PANASONIC DMCLC1PP User Manual

Appareil photo numérique
Manuel d’utilisation
Modèle DMC-LC1PP
Il est recommandé de lire
attentivement le présent manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0G88
Sécurité
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Avis :
Cet appareil comporte des composants qui contiennent une faible quantité de mercure. Certains de ces composants contiennent aussi du plomb. L’élimination de ces matériaux peut faire l’objet de réglementation dans votre localité. Aussi, pour plus de détails sur les modes d’élimination ou de recyclage, est-il recommandé de communiquer avec les autorités locales.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sécurité
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo numérique peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Une technologie de très grande précision est employée pour produire l'écran à cristaux liquides/viseur. Il en résulte un taux d’efficacité supérieur à 99,99 % avec seulement 0,01 % des pixels éteints ou toujours actifs. Cela n’est le signe d’aucune anomalie et ne nuit en rien à la qualité des images.
RBRC
Li-ion
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des
TM
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
2
Table des matières
Sécurité
Précautions à prendre......................... 2
Prises de vues en rafale avec
réglage automatique de
l’exposition..................................... 48
Prises de vues avec le retardateur.... 49
Prises de vues en mode rafale.......... 50
Préparatifs
Accessoires fournis............................. 5
Nom et emplacement des
composants ..................................... 7
Recharge de la batterie....................... 9
À propos de la batterie ...................... 10
Mise en place de la batterie .............. 11
Retrait de la batterie.......................... 12
Utilisation de l’adaptateur secteur..... 13
À propos de la carte.......................... 14
Mise en place de la carte .................. 15
Retrait de la carte.............................. 16
Fixation des filtre protecteur
d’objectif/protège-objectif/
parasoleil/capuchon
duparasoleil ................................... 17
Fixation de la dragonne..................... 19
Réglage de l’horodateur (horloge) .... 20
Impression de la date........................ 21
Menu de configuration....................... 22
Écran à cristaux liquides/viseur......... 26
À propos de l’histogramme ............... 28
Molette du mode d’opération et
molette du mode photométrique.... 29
Réglage de l’exposition..................... 30
Vitesse d’obturation et valeur de
l’ouverture...................................... 33
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec mise au point
automatique................................... 34
Prises de vues avec mise au point
manuelle........................................ 40
Vérification de la dernière image
(prévisualisation) ........................... 42
Utilisation du zoom optique............... 43
Prises de vues avec le flash
incorporé........................................ 44
Compensation de l’exposition ........... 47
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos ..................... 51
Visualisation « mosaïque » de
9 photos......................................... 53
Visualisation avec fonction zoom ...... 54
Suppression d’images....................... 55
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images en
mouvement.................................... 58
Menu des fonctions ........................... 60
Équilibre des blancs .......................... 61
Équilibrage manuel des blancs
(réglage du blanc).......................... 63
Réglage fin de l’équilibre des
blancs ............................................ 64
Modification du format de l’image...... 65
Modification de la qualité d’image ..... 66
Prises de vues en mode de mise
au point ponctuelle......................... 67
Réglage de la sensibilité ISO ............ 68
Prises de vues avec enregistrement
sonore............................................ 69
Utilisation du zoom numérique .......... 70
Réglage du 2e synchronisme de
l’obturateur..................................... 71
Réglage de la qualité de l’image
(réglage de l’image) ....................... 72
Création d’une animation .................. 73
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste
sonore............................................ 76
Visualisation d’images en
mouvement.................................... 77
Rotation de l’image............................ 78
3
Sélection de l’image devant être
imprimée et du nombre de copies (DPOF : instructions numériques
pour commande d’impression) ...... 79
Prévention de l’effacement
accidentel des images ................... 84
Visualisation de diaporama............... 86
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
(doublage audio)............................ 88
Redimensionnement des images...... 89
Recadrage des images ..................... 91
Formatage de la carte....................... 93
Visualisation des images sur un
téléviseur....................................... 94
Avant de connecter l’appareil à
l’aide du câble USB ....................... 95
Raccordement à un ordinateur
(mémoire de masse)...................... 97
Raccordement à un ordinateur
(PTP) ............................................. 98
Raccordement à une imprimante .... 100
Utilisation d’une imprimante
(PictBridge).................................. 101
Utilisation d’une imprimante
(USB Direct-Print)........................ 103
Autres
Utilisation du flash externe .............. 105
Utilisation du convertisseur
grand-angle/bonnette
d’approche................................... 108
Après l’utilisation ............................. 110
Affichages à l’écran......................... 111
Les menus....................................... 113
Précautions à prendre..................... 115
Taille et nombre des images qu’il
est possible d’enregistrer............. 119
Affichage des messages ................. 120
Guide de dépannage....................... 121
Spécifications.................................. 123
Système d’accessoires pour
appareil photo numérique............ 125
Index ............................................... 126
4
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
Carte mémoire SD (16 Mo)
RP-SD016B
(Appelée « Carte » dans ce manuel)
Batterie
CGR-S602A
(Appelée « Batterie » dans ce
manuel)
Chargeur de batterie/
Adaptateur secteur
DE-972A
(Appelé « Adaptateur secteur » dans
ce manuel)
Cordon d’alimentation
K2CA2EA00002
Cordon d’alimentation c.c.
