Перед использованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию
полностью.
Данное руководство основано на модели DMC-TZ5. Рисунки и
экраны изделия могут отличаться.
EE
VQT1P92
Page 2
Уважаемый покупатель!
Мы хотим воспользоваться
предоставленной возможностью и
поблагодарить Вас
этой цифровой фотокамеры Panasonic.
Пожалуйста, внимательно прочитайте
эту инструкцию по эксплуатации и
храните ее в легко доступном месте.
за приобретение
Информация для Вашей
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ
• НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, А ТАКЖЕ
НЕ ПОМЕШАЙТЕ НА АППАРАТ
ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ
ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДОВАННЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
• НЕСНИМАЙТЕКРЫШКУ
(ИЛИЗАДНЮЮПАНЕЛЬ),
ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ,
ПОДЛЕЖАЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБРАЩАЙТЕСЬ
ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Помните о соблюдении авторских
прав.
Запись с предварительно
записанных магнитных лент
или дисков, а также печатных
или теле- радио материалов с
целями, отличными от Вашего
личного пользования, может
являться нарушением законов об
авторских правах. Даже для личного
пользования запись определенного
материала может быть ограничена.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ
ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП
К НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ
ЗАТРУДНЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене
аккумулятора возникает опасность
взрыва. Производить замену,
используя только тот же тип
аккумулятора, или равноценный ему,
рекомендуемый производителем.
Размещение в отходы
использованных аккумуляторов
производить согласно инструкциям
производителя.
• Ненагревайтеинебросайте в огонь.
• Неоставляйте аккумулятор в
автомобиле, расположенном под
прямыми солнечными лучами, в
течение длительного
с закрытыми дверями и окнами.
Предупреждение
Опасность возгорания, взрыва и
ожогов. Не разбирайте, не нагревайте
выше 60 °C и не сжигайте.
Идентификационная маркировка
продукта расположена в нижней части
аппаратов.
периода времени
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих
в Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только
на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный
продукт, узнайте в
местных органах власти
или у дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.
О зарядном устройстве для батарей
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
• НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ
ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ
АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ,
BCTPОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ
ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ
ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО,
ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ
ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО
ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАMИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ
СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В
МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
2 VQT1P92VQT1P92 3
Page 3
Быстрое руководство
Информация для покупателя
Название продукции:Цифровая фотокамера
Название страны производителя:Япония
Название производителя:Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
Юридический адрес:1006 Кадома, Осака, Япония
Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке.
Пример маркировки – Серийный номер № XX6АХХХХХХХ (Х-любая цифра или буква)
Год: Трeтья цифра в серийном номере (6 – 2006, 7 – 2007, ...)
Месяц:
Четвeртая бyква в серийном номере (А – Январь, В – Февраль, ...L – Декабрь)
Примечание: Сентябрь может указываться как “S” вместо “I”.
Дополнительная информация:
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О
защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии
с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими
стандартами.
Примечание
Примеры экранов, показанные в этом
руководстве, приведены для модели DMC-TZ5.
Пожалуйста внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
DMC-TZ4:
При поставке
фотокамеры батарея
не заряжена. Перед
использованием
зарядите батарею и
установите часы.
Если Вы не используете
карту памяти
(приобретается отдельно),
Вы можете записывать
или воспроизводить
изображения на
встроенной памяти
(стр. 18).
Зарядитебатарею
1
Вставьте батарею
и карту памяти
2
Включитепитание
3
Установите
переключатель ЗАПИСЬ/
4
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в
положение
Установите регулятор
режимов в положение
5
Нажмитекнопкузатвораивыполнитефотосъемку
6
Привоспроизведениифотоснимков
1.
Установите
переключатель ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в
положение .
изображений · изображений с
аудио / Создание неподвижных
изображений из движущихся
изображений (только DMC-TZ5)
Различные способы
3
воспроизведения ............. 69
•
НОРМ.ВОСПР. ........... 69
•
ДВОЙН.ВОСПР
(только DMC-TZ5) ..... 69
•
ПОК. СЛАЙД. ............. 70
•
ВОСПР. КАТ. .............. 71
•
ВОСПР.ИЗБР. ............. 71
Использованиеменю
4
ВОСП. ................................. 72
•
КАЛЕНДАРЬ. ............. 72
•
РЕДЗАГОЛ ................ 72
• Метод ввода текста ........ 72
•
ОТПЕЧСИМВ............ 73
•
ИЗМ. РАЗР. ................ 74
•
ПОДРЕЗКА ................ 75
•
ИЗМ. ФОРМАТ .......... 76
•
ПОВЕРН. ................... 76
•
ПОВЕРН. ЖКД .......... 76
•
ИЗБРАННОЕ ............. 77
•
DPOF ПЕЧ. ................ 78
•
ЗАЩИТИТЬ ................ 79
•
ДУБЛ. ЗВУК.. ............. 79
•
КОПИЯ ....................... 80
.................... 67
.. 68
Подключение к другому оборудованию
Использование с компьютером
... 81
1
Печать ................................ 83
2
• Печать нескольких
фотоснимков .................... 84
•
Печатьсдатойитекстом
• Выполнение установок
печатинафотокамере .... 85
Просмотрнаэкранетелевизора
3
•
Просмотр на телевизоре с помощью
компонентного разъема
... 84
... 86
.............. 87
Прочее
Список индикаций ЖК-
1
дислея ................................ 88
Индикации сообщений .... 90
2
Вопросы&Ответы
3
Руководство по поиску и
устранению неисправностей
Предостережения и
4
замечания относительно
использования ................. 98
Количество записанных
5
изображений/
длительность времени
записи .............................. 100
Технические
6
характеристики .............. 102
... 92
10 VQT1P92VQT1P92 11
Page 7
Перед использованием
Прочитайте в первую очередь
Сначала сделайте пробный снимок!
Сначала проверьте, можете ли
Вы успешно делать фотоснимки
и записывать звук (движущиеся
изображения/снимки с аудио).
Неудавшиеся/утерянные записи
или прямой/косвенный ущерб не
компенсируются.
Компания Panasonic не обеспечивает
компенсацию, даже если ущерб вызван
нарушениями в работе фотокамеры
или карты памяти.
Некоторые изображения не могут
воспроизводиться
• Снимки, отредактированные на
компьютере
•
Снимки, сделанные или
отредактированные на другой фотокамере
(Снимки, сделанные или
отредактированные на данной
фотокамере, также невозможно
воспроизводить на других фотокамерах)
Программное обеспечение на
прилагаемом диске CD-ROM
Запрещаютсяследующиедействия:
• Создание дубликатов (копирование) дляпродажиилисдачиваренду
• Копирование в сети
Характеристики ЖК-дисплея
При изготовлении экрана ЖК- дисплея используется высокоточная технология.
Однако, на экране могут находиться темные или светлые точки (красные,
синие или зеленые). Это не является неисправностью. Экран ЖК- дисплея
имеет более 99,99% рабочих пикселов с небольшим количеством в 0,01%
неактивных или постоянно светящихся символов. Точки не будут записываться
на изображениях, сохраняемых во встроенной памяти или на карте памяти.
Не подвергайте фотокамеру воздействию сильных
вибраций и ударам; например, не роняйте
фотокамеру и не ударяйте по ней, а также не сидите
с фотокамерой, находящейся в Вашем кармане.
(Во избежание падения фотокамеры
прикрепите ремешок)
•
НенажимайтенаобъективинаЖК-дисплей.
Не мочите фотокамеру и не вставляйте
в нее посторонние предметы
•
Не подвергайте фотокамеру воздействию
воды, дождя или морской воды.
(Если фотокамера намокнет, вытрите ее мягкой
сухой тканью. Сначала тщательно выжмите
ткань, если она намокла в морской воде и т.п.)
•
Избегайте попадания на объектив и гнездо
пыли или песка, а также не допускайте
попадания жидкостей в полости вокруг кнопок.
Избегайте конденсации влаги,
вызванной внезапными изменениями
температуры и влажности.
•
При перемещении между местами с разной
температурой или влажностью перед использованием
поместите фотокамеру в пластиковый пакет и дайте
фотокамере адаптироваться к условиям.
•
Если объектив запотел, выключите питание
и дайте фотокамере адаптироваться к
условиям приблизительно два часа.
• Если запотел ЖК-дисплей, вытрите
его мягкой сухой тканью.
Место
удерживания
Объектив
• Если объектив загрязнен
Изображения могут казаться немного
белесыми, если объектив загрязнен
(отпечатками пальцев и т. п.).
Включите питание, удерживайте
пальцами выдвинутый тубус объектива
и аккуратно протрите поверхность
объектива мягкой сухой тканью.
• Не оставляйте под прямыми
солнечными лучами.
Переключатель ON/OFF фотокамеры
Не прикасайтесь к шторкe
объектива, так как это может
повредить Вашу фотокамеру.
Возможно повреждение
объектива. Соблюдайте
осторожность при извлечении
фотокамеры из чехла и т.п.
При использовании штатива
• Не прикладывайте чрезмерную силу
и не завинчивайте винты под углом
(возможно повреждение фотокамеры,
отверстий для винтов или этикетки).
• Убедитесь в устойчивости штатива.
(Прочитайтеруководство по эксплуатацииштатива.)
все упаковочные материалы
соответствующим образом.
Карты памяти являются дополнительными
принадлежностями. Вы можете записывать или
воспроизводить снимки на встроенной памяти,
когда не используется карта памяти. (стр. 18)
Если Вы потеряли прилагаемые
принадлежности, обратитесь к дилеру или
ближайший сервисный центр. (Вы можете
приобрести принадлежности отдельно.)
12 VQT1P92VQT1P92 13
Page 8
Название частей
Кнопка курсора
Регулятор режимов
Ушко для ремня
Рычажок отжимания (стр. 17)
Переключатель ON/OFF фотокамеры
(стр. 19)
Кнопка E.ZOOM
(стр. 33)
Кнопка затвора
(стр. 28)
Рычажок
трансфокатора
(стр. 32)
Вспышка (стр. 29)
Объектив (стр. 13)
Динамик (стр. 23)
Микрофон
(стр. 52, 63, 79)
ЖК-дисплей
(стр. 22, 37, 88)
Индикатор
состояния
(стр. 17, 28)
Кнопка DISPLAY
(стр. 37)
Кнопка Q.MENU
(Быстраянастройкастр. 66)/
удаления (стр. 36)
Гнездо для крепления штатива
Дверца для карты памяти/
батареи
(стр. 17)
Переключатель ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
(стр.28, 35)
Гнездо COMPONENT OUT (стр. 87)
Гнездо AV OUT/DIGITAL
Во избежание
падения фотокамеры
рекомендуется
использовать
ремешок.
Запись
Воспроизведение
Совместите с
правильным
режимом
Режим ИНТЕЛЛЕКТ. АФ
Режим НОРМ. РЕЖ.
РЕЖИМ СЦЕНЫ
Режим ВИДЕО
Режим БУФЕР ОБМЕНА
Выбор вверх/вниз/
налево/направо
Вверх▲
◄налевонаправо►
вниз▼
В данном руководстве
кнопки направления,
которые следует нажимать,
показаны серым цветом или
с помощью значков ▲▼◄►.
Фотосъемка с автоматическими
установками (стр. 28).
Фотосъемка с пользовательскими
установками (стр. 30).
Фотосъемка в соответствии с
сюжетом (стр. 44).
Съемка движущихся изображений
(стр. 52).
Фотосъемка как напоминание
(стр. 64).
Таймер
автоспуска
(стр. 42)
Режим макро
(стр. 40)
(Отображаетсянаэкранеприизменениирежима)
Компенсация
экспозиции
(стр. 43)
Автоматический
брекетинг
Точная настройка
баланса белого
(стр. 43)
(стр. 58)
Компенсация задней
подсветки
(стр. 29)
Вспышка (стр. 38)
MENU/SET
(отображение меню/установка/
завершение)
(стр. 20)
14 VQT1P92VQT1P92 15
Page 9
Подготовка
Зарядка батареи
Всегда выполняйте зарядку перед использованием в
1
первыйраз! (продается без предварительной зарядки)
Подготовка
Установка батареи и карты
2
памяти
(предназначенное для конкретной модели)
Зарядное устройство
Батарея (предназначенная для
конкретной модели)
Вставьте разъемы батареи
и прикрепите батарею к
1
зарядномуустройству
Проверьте, чтонадпись
‘LUMIX’ обращенанаружу.
Подсоедините зарядное
устройство к сети питания
2
переменного тока
Лампа зарядки (CHARGE)
ВКЛ. :
ВЫКЛ:
Если лампа мигает...
• Если температура батареи слишком
•
Приблизительный срок службы батареи
• Количество фотоснимков
(эквивалентно приблиз. 150 [165 2] мин.)
1 Значения основаны на стандартах CIPA. (стр. 99)
2
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Вовремяосуществления зарядки и некоторое время после этого батарея будет теплой.
Заряжайте батарею в помещении с помощью зарядного устройства (10 °C до 35 °C).Неразбирайте и не модифицируйте зарядное устройство.Еслидоступныйдляиспользования заряд батареи значительно уменьшается, срок службы
Нерекомендуется часто заряжать батарею.
Идетзарядка, приблиз. 120 мин.
(Макс.)
Зарядка завершена
высокая или слишком низкая, зарядка
может занять больше времени, чем обычно
(зарядка может не завершиться).
Разъем батареи/зарядного устройства загрязнен.
Очистите с помощью сухой ткани.
: 300 [330 ] (с интервалами в 30 сек)
Количество уменьшается при увеличении интервалов – 75 [82 2] фотоснимков при интервалах в 2 минуты
• Времявоспроизведения: Приблиз. 360 [380 ] мин.
Приведенные выше значения могут быть уменьшены, если интервалы между записью
увеличиваются; если часто используется вспышка, трансфокатор или РЕЖИМ ЖКД; или в
более холодных климатических условиях (зависит от конкретного использования).
DMC-TZ4
Батарея разрядится, если она не использовалась в течение длительного периода времени, даже после зарядки.
батареи подходит к концу. Пожалуйста, приобретите новую батарею.
Зарядное устройство для батарей находится в состоянии ожидания, когда подсоединен шнур питания переменного тока.
Первичный контур всегда находится под напряжением до тех пор, пока шнур питания подсоединен к электрической розетке.
(Частая зарядка батареи уменьшает максимальное время использования и может привести к расширению батареи.)
Шнур питания переменного тока не
полностью входит во входной разъем
переменного тока.
Останется зазор,
как показано
слева
.
После того, как
зарядка завершена,
3
отсоединитебатарею
Отсоедините зарядное
устройство и батарею после
завершения зарядки.
Батарея (проверьте ориентацию)
Карта памяти
(проверьте ориентацию)
Не прикасайтесь к разъемам
Установите переключатель ON/OFF
фотокамеры в положение OFF.
1
Сдвиньтевположение
Карта памяти SD/
Карта памяти SDHC
(приобретается отдельно)
‘OPEN’ иоткройте крышку
OPEN (ОТКРЫВАНИЕ)
(БЛОКИРОВКА)
Индикаторсостояния
LOCK
Рычажокотжимания
Полностью вставьте
батарею и карту памяти
2
(ониобезащелкиваются на месте)
Закройте крышку
Сдвиньте в положение ‘LOCK’.
Для извлечения
• Для извлечения батареи:• Для извлечения карты памяти:переместите
рычажок в
направлении
стрелки.
Рычажок
3
нажмите в центре.
Всегда используйте оригинальные батареи Panasonic (CGA-S007E).Если Вы используете другие батареи, невозможно гарантировать качество данного изделия.Не удаляйте карту памяти или батарею, пока питание находится в положении
‘ON’ или горит индикатор состояния (Фотокамера может прекратить правильно
функционировать, или могут быть повреждены карта/содержание записи).
Скорость чтения/записи карты MultiMediaCard меньше, чем карты памяти SD. При
использовании карты MultiMediaCard выполнение определенных операций может
быть немного медленнее, чем объявлено.
Для предотвращенияпроглатывания держите карты памятивнедоступномдлядетейместе.
16 VQT1P92VQT1P92 17
Page 10
Подготовка
Установка батареи и карты
2
памяти (Продолжение)
Подготовка
Установка часов
3
Место сохранения фотоснимков (карты памяти и встроенная память)
Фотоснимки сохраняются на карте памяти, если она вставлена, или на встроенной
памяти
Также можно использовать мультимедийные карты (только для фотоснимков)
Встроенная память (приблиз. 50 МБ)
Для доступа может требоваться больше времени по сравнению с картами памяти.Изображения буфера обмена (стр. 64) сохраняются во внутреннюю память.Изображения можно копировать между картами памяти или встроенной памятью (стр. 80).
(Индикатор состояния мигает, пока выключен ЖК-дисплей)
Перезарядите или замените батарею (стр. 16).
Оставшееся количество
фотоснимков (стр. 100)
Во время функционирования
Значок (Карта памяти) или (Встроенная память) светится красным.
Это означает, что выполняется операция, такая как запись, чтение или удаление снимков. Не
выключайте питание и не удаляйте батарею или сетевой адаптер переменного тока (DMW-
AC5G : приобретается отдельно) (это может привести к повреждению или утере данных)
Рекомендуется копировать важные изображения на компьютер (поскольку электромагнитные
см. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Этот сайт только на английском языке.)
Отображается, когда карта не вставлена (изображения будут сохраняться
во встроенной памяти)
(мигаеткрасным)
.
Установите переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение перед
включением питания.
Включите питание
При включении питания в первый раз будет
1
отображатьсясообщение ‘УСТАНОВИТЕ ЧАСЫ’
Пока отображается это
сообщение
2
Нажмите ‘MENU/SET’
Настройте год, месяц, число, время
Переключатель ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Для изменения
настройки времени
Выберите опцию ‘УСТ.
ЧАСОВ’ из меню НАСТР.
(стр. 22), выполните
действия пунктов 3 и 4.
