PANASONIC DMC-GH4E, DMC-GH4EB, DMC-GH4EC, DMC-GH4EF, DMC-GH4EG User Manual

ENGLISH
VQC9859
DEUTSCH FRANÇAIS
Creating still pictures from 4K motion pictures
You can create still pictures of approximately 8 million pixels from 4K motion pictures. Like taking pictures at a high burst speed, you can create still pictures that capture the moments.
Recording motion pictures in 4K
1
When recording motion pictures in 4K, use a card rated as UHS Speed Class 3.
Set the mode dial to [
1 (Creative Video Mode)].
2
Set menu options.
Menu items to be selected
[Motion Picture]
Exit the menu after it is set.
[Rec Format]
[Rec Quality]
[Luminance Level]
[Exposure Mode]
[MP4 (LPCM)] or [MOV]
[4K/100M/30p] or [4K/100M/25p]
[0–255]
[S] (Sets the exposure automatically according to the set shutter speed.)
Set the shutter speed by rotating the rear dial or the front 3 dial.
To record a fast-moving subject, increase the shutter speed.
Approximate shutter speed for outdoor recording in fi ne weather conditions: 1/2000 seconds or faster
If you increase the shutter speed:
The ISO sensitivity becomes higher. This may result in more visible noise – on the screen. The motion of the subject may not appear smooth during motion picture – playback.
Record a motion picture.4
Press the motion picture button or the shutter button to start recording a motion picture. Press the motion picture button or the shutter button again to stop recording a motion picture. The angle of view of motion pictures in 4K is narrower than those of motion pictures in other sizes.
2
Press the cursor button 1  to pause motion picture playback at the point where you want to capture a picture.
If you press the cursur botton / during a pause, you can rewind or forward the motion picture.
Press [MENU/SET].2
Confi rmation screen is displayed. It is executed when [Yes] is selected.
To create still pictures from motion pictures when the camera is connected to a TV with an HDMI micro cable, set [VIER A Link] in [ TV Connection] in the [Setup] menu to [OFF].
For details on the operation of each step or how to set each menu option, refer to the “Operating Instructions for advanced features” (PDF format).
Menu options to be set
Fotos von 4K-Videos erstellen
Sie können 8-Millionen-Pixel-Fotos von 4K-Videos erstellen. Wie beim Aufnehmen von Fotos mit hoher Serienbildgeschwindigkeit können Sie Bilder erstellen, die Augenblicke erfassen.
Aufnahme von Bildern in 4K
1
Verwenden Sie für die Aufnahme von Videos in 4K eine Karte der UHS- Geschwindigkeitsklasse 3.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [ 1 (Kreative Filme-Modus)].
2
Stellen Sie die Menüoptionen ein.
Auszuwählende Menüoptionen Einzustellende Menüoptionen
[Aufnahmeformat] [MP4 (LPCM)] oder [MOV]
[Aufn.- Qual.] [4K/100M/30p] oder [4K/100M/25p]
[Video]
Verlassen Sie das Menü nach der Einstellung.
Stellen Sie die Verschlusszeit durch Drehen des hinteren 3 oder vorderen Einstellrads ein.
Zur Aufnahme eines schnell bewegenden Motivs erhöhen Sie die Verschlusszeit.
Ungefähre Verschlusszeit für Aufnahme im Freien bei guten – Wetterbedingungen: 1/2000 Sekunden oder schneller
Wenn Sie die Verschlusszeit erhöhen:
Die ISO-Empfi ndlichkeit wird höher. Dies kann zu einem besser sichtbaren Rauschen auf dem Bildschirm führen. Die Bewegung des Motivs erscheint unter Umständen während der – Videowiedergabe nicht gleichmäßig.
Aufnehmen eines Videos.4
Drücken Sie die Videotaste oder den Auslöser, um die Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie die Videotaste oder den Auslöser erneut, um die Videoaufnahme zu stoppen. Der Bildwinkel von Videos in 4K ist enger als der Bildwinkel von Videos in anderen Größen.
Fotos von einem Video erstellen
2
Drücken Sie die Cursortaste 1 , um die Videowiedergabe an der Stelle, an der Sie ein Bild erfassen möchten, anzuhalten.
Wenn Sie die Cursortaste / während einer Pause drücken, können Sie das Video zurückspulen oder vorwärts bewegen.
Drücken Sie [MENU/SET].2
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Bei Auswahl von [Ja] wird der Vorgang ausgeführt.
Um Bilder von Videos zu erstellen wenn die Kamera an ein Fernsehgerät über ein HDMI-Mikro- Kabel angeschlossen ist, stellen Sie [VIERA Link] in [ TV-Anschluss] im [Setup]-Menü auf [OFF].