K2GH2DB00003
Câble A/V
K1V204C10001
Câble USB
K1HA05CD0004
5
Protège-objectif
VYK1F94
CD-ROM
Dragonne
VFC4037
Parasoleil
VYQ2884
Capuchon du parasoleil
VYK1C96
Préparatifs
Déclencheur à distance
DMW-RS1
• Veuillez commander la pièce de rechange VYC0913.
Filtre protecteur d’objectif
(Diamètre du filtre : 69 mm) DMW-LMC69
• Veuillez commander la pièce de rechange VYC0917.
6
Préparatifs
4
Préparatifs
Nom et emplacement des composants
1 542 3 6
8 13111210 1
97
15 16 17 1918
20
21 22 23
25 28 29
26
27
1 Objectif 2 Microphone (page 59, 69) 3 Détecteur de l’équilibre des blancs 4 Voyant du retardateur (page 49) 5Flash 6 Détecteur de mise au point
automatique
7 Viseur (page 26) 8 Touche d’ouverture du flash
(page 44)
9 Touche viseur/écran [EVF/LCD]
(page 26)
10 Touche de l’affichage [DISPLAY]
(page 26)
11 Touche de compensation de
l’exposition (page 47)/réglage automatique de l’exposition (page 48)/réglage de l’illumination du flash (page 45)
12 Touche fonction [FUNCTION]
(page 60) 13 Voyant de marche (page 22, 35) 14 Interrupteur (page 22, 34) 15 Écran à cristaux liquides
(page 26, 111) 16 Touche [MENU] (page 22) 17 Touche de suppression (page 55) 18 Touches de curseur
3/Touche du retardateur (page 49)
4/Touche de prévisualisation
[REVIEW] (page 42)
Touche 2
Touche 1 19 Haut-parleur (page 76) 20 Molette de commande
21 Bague du zoom (page 43) 22 Bague de mise au point
(page 34, 40) 23 Bague d’ouverture (page 30) 24 Molette du mode photométrique
24
(page 29) 25 Sabot contact (page 105) 26 Molette de vitesse d’obturation
(page 30) 27 Molette du mode d’opération
(page 29) 28 Déclencheur (page 34) 29 Touche du flash (page 44)
7
37 38
39
Préparatifs
30 Touche de la bague de mise au
3230 31
33 34
point (page 34, 40) 31 Touche de la bague d’ouverture
(page 30) 32 Molette de réglage dioptrique
(page 27) 33 Prise [USB] (5 broches) (page 97) 34 Prise d’alimentation c.c. [DC IN]
(page 13) 35 Prise [AV OUT/REMOTE] (page 94) 36 Couvercle du bornier
35
36
37 Oeillet de la dragonne (page 19) 38 Fente de la carte (page 15) 39 Couvercle du logement de la carte
(page 15)
40 Couvercle du logement de la
batterie (page 11) 41 Levier du couvercle du logement de
la batterie (page 11) 42 Fixation de trépied
C
L
O
S
E
OPEN
40 41 42
2 3
4
5
1
ª Chargeur de batterie/
Adaptateur secteur (page 9, 13)
1 Prise d’entrée c.a. [AC IN] 2 Logement de batterie 3 Voyant d’alimentation [POWER] 4 Voyant de charge [CHARGE] 5 Prise de sortie c.c. [DC OUT]
8
Préparatifs
Recharge de la batterie
Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1 Branchez le cordon
d’alimentation.
• Le voyant d’alimentation [POWER] A s’allume.
• La recharge n’est pas possible lorsque le cordon d’alimentation c.c. est branché dans l’adaptateur secteur.