Для установки местного
времени в пункте
назначения за границей
‘МИРОВОЕВРЕМЯ’
(стр. 54)
Если дата и время не будут установлены, это приведет к тому, что при выполнении
печати фотографий в цифровой фотолаборатории или при использовании
функции ‘ОТПЕЧ СИМВ’ (стр. 73) дата/время будут напечатаны неправильно.
Время отображается в 24-часовом формате. Год можно установить в диапазоне между 2000 г. и 2099 г.
Настройки часов будут сохраняться приблиз. 3 месяца, даже после удаления
батареи при условии, что перед этим в фотокамеру на 24 часа была установлена
полностью заряженная батарея.
3
Выберите
Настройте
Выберите для изменения
формата даты
Для отмены → Нажмите
• [Д/М/Г]
12:34 1.ЯНВ.2008
• [М/Д/Г]
12:34 ЯНВ. 1. 2008
• [Г/М/Д]
2008. 1. 1 12:34
Установите
4
•
Нажмите ‘MENU/SET’
Снова включите питание и проверьте индикацию часов.
(Можноотобразитьвремяидату, нажимая
[DISPLAY] несколько раз.)
18 VQT1P92VQT1P92 19
Page 11
Подготовка
Тип меню
(Пример) Изменение установки ‘РЕЖИМ ЖКД’ в меню НАСТР. в режиме
НОРМ. РЕЖ.
Переключатель ON/OFF фотокамеры
Использование меню
4
Войдитевменю
1
Кнопка затвора
Для более полного использования Вашей фотокамеры Вы можете использовать
различные функции и выбирать установки из 4 различных меню.
меню ЗАП. (Переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ )
Изменение параметров фотоснимков (стр. 55 - 63)
• Выполняет настройки, такие как баланс белого,
чувствительность, формат и размер изображения.
Переключатель ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Для восстановления
настроек по умолчанию
‘СБРОС’ (стр. 25)
(Примерэкрана: DMC-TZ5)
Выбор типа меню
Высветите
Выберитеэтотпункт
2
Выберитеэтунастройку
3
Завершитенастройку
4
• Когда переключатель ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ установлен в
положение , меню можно закрыть,
нажав кнопку затвора наполовину вниз.
Выберите
к пунктам меню
Установки
Пункт
Стр.
(Рычажок
трансфокатора
можно
использовать для
переключения на
следующий экран.)
и вернитесь
(Примерэкрана: DMC-TZ5)
меню PEЖИМ ВОСПРОИЗВЕД.
(ПереключательЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ )
Просмотрзаписанныхизображений (стр. 69 - 71)
• Выберите тип воспроизведения, чтобы просматривать
Ваши изображения на двойных экранах , в виде слайдов
или только Ваши избранные изображения.
• Выполняет настройки для использования сделанных
Вами фотоснимков, включая поворот, защиту,
сокращения и полезные настройки для печати Ваших
снимков (DPOF).
Выполняет общие настройки фотокамеры, такие как настройка часов, увеличение
срока службы батареи и изменение звуковых сигналов.
Параметры ‘УСТ. ЧАСОВ’, ‘АВТ. ПРОСМ.’ и ‘ЭКОНОМ. РЕЖ.’ важны для настройки часов и срока
службы батареи. Обязательно проверьте их перед использованием. (Способ настройки : стр. 20)
Установка по умолчанию:
ПунктНастройки, примечания
УСТ. ЧАСОВ
Для настройки даты и
времени. (стр. 19)
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
Для установки местного
времени в пункте назначения
за границей (стр. 54)
МОНИТОР
Для регулировки
яркости ЖК-дисплея
(7 уровней).
РЕЖИМ ЖКД
Облегчение просмотра
ЖК-дисплея.
Установите время, дату и формат отображения.
ПУНКТНАЗНАЧ.: Установите местное время
ДОМ. РЕГИОН: Установите дату и время места
+1 - +3: Ярче
±0 : Стандартное
−1 - −3: Темнее
OFF :
АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД
ЯРКИЙ ЖКД :
ВЕРХНИЙ РАК УРС :
• Режим ‘ВЕРХНИЙ РАКУРС’ будет отменен, когда
выключается питание (включая ЭКОН. ЭНЕРГ.).
• Закройте от солнечного света (рукой и т.п.), если
отражение затрудняет просмотр экрана.
• ‘АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД’ или ‘ВЕРХНИЙ РАКУРС’
невозможно использовать в следующих случаях.
В режиме воспроизведения или во время отображения
экрана меню, или при подсоединении к компьютеру/принтеру.
•
Режим ‘ЯРКИЙ ЖКД’ будет отменен, если во время записи
в течение 30 секунд не выполняются никакие операции.
(Яркостьможновосстановить, нажавлюбуюкнопку)
• Яркость/цвет экрана в режиме ‘РЕЖИМ ЖКД’ не
работает на записанных фотоснимках.
в пункте назначения за
границей (стр. 54).
Вашего проживания.
Нормальный (установка отмены)
:
Яркий ЖКД автоматически
активизируется в ярких местах,
например, на открытом воздухе и т.п.
Делает экран более ярким, чем
обычно (для использования на улице).
Облегчает просмотр экрана при
съемке из высокого положения.
(становится труднее
смотреть спереди)
ПунктНастройки, примечания
ЗВУК. СИГН.
Изменение или
временное выключение
звукового сигнала/звука
срабатывания затвора.
ГРОМКОСТЬ
Для регулировки звука
из динамиков
(7 уровней).
КОНТР ЛИНИИ
Выбор отображения
записываемой
информации и типов
контрольных линий.
(стр. 37)
ГИСТОГРАММА
Проверка яркости
объекта на графике.
(стр. 37)
ДАТА ПОЕЗДКИ
Запись количества
дней, прошедших
во время Вашего
путешествия. (стр. 53)
УРОВ. СИГН.
// : Выключено/Низкий/Высокий
ТОН СИГН.
/ / : Изменитетональностьзвуковогосигнала.
ГРОМК. ЗАТВОРА
// : Выключено/Низкая/Высокая
ЗВУК ЗАТВОРА
/ / : Изменитетональностьзвуказатвора.
0 • • LEVEL3 • • LEVEL6
•
Невозможно использовать для регулировки громкости
динамиков телевизора при подсоединении к
телевизору. (
фотокамеры на 0
ИНФОЗАПИСИ
OFF /ON (Отобразитеинформациюозаписивместес
ШАБЛОН
/ : Изменитешаблоны контрольных линий.
• Может использоваться только в режиме
ИНТЕЛЛЕКТ. АФ и в режиме БУФЕР ОБМЕНА.
OFF /ON
УСТ. ПОЕЗДКИ
OFF /SET (Зарегистрируйтедатыотъездаи
Когда используется сетевой адаптер переменного тока (DMW-AC5G,
приобретается отдельно), при подсоединении к компьютеру/принтеру,
во время записи/воспроизведения ВИДЕО, во время показа слайдов.
•
Настройказафиксировананазначении ‘2 MIN.’ врежиме
‘АВТООТКЛ. ЖКД’ (ниже), на значении ‘5 MIN.’ в режиме
ИНТЕЛЛЕКТ. АФ или режиме БУФЕР ОБМЕНА или на
значении ‘10 MIN.’ во время паузы показа слайдов.
АВТООТКЛ. ЖКД
OFF /15 SEC./30 SEC. :
ЖК-дисплей выключается, если во время записи в течение
установленного периода времени не выполняется никаких операций.
Когда используются режимы ИНТЕЛЛЕКТ. АФ, БУФЕР
ОБМЕНА или используется сетевой адаптер переменного тока
(DMW-AC5G, приобретается отдельно), когда отображается
экран меню, когда используется настройка таймера
автоспуска или во время записи ВИДЕО.
•
Дисплей также выключается во время зарядки батареи вспышки.
• Для восстановления → нажмите любую кнопку.
OFF
1 SEC./ 2 SEC. :
HOLD:
Экран автоматического просмотра остается до тех пор, пока
не будет нажата кнопка (отличная от кнопки отображения)
Врежимесюжета ‘АВТОПОРТРЕТ’, ‘СКОР. СЪЕМКА’ и
‘МУЛЬТИФОРМАТ ’, режиме ‘АВТ. БРЕКЕТИНГ’, ‘СЕРИЙН.
СЪЕМК’, или для изображений с аудио автоматический
просмотр выполняется вне зависимости от установки. ( Только
DMC-TZ5)
• Невозможно автоматически просматривать движущиесяизображения.
→
Нажмите кнопку затвора
наполовину вниз или еще раз
включите питание.
Автоматически отображается для 1 или 2 секунд.
ВОССТ.ТРАНСФ.
Для запоминания
формата увеличения при
выключении питания.
СБРОС №
Сброс номеров файлов
изображений.
СБРОС
Сброс к установкам по
умолчанию.
РЕЖИМ USB
Выберите способ
передачи данных
для случая, когда
фотокамера
подсоединяется к
компьютеру или принтеру
с помощью кабеля USB.
OFF /ON
• Невозможно установить при использовании режима
сюжета ‘АВТОПОРТРЕТ’.
ДА/НЕТ
• Номер папки обновляется и номера файлов
начинаются с 0001.
• Можно присвоить номера папки между 100 и 999.
Номера не могут быть сброшены, как только номер папки достигнет 999.
В таком случае сохраните все нужные фотоснимки на Вашем компьютере
и отформатируйте встроенную память/карту памяти. (стр. 27)
• Для сброса номера папки на 100:
Сначала отформатируйте встроенную память или карту памяти, а затем
сбросьте номера файлов и папок, используя опцию ‘СБРОС №’. Затем
выберите опцию ‘ДА’ на экране сброса номера папки.
• Номера файлов и номера папок (стр. 82, 97)
СБРОС. НАСТРОЕК ЗАПИСИ?
ДА/НЕТ
СБРОС. ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЕК?
ДА/НЕТ
• Сброс параметров НАСТР. приводит к сбросу
следующих пунктов:
Дни рождения в режимах сюжета ‘РЕБЕНОК’ и ‘ДОМ.ЖИВОТНОЕ’,
‘ДАТА ПОЕЗДКИ’, ‘МИРОВОЕ ВРЕМЯ’, ‘ВОССТ.ТРАНСФ.’,
‘ИЗБРАННОЕ’ вменюВОСП. (устанавливается в положение
‘OFF’), ‘ПОВЕРН. ЖКД’ (устанавливаетсяна ‘ON (ВКЛ)’).
• Номера папок и настройки часов не будут сброшены.
•
При сбросе функции объектива может быть слышно
движение в фотокамере. Это не является неисправностью.
ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.
Каждый раз, когда Вы выполняете подсоединение к
компьютер у или PictBridge-совместимому принтеру,
выбирайте ‘PC’ или ‘PictBridge (PTP)’.
Для изменения
формата видео выхода
при подсоединении
телевизора и т.д.
(Только режим
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
ФОРМАТ ТВ
Для изменения
формата при
подсоединении
телевизора и т.д.
(Только режим
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ).
метры/футы
Измените единицы
отображения для
расстояния при настройке
фокуса (стр. 41).
МЕНЮ СЦЕН
Для отображения
списка меню, когда
регулятор режимов
установлен в
положение SCN1 или
SCN2. (стр. 44)
ОТОБР. ДИСКА
Для отображения
функционирования регулятора
режимов на экране.
Использование меню
НАСТР. (Продолжение)
NTSC/ PAL
• Действует при подсоединенном кабеле AV.
/
• При установке в положение фотоснимки
будут отображаться на ЖК-дисплее вытянутыми
вертикально вверх. (Действует при подсоединенном
кабеле AV.)
m : Отображается в метрах
ft : Отображается в футах
OFF/ AUTO (отображаетменюсюжета)
• Для отображения меню сюжета при установке в
положение ‘OFF’: Нажмите ‘MENU/SET’.
OFF/ ON (отображение)
ФОРМАТИР.
Используйте, когда
появляется сообщение
‘ОШИБКА ВСТР.
ПАМЯТИ’ или ‘ОШИБКА
КАРТЫ ПАМЯТИ’.
ЯЗЫК
Для изменения языка
индикаций.
ДЕМО. РЕЖИМ
Показ демонстрации
функций.
ДА/НЕТ
•
Необходима в достаточной степени заряженная батарея (стр. 16)
или сетевой адаптер (DMW-AC5G, приобретается отдельно).
(Можно отформатировать только вставленную карту
памяти, если она имеется; внутренняя память будет
отформатирована, если карта памяти не вставлена.)
• Обязательно отформатируйте карты памяти с
помощью этой фотокамеры.
• Все данныеизображений, включаязащищенные
изображения, будут удалены. (стр. 79)
• Во время форматирования не выключайте питание и
не выполняйте другие операции.
• Обратитесь в магазин, где Вы осуществили покупку,
если форматирование невозможно выполнить.
• Форматирование встроенной памяти может занять
несколько минут.
РУССКИЙ / ENGLISH (Английский) / DEUTSCH
(Немецкий) / FRANÇAIS (Французский) / ESPAÑOL
(Испанский) / ITALIANO (Итальянский) / 中文
(Китайский (традиционный))
ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ: (Только вовремязаписи)
Степень дрожания и движения объекта показаны на графике. (Оценка)
Много ← Мало → Много
• Для остановки→ Нажмите кнопку DISPLAY (стр. 14).
• Запись и трансфокация не могут использоваться во времядемонстрации.
• Используйте демонстрацию обнаружения движения дляобъектовсконтрастнымицветами.
АВТ.ДЕМО.РЕЖ.. : Просмотр предварительного показа
• Для закрытия → Нажмите ‘MENU/SET’
• Демонстрацию невозможно вывести на телевизор.
Дрожание
Обнаружение
движения
слайдов
26 VQT1P92VQT1P92 27
Page 15
Основы
Автоматическое распознавание сюжета
1
Фотосъемка с автоматическими
установками
Оптимальные установки выполняются автоматически на основании такой
информации, как ‘лицо’, ‘движение’, ‘яркость’, и ‘расстояние’, когда Вы просто
направляете фотокамеру на объект, подразумевая, что четкие изображения могут
быть сняты без необходимости выполнения установок вручную.
Перед выполнением фотосъемки, пожалуйста, установите часы (стр. 19).
Включите питание
Кнопка затвора
1
Индикатор состояния
светится в течение 1 секунды.
Установитевположение
2
Индикатор состояния
Установите в положение
(РежимИНТЕЛЛЕКТ. АФ)
3
Распознает ‘i ПОРТРЕТ’
Следит за лицом для получения
четких ярких изображений.
Распознает ‘i ПЕЙЗАЖ’
Выполняет резкие фотоснимки для близко
и далеко расположенных пейзажей.
Распознает ‘i МАКРО’
Считывает расстояние для
выполнения резких фотоснимков
близкорасположенных объектов.
Распознает ‘i НОЧН. ПОРТРЕТ’
Выполняет яркие естественные
фотоснимки людей и ночных
пейзажей. (Только с
Распознает ‘i НОЧН. ПЕЙЗАЖ’
Использует низкую скорость затвора для
получения естественных цветов.(Только с
Распознаетдвижение
Считывает движение объекта,
чтобы избежать размытости, когда
сюжет не соответствует никакому из
приведенных выше.
Диапазон фокусировки → (стр. 41).
В дополнение к автоматическому распознаванию сюжетов автоматически будут выполняться
функции
Следующие пункты меню можно установить в режиме ИНТЕЛЛЕКТ. АФ.
•
•
Пункты, которые могут быть установлены, отличаются от других режимов записи.
‘ИНТЕЛЛ.УПР.ISO ’, ‘ИНТ. КОНТРАСТ’, ‘СТАБИЛИЗ.’ и ‘НЕПРЕР. АФ’
Значок распознанного сюжета
отображается синим в течение 2 сек.
•
Камера считывает сюжет, когда
Полностью
нажмите
она направлена на объект,
и автоматически выполняет
оптимальные установки.
F3.3F3.3
Компенсация задней подсветки (яркийобъектсзаднейподсветкой)
• Для отмены компенсации → Нажмите ▲ еще раз.
Отображается, когда включенакомпенсация.
Для использования вспышки
Выберите либо положение (Авто), либо
(принудительное отключение вспышки).
При использовании режима опции (Авто)/
F3.3F3.3
В соответствии со следующими условиями для одного и того же объекта могут быть
определены различные типы сюжета.
•
Контрастность лица, условия объекта (размер,
расстояние, цвет, движение), коэффициент
увеличения, закат солнца, восход солнца,
низкая яркость, дрожание
Если не выбран нужный тип сюжета,
рекомендуется вручную выбрать
соответствующий режим записи.
(РЕЖИМСЦЕНЫ: стр. 44)
Рекомендуется использовать штатив, таймер автоспуска в режиме ‘i НОЧН.
ПЕЙЗАЖ’ и ‘i НОЧН. ПОРТРЕТ’.
Если в режиме ‘i НОЧН. ПЕЙЗАЖ’ дрожание слабое (например, при использовании штатива),
скорость затвора может достигать максимально 8 секунд. Не перемещайте фотокамеру.
отображается красным, правильная экспозиция не
может быть достигнута. Используйте вспышку или
измените установки ‘СВЕТОЧУВСТ.’ (стр. 57).
Установите в положение
(РежимНОРМ. РЕЖ.)
3
Выполнитефотосъемку
4
Нажмите
наполовину вниз
(Отрегулируйте
фокус)
Полностью
нажмите
•
Если фокус не настроен, звучит звуковой сигнал.
Индикатор состояния светится
в течение 1 секунды.
Индикация
фокуса
(Когда фокус
настроен:
F3.3 1/30F3.3 1/30
ОбластьАФ
(Выполнитефокусировкуна
объект; после выполнения:
красная/белая → зеленая)
F3.3 1/101/10
Величина
диафрагмы
мигает →
подсвечивается)
Индикация
предупреждения
о дрожании
Скорость затвора
Выполнение фокусировки для нужной композиции
Полезно, когда объект находится не в центре изображения.
