : 5 MIN. • GRILLE DE RÉF. :
• ÉQ.BLANCS : ÉAB • QUALITÉ : (Fin) • STABILISAT. : AUTO
• MODE AF : (Détection de visage)1 • LAMPE ASS. AF : OUI
• MODE DE MES. : (Multiple) • PRE MPA : MPA-R
1
(Mise au point 11 zones) lorsque la reconnaissance du visage n’est pas possible
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
‘HISTOGRAMME’, ‘EXPOSITION’, ‘PRISES VUES RAFALE’, ‘MULTI FORMAT’ ,
‘RÉG. ÉQUI. BL.’, ‘ZOOM NUM.’, ‘VIT. OBTU. MINI.’, ‘ENR. SON’
ex. : visage trop grand – ‘i PORTRAIT’ devient ‘i
MACRO’
32 VQT2B99 VQT2B99 33
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Mode ‘AUTO INTELLIGENT’ (Suite)
Mode :

Prendre des photos avec ses propres réglages

‘Mode IMAGE NORMALE’
Mode :

Détection de visage et reconnaissance de visage

Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que les personnes présentes sont les sujets de la photo (
ou ), il active la détection de visage, puis
effectue la mise au point et règle l’exposition en fonction des visages reconnus. (P.71)
Reconnaissance de visage
Vous pouvez enregistrer les visages des gens que vous photographiez souvent, avec
leur nom, leur âge et autres informations. Si les photos sont prises avec ‘REC. VISAGE’ (P.63) réglé sur ‘OUI’, la priorité est accordée, pour la mise au point et le réglage d’exposition, aux visages qui ressemblent le plus à ceux enregistrés. De plus, l’appareil photo mémorise les visages détectés lors de la détection de visage, reconnaît automatiquement les visages souvent photographiés, puis les affiche sur l’écran d’enregistrement de visage.
La fonction de reconnaissance de visage cherche les visages qui ressemblent à ceux
enregistrés. La reconnaissance exacte des visages ne peut être garantie.
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo n’arrive pas à bien distinguer deux
personnes aux traits similaires, comme les parents et enfants ou les frères et sœurs.
L’exécution de la reconnaissance de visage prend plus de temps que la simple
détection de visage, car les traits sont alors analysés.
Pour les sujets enregistrés en tant que nouveau-nés ou bébés (personnes dont la
date de naissance est réglée sur moins de 3 ans), s’affiche, et la photo est prise de manière à donner à la peau une apparence plus saine.

RECHERCHE MPA

Lorsque la mise au point est verrouillée sur un sujet (verrouillage AF), l’appareil peut garder la mise au point sur ce sujet même s’il bouge.
Réglez MODE AF sur la recherche MPA
• Pour annuler la recherche MPA & Appuyez de nouveau sur ".
Cadre de recherche MPA
Alignez le cadre de recherche MPA sur le sujet, puis verrouillez.
Pour annuler le verrouillage AF & Appuyez sur ".
L’appareil photo détecte la scène optimale pour le sujet sur lequel la mise au point est verrouillée (verrouillage AF).
Verrouillage AF réussi : Jaune Verrouillage AF raté : Rouge (clignote)
La reconnaissance des visages sera inopérante pendant l’utilisation de la recherche MPA.
Reportez-vous à la P.71 si le verrouillage AF échoue pour certains objets.
Mettez l’appareil sous tension
L’indicateur d’état s’allume pendant environ 1 seconde.
Réglez sur
Réglez sur (Mode IMAGE NORMALE)
Prenez une photo
Enfoncez à mi-
course
(Faites la mise
au point)
Enfoncez
complètement
Affichage de mise au point (lorsque la mise au point est effectuée : clignotant & allumé)
Zone de mise au point automatique (Effectue la mise au point sur le sujet ; une fois effectuée : rouge/blanc & vert)
Pour filmer
(P.59)
Pour utiliser le zoom
(P.35)
Pour utiliser le flash
(P.41)
Pour régler la luminosité de
l’image
(P.47)
Pour prendre des photos en
gros plan
(P.43)
Pour ajuster la coloration
(P.70)
Lorsque l’alerte de vacillement s’affiche, utilisez le stabilisateur d’image optique (P.75), un trépied ou le retardateur (P.46). Si la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation s’affiche en rouge, l’exposition n’a pas été effectuée correctement. Utilisez le flash ou modifiez les réglages ‘SENSIBILITÉ’ (P.69).
Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation
Affichage d’alerte de vacillement
Utiliser le menu ENR. (P.67) pour modifier les réglages et configurer son propre environnement d’enregistrement
Commande de zoom
Indicateur d’état
Touche d’obturateur
34 VQT2B99 VQT2B99 35
Prendre des photos avec ses propres réglages
‘Mode IMAGE NORMALE’ (Suite)
Mode :