2 Installez la batterie dans
l’adaptateur secteur.
• Alignez la batterie avec la marque
et glissez-la horizontalement.
• Le voyant de charge [CHARGE] B s’allume lorsque la recharge s’amorce.
• Le voyant de charge [CHARGE] B s’éteint (après environ 110 minutes) lorsque la recharge est terminée.
3 Retirez la batterie.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Après usage, débranchez le cordon d’alimentation.
• La batterie dégage de la chaleur après l’utilisation, la charge ou encore pendant la recharge. L’appareil photo dégage également de la chaleur. Cela est tout à fait normal.
• La batterie et l’adaptateur secteur sont conçus exclusivement pour cet appareil. Ne les utilisez pas avec un autre appareil.
• Évitez d’ouvrir ou de modifier l’adaptateur secteur.
• La batterie ne peut pas être chargée dans l’appareil, même en y branchant l’adaptateur secteur.
¬
9
Préparatifs
À propos de la batterie
ª Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran. (Cette information ne s’affiche pas lorsque l’appareil est alimenté à l’aide de l’adaptateur secteur.)
> > >
(L’indicateur tourne au rouge et clignote) : Rechargez ou remplacez la
batterie.
ª Durée de recharge et d’enregistrement disponible
Calculée dans les conditions suivantes :
• Température ambiante : 25°C (77°F)/Humidité : 60
• Prise de vue aux 30 secondes, déclenchement du flash une fois sur deux.
• Utilisation de la batterie (fournie) et de la carte mémoire SD 16 Mo (fournie) [Taille des images : 2 560k1 920/Qualité : fine (une fois toutes les images supprimées après utilisation)]
%
Durée de visualisation/enregistrement continu (nombre de photos)
Enregistrement avec écran à cristaux liquides Environ 180 minutes (l’équivalent d’environ 360 photos)
Enregistrement avec viseur Environ 220 minutes (l’équivalent d’environ 440 photos)
Visualisation sur écran à cristaux liquides Environ 340 minutes
Batterie fournie
Durée de recharge
Environ 110 minutes
Les durées d’enregistrement (nombre de photos) et de visualisation dépendent des conditions.
ª Conditions ambiantes et erreur de charge
• Chargez la batterie dans un endroit où la température se situe entre 10°C et 35°C (entre 50°F et 95°F). (La batterie devrait être à la même température.)
• Lorsque la charge débute, le voyant de charge [CHARGE] s’allume. Si une erreur de charge se produit, le voyant clignote à des intervalles de 1 seconde environ. Dans une telle éventualité, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, retirez la batterie et vérifiez si la température ambiante et celle de la batterie sont trop hautes ou trop basses, puis recommencez la charge. Si le problème persiste, communiquez avec votre détaillant ou un centre de service.
• Lorsque la batterie a tendance à ne pas durer longtemps, même après avoir été chargée correctement, c’est peut-être qu’elle a atteint la fin de sa vie utile. Il faut en acheter une neuve.
• Le rendement de la batterie peut se dégrader temporairement et la durée d’utilisation de celle-ci se raccourcir à basse température, comme sur une piste de ski.
10
Préparatifs
Mise en place de la batterie
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors marche.
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le levier pour ouvrir
le couvercle du logement de batterie.
OPEN
CLOSE
2 Insérez la batterie à fond jusqu’à
ce que l’ergot 1 la retienne.
3 Fermez le couvercle du logement
de batterie et faites glisser le levier.
OPEN
CLOSE
• Tenez les deux côtés de la batterie lors de l’insertion.
11
Préparatifs
Retrait de la batterie
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors marche.
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le levier pour ouvrir
le couvercle du logement de batterie.
OPEN
CLOSE
2 Poussez l’ergot 1 pour retirer la
batterie.
3 Fermez le couvercle du logement
de batterie et faites glisser le levier.
OPEN
CLOSE
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez la batterie.
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage de l’horloge est conservé en mémoire pour au plus 3 mois, même après le retrait de la batterie. (Ce laps de temps pourra être plus court si la batterie n’est pas complètement chargée.) Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de l’horloge sera perdu. Si c’est le cas, refaites le réglage de l’horloge. (page 20)
• La batterie fournie est conçue exclusivement pour cet appareil. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
¬
12
Préparatifs
Utilisation de l’adaptateur secteur
Vous pouvez utiliser l’appareil sans vous soucier de l’affaiblissement de la batterie en le branchant à un adaptateur secteur.
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors marche.
• Fermez le flash.