Сначаланастройтефокусвсоответствиисобъектом
1
Удерживайте
нажатой
наполовину
вниз
F3.3 1/30F3.3 1/30
ОбластьАФ
Объекты/окружающие условия,
которые могут затруднить
фокусировку:
• Быстрое движение, чрезмерно
яркие объекты или объекты без
контрастных цветов
• Фотосъемка через стекло или
вблизи предметов, излучающих
свет. В темноте или при
значительном дрожании.
• При слишком сильном приближении
к объекту или при одновременной
фотосъемке удаленных и
приближенных объектов.
При съемке людей рекомендуется
использовать функцию ‘обнаружения
лица’ (стр. 59).
Вернитеськнужнойкомпозиции
2
Полностью
нажмите
Диапазон фокусировки → (стр. 41).
Вне диапазона фокус может быть не настроен, даже если индикация горит как нормальная.
Область АФ становится больше в темных местах или при использовании
цифрового трансфокатора.
Большинство индикаций временно очищаются с экрана, когда кнопка затвора
нажимается наполовину вниз.
Держите камеру в вертикальном положении
Снимки, снятые вертикально удерживаемой фотокамерой, при воспроизведении
могут автоматически отображаться вертикально.
(Только тогда, когда опция ‘ПОВЕРН. ЖКД’ (стр. 76) установлена в положение ‘ON')
Снимки, возможно, не смогут отображаться вертикально, если они сняты
фотокамерой, обращенной вверх или вниз. Движущиеся изображения не могут
отображаться вертикально во время воспроизведения.
F3.3 1/30F3.3 1/30
ОбластьАФ
30 VQT1P92VQT1P92 31
Page 17
Основы
р
Фотосъемка с увеличением
3
Вы можете выполнять увеличение до 10 раз с помощью ‘оптического
трансфокатора’ и до 16,9 (DMC-TZ4 : 15,9) раз с помощью ‘дополнительного
оптического трансфокатора’ с уменьшением качества изображения. Вы также
можете использовать ‘цифровой трансфокатор’ для еще большего увеличения.
Не препятствуйте движению тубуса объектива
во время трансфокации.
E.ZOOM
Увеличение/Уменьшение
1
ВосстановлениеУвеличение
Поверните в сторону W
0.05m-п
0.05m-п
1X1X
Скорость работы трансфокатора может
Поверните в сторону T
55
1 m -п
1 m -п
Полоса увеличения
10X10X
55
Диапазон
фокусировки
(стр. 41)
Коэффициент
увеличения
(приблиз.)
быть отрегулирована.
Медленная трансфокация → поверните немного
Быстрая трансфокация → поверните полностью
Отрегулируйте фокус после регулировки трансфокатора.
Оптический трансфокатор или дополнительный оптический трансфокатор (EZ)
Автоматически переключается на ‘оптический трансфокатор’ при использовании максимального размера
изображения (стр. 55) и на ‘дополнительный оптический трансфокатор’ (для дальнейшего увеличения) в
противном случае. (Сокращение EZ означает ‘extended optical zoom’ (дополнительная оптическая трансфокация).)
Максимальные коэффициенты увеличения для размера изображения
ФОРМАТ
Размер изображения
Макс. увеличение
Размер изображения
Макс. увеличение
Размер изображения
Макс. увеличение
1
Только DMC-TZ5, ( ):DMC-TZ4
Что такое дополнительный оптический трансфокатор (EZ)?
Оптический
трансфокатор
9 M (8 M)
10 x11,3 x113,5 (12,8) x16,9 (15,9) x
8,5 M (7 M)
10 x11,6 x113,9 (12,8) x 16,9 (15,9) x
7,5 M (6 M)
10 x12,1 x114,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
Например, если установить в положение ‘3M ’ ( эквивалентно 3 миллионам пикселов), то
изображение будет снято только с центральной частью размером 3M от области 9M (эквивалентно
9,1 миллионампикселов) 2, подразумевая, чтоизображение может быть еще увеличено.
2 DMC-TZ4 : 8M
Дополнительныйоптическийтрансфокатор
(отображается )
(DMC-TZ4: 12,8x - 15,9x)
Отличается в зависимости от размера изображения.
Дополнительный оптический трансфокатор
1
7 M
6 M
5,5 M
5 M3 M2 M0,3 M
1
4,5 M2,5 M
1
3,5 M2 M
Для быстрого увеличения до максимального
значения ‘EASY ZOOM’
E.ZOOM
Например:
Например:
Вы можете продолжать увеличение до максимального
коэффициента цифрового увеличения, если опция ‘ЦИФР.
УВЕЛ’ (стр. 34) установлена в положение ‘ON (ВКЛ.)’.
Невозможно использовать простую трансфокацию при
записи движущихся изображений.
Отображаемый в полосе на экране коэффициент увеличения является приблизительным.В определенных режимах записи активизируется функция ‘TELE МАКРО’ (стр. 40),
когда достигается максимальный коэффициент трансфокации.
Более высокая степень искажения получается при фотосъемке расположенных вблизи объектов
под широким углом, тогда как использование более сильного телескопического трансфокатора
может привести к большему окрашиванию, появляющемуся вблизи границ объектов.
Фотокамера может создавать заметный шум и вибрацию, когда работает рычажок
трансфокатора – это не является неисправностью.
Невозможно использовать дополнительную оптическую трансфокацию в следующих случаях:
(РежимВИДЕО), режимысюжета ‘ВЫС. ЧУВСТВ.’, ‘СКОР. СЪЕМКА’ и
‘МУЛЬТИФОРМАТ’ (Только DMC-TZ5)
При использованиидополнительного оптического трансфокатора движение трансфокатора может на
мгновениеостановитьсяоколомаксимальногозначения W (1x), ноэтонеявляетсянеисправностью.
‘ ВОССТ.ТРАНСФ.’ (стр. 25) позволяет запоминание коэффициента увеличения,
дажееслипитаниевыключается.
(коэффициентувеличенияизменяетсяприкаждомнажатии)
Размеризображения 7 M илиниже
(5 M илинижедля DMC-TZ4)
Максимальныйкоэффициентдополнительной
1 x
оптическойтрансфокации
Размеризображения 7,5 M иливыше
(6 M иливышедля DMC-TZ4)
1 x10 x
16,9 x
(DMC-TZ4:15,9 x)
Качество изображений временно ухудшается.
9 M (8 M) → 3 M
8,5 M (7 M) → 2,5 M
7,5 M (6 M) → 2 M( ): DMC-TZ4
32 VQT1P92VQT1P92 33
Page 18
Основы
Фотосъемкас увеличением
(Продолжение)
3
Основы
Просмотр Ваших
4
фотоснимков (Воспроизведение)
Дальнейшее увеличение‘ЦИФР. УВЕЛ’
Увеличивает в 4 раза больше, чем оптическая/дополнительная оптическая
трансфокация (максимально 40x – 67,5x
(Обратите внимание, что при использовании цифровой трансфокации увеличение
снизит качество изображения.)
DMC-TZ4: 63,8 x
ОтобразитеменюЗАП.
1
(Примерэкрана: DMC-TZ5)
Выберите ‘ЦИФР. УВЕЛ’
2
Область цифровой трансфокации отображается в пределах полосы увеличения
на экране.
Например: Для 40x
40×
Показывает область
цифрового увеличения
Невозможно использовать цифровую трансфокацию в следующих режимах:
‘РЕБЕНОК’, ‘ДОМ.ЖИВОТНОЕ’, ‘ВЫС. ЧУВСТВ.’, ‘СКОР. СЪЕМКА’ и ‘МУЛЬТИФОРМАТ ’),
когда опция ‘ИНТЕЛЛ.УПР.ISO’ не установлена в положение ‘OFF (ВЫКЛ)’
Только DMC-TZ5
).
Выберитеположение ‘ON’
3
Завершитенастройку
4
• Продвижение трансфокации
моментально останавливается при входе
в область цифровой трансфокации.
• В зоне цифрового увеличения область
АФ отображается больше при нажатии
кнопки затвора наполовину вниз.
• Рекомендуется использовать штатив или
таймер автоспуска (стр. 42).
Если карта памяти не вставлена, фотоснимки воспроизводятся со встроенной
памяти. (Изображения из буфера обмена могут воспроизводиться только в режиме
БУФЕР ОБМЕНА (стр. 64).)
Рычажок
трансфокатора
Установитевположение
1
Прокруткафотоснимков
DISPLAY
Для увеличения
(воспроизведениесувеличением)
Поверните
в сторону
T
Текущее положение трансфокатора
(отображается в течение 1 сек.)
• Коэффициент увеличения:
1x/2x/4x/8x/16x
•
Для уменьшения трансфокации→ Повернитерычажоквсторону W
• Перемещение положения трансфокатора→▲▼◄►
Для воспроизведения списком
(стр. 67)
Для просмотра в других
режимах воспроизведения
(показслайдовидр.)
(стр. 69)
Для поворота изображений
(стр. 76)
2
Предыдущий
Следующий
Удерживайте для быстрой прокрутки
вперед/назад.
(При удерживании изменяются
только номера файлов; изображения
отображаются после высвобождения)
Скорость прокрутки тем больше
увеличивается, чем сильнее Вы нажимаете.
Если номер не отображается, нажмите
кнопку отображения.
После последнего изображения дисплей
возвращается к первому изображению.
Возможно, что некоторые изображения,
отредактированные на компьютере, будет
невозможно просматривать на этой фотокамере.
Если переключатель ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ перемещается
из положенияв положение при
включенном электропитании, тубус
объектива закрывается через 15 секунд.
Эта фотокамера совместима с
унифицированным стандартом DCF (Design rule
for Camera File system), сформулированным
Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA), и со стандартом
Exif (Exchangeable image file format).
Невозможно воспроизведение файлов, которые
не являются DCF-совместимыми.
Номер файла
Номер
фотоснимка/
Общее
количество
фотоснимков
34 VQT1P92VQT1P92 35
Page 19
Основы
Удаление фотоснимков
5
Применения
(Съемка)
Изменение информационного
1
дисплея при записи
Изображения будут удаляться с карты памяти, если она вставлена, или со встроенной
памяти, если карта не вставлена. Удаленные снимки невозможно восстановить.
Регулятор режимов
Установитевположение
1
Нажмите, чтобы удалить
отображаемый фотоснимок
2
Выберите ‘ДА’
DISPLAY
Используйте в достаточной степени
заряженную батарею или сетевой
адаптер переменного тока (DMWAC5G, приобретается отдельно).
3
Дляудалениянескольких (до 50) иливсехфотоснимков
(после выполнения действий пункта 2)
Выберитетипудаления
3
• Перейдите
к пункту
Удалите
5
6, если
выбрано
‘УДАЛ. ВСЕ’
Выберите ‘ДА’
6
Выберите фотоснимок для
удаления (Повтор)
4
Выбранныйфотоснимок
Фотоснимки невозможно удалить в следующих случаях:
• Защищенныеизображения (стр. 79)
• Переключатель карты памятинаходитсявположении ‘LOCK’.
Когда опция ‘ИЗБРАННОЕ’
установлена в положение ‘ON’ (стр. 77)
и изображения зарегистрированы,
можно выбрать операцию ‘УДАЛИТЬ
ВСЕ, КРОМЕ (ИЗБРАННОЕ)’ из
команды ‘УДАЛ. ВСЕ’.
Переключайтесь между различными индикациями ЖК-дисплея, такими как гистограммы.
1
В режиме записи
Информация о записи
В режиме воспроизведения
Информация о
записи
1-Й ДЕНЬ
1-Й ДЕНЬ
1 мес. 10 дней1 мес. 10 дней
10:00 15.МАРТ.2008
10:00 15.МАРТ.2008
Гистограмма
Отображаетраспределениеяркостинаизображении
– например, еслинаграфикеимеютсяпикисправа,
то это значит, что на изображении имеется несколько
ярких областей. (Подсказка) Пик в центре означает
правильную яркость (правильная экспозиция) (стр. 43).
•
Гистограмма от времени записи отличается от гистограммы при воспроизведении и
отображается оранжевым, когда выполняется запись со вспышкой или в темном месте.
К тому же гистограмма может отличаться от гистограмм, выполненных с помощью
программного обеспечения по редактированию изображений.
•
Гистограмму невозможно отобразить в режимах (режим ИНТЕЛЛЕКТ. АФ.), (режим
ВИДЕО), (режим БУФЕР ОБМЕНА) или во время воспроизведения с увеличением.
Контрольные линии
Ориентир для баланса и
композиции во время выполнения
записи.
Во время воспроизведения с увеличением, воспроизведения движущихся
изображений, показа слайдов : Дисплей вкл/выкл
Во время отображения меню, мультивоспроизведения или календарного воспроизведения,
режима ‘ДВОЙН.ВОСПР’ (только DMC-TZ5): Невозможно изменять отображение.
1
Не отображается
55
Информация о записи
или гистограмма
100–0001100–0001
1/ 9
1/9
10:00 15.МАРТ.200810:00 15.МАРТ.2008
100–0001100–0001
F3.3 1/30F3.3 1/30
Нажмитедляизмененияиндикации
1,2
1
Для отображения гистограммы
становите опцию ‘ГИСТОГРАММА’
в положение ‘ON’ (стр. 23).
2
Выберите шаблон контрольных
линий и включение/выключение
отображения информации о
записи с помощью настройки
‘КОНТРЛИНИИ’ (стр. 23).
• Когда используется
о записи и контрольные линии не
могут отображаться одновременно.
(Пример)
Оценить центр объекта
1
/9
1/9
1
AWBAWB
Контрольные линии
Не
отображается
Оценить баланс
, информация
OKТемное← → Яркое
36 VQT1P92VQT1P92 37
Page 20
Применения
(Съемка)
Фотосъемка со вспышкой
2
Отобразите ‘ВСПЫШКА’
1
Выберитенужныйтип
2
При съемке младенцев с
использованием вспышки
находитесь не ближе 1 м.
АВТО
• Автоматически определяет, будет срабатывать
вспышка или нет
1
АВТО/КР. ГЛ.
2
•
Автоматически определяет, будет срабатывать
вспышка или нет (устранение эффекта красных глаз)
ПРИН. ВСП. ВКЛ
• Вспышка срабатывает всегда
1
ПРИНВКЛ/КРГЛ
2
(Только для режимов сюжета ‘ВЕЧЕРИНКА’ и ‘СВЕЧИ’ (стр. 47))
Автоматически определяет, будет срабатывать вспышка или
нет (устранение эффекта красных глаз; медленная скорость
затвора для получения более ярких снимков)
ПРИН. ВСП ВЫКЛ
• Вспышка не используется
1
Когда работает цифровая функцияустраненияэффектакрасныхглаз,
Тип, операцииИспользование
Может быть также выбрано с помощью ►.
красные глаза будут определены и автоматически скорректированы при
срабатывании вспышки. (Только DMC-TZ5)
1, 2
Поскольку срабатывают две вспышки, не двигайтесь до тех пор, пока не сработает
вторая вспышка (эффект корректировки может различаться в зависимости от человека).
Промежуток между вспышками различается в зависимости от яркости объекта.
2
Только DMC-TZ4
Скорости затвора приведены ниже:
• , , , , , : 1/303 - 1/2000-я
• , , : 1/83 - 1/2000-я
(3 Различается в зависимости от установки ‘МИН. ВЫДЕРЖКА’.
Макс. 1/4 сек. при использовании режима ‘ИНТЕЛЛ.УПР.ISO’; макс. 1 сек., когда опция ‘СТАБИЛИЗ.’
установлена в положение ‘OFF (ВЫКЛ)’ или когда размытость несущественна. Также различается в
зависимости от режима ‘ИНТЕЛЛЕКТ. АФ’, ‘РЕЖИМ СЦЕНЫ’, позиции трансфокатора.)
(Пример экрана: DMC-TZ5)
Отображается приблиз. 5 сек.
Нормальное использование
Фотосъемка в темных местах
Фотосъемка с задней подсветкой
или в условиях яркого освещения
(например, флуоресцентного)
Фотосъемка объектов на фоне
ночного пейзажа (рекомендуется
использовать штатив)
Места, где запрещено
пользоваться вспышкой
Доступные типы для каждого режима ( : настройкипоумолчанию)
РЕЖИМ СЦЕНЫ
○○1○ ○○○○ー○ーー○○○ー○○ ○
3
○ ー ー○○○ーーーーー○ーーーーー ○
○ ー ○○○○○ー○ーー○○○○○○ ○
3
ー ー ーーーーーーー○○ーーーーーー ー
3
○ ー ーーーーー○ー○○ーーーーーー ○
○ ○ ○○○○○○○○○○○○○○○ ○
1
Установите в положение (АВТО), (АВТО/КР. ГЛ. уменьшение) или (ЗАМ
СИНХ/КР ГЛ уменьшение) в соответствии с объектом и яркостью.
2
Только DMC-TZ5
• Невозможно использовать в режиме ВИДЕО и режимах сюжета , , ,
, , или .
Диапазон фокусировки в соответствии с чувствительностью ISO и трансфокатором
СВЕТОЧУВСТ.
(стр. 57)
ИНТЕЛЛ.УПР.ISO
(стр. 56)
‘ВЫС. ЧУВСТВ.’ в
РЕЖИМ СЦЕНЫ (стр. 49)
Не прикасайтесь к вспышке (стр. 14) и не смотрите на нее с близкого расстояния (например, несколько см).
Не используйте вспышку на близком расстоянии до других предметов (тепло/свет могут повредить предмет).
Настройки вспышки можно изменить при изменении режима записи.
Настройки вспышки режима сюжета сбрасываются на значения по умолчанию при изменении режима сюжета.
Края снимка могут стать немного темнее, если используется вспышка на небольшом расстоянии без использования
трансфокатора (ближе к макс. значению W). Это может сохраняться и при использовании небольшой трансфокации.
Если должна сработать вспышка, метки типа вспышки (например, ) станут
красными при нажатии кнопки затвора наполовину вниз.
Если эти метки мигают (вспышка заряжается), фотосъемка невозможна (например, ).
Недостаточное попадание вспышки может быть обусловлено неправильно
установленной экспозицией или балансом белого.