[Luminanzbereich] [0–255]
[Bel.-Modus]
[S] (Stellt die Belichtung je nach der eingestellten Verschlusszeit automatisch ein.)
Création de photos à partir d’un fi lm en 4K
Vous pouvez créer des photos d’environ 8 millions de pixels à partir d’un fi lm en 4K. Comme si vous preniez des photos avec une vitesse de rafale rapide, vous pouvez créer des images fi xes pour saisir certains instants.
Enregistrement d’un fi lm en 4K
1
Pour enregistrer des fi lms en 4K, utilisez une carte classée comme UHS Classe de vitesse
Confi gurez la molette de sélection du mode sur [ 1 (Mode Films Créatifs)].
2
Confi gurez les options du menu.
Éléments du menu à sélectionner Options du menu à confi gurer
[Format enregistrement] [MP4 (LPCM)] ou [MOV]
[Qualité enr.] [4K/100M/30p] ou [4K/100M/25p]
[Image animée]
Quittez le menu une fois celui-ci confi guré.
Paramétrez la vitesse d’obturation en tournant la molette 3 arrière ou la molette avant.
Pour enregistrer un sujet se déplaçant rapidement, augmentez la vitesse d’obturation.
Vitesse d’obturation approximative pour un enregistrement en extérieur – par beau temps : 1/2000 secondes ou plus
Si vous augmentez la vitesse d’obturation :
La sensibilité ISO sera plus élevée. Ce qui peut créer des parasites – visibles à l’écran. Le déplacement du sujet pourrait ne pas sembler fl uide durant le visionnage du fi lm.
Enregistrez un fi lm.4
Appuyez sur la touche fi lm ou le déclencheur pour démarrer l’enregistrement d’un fi lm. Appuyez de nouveau sur la touche fi lm ou le déclencheur pour arrêter l’enregistrement d’un fi lm. L’angle de vue des fi lms en 4K est plus étroit que celui des fi lms ayant une autre taille.
Création de photos à partir d’un fi lm
2
Appuyez sur 1  de la touche curseur pour mettre en pause la lecture du fi lm à l’endroit où vous désirez capturer une photo.
Si vous appuyez sur / de la touche curseur durant une pause, vous pouvez faire défi ler le fi lm vers l’arrière ou l’avant.
Appuyez sur [MENU/SET].2
L’écran de confi rmation s’affi che. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Pour créer des photos à partir d’un fi lm lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur à l’aide d’un micro-câble HDMI, paramétrez [VIERA link] dans [Connexion TV] du menu [Confi g.] sur [NON].
[Niveau de luminosité] [0–255]
[Mode exposit.]
[S] (Confi gure automatiquement l’exposition en fonction de la vitesse d’obturation défi nie.)
3.
Für Details zum Vorgang der jeweiligen Schritte oder zur Einstellung der Menüoptionen, siehe “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen” (PDF-Format).
Pour avoir des détails sur chaque commande de l’étape ou sur la manière de paramétrer chaque option du menu, consultez le “Mode d’emploi des caractéristiques avancées” (format PDF).
ITALIANO NEDERLANDS POLSKI
Creazione di foto da video 4K
È possibile creare foto con dimensioni di circa 8 milioni di pixel da video 4K. Come quando si scattano foto a raffi ca, è possibile creare foto che catturano i momenti più interessanti.
Registrazione di video in 4K
1
Quando si registrano video in 4K, usare una scheda UHS Speed Class 3.
Posizionare il selettore modalità di funzionamento su 1 [ (Modalità Video creativa)].
2
Impostare le opzioni del menu.
Voci di menu da selezionare Opzioni di menu da selezionare
[Formato Rec] [MP4 (LPCM)] o [MOV]
[Qualità reg.] [4K/100M/30p] o [4K/100M/25p]
[Imm. in mov.]
Uscire dal menu una volta effettuata l’impostazione.
Impostare la velocità dell’otturatore ruotando il selettore 3 anteriore o posteriore.
Per riprendere un soggetto che si muove velocemente, aumentare la velocità dell’otturatore.
Velocità dell’otturatore approssimata per riprese all’aperto in buone – condizioni meteo: 1/2000 di secondo o più veloce
Se si aumenta la velocità dell’otturatore:
La sensibilità ISO aumenta. Questo può portare ad un disturbo più visibile – sullo schermo. Il movimento del soggetto potrebbe non essere continuo durante la – riproduzione.
Registrare un video.4
Premere il pulsante video o il pulsante di scatto dell’otturatore per iniziare la registrazione di un video. Premere nuovamente il pulsante video o il pulsante di scatto dell’otturatore per arrestare la registrazione di un video. L’angolo di visualizzazione dei video in 4K è più stretto di quello dei video in altre dimensioni.