1 Branchez le cordon
d’alimentation.
2 Faites glisser le couvercle de la
prise d’alimentation pour l’ouvrir.
3 Branchez le cordon d’alimentation
c.c.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Utilisez le cordon d’alimentation c.c. fourni. L’utilisation d’autres cordons c.c. peut nuire au fonctionnement.
• L’appareil photo dégage de la chaleur à l’usage. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie.
• Après usage, débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation c.c.
• Il n’est pas possible de recharger la batterie dans l’appareil photo, même si l’adaptateur secteur est branché.
¬
13
À propos de la carte
Préparatifs
ª Accès à la carte
Pendant l’accès (visualisation/prise de vue) à la carte, l’indicateur d’accès à la carte 1 s’allume.
P
2560
19
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte 1 s’affiche, ne pas :
• Mettre l’appareil hors marche.
• Retirer la batterie ou la carte.
• Débrancher le cordon d’alimentation c.c. si l’adaptateur secteur est utilisé.
La carte et les données peuvent être endommagées et l’appareil peut refuser de fonctionner normalement.
Il est possible que les images sauvegardées sur la carte soient endommagées en raison d’un effacement accidentel, d’électricité statique, d’interférence électrique ou d’une défaillance de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données précieuses sur le disque dur de votre ordinateur. (page 97)
ª Carte mémoire SD (fournie) et
carte MultiMediaCard (vendue séparément)
La carte mémoire SD et la carte MultiMediaCard sont des cartes externes amovibles, légères et petites. La vitesse de lecture/écriture sur une carte mémoire SD est rapide. La carte mémoire SD comporte un mécanisme de protection A qui interdit l’écriture et le formatage. (Lorsque ce mécanisme est à la position verrouillée [LOCK], il est impossible d’enregistrer ou de supprimer des données sur la carte ainsi que de formater la carte. Il suffit de désengager le mécanisme pour effectuer ces opérations.)
Carte mémoire SD
Carte MultiMediaCard
Suggestions/conseils pratiques
¬
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD. Lors de l’utilisation d’une carte MultiMediaCard, certaines fonctions pourraient s’avérer légèrement plus lentes qu’à la normale.
• Après l’enregistrement d’images en mouvement sur la carte MultiMediaCard, l’indicateur d’accès à la carte peut rester allumé pendant un certain temps; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
• Garder la carte mémoire hors de la portée des enfants pour les empêcher de l’avaler.
14
¬
Préparatifs
Mise en place de la carte
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors marche.
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le couvercle de la
carte pour l’ouvrir.
2 Introduisez la carte, étiquette vers
l’arrière de l’appareil, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Introduisez la carte en la poussant délicatement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Si la carte ne glisse pas librement, elle pourrait être dans le mauvais sens. Ne pas pousser la carte avec force.
• Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte.
3 Fermez puis faites glisser le
couvercle du logement de la carte.
15
Préparatifs
Retrait de la carte
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors marche.
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le couvercle de la
carte pour l’ouvrir.
2 Poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche, puis tirez-la vers le haut.
3 Fermez puis faites glisser le
couvercle du logement de la carte.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• La carte peut être endommagée et les données perdues si la carte est retirée de l’appareil en marche.
• Si le couvercle du logement de la carte ne peut être complètement refermé, retirez la carte, puis remettez-la en place.
• Si la carte ne peut être insérée à fond, vérifiez-en l’orientation.
• Il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD de marque Panasonic. (N’utilisez qu’une carte d’origine.)
• La carte peut être endommagée si elle n’est pas insérée à fond.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de carte durant l’accès à la carte. (page 14)
¬
16
Préparatifs
Fixation des filtre protecteur d’objectif/ protège-objectif/parasoleil/capuchon du parasoleil
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors marche.
• Fermez le flash.
ª Fixation du filtre protecteur
d’objectif
1 Fixez le filtre protecteur d’objectif.
• Le filtre protecteur d’objectif est un filtre transparent qui ne modifie ni les couleurs, ni la luminosité, si bien qu’il peut être laissé en place en tout temps pour protéger l’objectif de l’appareil.
• Le parasoleil peut également être fixé.
ª Fixation du protège-objectif
1 Mettez le protège-objectif en
place.
• Lors de la mise hors marche, du transport de l’appareil ou pour visualiser les images, mettez le protège-objectif en place pour protéger l’objectif.
• Lorsque le filtre protecteur d’objectif est en place, le protège-objectif peut également être fixé.