Эффект вспышки может быть достигнут не полностью при высокой скорости затвора.Зарядка вспышки может занять некоторое время, если уровень заряда батареи
При использованиирежима ‘АВТООТКЛ. ЖКД’ (стр. 24 ) ЖК-дисплей выключается,
покапроисходитзарядкавспышки.
3
DMC-TZ4: , ,
Диапазон фокусировки
АUТОПриблиз. 0,6-5,3 мПриблиз. 1,0-3,6 м
ISO100Приблиз. 0,6-1,6 мПриблиз. 1,0-1,1 м
ISO200Приблиз. 0,6-2,3 мПриблиз. 1,0-1,6 м
ISO400Приблиз. 0,6-3,3 мПриблиз. 1,0-2,2 м
ISO800Приблиз. 0,8-4,7 мПриблиз. 1,0-3,2 м
ISO1600Приблиз. 1,15-6,7 мПриблиз. 1,0-4,5 м
ISOMAX400Приблиз. 0,6-3,3 мПриблиз. 1,0-2,2 м
ISOMAX800Приблиз. 0,8-4,7 мПриблиз. 1,0-3,2 м
ISOMAX1600Приблиз. 1,15-6,7 мПриблиз. 1,0-4,5 м
ISO1600ISO6400
Макс.стороны WМакс.стороны T
Приблиз. 1,15-13,5 мПриблиз. 1,0-9,1 м
2
38 VQT1P92VQT1P92 39
Page 21
Применения
(Съемка)
Фотосъемка крупным планом
3
Применения
(Съемка)
Расположение фотокамеры и объекта в пределах
4
доступного для фокусировки диапазона
Чтобы увеличить объект, Вы можете снимать изображения даже с более близкого расстояния, чем
позволяет диапазон нормальной фокусировки (до 5 см для макс. W), используя режим ‘МАКРО ()’.
Регулятор режимов
Установитевположение
1
Установитевположение(режим
НОРМ. РЕЖ.) или (режим ВИДЕО)
2
Установитевположение ‘МАКРО’
3
Настройка фокуса для объектов,
расположенных дальше 50 см,
может занять некоторое время.
•
ДляотменырежимаМакро→Снованажмите▼.
Фотосъемка крупным планом без приближения к объекту ‘Функция TELE МАКРО’
Удобно для выполнения съемки крупным планом, например, птиц, которые могут
улететь, если к ним приблизиться, или чтобы размыть фон и выделить объект.
Функция ‘TELE МАКРО’ работает автоматически, когда оптическая трансфокация или
дополнительная оптическая трансфокация достигает максимального коэффициента;
фокус может быть настроен для такого близкого расстояния, как 1 м.
Также может использоваться цифровое увеличение.
Невозможно использовать в следующих случаях:
55
• Когда функция ‘МАКРО’ не используется в
Поверните в
максимальное
положение
стороны T
При использовании функции ‘макро’ в положениях (режим НОРМ. РЕЖ.) и (режим ВИДЕО)
отображается индикация
Доступная дистанция до объекта зависит от коэффициента увеличения.
Диапазоны для каждой установки регулятора режимов приведены ниже.
ДиапазонфокусировкиВнедиапазонафокусировки
Регулятор режимов установлен в положение: 1 1
1
ПрииспользованииМАКРО
Коэффициентувеличения
1 x (макс.W)
4 - 7 x
10 x (макс.T)
(Активизирована
функция Tele
Макро 2)
Когда МАКРО не используется: 3
3
КогдаМАКРОнеиспользуется
Коэффициентувеличения
1 x (макс.W)
10 x (макс.T)
5 см
Диапазон составляет от 5 см до 2 м в зависимости от коэффициента трансфокации
Диапазон составляет от 1 м до 2 м в зависимости от коэффициента трансфокации
2
При использовании функции ‘макро’ в положениях (режим НОРМ.
РЕЖ.) и
Диапазон составляет от 50 см до 2 м в зависимости от коэффициента трансфокации
Диапазон фокусировки
От 5 см до ∞
1 м
(режимВИДЕО) отображаетсяиндикация.
3
Диапазон фокусировки
От 50 см до ∞
50 см
От 2 м до ∞
2 м
От 1 м до ∞
От 2 м до ∞
2 м
∞
∞
∞
∞
∞
Рекомендуется использовать штатив, таймер автоспуска (стр. 42) и вспышку в
режиме ‘ПРИН. ВСП ВЫКЛ’ (стр. 38).
Перемещение фотокамеры после настройки фокуса вероятно приведет к плохой фокусировке изображения,
если объект расположен близко к фотокамере, вследствие значительного уменьшения границ настройки фокуса.
Вокруг краев фотоснимка разрешение может быть уменьшено.
При использовании (режим ИНТЕЛЛЕКТ. АФ) макро запись может быть активизирована
просто при направлении фотокамеры на объект. (Отображается )
Коэффициенты увеличения даны приблизительно.
Диапазон настройки фокуса отличается в зависимости от режима сюжета. → стр. 46
Указанные выше коэффициенты трансфокации отличаются при использовании
дополнительной оптической трансфокации.
Макс.стороны W: Рычажок трансфокатора повернут до упора в сторону W (нет увеличения)
Макс.стороны T: Рычажоктрансфокатораповернутдоупоравсторону T
(максимальныйкоэффициентувеличения)
40 VQT1P92VQT1P92 41
Page 22
Применения
(Съемка)
Фотосъемка с таймером
5
автоспуска
Применения
(Съемка)
Фотосъемка с компенсацией
6
экспозиции
Рекомендуется использовать штатив. Она также эффективна для корректировки дрожания
при нажатии кнопки затвора с помощью установки таймера автоспуска на 2 секунды.
Отобразите ‘АВТОТАЙМЕР’
1
Выберите длительность
времени
2
Отображаетсяприблиз. 5 сек.
Может быть также выбрано с помощью ◄.
Выполнитесъемку
3
Нажмите
наполовину вниз
(настройка фокуса)
Полностью
нажмите
(Снимок
выполняется
после истечения
Индикатор таймера автоспуска
(Мигаетустановленное время)
После того, как индикатор таймера автоспуска заканчивает мигать, он может
затемвысвечиватьсядлявспомогательнойлампыАФ.
Эта функция не может использоваться в режимах сюжета ‘ПОДВОД. СЪЕМКА’ и
‘СКОР. СЪЕМКА’ иливрежимеВИДЕО .
В некоторых режимах можно выбрать только опцию ‘2 СЕК’ или только опцию ‘10
СЕК’.
Режим ИНТЕЛЛЕКТ. АФ: ‘10 СЕК’
Режим БУФЕР ОБМЕНА, режим сюжета ‘АВТОПОРТРЕТ’: ‘2 СЕК’
выбранного
времени)
•
Фокус будет автоматически
регулироваться
непосредственно перед
записью, если здесь полностью
нажать кнопку затвора.
• Для отмены в процессе
выполнения → Нажмите
‘MENU/SET’.
Выполните коррекцию экспозиции, когда не может быть достигнута
соответствующая экспозиция (если есть разница между яркостью объекта и фоном
и т.п.). В зависимости от яркости это может быть в некоторых случаях невозможно.
ЭКСПОЗИЦИЯ
Отобразите ‘ЭКСПОЗИЦИЯ’
Пример компенсации экспозиции
1
Переэкспонировано
Выберитевеличину
2
Величина компенсации отображается в
левом нижнем углу экрана. (, и т. д.)
Делает последовательно 3 снимка, изменяя экспозицию. После компенсации
экспозиции величина компенсации равна стандартной.
Отобразите ‘АВТ. БРЕКЕТИНГ’
‘0’ (компенсациинет)
АВТ. БРЕКЕТИНГ
Например, АВТ. БРЕКЕТИНГс ±1EV
1
Нажмите несколько раз
Выберитевеличину
2
Невозможно использовать со вспышкой или когда оставшейся емкости хватает еще только на 2 снимка.
Когда установлена опция ‘АВТ. БРЕКЕТИНГ’, в левой части экрана отображается значок .
Отменяется, когда выключается фотокамера.
Величина, отображающаяся после установки компенсации экспозиции
Отрицательное направление
Оптимально
экспонировано
Положительное направление
Недоэкспонировано
Первый фотоснимок
0EV
(Стандартное)
Второйфотоснимок
-1EV
(Темнее)
Третийфотоснимок
+1EV
(Ярче)
42 VQT1P92VQT1P92 43
Page 23
Типы сюжетов
Применения
(Съемка)
7
Фотосъемка в соответствии с
условиями сюжета ‘РЕЖИМ СЦЕНЫ’
Установите в положение
1
Установитевположение ‘SCN1’ или ‘SCN2’
2
Использование режима РЕЖИМ СЦЕНЫ позволяет Вам выполнять фотосъемку с
оптимальными настройками для данных сюжетов (экспозиция, цвет и т.д.).
ПОРТРЕТ
РОВНАЯКОЖА
55
АВТОПОРТРЕТ
55
ПЕЙЗАЖ
55
55
Выберите сюжет
(Нажмите ‘MENU/SET’, еслименюсюжета
3
Рычажок
трансфокатора
Чтобы избежать отображения
DISPLAY
MENU/SET
меню сюжета
Установите опцию ‘МЕНЮ СЦЕН’ в
положение ‘OFF (ВЫКЛ)’ (стр. 26)
Опции SCN1 и SCN2
Обе опции выполняют одинаковые функции. Установки сюжета, выбранные для опций ‘SCN1’ и ‘SCN2’,
будут сохранены в памяти. Эта функция удобна для немедленного выбора установок сюжета, которые
Вы используете чаще всего (например, ‘НОЧН. ПЕЙЗАЖ’ для SCN1, ‘НОЧН. ПОРТРЕТ’ для SCN2).
Выбор режима сюжета, который не подходит для действительного сюжета, может
привести к окрашиванию Вашего фотоснимка.
Следующие установки меню ЗАП. будут автоматически настроены и не могут выбираться
вручную (доступные установки могут различаться в зависимости от установки сюжета).
‘ИНТЕЛЛ.УПР.ISO’,‘СВЕТОЧУВСТ. ’, ‘РЕЖИМ ЗАМЕРА’, ‘ИНТ. КОНТРАСТ’, ‘ЦВЕТ.
РЕЖИМ’, ‘МИН. ВЫДЕРЖКА’
Функция ‘ИНТ. КОНТРАСТ’ работает автоматически в следующих сюжетах в
несколько зернистыми
вследствие высокой
чувствительности.
• Основные зафиксированные
установки
КАЧЕСТВО:
СВЕТОЧУВСТ.: ISO1600 - 6400
• Невозможно использовать
дополнительный оптический
трансфокатор и цифровое
увеличение.
• Количество фотоснимков
быстрой последовательной
съемки возрастает сразу после
форматирования.
• Записанные изображения
становятся немного
зернистыми.
• Основные зафиксированные
установки
ВСПЫШКА: ПРИН. ВСП
ВЫКЛ
КАЧЕСТВО: (Стандартное)
СВЕТОЧУВСТ.: ISO500 - 800
• Фокус, трансфокатор,
экспозиция, баланс белого,
чувствительность ISO и
скорость затвора фиксируются
в соответствии с установками
для первой фотографии.
Как выбрать сюжет (стр. 44)
Использование вспышки в режимах сюжета (стр. 39)
СюжетИспользование, СоветыПримечания
ЗВЕЗДНОЕ
НЕБО
ФЕЙЕРВЕРК
ПЛЯЖ
СНЕГ
Четкая фотосъемка звездного неба или
других темных объектов.
• Настройки скорости затвораВыберите с помощью ▲▼ и нажмите
‘MENU/SET’.
Нажмитекнопкузатвора.
Советы
• Установите более медленные скорости
затворадляболеетемныхусловий.
• Всегда используйте штатив.
• Рекомендуется использовать таймер
автоспуска.
• Не перемещайте фотокамеру, пока не
закончитсяобратныйотсчет (см. выше).
(Затемвновьотображаетсяобратный
отсчет для обработки)
Четкая фотосъемка фейерверков на
ночном небе.
Советы
•
Стойтенарасстояниипокрайнеймере 10 м.
• Рекомендуется штатив.
Передает голубизну неба и моря без
затемнения объекта.
Передает естественный цвет снега на
горнолыжном склоне и в горах.
•
Количество секунд
можно изменять из
быстрой настройки.
(стр. 66)
Начинается отсчет
• Основные зафиксированные
установки
ВСПЫШКА: ПРИН. ВСП
ВЫКЛ
ЗАП. ЗВУКА: OFF
НЕПРЕР. АФ : OFF
СТАБИЛИЗ.: OFF
СВЕТОЧУВСТ.: ISO100
• Невозможно использовать
опции ‘ЭКСПОЗИЦИЯ’, ‘АВТ.
БРЕКЕТИНГ’ и ‘СЕРИЙН.
СЪЕМК’.
•
Скорость затвора может быть
установлена на значение 1/4
секунды или 2 секунды (при
небольшом дрожании, или
если оптический стабилизатор
изображения находится в положении
‘OFF’). (когда компенсация
экспозиции не используется)
• Основные зафиксированные
установки
ВСПЫШКА: ПРИН. ВСП ВЫКЛ
СВЕТОЧУВСТ.: ISO100
НЕПРЕР. АФ: OFF
ВСП. ЛАМП. АФ: OFF
• Установкой по умолчанию для
опции ‘РЕЖИМ АФ’ является
(обнаружениелиц).
•
Избегайтепескаиморскойводы.
• Срок службы батареи
уменьшается при низкой
температуре воздуха.
СюжетИспользование, СоветыПримечания
Фотосъемка видов из иллюминатора
самолета.
Советы
• Направьте фотокамеру на области с
АЭРОСЪЕМКА
• Проверьте, чтобы находящиеся внутри
Получение естественных цветов под
водой.
Советы
• Для быстро движущихся объектов
ПОДВОД.
Нажмите◄ещераз, чтобыотменить.
• Совместите красный и синий уровни с
СЪЕМКА
• Фокусировка:
Макс.стороны W: 5 смидальше
Выполняется съемка в каждом из трех
форматов изображения (4:3, 3:2, 16:9) за
один раз.
• При использовании
фотокамеры следуйте
указаниям экипажа.
• Всегда пользуйтесь морским
футляром (DMW-MCTZ5,
приобретается отдельно).
• АВТОТАЙМЕР: Невозможно
использовать
ФИКСАЦИЯ
АФ (фокус
зафиксирован)
Область АФ
• Основные зафиксированные
установки
КАЧЕСТВО:
РАЗР. КАДРА: Макс. размердля
• Невозможно использовать,
если память доступна только
для 2 изображений или меньше
(числомигает).
•
Установки фокуса, экспозиции,
баланса белого и чувствительности
ISO будут такими же для всех трех
изображений.
• Следующие функции не могут
использоваться.
дополнительный оптический
трансфокатор/ цифровое
увеличение/ АВТ. БРЕКЕТИНГ/
КОНТР ЛИНИИ/ ГИСТОГРАММА/
СЕРИЙН.СЪЕМК/ ЗАП. ЗВУКА.
• При печати могут обрезаться
края – обязательно заранее
проверьте.
(Стандартное
каждогоформата
)
50 VQT1P92VQT1P92 51
Page 27
Применения
(Съемка)
8
Съемка движущихся
изображений ‘ВИДЕО’
Применения
(Съемка)
Функции, полезные во время
9
путешествия
Записываются движущиеся изображения и звук (движущиеся изображения невозможно записать без звука).
Вы можете записывать движущиеся изображения во время трансфокации.
Установите переключатель
ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
1
в положение
Установите регулятор
режимов в положение
2
(РежимВИДЕО)
Начнитезапись
3
наполовинувниз
(настройкафокуса)
Полностьюнажмите
(Начнитезапись)
Нажмите
Доступное время
записи (приблиз.)
Истекшее время (приблиз.)
Завершитенастройку
4
Полностьюнажмите
• Во время одного сеанса записи максимальноможнозаписатьприблиз.
2 ГБдвижущихсяизображений.
Сразу посленажатиявысвободитекнопкузатвора. Еслипродолжатьудерживать кнопку, звук
небудетзаписыватьсявтечениенесколькихсекунд.
Невозможно использовать EASY ZOOM при записи движущихся изображений.
Могутзаписыватьсязвукиработыфотокамеры, например, движениетрансфокатораизвуковыесигналы.
Скорость работы трансфокатора меньше, чем обычно. Чтобы зафиксировать установку фокуса, установите ‘НЕПРЕР. АФ’ вположение ‘OFF (ВЫКЛ)’.Следующие функции не могут использоваться.
СТАБИЛИЗ. ‘MODE2’, РЕЖИМ АФ (обнаружение лица), ЦВЕТ.РЕЖИМ (NATURAL/VIVID),
Рекомендуется использовать карту памяти со скоростью, по крайней мере, 10МБ/с (как указано на ее упаковке и т.п.).
Не совместимо с картами памяти MultiMediaCard
Автоматически
заканчивается,
если память
заполнена.
Формат икачествоизображения
Установите пункт ‘ФОРМАТ’ (стр. 56)
перед установкой режима ‘РЕЖ.КАДРА’.
ФОРМАТ
РЕЖ.КАДРА
30fps VGA
10fps VGA
30fps QVGA
4:3
10fps QVGA
30fps 16:9H
15fps 16:9H
16:9
30fps 16:9 (L)
10fps 16:9 (L)
1
На встроенную память могут быть
записаны только движущиеся
изображения формата QVGA.
2 Только DMC-TZ5
Вы можете просматривать движущиеся
изображения с высоким разрешением,
подсоединив компонентный кабель
(приобретается отдельно) (стр. 87)
• fps: кадроввсекунду
‘30fps’: дляплавногодвиженияизображения
‘10fps’: для более длительных
• Оцененное время записи (стр. 100)
Для просмотра движущихся
изображений
движущихся изображений
Размер
изображения
640 x
480
1
320x
240
1
2
1280 x
2
720
3
848 x
480
3
(стр. 68)
Размер
Больше, чем
QVGA
Маленький
(Для прикрепления
к электронной
почте или более
продолжительной
записи)
Большой
(Широкоугольный)
‘30fps 16:9H,
1280 x 720’ для
записи с высоким
разрешением
ДАТА ПОЕЗДКИ (Запись даты и пункта назначения путешествия)
Запись информации о дне и месте, где выполнена съемка, при помощи установки дат отъездов и пунктов назначений.