[Livello luminanza] [0–255]
[Mod. esposiz.]
[S] (Imposta l’esposizione automaticamente in base alla velocità dell’otturatore impostata.)
Creëren van foto’s uit een 4K-fi lm
U kunt foto’s van ongeveer 8 miljoen pixels uit een 4K-fi lm creëren. Net als bij het fotograferen met een hoge burst-snelheid, kunt u foto’s creëren die momenten vastleggen.
Opnemen van fi lms in 4K
1
Als u fi lms in 4K opneemt, gebruik dan een kaart met UHS snelheidsklasse 3.
Zet de modusknop op [ 1 (Creatieve Videomodus)].
2
Stel de menu-opties in.
Te selecteren menu-items In te stellen menu- opties
[Opname-indeling] [MP4 (LPCM)] of [MOV]
[Opn. kwaliteit] [4K/100M/30p] of [4K/100M/25p]
[Bewegend beeld]
Verlaat het menu nadat het ingesteld is.
Stel de sluitertijd in door aan de modusknop op de 3 achterkant of de voorkant te draaien.
Verhoog de sluitertijd om een snel bewegend onderwerp op te nemen.
Approximatieve sluitertijd voor buitenopnames onder goede – weersomstandigheden: 1/2000 seconde of sneller
Als u de sluitertijd wilt verhogen:
De ISO-gevoeligheid wordt hoger. Dit kan meer beeldruis op het scherm – tot gevolg hebben. Het kan zijn dat de beweging van het onderwerp tijdens het afspelen van – de bewegende beelden niet vloeiend lijkt.
Opnemen van een fi lm.4
Druk op de fi lmknop of op de sluiterknop om de opname van een fi lm te starten. Druk opnieuw op de fi lmknop of op de sluiterknop om de opname van een lm te stoppen. De gezichtshoek van fi lms in 4K is smaller dan die van fi lms met andere formaten.
[Helderheidsniveau] [0–255]
[Belicht.stand]
[S] (Stelt de belichting automatisch in op grond van de ingestelde sluitertijd.)
Wyodrębnianie zdjęć z fi lmów 4K
Z fi lmów 4K można wyodrębnić zdjęcia o około 8 milionach pikseli. Można stworzyć zdjęcia, które uchwycą ważne chwile podobnie jak zdjęcia wykonane w trybie szybkich zdjęć seryjnych.
1
2
Nagrywanie fi lmów w rozmiarze 4K
Nagrywając fi lmy w 4K, używaj karty z oznaczeniem UHS Speed Class 3.
Obróć pokrętło wyboru trybu na [ 1 (Tryb lmowania kreatywnego)].
Ustaw opcje menu.
Elementy menu do wyboru Opcje menu do ustawienia
[Format zapisu] [MP4 (LPCM)] lub [MOV ]
[Jakość nagr.] [4K/100M/30p] lub [4K/100M/25p]
[Film]
Wyjdź z menu po ustawieniu.
Ustaw czas migawki poprzez obrót tylnego lub przedniego 3 pokrętła.
Aby nagrać szybko poruszający się obiekt, należy zwiększyć szybkość migawki.
Szacunkowa szybkość migawki przy nagrywaniu poza budynkiem przy korzystnych warunkach pogodowych: 1/2000 sekundy lub większa
Jeśli szybkość migawki zostanie zwiększona:
Zwiększy się czułość ISO. Może to skutkować większą widocznością szumu na ekranie. Ruch obiektu na fi lmie może sprawiać wrażenie szarpanego.
Nagraj fi lm.4
Naciśnij przycisk nagrywania fi lmu lub przycisk migawki, aby rozpocząć nagrywanie fi lmu. Naciśnij przycisk nagrywania fi lmu lub przycisk migawki ponownie, aby zatrzymać nagrywanie fi lmu. Kąt widzenia fi lmów w 4K jest węższy niż fi lmów w pozostałych rozmiarach.
[Poziom luminancji] [0–255]
[Tryb ekspoz.]
[S] (Automatycznie dostosowuje ekspozycję do ustawionej szybkości migawki.)
Creazione di foto da un video
2
Premere il pulsante cursore 1  per mettere in pausa la riproduzione nel punto in cui si vuole catturare una foto.
Se si preme il pulsante cursore / durante una pausa, è possibile tornare indietro o andare avanti nel video.
Premere [MENU/SET].2
Verrà visualizzata una schermata di conferma. L’operazione verrà eseguita quando si seleziona [Sì].
Per creare foto da video quando la videocamera è collegata ad un televisore con un cavo micro HDMI, impostare [VIERA Link] in [Collegamento TV ] nel menu [Setup] su [OFF].
Per maggiori informazioni sui singoli passaggi o su come impostare ciascuna opzione di menu, fare riferimento a “Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate” (formato PDF).