17
Préparatifs
ª Fixation du parasoleil/capuchon
du parasoleil
1 1 Fixez le parasoleil.
2 Fixez le capuchon du
parasoleil.
• Notez que l’appareil est inversé dans l’illustration ci-dessus.
• En plein soleil ou en contre-jour, le parasoleil réduit la lumière parasite et prévient les images fantômes.
• Le parasoleil réduit l’illumination excessive et améliore la qualité de l’image.
• Lorsque le filtre protecteur d’objectif est en place, le parasoleil peut également être fixé.
• Pour enlever le parasoleil, consultez la page 110.
• Il est impossible d’utiliser en même temps le filtre protecteur d’objectif et le filtre ND.
• Avec le parasoleil, utilisez le capuchon spécifique au parasoleil. Le protège-objectif ne sert pas dans ce cas.
• Lors de la prise de vue avec flash, une partie de la lumière du flash est bloquée par le parasoleil et le bas du sujet reste dans l’ombre. (effet de vignette)
• Pour prendre des photo au flash, il est recommandé d’enlever le parasoleil.
• Lorsque le parasoleil est utilisé, fixez-y le capuchon fourni. Le protège-objectif ne peut pas y être fixé.
• Pour remplacer un accessoire perdu, communiquez avec le service des pièces de Panasonic au 1 800 561 5505 (au Canada).
NDu« Neutral Density » (densité
neutre)
• Ne prenez pas de photos du soleil. Le DCC sera endommagé.
¬
Suggestions/conseils pratiques
• Une chute peut endommager le filtre protecteur d’objectif. Assurez-vous de ne pas le laisser tomber.
• Il est également possible de fixer le filtre ND (DMW-LND69 offert en option) de la même façon que pour le filtre protecteur d’objectif. Le filtre ND réduit la quantité de lumière à environ 1/8 (il équivaut à réduire la valeur d’ouverture de 3 échelons) sans déranger l’équilibre des couleurs.
¬
18
Préparatifs
Fixation de la dragonne
1 1 Appuyez sur les deux côtés du
couvercle de la fixation.
2 Retirez-le complètement pour
dégager la fixation.
2 Tournez la partie en plastique de
la fixation dans le sens de la flèche.
3 Passez la fixation métallique dans
l’œillet de l’appareil.
4 Tournez la partie en plastique de
la fixation dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
5 Glissez le couvercle jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
• Au besoin, fixez la pièce en plastique à la fixation.
• Fixez l’autre extrémité de la dragonne à l’autre côté de l’appareil sans la torsader.
• Assurez-vous de pouvoir lire le logo «L
UMIX ».
• Assurez-vous que la dragonne est solidement fixée à l’appareil.
19
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
ª Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil. À l’alimentation de l’appareil, l’écran du réglage de l’horloge s’affiche.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
MENU
• En appuyant sur la touche [MENU], l’écran correspondant à l’étape 2 s’affiche. Réglez l’horloge à l’écran qui s’affiche.
• L’écran ci-dessus disparaît après 5 secondes environ. Recommencez à l’étape 1 pour régler l’horloge.
1 Choisissez [REGL.HORL.] au
menu [CONFIG.]. (page 22)
ENR.
ASSISTAN.MF
CONFIG.
3
MF1
2
/
REGL. PERS. RENUM.FICHIER
REGL.HORL.
MENU
SORT.REG.SELECT.
MENU
REVIEW
REVIEWREVIEW
2 Réglez l’horodateur.
REGL.HORL.
JAN 1 2004
10 00
:
..
MM/JJ/AA
MENU
SORT.REG.SELECT.
2/1 : Choisissez la valeur désirée.
3/4 : Réglez l’heure et la date.
20
REVIEWREVIEW
Préparatifs
3 Choisissez entre trois façons
d’écrire la date [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] et [AA/MM/JJ].
REGL.HORL.
10:001JAN.01.2004
MM/JJ/AA
MENU
SORT.REG.SELECT.
REVIEW
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages.
ª Impression de la date
• Imprimez la date en réglant les DPOF (instructions numériques pour commande d’impression) de cet appareil. (page 83)
• À l’aide du logiciel [SD Viewer for DSC] fourni, il est possible de faire imprimer la date sur l’image. Pour plus de renseignements, se reporter à la notice de raccordement à un ordinateur fournie avec le logiciel.