Настройка: • Необходимо заранееустановитьчасы (стр. 19)
•
Выберитеопцию ‘УСТ. ПОЕЗДКИ’
1
Выберитепункт ‘SET’
2
Установитедатуотъезда
3
Установите дату возвращения
с помощью ▲▼◄►
4
Выход без ввода, если Вы не хотите
настраивать дату возвращения.
Количество прошедших дней отображается в течение приблиз. 5 сек. при переключении с
режима воспроизведения на режим записи. ( отображается в нижнем правом углу экрана)
Если пункт назначения установлен в разделе ‘МИРОВОЕ ВРЕМЯ’ (сл. стр.),
оставшиеся дни рассчитываются на основании местного времени пункта назначения.
Если настройки выполнены до отпуска, количество дней до отъезда отображаются
оранжевым со знаком минус (но не записываются).
Когда ‘ДАТА ПОЕЗДКИ’ отображается белым со знаком минус, дата ‘ДОМ.
РЕГИОН’ отличается от даты ‘ПУНКТ НАЗНАЧ.’ (это записывается).
Текст вменю ‘ГЕОГР. ПУНКТ’ можетбытьизмененпослезаписиспомощьюменю
‘РЕДЗАГОЛ’ (стр. 72).
Дляпечатидатыилипунктаназначенияпутешествия→Используйтеопцию ‘ОТПЕЧСИМВ’
(стр. 73), либонапечатайте, используя прилагаемый диск CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO-viewer-).
При установленном режиме ‘ГЕОГР. ПУНКТ’ невозможнозаписывать имена в
• После ввода текста для завершения
дважды нажмите ‘MENU/SET’.
Для отмены
Установка отменяется автоматически,
как только проходит дата возвращения.
Чтобы выполнить отмену до этой даты,
выберите опцию ‘OFF’ в пункте 2 и
дважды нажмите ‘MENU/SET’.
Настройка: • Необходимо заранееустановитьчасы (стр. 19)
•
При выполнении настройки в первый раз будет отображаться сообщение ‘УСТАНОВИТЕ
ДОМАШНИЙ РЕГИОН’. В таком случае нажмите ‘MENU/SET’ и перейдите к пункту 2.
Установите место Вашего проживания
Выберите пункт ‘ДОМ.
РЕГИОН’.
1
Установите место Вашего
проживания
2
Экран из пункта 1 затем будет отображен
только тогда, когда фотокамера будет
использоваться в первый раз (или когда
были сброшены установки).
Чтобы закрыть меню, нажмите 3 раза [MENU/SET].
Завершитенастройку
3
Послевозвращениядомой
Для установки/отмены летнего времени
Настройки часов не изменятся, даже если Вы установили летнее время для места
проживания. Перемещайте установку часов по одному часу вперед.
Изображения, записанные при настройке на пункт назначения, будут
Разница с гринвичским временем
(временем по Гринвичу)
Название города/региона
2
Текуще е время в выбранном
пункте назначения
Разница со временем в месте проживания
Название города/региона
Если действительный пункт назначения
недоступен, сделайте выбор на основании
‘разницы со временем исходного пункта’.
Завершитенастройку
3
Выполните действия пунктов 1, 2 и 3, приведенные сверху
слева, и вернитесь к первоначальному времени.
Нажмите ▲ в пункте 2. (Нажмите еще раз, чтобы отменить)
• Для
отмены →
Нажмите
Настройка по умолчанию обведена:
Опция ‘Быстрая настройка’ (стр. 66) полезна для быстрого вызова часто использующихся меню.
РАЗР. КАДРА
Установите размер изображения. Количество изображений, которое может быть
записано, зависит от этой настройки и от опции ‘КАЧЕСТВО’ (см. ниже). (стр. 100)
При печати могут обрезаться края – обязательно заранее проверьте.
Такое же, как у обычной
пленочной фотокамеры
3
2
Для воспроизведения на
широкоэкранном телевизоре/
телевизоре высокого разрешения
16
9
ИНТЕЛЛ.УПР.ISO
Фотокамера автоматически регулирует чувствительность ISO и скорость затвора
в соответствии с движением объекта для предотвращения размытости. Более
высокая чувствительность ISO уменьшает размытость объекта и дрожание, но
может увеличивать помехи. Пожалуйста, выберите максимальную чувствительность
ISO в соответствии с приведенной ниже таблицей.
Настройка:
Настройки: OFF / / /
Руководство по настройкам
Движение объектаМедленноеБыстрое
Чувствительность ISOНизкаяВысокая
Скорость затвораМедленнаяБыстрая
ИнтерференцияНизкаяВысокая
Скорость затвора и чувствительность ISO отображаются на экране в течение
нескольких секунд после записи.
Если помехи становятся значительными, рекомендуется уменьшить установку или
выбрать опцию ‘NATURAL’ в режиме ‘ЦВЕТ.РЕЖИМ’ (стр. 62).
Может появляться размытость в зависимости от яркости, размера, положения
и скорости движения объекта (например, объект очень маленький, находится
на краю снимка или начинает двигаться сразу, как только нажимается кнопка
затвора).
Пределы записи со вспышкой (стр. 39)
СВЕТОЧУВСТ.
Установите чувствительность ISO (чувствительность к освещению) вручную.
Рекомендуются более высокие настройки для четкой фотосъемки в более темных
местах.
(Отображаемая после
фокусировки область АФ
полностью совпадает)
фокусировка на 9
областей
фокусировка по 3 участкам
(Высокоскоростная)
Выберите ‘РЕЖИМ АФ’ (стр. 20)
Распознает лица (до 15 человек) и соответствующим образом регулирует экспозицию
и фокус. (При установке в положение ‘Многоточечная’, как указано выше)
обнаружение лиц
фокусировка на 9 областей:
Автоматически выполняет
фокусировку на любую из 9 точек.
Область АФ
Желтый: При нажатии кнопки затвора
5
Область
АФ
наполовину вниз рамка
становится зеленой, когда
фотокамера сфокусирована.
Белый:
Отображается, когда обнаружено
более одного лица. Другие лица,
находящиеся на таком же расстоянии,
как и лица в желтой области АФ,
также находятся в фокусе.
фокусировка по 3 участкам
(Высокоскоростная):
Автоматически выполняет
фокусировку на сторону или на центр.
58 VQT1P92VQT1P92 59
Page 31
Применения
(Съемка)
10
ИспользованиеменюЗАП.
(Продолжение)
Переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ:
Определенное положение
для фокусировки
фокусировка
по 1 участку
(Высокоскоростная)
фокусировка на 1
область
Точечная фокусировка
При использовании или изображение может на мгновение застыть перед
тем, как будет настроен фокус.
Область АФ становится больше в темных местах или при использовании цифрового увеличения.
Используйте или , если трудно настроить фокус с помощью .Установка в положение ‘Обнаружение лиц’ невозможна в следующих случаях.
Функция обнаружения лиц может не работать при следующих условиях.
(УстановкарежимаАФпереключается на)
•
Когда лица не направлены в сторону
фотокамеры или расположены под углом
• Когда лица затенены солнцезащитными
очками и т.п.
• Когда лица слишком яркие и темные
• Когда на экране лицо выглядит
маленьким
фокусировка по 1 участку
(Высокоскоростная)/
фокусировка на 1 область:
Выполняет фокусировку
на область АФ в центре
изображения. (Рекомендуется,
когда трудно настроить фокус)
Область
АФ
Область
точечной
АФ.
• При наличии быстрого движения
• При сотрясении фотокамеры
• Когда объект не является
человеком, а, например, домашним
животным
• При использовании цифрового
увеличения
Точечная фокусировка:
Выполняет фокусировку
на еще меньшую
область.
НЕПРЕР. АФ
Фокус непрерывно регулируется в соответствии с движением объекта, даже когда
кнопка затвора не нажимается. (Увеличивает потребление энергии батареи)
Настройка:
Настройки: OFF /ON (наэкранеотображается)
Настройка фокуса может занять некоторое время, если трансфокатор внезапно изменяется с макс.
значения стороны W на макс. значение стороны T, или если внезапно приближается ближе к объекту.
Нажмите кнопку затвора наполовину вниз, если трудно настроить фокус.При использовании опций , , или ‘РЕЖИМ АФ’ при нажатии кнопки
1 : Прииспользованиитаймераавтоспуска: Зафиксированодля 3 фотоснимков
2 : Постепенно становится медленнее. (Времязадержкизависитоттипакартыпамяти,
размераизображенияинастройкиКАЧЕСТВО.)
Фокус зафиксирован с первого изображения.При выборе опции (Серийная съемка) экспозиция и баланс белого
фиксируютсянаустановкахдляпервогоизображения.
Когда выбраноположение, экспозицияибаланс белого регулируютсядля
каждого снимка.
Скорость быстрой последовательной съемки может уменьшиться, если опция ‘СВЕТОЧУВСТ.’
установлена на высокое значение, или если скорость затвора уменьшается в темных местах.
При использовании установки последовательной съемки работа вспышки
блокируется, а установка автоматического брекетинга отменяется.
Настройки будут сохранены, даже если выключится питание.
Когда используется режим СЕРИЙН.СЪЕМК, при следовании за движущимся объектом в местах
с большой разницей в яркости (например, в помещении или на открытом воздухе), стабилизация
экспозиции может потребовать некоторое время, и оптимальная экспозиция может не быть получена.
Автоматический просмотр выполняется вне зависимости от настройки
‘АВТ. ПРОСМ’.
Использование режима сюжета ‘СКОР. СЪЕМКА’ позволяет быстрее снять
Автоматически регулирует контрастность и экспозицию для получения более
правдоподобных цветов при наличии значительного контраста между фоном и объектом.
В режиме сюжета ‘АВТОПОРТРЕТ’ установка зафиксирована в положении ‘MODE2’, а в
режиме сюжета ‘ЗВЕЗДНОЕ НЕБО’ установка зафиксирована в положении ‘OFF (ВЫКЛ)’.
Установка опции ‘OFF (ВЫКЛ)’ в режиме (режим ИНТЕЛЛЕКТ. АФ), иопции
Фотосъемка с сознательным отсутствием коррекции дрожания
Постоянная коррекция
(Устойчивое изображение на мониторе, легко определяемая композиция)
Коррекция в момент нажатия кнопки затвора
(Более эффективно, чем MODE1)
МИН. ВЫДЕРЖКА
Установите скорость затвора на минимальное значение. Для выполнения ярких фотоснимков
в темных местах рекомендуется использовать более медленные скорости затвора.
Более медленные скорости затвора дают возможность выполнить более яркие фотоснимки, но
увеличивают вероятность дрожания, поэтому рекомендуется использовать штатив и таймер автоспуска.
Поскольку при использовании более быстрых значений, например,‘1/200’, изображения
становятся темнее, рекомендуется выполнять съемку в ярких местах (если изображение
становится темнее при нажатии кнопки затвора наполовину вниз, индикатор мигает красным).
отображаетсянаэкранедлянастроек, отличныхот ‘1/8’.
Невозможно установить при использовании режима ‘ИНТЕЛЛ.УПР.ISO’. (стр. 56)
Съемка/просмотр изображений
буфера обмена (БУФЕР ОБМЕНА)
Полезно для съемки изображений расписаний и карт вместо съемки напоминаний.Вне
зависимости от наличия карты памяти изображения всегда сохраняются зоне буфера обмена
встроенной памяти, поэтому они могут быть отделены от обычных снимков, и их можно
немедленно просматривать. Обращайте внимание на защиту авторских прав и т. д. (стр. 2)
Установитевположене
1
Установитевположение
(РежимБУФЕР ОБМЕНА)
2
Представляет собой внутреннюю память,
использующуюся исключительно для
изображений буфера обмена (приблиз.)
Размер изображения
Снимки97146
2 M
1 M
Просмотр изображений буфера обмена
Установите переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
в положение
1
Установитерегуляторрежимоввположение
(РежимБУФЕР ОБМЕНА)
2
Можно просматривать с помощью таких же операций, как и для фотоснимков, выполненных в
других режимах (стр. 35). (Невозможно использовать индикации 30 изображений и календаря.)
Скопируйте изображения буфера обмена на карты памяти в порядке печати (сл. стр.)
Для удаления изображений буфера обмена
Нажмите
Если внутренняя память заполнена
Изображения, не находящиеся в буфере обмена, можно удалить из внутренней
памяти, извлекая карту памяти из фотокамеры, устанавливая регулятор режима
на установку, отличную от (режим БУФЕР ОБМЕНА), и нажимая(удаление).
Невозможно использовать функции режима воспроизведения.
Установка ‘СТАБИЛИЗ.’, выполненная в меню ЗАП., будет отражаться в режиме буфера обмена.
Можно легко вызывать пункты меню ЗАП. (отображаемые пункты установки
различаются в зависимости от режима записи).
Установитевположене
1
Отобразите ‘Быстраянастройка’
2
Удерживайте
Быстрая настройка
Выберитепунктиустановку
3
Выберите
Нажмите
Установка
Пункт
Например) Режим НОРМ. РЕЖ.
• СТАБИЛИЗ. 1 (стр. 62)
• БАЛ. БЕЛ.
(заисключением) (стр. 58)
• ИНТ. КОНТРАСТ(стр. 61)
• ФОРМАТ
1 Пока высвечивается ‘СТАБИЛИЗ.’, нажмите [DISPLAY] для просмотра
демонстрацииобнаружениядрожания/движения.
2 Только когда выбрана опция ‘ИНТЕЛЛ.УПР.ISO’
3 Только когда опция ‘ИНТЕЛЛ.УПР.ISO’ установлена в положение ‘OFF (ВЫКЛ)’
4 Только DMC-TZ5
4
(стр. 56)
• СЕРИЙН.СЪЕМК (стр. 61)
• ИНТЕЛЛ.УПР.ISO
• РА ЗР. КАДРА (стр. 55)
2
(стр. 56)
• РЕЖИМ АФ (стр. 59)
• СВЕТОЧУВСТ.
• РЕЖИМ ЖКД (стр. 22)
3
(стр. 57)
Вы можете просматривать 12 (или 30) фотоснимков за один раз (мульти
воспроизведение) или просматривать все фотоснимки, сделанные в определенный
день (календарное воспроизведение).
Установитевположение
1
• Для просмотра
изображений: нажимайте
◄►
Настройтенаотображениемногихэкранов
2
Прокручивается
при каждом
повороте в
Для
восстановления
Повернитевсторону
T.
Для изменения
от отображения
экрана 12/30 на
отображение
одиночного
экрана
Выберите
фотоснимок с
помощью ▲▼◄►
и нажмите ‘MENU/
SET’.
На календарном экране отображаются фотоснимки только за один месяц.
Фотоснимки, выполненныебезнастроекчасов, отображаютсясдатой 1 января
2008.
Невозможно отобразить повернутым.Изображения, снятые с установками пункта назначения, выполненными в пункте
‘МИРОВОЕВРЕМЯ’, отображаются на календарном экране с использованием
соответствующей даты для временной зоны пункта назначения.
сторону W
Записанная дата
(12 экранов)
(30 экранов)
Выбраннаядата (Первыйфотоснимоквэтотдень)
(Календарныйэкран)
Номер снимка
Полное количество
Полоса прокрутки
Тип фотоснимка
• ИЗБРАННОЕ
• ВИДЕО
• РЕБЕНОК
• ДОМ.ЖИВОТНОЕ
• ДАТАПОЕЗДКИ
• МИРОВОЕВРЕМЯ
• РЕДЗАГОЛ
• ОТПЕЧСИМВ
• Выберите месяц с
помощью ▲▼ и дату
с помощью ◄►, и
нажмите ‘MENU/SET’ для
отображения изображений
по датам на дисплее 12
экранов.
66 VQT1P92VQT1P92 67
Page 35
Применения
(Просмотр)
Просмотр движущихся изображений ·
изображений с аудио / Создание неподвижных
2
изображений из движущихся изображений
Применения
(Просмотр)
Различные способы воспроизведения
Переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ:
3
(Установите регулятор режимов в любое положение кроме)
Настройка:
Выберите и воспроизведите
изображение
1
Движущиеся изображения и изображения с аудио можно удалять таким же способом, как и
неподвижные изображения (стр. 36).
ПереключательЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ:
(Установитерегулятор режимов в любое положение кроме
Операции во времявоспроизведения
движущихсяизображений
Значок режима
движущихся
изображений
Время записи
движущихся
изображений
Значок движущихся изображений
(
Значокаудио)
•
Можно регулировать громкость с помощью рычажка
трансфокатора (только для движущихся изображений).
▲:Пауза/воспроизведение
▼:Остановка
◄: Удерживайте для быстрой
перемотки назад (с шагом в
один кадр во время паузы)
►: Удерживайте для быстрой
перемотки вперед (с шагом
в один кадр во время паузы)
Для создания одного изображения из 9 соседних кадров
→
Нажмите кнопку ‘MENU/SET’ между выполнением действий приведенных выше пунктов и , чтобы
установить отображение 9 экранов (Нажмите еще раз, чтобы вернуться к отображению одного экрана)
Рычажок трансфокатора
Поверните в
сторону W
(Количество
кадров в секунду
изменяется
при каждом
повороте)
Качество неподвижных изображений, созданных из движущихся изображений, фиксируется как
(стандартное) с разрешением, установленным в соответствии с
таблицей.
Фотоснимки, сделанные на других устройствах, могут воспроизводиться неправильно.
При использовании карты памяти с большой емкостью ускоренная
прокрутка назад возможно будет выполняться медленнее, чем обычно.
Во время воспроизведения/паузы движущихся изображений и воспроизведения
с аудио нельзя использовать воспроизведение с увеличением.