Photographier ou filmer avec le zoom

Mode :

Faites la mise au point pour la composition désirée

Pratique lorsque le sujet n’est pas au centre de la photo.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
Maintenez
enfoncé à mi-course
Zone AF
Sujets/environnements pouvant rendre
la mise au point difficile :
• Objets en déplacement rapide ou extrêmement lumineux, ou objets sans contrastes de couleur.
• Prise de photos à travers du verre ou près d’objets émettant de la lumière. Dans un endroit sombre ou avec beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche ou lorsque vous photographiez ensemble des objets lointains et des objets proches.
Il est recommandé d’utiliser la
fonction de ‘Détection de visage’ pour photographier des gens (P.71).
Revenez à la composition désirée
Enfoncez
complètement
Zone AF
L’affichage de mise au point clignote et un bip est émis
lorsque la mise au point n’est pas correcte. Utilisez la plage de mise au point qui s’affiche en rouge (P.45) comme guide. Même si l’affichage de mise au point s’allume, il se peut que l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet s’il se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point.
La plage de mise au point affichée est plus grande lorsqu’il
fait noir et lors de l’utilisation du zoom numérique.
La plupart des éléments affichés à l’écran disparaissent
temporairement lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.
Plage de mise au point
Affichage de mise au point
Zoom avant/arrière
Rétablissez Agrandissez
Tournez du côté W Tournez du côté T
Plage de mise au point (P.45)
Taux de grossissement (approximatif)
Barre de zoom
Il est possible de régler la vitesse du zoom.
Pour zoomer lentement →tournez légèrement Pour zoomer rapidement & tournez complètement
Faites la mise au point après avoir réglé le zoom.
Zoom optique et zoom optique supplémentaire (EZ)
Commute automatiquement sur ‘zoom optique’ lors de l’utilisation de la plus grande taille d’image (P.67), et sur ‘zoom optique supplémentaire’ (pour zoomer encore davantage) dans les autres cas. (EZ est l’abréviation de ‘zoom optique supplémentaire’.)
• Zoom optique • Zoom optique supplémentaire
pq
Barre de zoom
( s’affiche)
Agrandissement max.: 12 x Agrandissement max: 14,3 x - 21,4 x
(Varie suivant la taille de la photo)
Taux de grossissement maximum par taille d’image
Zoom optique
Zoom optique supplémentaire
FORMAT IMAG
10 M
7 M
5 M 3 M 2 M 0,3 M
9,5 M
6,5 M
4,5 M 3 M 2,5 M
9 M
6 M
4,5 M 2,5 M 2 M
Agrandissement max.
12 x 14,3 x 17,1 x
21,4 x
FORMAT IMAG
10 M
7 M
5 M 3 M 2 M 0,3 M
9 M
6 M
4,5 M 2,5 M
7,5 M
5,5 M
3,5 M 2 M
Agrandissement max.
12 x 14,3 x 17,1 x
21,4 x
Qu’est-ce que le zoom optique supplémentaire (EZ) ?
Si, par exemple, le zoom est réglé sur ‘3M
’ (équivaut à 3 millions de pixels), l’appareil photographiera uniquement la partie centrale de 3M sur une zone de 10M (équivaut à 10,1 millions de pixels), ce qui signifie que la photo peut être encore agrandie.
Le zoom avant peut aller jusqu’à 12 X en mode de ‘zoom optique’, et jusqu’à 21,4 X en mode de ‘zoom optique supplémentaire’ (photos seulement) avec une qualité d’image inférieure. Vous pouvez aussi utiliser le ‘zoom numérique’ pour obtenir un taux de grossissement encore plus grand lors du zoom avant.