• Lors de la commande d’impression dans un magasin de photos, assurez-vous de commander l’impression de la date. Pour de plus amples renseignements, renseignez-vous auprès d’un magasin de photos. Certains magasins ne sont pas en mesure d’imprimer la date.
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2000 à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage de l’horloge est conservé en mémoire pour au plus 3 mois, même après le retrait de la batterie. (Ce laps de temps pourra être plus court si la batterie n’est pas complètement chargée.) Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de l’horloge sera perdu. Si c’est le cas, refaites le réglage de l’horloge.
¬
21
Préparatifs
Menu de configuration
1 Alimentez l’appareil photo [ON].
ON
OFF
2 Appuyez sur la touche [MENU].
1
/
ENR.
4
CONFIG.
MENU
EQ.BLANCS
REG.BAL.BL.
FORMAT IMAG
AUTO
2560
QUALITE
MENU
SORT.REG.SELECT.
3 Choisissez le menu [CONFIG.].
ENR. CONFIG.
REVIEW
MONITEUR PREV.AUTO BIP ENERGIE
OFF
2MIN.
4 Choisissez la rubrique désirée.
ENR. CONFIG.
MONITEUR
PREV.AUTO
REVIEW
BIP ENERGIE
5 Choisissez la valeur désirée.
ENR. CONFIG.
MONITEUR
PREV.AUTO
REVIEW
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages.
1
/
3
1
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
BIP ENERGIE
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
2MIN.
MENU
SORT.REG.SELECT.
2MIN.
MENU
SORT.REG.SELECT.
1/
3
1
1/
3
1
MENU
SORT.REG.SELECT.
22
Préparatifs
Contrôlez les fonctions suivantes à partir du menu [CONFIG.] :
Menu Fonctions
MONITEUR/ VISEUR
Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides (lorsque des images y sont affichées) ou du viseur (lorsque des images y sont affichées) d’après 7 niveaux.
PREV.AUTO° (Prévisualisation automatique)
1
• [OFF] : L’image enregistrée ne s’affiche pas automatiquement.
• [1SEC.] : L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde.
• [3SEC.] : L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 3 secondes.
• [ZOOM] : L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et s’affiche durant environ 1 seconde. Les images prises en rafale et en rafale avec réglage automatique de l’exposition, les images avec sons et les images captées en mode [ ] ne sont pas agrandies, même si
RAW
[ZOOM] est choisi.
• En mode d’images en mouvement, la prévisualisation
automatique n’est pas activée.
• Lorsque les images sont prises en rafale, en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, avec sons ou captées en mode [ ], le mode de prévisualisation
RAW
automatique s’active à la prise de vue, quel que soit le réglage de la prévisualisation automatique. (L’image n’est pas agrandie.)
• Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la
prévisualisation automatique est activée lors de l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.)
1
Mode d’enregistrement seulement
°
23
Menu Fonctions
BIP (Tonalité de confirmation)
Réglez la tonalité [BIP] et [OBTURATEUR] en mode d’enregistrement et [BIP] en mode lecture.
• Réglage [BIP] (réglage [BIP] en mode
d’enregistrement)
• [ ] : La tonalité est forte.
• [ ] : La tonalité est faible.
• [ ] : La tonalité est hors fonction.
• Réglage de la tonalité du déclencheur
• Vous pouvez choisir la tonalité du déclencheur parmi [], [] et [].
• Lorsque la vitesse de l’obturateur est plus longue que 1/8, la tonalité du déclencheur se fait entendre deux fois à la prise de vue : à l’ouverture et à la fermeture.
ENERGIE
• [2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] : (Économie d’énergie)
• [OFF] : La mise hors marche ne se fera pas
• Le mode d’économie d’énergie n’est pas activé lorsque
l’appareil est alimenté par l’adaptateur secteur, qu’il est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante, qu’il enregistre ou lit des images en mouvement, ou durant un diaporama.
1
ASSISTAN.MF°
Lors d’une mise au point manuelle, un écran d’aide apparaît à l’écran afin de faciliter la mise au point du sujet. (page 40)
REGL. PERS.° (Réglage
1
À utiliser pour indiquer les menus à inclure dans le menu des fonctions. (page 60)
personnalisé) RENUM.
FICHIER°
1
À utiliser lorsque vous désirez que le numéro de fichier de la prochaine image commence à 0001. (Le numéro de dossier est renouvelé et le numéro de fichier commence à 0001.)
• Le numéro du dossier peut être fixé de 100 à 999.
Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut plus être changé. Dans ce cas, nous recommandons de sauvegarder les données dans un ordinateur ou dans une autre mémoire de sauvegarde, puis de formater la carte.
°1 Mode d’enregistrement seulement
Préparatifs
1 2 3
L’appareil photo est mis automatiquement hors marche s’il est laissé inactif pendant un certain temps. (Enfoncez le déclencheur ou mettez l’appareil hors marche, puis en marche pour désactiver le mode économie d’énergie.)
automatiquement.
24
Préparatifs
Menu Fonctions
REGL.HORL. Réglez la date et l’heure. (page 20) RESTAURER°
1
L’appareil est remis à ses paramètres d’origine. Toutefois, le numéro de dossier et les valeurs de l’horodateur sont conservés.
MODE USB À régler avant de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à
une imprimante. (page 95)
LANGUE Choisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes.
Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de 2/1 et fixez-le avec 4/[REVIEW].
• [ENGLISH] : Le menu s’affiche en anglais
• [DEUTSCH] : Le menu s’affiche en allemand
• [FRANÇAIS] : Le menu s’affiche en français
• [ESPAÑOL] : Le menu s’affiche en espagnol
• [ITALIANO] : Le menu s’affiche en italien
• [ ] : Le menu s’affiche en chinois (simplifié)
• [ ] : Le menu s’affiche en japonais
• Si vous choisissez une autre langue par erreur, choisissez [ ] parmi les icônes du menu pour choisir la langue désirée.
LECT. SUR
2
LCD°
Lorsque viseur est choisi pour le mode enregistrement, l’image s’affiche automatiquement à l’écran à cristaux liquides en prévisualisation ou en lecture. (page 27)
2
VOLUME°
Le volume des haut-parleurs peut être réglé selon 7 niveaux.
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur, le volume des haut-parleurs du téléviseur n’est pas affecté.
SORTIE VIDEO°
2
• [NTSC] : Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC
(Amérique du Nord).
• [PAL] : Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL.
(page 94)
°1 En mode d’enregistrement seulement °2 En mode visualisation seulement
25
Préparatifs
O
R
Écran à cristaux liquides/viseur
L’écran à cristaux liquides est facile à voir à l’extérieur car il réfléchit la lumière du jour pour l’utiliser comme source d’éclairage arrière.
ª Commutation de l’affichage
Appuyez sur la touche [EVF/LCD] (viseur/écran) pour choisir le mode d’affichage.
OPEN
EVF/LCD
DISPLAY
FUNCTION
2560
P
2560
P
MENU
19
19
A Écran à cristaux liquides (LCD) B Viseur (EVF)
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est en fonction, le viseur est désactivé. (et vice-versa)
ª Choix de l’écran
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour choisir le mode d’affichage.
• Lorsque l’écran s’affiche, en visualisation « mosaïque » ou en visualisation avec la fonction zoom, la touche [DISPLAY] n’est pas activée.
En mode enregistrement
2560
P
19
2560
P
C Données D Données avec histogramme E Sans données (grille de référence) F Sans données
¢Histogramme
En mode visualisation
2560
100_0001
1/19
10:00 JAN. 1.2004 10:00 JAN. 1.2004
F2.8 1/25
P
2560
100_0001
ISO100
1/19
G Données H Données avec indications
d’enregistrement et histogramme
I Sans données
19
AUTO
26
ª Réglage dioptrique
Cette fonction s’avère particulièrement utile à l’utilisateur qui porte des verres correcteurs et qui préfèrent utiliser le viseur.
Préparatifs
• Appuyez sur la touche [EVF/LCD] (viseur/écran) pour choisir le mode viseur.
1 Tournez la molette de réglage
dioptrique pour effectuer le réglage.
Préparatifs
ª Priorité d’écran
Lorsque vous réglez [LECT. SUR LCD] (page 25) à la position [ON] au menu [CONFIG.], l’écran à cristaux liquides s’active dans certains cas. Ce dispositif vous évite de changer l’affichage de l’écran à cristaux liquides lorsque vous utilisez le viseur pour la prise de vue.
• Lorsque le mode enregistrement est changé pour le mode lecture
• Pour prévisualiser les images (page 42)
• Lorsque l’appareil est mis en marche en mode lecture
ª Grille de référence
Équilibrez vos compositions en alignant les objets à l’intersection des lignes verticales et horizontales. Assurez-vous que l’appareil est droit en alignant l’horizon avec une ligne horizontale.
L’esthétique des images peut être assurée en tenant compte des dimensions et de l’équilibre du sujet.