Формат файла - QuickTime Motion JPEG. Изображения
можно просматривать с помощью приложения ‘QuickTime’ на диске CD-ROM (прилагается).
Кадров/сек.
Скорость кадров можно изменять в соответствии со скоростью движения объекта.
Сюжеты с быстрым движением:
Сюжеты с медленным движением: Скорость кадров уменьшается (например, 10 кадров/сек., 5 кадров/сек.)
Создайте неподвижное
изображение
Полностью нажмите
Кадров/сек.
• Для перемещения
по 3 кадра:▲▼
• Для перемещения
по 1 кадру: ◄►
Скорость кадров увеличивается (например, 30 кадров/сек.)
Выберите ‘ДА’ и
установите
Создано неподвижное
изображение.
РЕЖ.КАДРАКадров/сек.
РЕЖ.КАДРА 1 экран 9 экранов
30 → 15 → 10 → 5
15 → 5
10 → 5
0,3 M2 M
0,3 M1 M
2 M2 M
Различные режимы воспроизведения для Ваших фотоснимков.Если не вставлена карта памяти, фотоснимкибудутвыбранысо встроенной
памяти (неизбуфераобмена).
Режим воспроизведения автоматически переключается на ‘НОРМ.ВОСПР.’
при включении питания с переключателем ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
установленным в положение , или при переключении из режима ЗАП. в режим
воспроизведения.
НОРМ.ВОСПР.
Отображается одно изображение. (Установка по умолчанию)
Когда выбран пункт ‘URBAN’, изображение может появиться в черно-белом виде в качестве
опции эффекта экрана.
Определенные эффекты воспроизведения не могут использоваться во время отображения
изображений на телевизоре с использованием компонентных кабелей
При показе слайдов невозможно воспроизводить движущиеся изображения.Невозможно добавить музыкальные эффекты.
ЭФФЕКТ
Фотокамера выбирает
оптимальный эффект из опций
NATURAL, SLOW, SWING и
URBAN (доступнотолькос
установкой ‘ПОДБОРКА КАТЕГ.’)
Воспроизведение с
расслабляющей музыкой и
эффектами перехода экрана
Воспроизведение с оживленной музыкой
и эффектами перехода экрана
• ВСЕ :Воспроизводитсявсе
• ПОДБОРКА КАТЕГ. :
• ИЗБРАННОЕ :
Выберите категорию и воспроизведите показ
слайдов. (Выберите категорию с помощью
▲▼◄► и нажмите ‘MENU/SET’.) (стр. 71)
Воспроизведите изображения, установленные как
ИЗБРАННОЕ (стр. 77)
(которые отображаются, только когда
имеются изображения в ‘ИЗБРАННОЕ’, и
установка находится в положении ‘ON’).
Операции во время показа слайдов
Пауза/воспроизведение
(Вовремяпаузы)
Предыдущий снимок
Остановка
Уменьшение
громкости
• Нажмите , чтобы вернуться к экрану
меню во время показа слайдов
НАСТРОЙКА
ДЛИТЕЛЬН
ПОВТОР
МУЗЫКА
(ЗВУК)
При установке опции ‘ЭФФЕКТ’ в положение ‘OFF
(ВЫКЛ)’ названиепунктаизменяется на ‘ЗВУК’.
1 SЕC. / 2 SЕC. / 3 SЕC. / 5 SЕC.
Доступно, только когда опция ‘ЭФФЕКТ’
установлена в положение ‘OFF (ВЫКЛ)’
OFF/ON (Повтор)
OFF/ON (Воспроизведение МУЗЫКА (ЗВУК))
Возможна автоматическая классификация изображений и просмотр по категориям. Автоматическая
классификация начинается, когда из меню выбора режима воспроизведения выбран пункт ‘ВОСПР. КАТ.’.
ДАТА ПОЕЗДКИ
(Изображения буфера обмена с
установками даты путешествия не
разделяются на категории.)
ВИДЕО
сюжета
ВОСПР.ИЗБР.
Вручную воспроизведите изображения, установленные как ‘ИЗБРАННОЕ’ (стр. 77) (отображаются,
только когда имеются изображения в ‘ИЗБРАННОЕ’ и установка находится в положении ‘ON’).
Невозможно установить в режимах воспроизведения ‘ВОСПР. КАТ.’ или ‘ВОСПР.
ИЗБР.’ (стр. 71).
‘КАЛЕНДАРЬ’ (стр. 20)
РЕДЗАГОЛ
Вы можете редактировать имена из режимов сюжета ‘РЕБЕНОК’ и ‘ДОМ.
ЖИВОТНОЕ’ или пункт назначения в разделе ‘ДАТА ПОЕЗДКИ’, или озаглавливать
Ваши избранные изображения.
Настройка: Нажмите ‘MENU/SET’
ЗАГОЛ’ (стр. 20)
→
‘МенюВОСП.’ →Выберите ‘РЕД
Выберитепункт ‘ОДИНСН.’ или ‘НЕСКОЛ.’ иустановите
1
ыберитефотоснимок
2
Введитесимволы
ОДИНСН.
НЕСКОЛ. (до 50 изображений с одинаковым текстом)
Установка РЕДЗАГОЛ
Пункт РЕД ЗАГОЛ
уже установлен
Для отмены → Нажмите
•
[DISPLAY] ещераз
• Для установки → Нажмите ‘MENU/SET’.
3
Для выбора типа символов нажимайте
несколько раз кнопку отображения.
(Верхнийрегистр, нижнийрегистр, символы/цифры)
• Можно ввести максимум 30 символов.
• Можно перемещать курсор ввода с помощью рычажка трансфокатора.
• Если заголовок не помещается на экране, текст будет прокручиваться.
нажмите ‘MENU/SET’ (повторите)
Выберите ‘ВЫХ.’ с помощью ▲▼◄► и нажмите
‘MENU/SET’.
Для редактированиявыберите опцию ‘ОДИН СН.’ в пункте 1→ выберите
Невозможноустановитьврежимевоспроизведения ‘ВОСПР. КАТ.’ или ‘ВОСПР.ИЗБР.’ (стр. 71).
Невозможно использовать с фотоснимками, выполненными на других
устройствах, защищенными изображениями или движущимися изображениями.
Для печати текста используйте опцию ‘ОТПЕЧ СИМВ’ (ниже), либо прилагаемый диск CD-ROM
(PHOTOfunSTUDIO-viewer-).
изображениеспомощью◄►инажмите ‘MENU/
SET’ →исправьте текст и нажмите ‘ВЫХ.’
ОТПЕЧСИМВ
Нанесите штамп даты записи или зарегистрированного текста из режимов сюжета ‘РЕБЕНОК’
и ‘ДОМ.ЖИВОТНОЕ’, режима ‘ДАТА ПОЕЗДКИ’ или ‘РЕД ЗАГОЛ’ на Ваши изображения.
Идеально для печати с обычным размером.
Выберите пункт ‘ОДИН СН.’ или ‘НЕСКОЛ.’ и установите
1
Выберитефотоснимок
2
Выберитепунктыивыполнитедлянихнастройки
3
Выберитепункт ‘ДА’
(Экранотличается в соответствии с размером изображения и т.п.)
4
ОДИНСН.НЕСКОЛ. (до 50 фотоснимков)
Установка
ОТПЕЧ
СИМВ
Для нанесения
штампов
выберите ‘ON’
• Дляотмены→Нажмите кнопку
• Дляустановки→
•
Для нанесения штампа введенных текстов,
например, имен из режимов сюжета ‘РЕБЕНОК’
и ‘ДОМ.ЖИВОТНОЕ’, пункта назначения из
режима ‘ДАТА ПОЕЗДКИ’ или заголовка из
режима ‘РЕД ЗАГОЛ’, установите установку
‘ЗАГОЛОВОК’ в положение ‘ON’.
• Поставленный текст невозможно удалить.
• Нажмите после завершения
установки, чтобы вернуться к экрану
меню для установки ‘ОДИН СН.’.
DISPLAY еще раз.
Нажмите ‘MENU/SET’.
72 VQT1P92VQT1P92 73
Page 38
Применения
(Просмотр)
ИспользованиеменюВОСП.
(Продолжение)
4
ПереключательЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ:
(Установитерегулятор режимов в любое положение кроме
)
Для проверки поставленного текста ‘воспроизведениес
увеличением’ (стр. 35)
Размер изображения будет уменьшен,
если он больше, чем 3M. Изображение
станет немного зернистым.
Невозможно использовать с
фотоснимками, выполненными на
других устройствах, фотоснимками,
выполненными без установки часов,
движущимися изображениями или изображениями с аудио.
После нанесения ‘ОТПЕЧ СИМВ’ невозможно уменьшать размер изображений
или сокращать их, а также невозможно изменять пункты ‘ИЗМ. ФОРМАТ’, ‘ОТПЕЧ
СИМВ’ и настройки печати даты DPOF для фотоснимков.
На определенных принтерах символы могут быть обрезаны.
Невозможно установить в режиме воспроизведения ‘ВОСПР. КАТ.’ или ‘ВОСПР.ИЗБР.’ (стр. 71).
Не выполняйтенастройкипечатидатывфотоательеилинапринтередля
фотоснимков со штампом даты. (Печать дат может накладываться.)
ФОРМАТ
4 : 39 M1, 8 M2, 7 M1, 5 M3 M
3 : 2
16 : 9
РАЗР. КАДРА
8,5 M1, 7 M2, 6 M1,
4,5 M
7,5 M1, 6 M2, 5,5 M1, 3,5 M
1
: Только DMC-TZ5 2 : Только DMC-TZ4
После
нанесения
ОТПЕЧ СИМВ
2,5 M
2 M
ИЗМ. РАЗР.
Размер изображения может быть уменьшен для облегчения присоединения к электронной
почте и использования на домашних страницах и т.п. (Невозможно изменить размер
фотоснимка с минимальным размером изображения для каждой настройки формата.)
ПереключательЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ:
(Установитерегулятор режимов в любое положение кроме
Режимы ‘ПОВЕРН. ЖКД’ и ‘ПОВЕРН.’ невозможноиспользоватьдлядвижущихсяизображений.
Режим ‘ПОВЕРН.’ невозможно использовать для защищенных изображений (стр. 79).Некоторые фотоснимки, выполненные обращенными вверх или вниз, могут не
поворачиватьсяавтоматически.
Можетбытьневозможно поворачивать фотоснимки, сделанные на некоторых
другихустройствах.
Фотоснимки невозможно поворачивать во время мульти воспроизведения.Будет отображаться повернутым только на Exif-совместимом (стр. 35)
оборудовании (ОС, программноеобеспечение).
)
(Переместите
портретные
фотоснимки,
Выберитефотоснимок
2
Размер изображения может увеличиться после изменения формата.
Невозможно установить в режиме воспроизведения ‘ВОСПР. КАТ.’ или ‘ВОСПР.ИЗБР.’ (стр. 71).
Невозможно использовать с движущимися изображениями, изображениями с аудио,
изображениями со штампами текста или файлами, отличающимися от DCF (стр. 35).
Может быть несовместимым с фотоснимками, сделанными на других устройствах.
Невозможно установить в режиме воспроизведения ‘ВОСПР.ИЗБР.’ (стр. 71). Может быть невозможно настроить фотоснимки, сделанные на некоторых других
устройствах, вкачествеизбранных.
Настройка/отмена может быть также выполнена с помощью прилагаемого
программного обеспечения (PHOTOfunSTUDIO-viewer-).
Значок ★
отображается при
настройке (не
отображается,
когда установлено
‘OFF’).
Выберитеопцию ‘ОТМЕН.’ впункте1 ивыберите ‘ДА’.
• Может быть выбрано до 999 фотоснимков.
• Для отмены →Нажмите▼ещераз.
76 VQT1P92VQT1P92 77
Page 40
Применения
(Просмотр)
ИспользованиеменюВОСП.
(Продолжение)
4
ПереключательЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ:
(Установитерегулятор режимов в любое положение кроме
)
DPOF ПЕЧ.
Настройки фотоснимка/номера фотоснимка/даты печати могут быть выполнены
в случае печати с совместимыми с печатью DPOF фотоателье или принтерами.
(Проконсультируйтесь в фотоателье относительно совместимости)
(повторяйтедействияпунктов 2 и 3 прииспользованииопции ‘НЕСКОЛ.’ (до 999 изображений))
3
Чтобы все отменить Выберите опцию ‘ОТМЕН.’ в пункте1 и выберите ‘ДА’.
При использовании PictBridge-совместимых принтеров проверьте настройки на имеющемся
принтере, так как они могут иметь преимущество надо настройками фотокамеры.
Для выполнения печати со встроенной памяти в фотоателье перед выполнением
настроек сначала скопируйте изображения на карту памяти (стр. 80).
Настройки печати DPOF не могут быть выполнены для файлов, не соответствующих стандарту DCF (стр. 35).
Невозможно использовать определенную информацию DPOF, установленную на другом оборудовании. В
таких случаях удалите всю информацию DPOF, а затем заново установите ее с помощью этой фотокамеры.
Установки печати даты невозможно сделать для изображений с нанесенными ‘ОТПЕЧ
СИМВ’. Такие установки также будут отменены, если затем наносится ‘ОТПЕЧ СИМВ’.
ОДИН СН.НЕСКОЛ.
ОДИН СН.НЕСКОЛ.
• Настройка/отмена печати даты → Нажмите кнопку ‘DISPLAY’.
•
Нажмите после завершения установки, чтобы вернуться к экрану меню
Количество
экземпляров
Настроена
печать даты
Количество
экземпляров
Настроена
печать даты
ЗАЩИТИТЬ
Устанавливает защиту для предотвращения удаления фотоснимков. Предотвращает удаление важных фотоснимков.
Копирование всех изображений со встроенной
памяти на карту памяти (перейдите к пункту
(Невозможно копировать изображения буфера
обмена. Используйте опцию ‘КОПИЯ’ из меню
воспроизведения буфера обмена (стр. 65).)
: Копирование по 1 изображению за один раз с
карты памяти на встроенную память.
:
Копирование по 1 изображению за один раз с карты
памяти в папку буфера обмена (на встроенной
памяти) (не движущиеся изображения).
Выберитеизображениеспомощью◄►иустановите
(дляи)
2
Выберите ‘ДА’ (Приведенный экранявляетсяпримером)
3
Если на встроенной памяти недостаточно свободного места для выполнения
копирования, выключите питание, извлеките карту памяти и удалите изображения
со встроенной памяти (для удаления изображений буфера обмена установите
переключатель режимов на режим буфера обмена).
Для копирования на карту памяти используйте карту памяти с емкостью по
крайней мере 50 МБ.
Копирование изображений может занять несколько минут. Во время копирования
не выключайте питание и не выполняйте другие операции.
Если в месте назначения копирования имеются такие же названия (номера папки/
файла), при копировании со встроенной памяти на карту памяти () будет
создана новая папка для копирования. Файлы с совпадающими названиями не
будут копироваться с карты памяти на встроенную память ().
Установки DPOF не будут копироваться.Можно копировать изображения только с цифровых фотокамер Panasonic.
Оригинальные изображения не удаляются после копирования (для удаления изображений → стр. 36).
Невозможно установить в режиме воспроизведения ‘ВОСПР. КАТ.’ или ‘ВОСПР.ИЗБР.’ (стр. 71).
• Для отмены → Нажмите ‘MENU/SET’.
• Нажмите после завершения установки, чтобы вернутьсякэкрануменю
3)
Подсоедините к Вашему компьютеру для
сохранения, печати и пересылки по электронной
почте Ваших фотоснимков.
Не используйте никакие другие соединительные кабели USB, заисключениемпоставляемого.Перед установкой и удалением карт памяти выключите питание.При использовании Windows 98/98SE установите программного обеспечение драйвера USB
привыполненииподсоединениявпервыйраз.
Если во время передачи данных батарея начнет разряжаться, мигает лампа индикации
работы и звучит предупреждающий сигнал. Немедленно прекратите передачу данных через
Ваш компьютер (перед повторным подсоединением зарядите батарею).
Установка опции ‘РЕЖИМ USB’ (стр. 25) в положение ‘PC’ устраняет необходимость
выполнять установку каждый раз при подсоединении фотокамеры к компьютеру.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего компьютера.
Вставьте карту памяти и установите
регулятор режимов в любое
положение, отличное от
Проверьте направление
гнезда и вставьте прямо.
(Повреждение формы
гнезда может привести к
сбою в функционировании.)
Кабель USB
•
всегда используйте
прилагаемый кабель
Включите питание
фотокамеры и компьютера
1
Установите
переключатель ЗАПИСЬ/
2
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в
положение
Подсоедините фотокамеру
к компьютеру
3
Выберите на
фотокамере опцию ‘PC’
4
РЕЖИМ USB
ВЫБР.
РЕЖИМ USB
PictBridge(PTP)
PC
ВЫБР.
(Если опция ‘РЕЖИМ USB’ (стр. 25)
установлена в положение
‘PictBridge (PTP)’, на экране может
отображаться сообщение. Чтобы
закрыть экран, выберите пункт
приобретается отдельно). (Либо используйте в
достаточной степени заряженную батарею.)
• Карта памяти :Встроенная память :
•
Выполните необходимые настройки на Вашем
принтере (качество изображения и др.).
• Установите регулятор режимов в любое
положение кроме БУФЕР ОБМЕНА.
• Не отсоединяйте кабель
USB, покаотображается
значок отсоединения
кабеля (может не
отображаться на
некоторых принтерах).
Вставьте карту памяти
Извлеките карту памяти
(Скопируйте изображения
в режиме буфера обмена
на карту памяти (стр. 65))
Держите здесь
Проверьте направление
гнезда и вставьте прямо.
(Повреждение формы
гнезда может привести к
сбою в функционировании.)
Включите питание
фотокамеры и принтера
1
Установите переключатель
ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
2
в положение
Подсоедините
фотокамеру к принтеру
3
Выберите на фотокамере
опцию ‘PictBridge (PTP)’
4
Приотображениисообщения
‘ПОДКЛЮЧЕНИЕКПК...’ отмените соединениеиустановитеопцию
‘РЕЖИМ USB’ либовположение
‘ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.’, либо в положение ‘PictBridge (PTP)’ (стр. 25).