Ne gênez pas le mouvement de la monture de l’objectif pendant l’exécution du zoom
36 VQT2B99 VQT2B99 37
Photographier ou filmer avec le zoom
(Suite)
Mode :
Le rapport d’agrandissement affiché sur la barre à l’écran est une estimation. Dans certains modes d’enregistrement, la fonction MACRO TELE (P.43) s’active
lorsque le taux de grossissement maximum est atteint.
Un degré plus élevé de distorsion peut être généré lorsque vous prenez des photos
d’objets près avec un plus grand angle, tandis que l’utilisation d’un zoom télescopique accru peut causer plus de coloration sur les contours des objets.
Il se peut que l’appareil photo émette un bruit de cliquetis ou qu’il vibre lors de
l’utilisation de la commande de zoom – cela n’est pas un dysfonctionnement.
Il se peut que le mouvement du zoom s’arrête un instant près de maximum W
(1x) pendant l’utilisation du zoom optique supplémentaire, mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible dans les cas suivants :
‘ZOOM MACRO’, images animées, modes de scène ‘TRANSFORMATION’, ‘HAUTE
SENS.’, ‘RAFALE RAPIDE’, ‘RAFALE FLASH ’, ‘PIN HOLE’ et ‘SABLAGE’
‘REPRISE ZOOM’ (P.22) permet de conserver le taux de grossissement en mémoire
même si l’appareil est mis hors tension.
Pour agrandir rapidement jusqu’au taux maximum, ‘EASY ZOOM’
La fonction de zoom facile n’est pas disponible pendant l’enregistrement d’images animées.
E.ZOOM
(le taux de grossissement change à chaque pression)
ex. : Taille d’image de 7 M ou moins
1 x
Taux de grossissement maximum du zoom optique supplémentaire
ex. : Taille d’image de 7,5 M ou plus
1 x 12 x 21,4 x
La qualité d’image est temporairement réduite.
10 M & 3 M
9 M & 2,5 M
7,5 M & 2 M
Vous pouvez zoomer encore davantage, jusqu’au taux de
grossissement maximum du zoom numérique, si ‘ZOOM NUM.’ (P.37) est réglé sur ‘OUI’.
‘EASY ZOOM’ (zoom facile) n’est pas disponible sur le DMC-TZ7/DMC-TZ6.
Agrandir davantage ‘ZOOM NUM.’
Grossit 4 fois plus que le zoom optique/optique supplémentaire (48 à 85,5 x maximum). (Notez que le grossissement réduit la qualité d’image avec le zoom numérique.)
Affichez le menu ENR. Sélectionnez ‘OUI’
Sélectionnez ‘ZOOM NUM.’ Terminez
La zone de zoom numérique s’affiche dans la barre de zoom sur l’écran.
Affiche la zone de zoom
numérique
ex. : Avec 48 x
Le mouvement du zoom s’arrête temporairement
lorsqu’il entre dans la plage de zoom numérique.
À l’intérieur de la plage de zoom numérique,
l’affichage de la zone de mise au point automatique est agrandi si l’on enfonce la touche d’obturateur à mi-course.
Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
retardateur (P.46).
Le zoom numérique n’est pas disponible dans les modes suivants :
(mode AUTO INTELLIGENT), (mode BLOC-NOTES), modes de scène
(‘SPORTS’, ‘BÉBÉ’, ‘ANIMAL DOMES.’, ‘HAUTE SENS.’, ‘RAFALE RAPIDE’, ‘RAFALE FLASH’, ‘PIN HOLE’ et ‘SABLAGE’), lorsque ‘ISO INTELLIGENT’ n’est pas réglé sur ‘NON’
38 VQT2B99 VQT2B99 39
Afficher les photos
(LECT. NORMALE)
Commutateur ENR/LECT:

Supprimer des photos

Commutateur ENR/LECT:
Réglez sur
Faites défiler les photos
Précédente
Suivante
Numéro de fichier Numéro de photo/Nombre total de photos
Maintenez enfoncé pour faire défiler
rapidement vers l’avant/arrière.
(Seuls les numéros de fichiers changent
pendant que la touche est maintenue enfoncée ; la photo ne s’affiche que sur libération de la touche.)
Plus vous appuyez longtemps, plus la
vitesse de défilement augmente.
(La vitesse peut varier suivant les conditions
d’affichage)
Si le numéro de fichier ne s’affiche pas,
appuyez sur la touche DISPLAY.
Après la dernière photo, l’affichage revient à
la première.
Certaines photos éditées sur un ordinateur
peuvent être impossibles à afficher sur cet appareil photo.
Si le commutateur ENR/LECT est déplacé
de à alors que l’appareil photo est allumé, le barillet d’objectif sera rétractera au bout d’environ 15 secondes. Cet appareil photo est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association), ainsi qu’à la norme Exif (Exchangeable image file format). La lecture des fichiers non conformes à la norme DCF n’est pas possible.
Pour agrandir (zoom de lecture)
Tournez
du côté T
Position actuelle du zoom (s’affiche pendant 1 sec.)
Rapport de zoom : 1x/2x/4x/8x/16x
Pour réduire l’effet de zoom & tournez la commande du côté W.
• Déplacez la position du zoom & "#$%
Pour faire la lecture sous
forme de liste
(P.81)
Pour afficher avec
différents modes de lecture
(diaporama, etc.)
(P.83)
Pour faire la lecture des
images animées
(P.82)
Si aucune carte n’est insérée, les photos sont lues depuis la mémoire interne. (Les photos du bloc-notes ne peuvent être lues qu’en mode BLOC-NOTES (P.79).)
DISPLAY
Commande de zoom
Sélectionnez le type de suppression
• Passez à l’étape
si vous sélectionnez ‘EFFACER TOUT’
Sélectionnez les photos à supprimer (Répéter)
Photo sélectionnée
• Pour annuler & Appuyez
de nouveau sur DISPLAY
Les photos seront supprimées sur la carte si une carte est insérée, ou dans la mémoire interne dans le cas contraire. Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.
Réglez sur
Appuyez pour supprimer la photo affichée
Sélectionnez ‘OUI’
• Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la suppression.
Utilisez une batterie bien chargée ou l’adaptateur secteur (vendu séparément).
Il n’est pas possible de supprimer les photos dans les cas suivants :
Photos protégées (P.95)
Le commutateur de la carte est en position ‘LOCK’.
Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (P.38)
Il est aussi possible de supprimer des images animées. Pour supprimer les photos de bloc-notes, réglez la molette de sélection du mode sur . Pour supprimer toutes les données, y compris les photos protégées, exécutez FORMATER. (P.24)
Supprimez
Sélectionnez ‘OUI’
Pour annuler & Appuyez sur ‘MENU/SET’.
Cela peut prendre du temps, suivant le nombre de photos supprimées.
Il est possible de sélectionner ‘TOUT EFFACER SAUF
(MES FAVORIS)’
sous ‘EFFACER TOUT’ lorsque ‘MES FAVORIS’ est réglé sur ‘OUI’ (P.93) et que des photos ont été enregistrées.

Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos ou toutes les photos

(après l’étape )
DISPLAY
Loading...
+ 44 hidden pages