2560
P
19
27
Préparatifs
À propos de l’histogramme
• Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité sur l’axe horizontal (de noir à blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos.
• C’est très utile lorsqu’il est possible de régler manuellement l’ouverture du diaphragme et la vitesse d’obturation, surtout dans les situations où l’exposition automatique est difficile en raison d’un éclairage inégal. L’utilisation de l’histogramme vous permettra d’obtenir le meilleur rendement de l’appareil.
• Lorsque la plupart des pixels se concentrent à gauche comme en A, la photo est sous-exposée.
• Lorsque les pixels sont distribués comme en B, la photo est correctement exposée et la luminosité est bien équilibrée.
• Lorsque la plupart des pixels se concentrent à droite comme en C, la photo est surexposée.
ª Exemples d’histogrammes
2560
100_0001
F2.8 1/200
P
P
F2.8 1/100
F2.8 1/50
P
ISO100
10:00 JAN. 1.2004
2560
100_0001
ISO100
10:00 JAN. 1.2004
2560
100_0001
ISO100
10:00 JAN. 1.2004
Suggestions/conseils pratiques
¬
• Si l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas dans les conditions suivantes, l’histogramme s’affiche en jaune.
– Lorsque le flash est en fonction – Lorsque le flash est fermé
• Lorsque la luminosité de l’écran ne s’affiche pas correctement dans les zones sombres
• Lorsque l’exposition n’est pas correctement réglée dans les zones sombres
• L’histogramme ne s’affiche pas en
1/19
mode d’images en mouvement, en visualisation « mosaïque » ou en
AUTO
visualisation avec la fonction zoom.
• Les histogrammes d’enregistrement et
1/19
de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de
AUTO
traitement d’image des ordinateurs, etc.
• L’histogramme en mode
1/19
enregistrement est approximatif.
AUTO
¬
A Sous-exposition B Exposition normale C Surexposition
¢Histogramme
28
Préparatifs
Molette du mode d’opération et molette du mode photométrique
ª Molette du mode d’opération
Il est possible de passer au mode d’enregistrement (simple/en rafale) et au mode de lecture.
: Mode simple (page 34) : Mode en rafale (page 50) : Mode lecture (page 51)
ª Molette du mode photométrique
Il est possible de passer aux modes photométriques suivants.
Mode photométrique
[] Multiple
[] Pondération centrale
[] Ponctuel
Détails du réglage
L’appareil évalue automatiquement l’ensemble de l’image et optimise l’exposition. Il est normalement recommandé d’utiliser ce mode photométrique.
Ce mode évalue l’ensemble de l’image en favorisant le sujet au centre de celle-ci.
Ce mode évalue le sujet sous l’indicateur de photométrie ponctuelle.
29
Préparatifs
Réglage de l’exposition
Il est possible de régler l’exposition en actionnant la bague d’ouverture et la molette de vitesse d’obturation.
ª Réglage automatique de
[ 35mm EQIV. ]
35
28
50
90
75
3
.2
4
6
1
0
2
5
AF
AF-Macro
1
.2
2
3
8
2
2
.8
4
5
.6
8
1
A
1
8
15
4
30
2–8s
60
A
125
2000
250
1000
500
A: bague d’ouverture B: molette de vitesse d’obturation C: touche de la bague d’ouverture
• Pour régler la bague d’ouverture à [A] ou pour passer de [A] à une autre position, tournez la bague en appuyant sur la touche C de la bague d’ouverture.
ª Réglage automatique de
l’exposition [ ]
L’appareil règle automatiquement l’exposition.
Réglez la bague d’ouverture et la molette de vitesse d’obturation à [A].
P
2560
19
l’exposition avec priorité à l’ouverture [ ]
Si vous désirez un arrière-plan net, choisissez une petite ouverture (chiffre plus élevé). Si vous désirez un arrière-plan flou, choisissez une grande ouverture (chiffre plus petit). La vitesse d’obturation est changée en fonction de la valeur d’ouverture.
Réglez la bague d’ouverture entre 2 et 11, puis la molette de vitesse d’obturation à [A].
ISO100
A
2560
19
F2.8
ª Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à l’obturateur [ ]
Pour geler l’action, choisissez une vitesse d’obturation rapide. Pour illustrer le mouvement par un effet de flou, choisissez une vitesse d’obturation lente. La valeur d’ouverture est changée en fonction de la vitesse d’obturation.
30
Loading...
+ 98 hidden pages