РЕЖИМ USB
ВЫБР.
РЕЖИМ USB
PictBridge(PTP)
PC
ВЫБР.
Выберите изображение
для печати с помощью
5
◄►иустановите
УСТ.
Выберитепункт
‘ЗАПУСКПЕЧ.’
6
Кабель USB
(всегдаиспользуйте
При использовании сетевого адаптера переменного
тока выключите питание фотокамеры перед тем, как
подсоединять или отсоединять его от сети.
Для отмены печати Нажмите ‘MENU/SET’
Не используйте никакие другие соединительные кабели USB, заисключениемпоставляемого.Отсоедините кабель USB послевыполненияпечати.Перед установкой и удалением карт памяти выключите питание.Если во время передачи данных батарея начнет разряжаться, мигает лампа
индикации работы и звучит предупреждающий сигнал. Отмените печать и
отсоедините кабель USB (перед повторным подсоединением зарядите батарею).
Установка опции ‘РЕЖИМ USB’ (стр. 25) в положение ‘PictBridge (PTP)’ устраняет
необходимость выполнять установку каждый раз при подсоединении фотокамеры к принтеру.
• ИЗБРАННОЕ : Печать фотоснимков, выбранных как ‘ИЗБРАННОЕ’ (стр. 77).
Выберите ‘ДА’, если отображается экран подтверждения печати.Оранжевый значок●, отображаемыйвовремяпечати, указывает на сообщение об ошибке. Проверьте принтер.
При выполнении печати нескольких фотоснимков печать может быть разделена на несколько заданий.
(Индикация оставшихся листов может отличаться от установленной величины.)
PictBridge
ГРУППЕЧАТЬ
фотоснимки с помощью ‘DISPLAY’. (Нажмите ‘DISPLAY’ еще раз, чтобы отменить выбор.)
ВЫБЕРИТЕ СНИМОК
ДЛЯ ПЕЧАТИ
ВЫБР.
5
на
100–0001100–0001
ПЕЧАТЬ
(которыеотображаются, только когда имеютсяизображенияв
‘ИЗБРАННОЕ’, иустановка находится в положении ‘ON’).
Можно вставить на фотографии дату записи и следующую информацию (стр. 73).
Дата записи ИМЯ и ВОЗРАСТ из режимов сюжета ‘РЕБЕНОК’ и ‘ДОМ.ЖИВОТНОЕ’
Прошедшие дни для опции ‘ДАТА ПОЕЗДКИ’ и пункт назначения Текст, зарегистрированный в пункте ‘РЕД ЗАГОЛ’
• Не добавляйте дату печати в фотоателье или на принтере к изображениям, к
которым применена установка ‘ОТПЕЧ СИМВ’ (возможно наложение текста).
Предварительное выполнение установок ‘DPOF ПЕЧ.’ (стр. 78) на фотокамере дает возможность задать
установки для количества копий и даты печати перед тем, как Вы отдадите карту памяти в фотоателье.
• При печати изображений в формате 16:9 заранее узнайте, поддерживает ли
фотоателье печать такого размера.
Использование компьютера
Использование принтера :
:
Установки печати для даты записи и текстовой информации
могут быть выполнены с использованием прилагаемого
диска CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO -viewer-).
Дату записи можно напечатать, установив опцию ‘DPOF
ПЕЧ.’ на фотокамере, или установи опцию ‘ПЕЧ. С
ДАТОЙ’ (стр. 85) в положение ‘ON’ при подсоединении к
принтеру, совместимому с печатью даты.
(Выполните установки до выбора пункта ‘ЗАПУСК ПЕЧ.’)
Проверьте направление гнезда и вставьте
прямо. (Повреждение формы гнезда может
привести к сбою в функционировании.)
Держите здесь
• Для воспроизведения изображений на картах памяти SDHC используйте SDHC-
Вы можете смотреть изображения на телевизорах в других странах (регионах), в которых
Фотоснимки могут быть отображены на телевизоре, используя режим .Установка ‘РЕЖИМ ЖКД’ не оказывает влияния на телевизор. Некоторые телевизоры могут обрезать края изображений или не отображать их
Измените настройки режима изображения на телевизоре, если на
Если сохраняются проблемы, например, мерцание изображения, установите пункт
•
Установите формат телевизора. (стр. 26)
Выключите фотокамеру и телевизор.
Желтый: К видео гнезду
Белый: К аудио гнезду
Аудиовидеокабель
• всегда используйте прилагаемый кабель
Если Ваш телевизор имеет слот для карты памяти SD,
Вы можете смотреть неподвижные изображения, просто вставив карту памяти.
совместимые телевизоры.
Не используйте никакие другие аудиовидеокабели, за исключением поставляемого.
используется система NTSC или PAL, установив пункт ‘ВИДЕО ВЫХ.’ в меню НАСТР.
на полный экран. Фотоснимки, повернутые до портретной ориентации, могут быть
немного размытыми.
широкоэкранных телевизорах или телевизорах высокого разрешения снимки
отображаются в неправильном формате.
‘ВИДЕО ВЫХ.’ (стр. 26) в положение ‘PAL’.
Подсоедините
фотокамеру к
1
телевизору
Включите телевизор
Установите на
2
вспомогательный вход.
Включитефотокамеру
3
Установите
переключатель ЗАПИСЬ/
4
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в
положение
Просмотр на телевизоре с помощью компонентного разъема
Используйте компонентный кабель (приобретается отдельно: DMW-HDC2) для просмотра
неподвижных и движущихся изображений с высоким разрешением.
что телевизор, который Вы подсоединяете, имеет входной разъем 1080i.
Только DMC-TZ5
Подсоедините фотокамеру (разъем COMPONENT OUT) к телевизору с помощью
компонентного кабеля и установите телевизор на прием входа компонентного разъема.
Держитездесь
Воспроизведение невозможно выполнить в режиме буфера обмена.В зависимости от установки формата изображения сбоку или сверху и снизу
экранамогутпоявитьсячерныеполосы.
Изображения, отображаемые вертикально, могут быть немного размытыми.Изображения не могут одновременно отображаться на ЖК-дисплее.
Рекомендуется выполнять запись неподвижных изображений при опции ‘РАЗР. КАДРА’,
установленной в положение по крайней мере 2M, а запись движущихся изображений
при опции ‘РЕЖ.КАДРА’, установленной в положение ‘16:9H’ (только DMC-TZ5).
Не используйте кабели, отличные от указанных здесь (приобретается отдельно, DMW-HDC2).
Выходной сигнал будет в формате 16:9 вне зависимости от установки ‘ФОРМАТ ТВ’.
При подсоединении кабеля USB компонентныйвыходнойсигналбудет отменен.При одновременном подсоединении аудиовидеокабелей вывод изображений не
будетосуществляться.
Аудио выход монофонический.Следующие функции невозможно установить в режиме воспроизведения.
ДВОЙН.ВОСПР (только DMC-TZ5), РЕД ЗАГОЛ, ОТПЕЧ СИМВ, ИЗМ. РАЗР.,
ПОДРЕЗКА, ИЗМ. ФОРМАТ, ДУБЛ. ЗВУК., КОПИЯ, многократный выбор (удаление
и т.п.), или создание неподвижных изображений из движущихся изображений
(Только DMC-TZ5), и т.п.На некоторых телевизорах изображения могут на мгновение исказиться после
начала воспроизведения или при паузе.
Проверьте направление гнезда и вставьте прямо.
(Повреждение формы гнезда может привести к
сбою в функционировании.)
Изображение с аудио (стр. 68)Предупреждающий значок отсоединения
кабеля (стр. 83)
РежимБУФЕРОБМЕНА (стр. 64)
1
Режимвоспроизведениябуфераобмена
2 Меткатрансфокатора
РежимВИДЕО (стр. 68)
3
4
Истекшеевремявоспроизведения
5 Время записи движущегося изображения
6 только DMC-TZ5
Возраствгодах/месяцах (стр. 48)
6
6
88 VQT1P92VQT1P92 89
Page 46
Прочее
Индикации сообщений
2
Значение и нужный отклик для основных сообщений, отображаемых на ЖКдисплее.
ДАННАЯ КАРТА ПАМЯТИ ЗАБЛОКИРОВАНА
Высвободите переключатель защиты от записи на карте памяти SD или карте
памяти SDHC. (стр. 18)
НЕТ СНИМКОВ ДЛЯ ВОСПРОИЗВ.
Выполните фотосъемку или вставьте другую карту памяти, на которой уже есть
фотоснимки.
ЭТОТ СНИМОК ЗАЩИЩЕН
Отмените защиту перед удалением и т. п. (стр. 79)
НЕКОТОРЫЕ СНИМКИ НЕЛЬЗЯ УДАЛИТЬ/ЭТОТ СНИМКОК НЕЛЬЗЯ УДАЛИТЬ
Невозможно удалить изображения, отличающиеся от DCF (стр. 35).
→Сохраните все необходимые данные на компьютере (или другом устройстве)
и для удаления выполните операцию ‘ФОРМАТИР.’ (стр. 27) для карты памяти.
НЕЛЬЗЯ ВЫБРАТЬ ДРУГИЕ СНИМКИ ДЛЯ УДАЛЕНИЯ
Количество фотоснимков, которое можно удалить за один раз, превышено.Свыше 999 изображений сохранены как ‘ИЗБРАННОЕ’.Превышено количество изображений, которое может быть установлено за один
раз в пунктах ‘ИЗМ. РАЗР. (НЕСКОЛ.)’ ‘ОТПЕЧ СИМВ’, или ‘РЕД ЗАГОЛ’.
НЕЛЬЗЯ УСТАНОВИТЬ ДЛЯ ЭТОГО СНИМКА
Невозможно выполнить настройки DPOF, ‘РЕД ЗАГОЛ’ или ‘ОТПЕЧ СИМВ’ для
изображений, отличающихся от DCF (стр. 35).
ВЫКЛЮЧИТЕ ФОТОКАМЕРУ И СНОВА ВКЛЮЧИТЕ ЕЕ
К объективу (или другой части) приложено усилие, и фотоаппарат не может
правильно функционировать.
→Включите питание еще раз.
(Еслииндикациявсеещесохраняется, обратитесьвмагазин, где была
осуществленапокупка)
НЕ ВСЕ ИЗОБР. МОГУТ БЫТЬ СКОПИРОВАНЫ/НЕВОЗМОЖНО ЗАВЕРШИТЬ
КОПИРОВАНИЕ
Фотоснимки невозможно копировать в следующих случаях.
• При копировании с карты памяти изображение с таким же именем уже навстроеннойпамяти.
• Файл не удовлетворяет стандарту DCF (стр. 35)
• Снимки, сделанные или отредактированные на другом устройстве.
ОШИБКА ВСТР. ПАМЯТИ ФОРМАТ-ТЬ ВСТР ПАМ?
Отображается при форматировании встроенной памяти через компьютер и т. д.
→Выполните форматирование еще раз, непосредственно используя
фотокамеру (стр. 27).
ОШИБКА КАРТЫ ПАМЯТИ ФОРМАТИРОВАТЬ ЭТУ КАРТУ?
Карта памятинеможетбытьраспознанана этой фотокамере.
→Сохраните все необходимые данные на компьютере (или другом устройстве)
ивыполнитеоперацию ‘ФОРМАТИР.’ (стр. 27).
ОШИБКА КАРТЫ ПАМЯТИ ПРОВЕРЬТЕ КАРТУ
Доступ к карте памятиневозможен.
→Вставьте карту ещераз.
ОШИБКА КАРТЫ ПАМЯТИ ОШИБКА ПАРАМЕТРА КАРТЫ ПАМЯТИ
Карта памяти не удовлетворяет стандарту SD. Для емкостей свыше 4 ГБ могут
использоваться только карты памяти SDHC.
ОШИБКА СЧИТ. ПРОВЕРЬТЕ КАРТУ
Невозможно чтение данных.
→Проверьте, правильно ли вставлена карта памяти (стр. 17).
ОШИБКА ЗАП. ПРОВЕРЬТЕ КАРТУ
Невозможна запись данных.
→Выключите питание и удалите карту памятипередповторной установкой и
включениемпитания.
Возможно карта была повреждена.
ЗАПИСЬ ДВИЖ. ИЗОБР. ОТМЕНЕНА ИЗ-ЗА ОГРАНИЧЕНИЙ СКОРОСТИ
ЗАПИСИ НА КАРТУ
Рекомендуется использовать карту памяти со скоростью, покрайнеймере,
10МБ/с (какуказанонаееупаковкеит.п.).С определенными картами памяти запись движущихся изображений может быть автоматическипрервана.
НЕВОЗМОЖНО СОЗДАТЬ ПАПКУ
Количество используемых папок достигло 999.
→Сохраните все необходимые данные на компьютере (или другом устройстве)
и выполните операцию ‘ФОРМАТИР.’ (стр. 27).
Номер папок сбрасывается на 100 при выполнении операции ‘СБРОС №’ (стр. 25).
ОТОБРАЖЕНИЕ СНИМКА ДЛЯ 4:3 ТВ/ОТОБРАЖЕНИЕ СНИМКА ДЛЯ 16:9 ТВ
Аудиовидеокабель подсоединен к фотокамере.
• Для немедленного удаления сообщения → Нажмите ‘MENU/SET’.
• Для изменения формата → Измените пункт ‘ФОРМАТ ТВ’ (стр. 26).Кабель USB подсоединен только к фотокамере.
Попробуйте сначала проверить эти пункты (стр. 93 - 97).
(Сброс настроек меню на значения по умолчанию может решить некоторые проблемы.
Попробуйте использовать опцию ‘СБРОС’ из меню НАСТР. в режиме записи (стр. 25).)
Если Вы оставите фотокамеру включенной, батарея разрядится. Часто выключайте
камеру при использовании режима ‘ЭКОН. ЭНЕРГ.’ или ‘АВТООТКЛ. ЖКД’ (стр. 24) и т.п.
Пожалуйста, проверьте емкость записанных изображений для карт памяти и встроенной памяти. (стр. 100)
Записанные фотоснимки слишком яркие/слишком темные.
Фотоснимки, сделанные в темных местах, или яркие объекты (снег, яркие окружающая
обстановка и т.д.) занимают большую часть экрана. (Яркость ЖК-дисплея может отличаться
от действительной яркости фотоснимка) → Отрегулируйте экспозицию (стр. 43).
Опция ‘МИН. ВЫДЕРЖКА’ установлена на высокие значения скорости, например, ‘1/200’ (стр. 63).
Когда я нажимаю кнопку затвора всего один раз, выполняется съемка 2-3 изображений.
Камера установлена на использование режима ‘АВТ. БРЕКЕТИНГ’, ‘СЕРИЙН.СЪЕМК’ или
режимах сюжета ‘СКОР. СЪЕМКА’ и ‘МУЛЬТИФОРМАТ (только DMC-TZ5)’. (стр. 43, 49, 51, 61)
Неправильно выполнена фокусировка.
Не установлен режим, соответствующий расстоянию до объекта. (Диапазон
фокусировки различается в соответствии с режимом записи.)
Объект находится вне диапазона фокусировки.Обусловлено дрожанием или движением объекта (стр. 56, 62).
Записанные фотоснимки выглядят размытыми. Оптический стабилизатор изображения не эффективен.
Скорость затвора медленнее в темных местах, и оптический стабилизатор изображения менее эффективен.
→Крепко держите фотокамеру обеими руками, держа руки прижатыми к корпусу.
Используйте штатив и таймер автоспуска (стр. 42) при использовании режима ‘МИН. ВЫДЕРЖКА’.
Невозможно использовать режим ‘АВТ. БРЕКЕТИНГ’ или ‘МУЛЬТИФОРМАТ (только DMC-TZ5)’.
Памяти хватит только примерно на 2 изображения.
92 VQT1P92VQT1P92 93
Page 48
Прочее
Вопросы&Ответы Руководство по поиску
3
и устранению неисправностей (Продолжение)
Запись (продолжение)
Записанные фотоснимки выглядят грубыми или имеется интерференция.
Высокая чувствительность ISO или низкая скорость затвора.
(Установкой по умолчанию для пункта СВЕТОЧУВСТ. являетсяположение ‘АUTO’
– интерференцияможетпоявитьсянафотоснимках, сделанных в помещении.)→Уменьшите величину в пункте ‘СВЕТОЧУВСТ.’ (стр. 57).→Установите пункт ‘ЦВЕТ. РЕЖИМ’ вположение ‘NATURAL’. (стр. 62)→Выполните фотосъемку при более ярких условиях.
Фотокамера установлена в режим сюжета ‘ВЫС. ЧУВСТВ.’ или ‘СКОР. СЪЕМКА’.
(В ответ на высокую чувствительность изображения становятся немного грубоватыми)
Яркость или цвета записанного изображения отличается от действительности.
Фотосъемка при флуоресцентном освещении может потребовать более высокой скорости затвора
и привести к небольшому изменению яркости или цвета, но это не является неисправностью.
Во время записи появляется красноватая вертикальная линия (размазывание).
Это является характеристикой CCD и может происходить, если на
объекте есть более яркие области. Вокруг этих областей может
наблюдаться некоторая размытость, но это не является неисправностью.
Это записывается на движущиеся изображения, но не на неподвижные.
При съемке изображений рекомендуется держать экран в стороне от сильных
источниковосвещения, например, солнечногосвета.
Запись движущихся изображений останавливается в процессе.
Использование карты MultiMediaCard (не совместимой с записью движущихся изображений).
Рекомендуется использовать карту памяти со скоростью, по крайней мере, 10МБ/с (как указано на ее упаковке и т.п.).
Для некоторых карт памяти после записи ненадолго может появиться индикация
доступа, и запись может завершиться в процессе.
ЖК-дисплей
ЖК-дисплей затемняется во время записи движущихся изображений
ЖК-дисплей может затемняться, если запись движущихся изображений продолжается длительное время.
ЖК-дисплей иногда закрывается, даже если включено питание.
Фотокамера установлена в режим ‘АВТООТКЛ. ЖКД’ (стр. 24).
Величина диафрагмы установлена при нажатой наполовину вниз кнопке затвора.
(Не оказывает влияния на записанный снимок.)
Дисплей мигает в помещении.
Дисплей может мигать после включения (предотвращает влияние флуоресцентного освещения).
Дисплей слишком яркий/слишком темный.
Отрегулируйте установку ‘МОНИТОР’ (стр. 22).Фотокамера установлена в режим ‘РЕЖИМ ЖКД’ (стр. 22).
Появляются черные/синие/красные/зеленые точки или интерференция.
Дисплей выглядит искаженным при нажатии.
Это не является неисправностью и не записывается на действительные
фотоснимки, поэтому не должно вызывать беспокойство.
Дата/возраст не отображаются.
Текущая дата, ‘ДАТА ПОЕЗДКИ’ (стр. 53) и возраст в режимах сюжета ‘РЕБЕНОК’ и ‘ДОМ.
ЖИВОТНОЕ’ (стр. 48) отображаются только в течение 5 сек после начала использования,
изменения установок или изменениях режимов. Они не могут отображаться постоянно.
Вспышка
Не работает вспышка.
Вспышка установлена в положение ‘ПРИН. ВСП ВЫКЛ ’ (стр. 38).При установке в положение ‘АВТО ’, вспышка может не срабатывать в некоторыхусловиях.
Вспышка не может срабатывать в режиме (режим ВИДЕО) или в режимах
сюжета ‘ПЕЙЗАЖ’, ‘НОЧН. ПЕЙЗАЖ’, ‘ЗАКАТ’, ‘СКОР. СЪЕМКА’, ‘ФЕЙЕРВЕРК’,
‘ЗВЕЗДНОЕНЕБО’ и ‘АЭРОСЪЕМКА’ или при использовании режимов ‘АВТ. БРЕКЕТИНГ’ или ‘СЕРИЙН.СЪЕМК’.
Срабатывают две вспышки.
Активизирована функция устранения эффекта красных глаз (стр. 38).
(Вспышка срабатывает дважды для предотвращения появления красных глаз.)
Воспроизведение
Изображения повернуты.
Опция ‘ПОВЕРН. ЖКД’ установлена в положении ‘ON’.
(Автоматически поворачивает фотоснимки от портретной ориентации до
пейзажной. Некоторые фотоснимки, выполненные обращенными вверх или вниз,
могут быть интерпретированы как портретные.)
→
Установите опцию ‘ПОВЕРН. ЖКД’ в положение ‘OFF (ВЫКЛ)’. Вы также можете
поворачивать отображение вручную, используя опцию ‘ПОВЕРН.’ (стр. 76).
Невозможно просматривать фотоснимки.
Переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ не установлен в положение
(воспроизведение).
Нет изображений на встроенной памяти или карте памяти (изображения воспроизводятся
с карты памяти, если она вставлена, и со встроенной памяти, если не вставлена).
Фотокамера установлена в режим ‘ВОСПР. КАТ.’ или ‘ВОСПР.ИЗБР.’.
→Установите режим воспроизведения в положение ‘НОРМ.ВОСПР.’ (стр. 69).
Номер папки/файла отображается как ‘-’. Изображение черное.
Снимки, отредактированы на компьютере или сняты на другом устройстве.Батарея извлечена сразу же после фотосъемки, или фотосъемка производилась сиспользованиембатареиснизкимоставшимсязарядом.
→Используйте для удаления опцию ‘ФОРМАТИР.’ (стр. 27).
При календарном воспроизведении отображается неправильная дата.
Снимки, отредактированы на компьютере или сняты на другом устройстве.Неправильная настройка ‘УСТ. ЧАСОВ’ (стр. 19).
(Неправильная дата может отображаться при календарном воспроизведении на
фотоснимках, скопированных на компьютер, а затем обратно на фотокамеру,
если на даты на компьютере и на фотокамере различаются.)
В зависимости от объекта на экране может появляться интерференционный ореол.
Это называется муаром. Это не является неисправностью.
94 VQT1P92VQT1P92 95
Page 49
Прочее
Вопросы&Ответы Руководство по поиску
3
и устранению неисправностей (Продолжение)
Воспроизведение (Продолжение)
На записанном изображении появляются белые круглые пятна, похожие на
мыльные пузыри.
Если Вы снимаете изображение со вспышкой в темном месте или помещении,
на изображении могут появиться белые круглые пятна, вызванные отражением
вспышки от частичек пыли в воздухе. Это не является неисправностью.
Особенностью этого является то, что количество круглых пятен и их положение
различается для каждого изображения.
Звуки работы фотокамеры будут записываться на движущихся изображениях.
Звуки работы фотокамеры могут записываться, поскольку фотокамера
автоматически регулирует апертуру объектива во время записи движущихся
изображений; это не является неисправностью.
Телевизор, компьютер, принтер
На телевизоре не появляются изображения. Изображение размытое или неокрашенное.
Подсоединено неправильно (стр. 86, 87).Настройка входа телевизора не установлена на внешний вход.Пункт ‘ВИДЕО ВЫХ.’ не установлен в положение ‘PAL’ (стр. 26).
Телевизор не совместим с картами памяти SDHC. (При использовании карты
памяти SDHC)
Отображение на экране телевизора отличается от ЖК-дисплея.
Формат может быть неправильным, или на определенных телевизорах могут обрезаться края.
Невозможно воспроизводить движущиеся изображения на телевизоре.
В телевизор вставлена карта памяти.
→ Подсоедините с помощью аудиовидеокабеля (прилагается) или
компонентного кабеля (приобретается отдельно: DMW-HDC2) и выполните
воспроизведение на фотокамере (стр. 86, 87).
Изображение отображается не на полном экране телевизора.
Проверьте настройки ‘ФОРМАТ ТВ’ (стр. 26).
Невозможно пересылать изображения на компьютер.
Подсоединено неправильно (стр. 81).Проверьте, распознает ли компьютер фотокамеру.
Установите опцию ‘РЕЖИМ USB’ в положение ‘PC’ (стр. 25).
Компьютер не распознает карту памяти (считывает только встроенную память).
Отсоедините кабель USB изановоподсоединитеснаходящейся на месте картой памяти.Установите регулятор режимов в любое положение кроме .
Я хочу воспроизвести изображения с компьютера на моей фотокамере.
Используйте прилагаемое программное обеспечение PHOTOfunSTUDIO-viewer- для
копирования изображений с компьютера на фотокамеру. Для сохранения в буфере обмена
используйте программное обеспечение для копирования с компьютера на карту памяти, а
затем скопируйте в папку буфера обмена с помощью функции ‘КОПИЯ’ (стр. 80) в меню ВОСП.
Невозможно печатать при подсоединении к принтеру.
Принтер не совместим с PictBridge.Установите опцию ‘РЕЖИМ USB’ в положение ‘PictBridge (PTP)’ (стр. 25).
При печати обрезаются края изображений.
Перед выполнением печати отмените все настройки печати для сокращения или обрезания краев на принтере.
(Обратитесь к руководству по эксплуатации принтера.)
Этот звук издается при движении объектива и не является неисправностью.
Невозможно установить опцию ‘АВТ. ПРОСМ.’.
Невозможно установить, когда используется что-либо из следующего: ‘АВТ.
БРЕКЕТИНГ’, ‘СЕРИЙН.СЪЕМК’, режимы сюжета ‘АВТОПОРТРЕТ’, ‘СКОР.
СЪЕМКА’ и ‘МУЛЬТИФОРМАТ’(только DMC-TZ5), режим ВИДЕО или ‘ЗАП. ЗВУКА’.
При нажатии на кнопку затвора наполовину вниз в темных местах горит
красная лампа.
Пункт ‘ВСП. ЛАМП. АФ’ установлен в положение ‘ON’ (стр. 63).
Пункт ВСП. ЛАМП. АФ не подсвечивается.
Пункт ‘ВСП. ЛАМП. АФ’ установлен в положение ‘OFF’.Не горит в ярких условиях или при использовании режимов сюжета ‘ПЕЙЗАЖ’,
‘НОЧН. ПЕЙЗАЖ’, ‘АВТОПОРТРЕТ’, ‘ФЕЙЕРВЕРК’, ‘АЭРОСЪЕМКА’ или ‘ЗАКАТ’.
Камера горячая.
Камера может немного нагреться во время использования, но это не оказывает
влияния на функционирование и качество.
Объектив издает щелкающие звуки.
При изменении яркости объектив может издавать щелкающие звуки, и яркость дисплея
также может измениться, но это происходит вследствие выполненных настроек диафрагмы.
(Не оказывает влияния на запись.)
Часы установлены неправильно.
Фотокамера была оставлена на длительный период времени.→Заново настройте часы (стр. 19).
(Дата для фотоснимков будет установлена как ‘0:00 0. 0. 0’, еслине
установленычасы.)
Настройка часов заняла много времени (часы соответственно отстают).
При использовании трансфокатора изображение становится несколько
искаженным, а края объекта становятся окрашенными.
Изображения могут быть несколько искаженными или окрашенными по краям в
зависимость от степени увеличения, но это не является неисправностью.
Номера файлов записываются не по порядку.
Номера файлов сбрасываются при создании новых папок (стр. 82).
Происходит скачок номеров файлов назад.
Батарея была удалена/установлена при включенном питании.
Фотокамера может стать теплой при использовании в течение длительного
периода времени, но это не является неисправностью.
Для предотвращения дрожания используйте штатив и располагайте в устойчивом месте.
(Особенно при использовании телескопического трансфокатора, низких
скоростейзатвораилитаймераавтоспуска)
По возможности держите фотокамеру подальше от электромагнитного оборудования
(такого, какмикроволновыепечи, телевизоры, игровые видеоприставки и т.д.).
• Если Вы используете фотокамеру сверху или вблизи телевизора, изображение
и звук фотокамеры могут быть нарушены излучением электромагнитных волн.
• Hе используйте фотокамеру вблизи сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно влияющим на изображения и звук.
•
Сильные магнитные поля, создаваемые динамиками или большими двигателями могут
привести к повреждению записанных данных или к возможному нарушению изображения.
• Излучение электромагнитных волн, создаваемое микропроцессорами, может
отрицательно влиять на фотокамеру, вызывая искажения изображений и звука.
•
Если на фотокамеру оказывает отрицательное влияние электромагнитное
оборудование, и она прекращает правильно функционировать, выключите
фотокамеру и извлеките батарею или отсоедините сетевой адаптер переменного тока
(DMW-AC5G; дополнительная принадлежность). Затем заново установите батарею
или заново подсоедините сетевой адаптер переменного тока и включите фотокамеру.
Неиспользуйтефотокамеру вблизи радиопередатчиков и высоковольтных линий электропередач.
•
Если Вы выполняете запись вблизи радиопередатчиков или высоковольтных
линий, это может оказать отрицательное воздействие на записанные изображения.
Не удлиняйте прилагаемый шнур или кабель.
Не позволяйте фотокамере контактировать с пестицидами или летучими веществами
(это может вызвать повреждение поверхности или облезание покрытия).
Переноска фотокамеры
Для очистки фотокамеры удалите батарею или отсоедините шнур питания
переменного тока и протрите мягкой сухой тканью.
Используйте хорошо отжатую влажную ткань для удаления трудноудалимых
пятен, а затем еще раз протрите сухой тканью.
Не используйте бензин, растворители, алкоголь, средства для мытья посуды, так
как они могут повредить внешнее корпус и покрытие фотокамеры.
При использовании химически обработанной ткани внимательно прочитайте
прилагаемую к ней инструкцию.
Не прикасайтесь к экрану объектива (стр. 13).
Когда не планируется использовать в течение длительного времени
Перед удалением батареи и карты памятивыключитепитаниефотокамеры
(проверьте, что батарея удалена во избежание повреждения из-за слишком
сильнойразрядки).
Не оставляйте в соприкосновении с резиной или пластиковыми пакетами.
Прихраненииввыдвижныхящикахит.п. поместитевместессушильнымагентом
(кремнегелем). Хранитебатареи в прохладном (15 °C - 25 °C) месте с низкой влажностью (40% - 60%) инеподверженнымсильнымизменениямтемпературы.
Заряжайте батарею один раз в год и полностью используйте ее один раз перед
тем, как снова поместить ее на хранение.
Карты памяти
Во избежание повреждения карт памяти и данных
• Избегайте высоких температур, прямых солнечных лучей, электромагнитных
волн и статического электричества.
Не сгибайте, не роняйте и подвергайте сильным ударам.
•
• Не прикасайтесь к разъемам на обратной стороне карты памятиинедавайтеимстановитьсягрязнымииливлажными.
При утилизации/передаче карт памяти
•
При использовании функций ‘форматирование’ или ‘удаление’ на Вашей
фотокамере или компьютере они только изменяют информацию об управлении
файлами, а не полностью удаляют данные на карте памяти. При утилизации или
передаче Ваших карт памяти рекомендуется физически разрушить саму карту
памяти или использовать имеющееся в продаже компьютерное программное
обеспечение для стирания данных, чтобы полностью удалить данные с карты
памяти. Данные на картах памяти должны управляться соответствующим образом.
Батарея и зарядное устройство для батареи
После использования храните батарею в чехле для
переноски батареи.
Не используйте, если есть повреждения или вмятины
(особенно, наразъемах), например, из-западения (это
может привести к нарушениям в работе).
Оцененная емкость записи 300 [330
основана на следующих стандартах CIPA 2.
1 DMC-TZ4
Стандарты CIPA:
• Использование карты памяти SD Panasonic (16 МБ) • Использование
прилагаемой батареи • Температура 23 °C, влажность 50% • Режим НОРМ.
РЕЖ. • ЖК-дисплей в положении ON (Количество доступных для записи
изображений уменьшается в режимах АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД, ЯРКИЙ ЖКД или
ВЕРХНИЙ РАКУРС) • СТАБИЛИЗ. (MODE1) • Первый фотоснимок выполняется
через 30 сек. после включения питания • 1 фотоснимок в 30 сек • Полная
вспышка используется для каждого второго снимка • Транфокатор применяется
к каждому снимку (макс. W → макс. T или макс. T → макс. W) • Питание
выключается после каждых 10 снимков, позволяя охладиться батарее
2
CIPA = Camera & Imaging Products Association
При зарядке
• Удалите с разъемов зарядного устройства и батареи все загрязнения с
помощьюсухойткани.
•
Держитенарасстояниинеменее 1 мот AM радиоприемника (можетвызватьрадиопомехи).
256
512 МБ5 мин 30 сек16 мин 20 сек16 мин 20 сек47 мин 50 сек2 мин 4 мин 4 мин 40 сек14 мин
1 ГБ11 мин 32 мин 50 сек32 мин 50 сек1 час 35 мин 4 мин8 мин 10 сек9 мин 20 сек28 мин 10 сек
2 ГБ22 мин 30 сек1 час 7 мин 1 час 7 мин 3 час
4 ГБ44 мин 20 сек2 час 11 мин 2 час 11 мин 6 час 22 мин 16 мин 40 сек33 мин 20 сек38 мин1 час 53 мин
8 ГБ1 час 30 мин4 час 28 мин4 час 28 мин12 час 59 мин33 мин 50 сек1 час 7 мин1 час 17 мин3 час 50 мин
16 ГБ3 час 1 мин8 час 59 мин8 час 59 мин26 час 8
——1 мин 43 сек5 мин————
15 мин 8 мин 20 сек16 мин 50 сек19 мин 20 сек57 мин 30 сек
мин1 час 8 мин2 час 16 мин2 час 36 мин7 час 43 мин
(Экран отображается также до 2 ГБ)
1
6 M
(3264×1840)
2
10290
1
DMC-TZ5 2 DMC-TZ4
1
5.5 M EZ
(3072×1728)
5950
3
3.5 M EZ
(2560×1440)
11490
8370
15940 14530 27450
3
На экране
отображается
максимальное время
непрерывной записи
(до 15 минут).
f=от 4,7 ммдо 47 мм (эквивалентно 35-ммпленочнойфотокамере: от 28 ммдо 280 мм)/от F3,3 до F4,9
Макс.16,9 x (DMC-TZ5)/ Макс.15,9 x (DMC-TZ4)
обнаружение лиц/Фокусировка по 9 участкам/фокусировка по 3
участкам (Высокоскоростная)/
Фокусировка по 1 участку (Высокоскоростная)/фокусировка по 1 участку /Точечная фокусировка
от 50 см (Широкоугольный)/2 м (Теле) до
от 5 см (Широкоугольный)/ 1 м (Теле) до
640 × 480 пикселов /320 × 240 пикселов
( Тол ьк о при использовании карты памяти SD)
ИНТЕЛЛЕКТ. АФ 30,15 (только DMC-TZ5), или 10 кадров/секунду с аудио.
JPEG (основанныйна Design rule for Camera File system, основанныйнастандарте Exif 2.21)/соответствующий DPOF
JPEG (основанныйна Design rule for Camera File system, основанныйнастандарте Exif 2.21) + QuickTime
QuickTime Motion JPEG
Аналоговое видео/аудио: Композитное NTSC/PAL (Переключается с
помощью меню), Компонентный/Линейный аудио выход (монофонический)
DIGITAL/AV OUT: Некоммутируемоегнездо (8-штырьковое)
DC IN: Некоммутируемоегнездо (2-штырьковое)
DMC-TZ5: Приблиз. 103,3 мм (Ш) × 59,3 мм (В) × 36,5 мм (Г)
DMC-TZ4: Приблиз. 103,3 мм (Ш) × 59,3 мм (В) × 36,2 мм (Г)
Не включая карту памяти и батарею DMC-TZ5: Приблиз. 214 г/DMC-TZ4: Приблиз. 208 г
Не включая карту памяти и батарею DMC-TZ5: Приблиз. 240 г/DMC-TZ4: Приблиз. 234 г
(ISO АВТО) Приблиз.от 60 см до 5,3 м (Широкоугольный)