Creëren van foto’s uit een fi lm
2
Druk op cursorknop 1  om het afspelen van een lm te pauzeren op het punt waarin u een beeld wilt vastleggen.
Als u tijdens een pauze op cursorknop / drukt, kunt u de fi lm voorwaarts of achterwaarts spoelen.
Druk op [MENU/SET].2
Het bevestigingsscherm wordt weergegeven. Het wordt uitgevoerd als [Ja] geselecteerd wordt.
Om foto’s uit fi lms te creëren terwijl de camera met een HDMI-microkabel op een T V aangesloten is, zet [VIERA link] in [TV-verbinding] in het [Set-up]-menu dan op [OFF].
Raadpleeg voor details over de werking van iedere stap of over het instellen van iedere menu­optie de “Gebruiksaanwijzing voor geavanceerde kenmerken” (PDF-formaat).
Wyodrębnianie zdjęć z fi lmów
2
Naciśnij przycisk kursora 1 , aby wstrzymać odtwarzanie fi lmu w kadrze, z którego chcesz utworzyć zdjęcie.
Przyciśnięcie przycisku kursora / w trakcie wstrzymania umożliwia przewinięcie fi lmu do przodu lub do tyłu.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].2
Wyświetla się ekran potwierdzenia. Potwierdzenie następuje po wybraniu opcji [Tak].
Aby wyodrębnić zdjęcia z fi lmu, gdy urządzenie podłączone jest do telewizora za pomocą kabla mikro HDMI, dla [ VIERA link] w [Połączenie TV] w menu [Konfi g.] należy wybrać opcję [OFF].
Szczegółowe instrukcje dotyczące realizacji poszczególnych kroków oraz konfi guracji opcji menu można znaleźć w podręczniku “Instrukcja obsł ugi funkcje zaawansowane” (format PDF).
ESPAÑOL PORTUGUÊS SVENSKA
Crear fotografías a partir de películas 4K
Se pueden crear fotografías de aproximadamente 8 millones de píxeles a partir de películas de 4K. Como tomar fotografías a una velocidad de ráfaga alta, puede crear fotografías que capturen los momentos.
Grabación de películas en 4K
1
Al grabar películas en 4K, utilice una tarjeta clasifi cada como UHS Clase de velocidad 3.
Establecer el disco del modo a [ 1 (Modo creativo de imagen en movimiento)].
2
Establecer las opciones del menú.
Elementos del menú para seleccionar Opciones del menú para establecer
[Formato de grabación] [MP4 (LPCM)] o [MOV]
[Calidad gra.] [4K/100M/30p] o [4K/100M/25p]
[Im. movimiento]
Salga del menú después de establecerlo.
Ajuste la velocidad del obturador girando el disco trasero 3 o el disco frontal.
Para grabar un objetivo en movimiento rápido, aumente la velocidad del obturador.
Velocidad aproximada del obturador para la grabación en exteriores con – buenas condiciones climatologías: 1/2000 segundos, o más rápido
Si se aumenta la velocidad del obturador:
La sensibilidad ISO aumenta. Esto puede dar lugar a un ruido más visible – en la pantalla. Es posible que el movimiento del objetivo no sea uniforme durante la – reproducción de películas.
Grabar una película.4
Pulse el botón de película o el botón del obturador para comenzar la grabación de una película. Pulse el botón de película o el botón del obturador para detener la grabación de una película. El ángulo de visión de películas en 4K es más limitado que el de las películas en otros tamaños.
[Nivel luminancia] [0–255]
[Modo exp.]
[S] (Ajusta la exposición de forma automática en función de la velocidad del obturador establecida.)
Criar imagens paradas a partir de fi lmes 4K
Pode criar imagens paradas com cerca de 8 milhões de pixéis a partir de fi lmes 4K. Tal como quando tira fotografi as com uma elevada velocidade de arrebentamento, pode criar imagens paradas que capturam os momentos.
Gravar fi lmes em 4K
1
Quando gravar fi lmes em 4K, use um cartão classifi cado como UHS com classe de velocidade 3.
Ajuste o disco do modo para [ 1 (Modo de Filmes Criativos)].
2
Defi na as opções do menu.
Itens do menu a serem seleccionados Opções do menu a serem defi nidas
[Formato de gravação] [MP4 (LPCM)] ou [MOV]
[Qual. grav.] [4K/100M/30p] ou [4K/100M/25p]
[Vídeo]
Saia do menu após defi ni-lo.
Defi na a velocidade do obturador rodando o disco traseiro 3 ou o disco dianteiro.
Para gravar um objecto em movimento rápido, aumente a velocidade do obturador.
Velocidade aproximada do obturador para a gravação no exterior em – boas condições atmosféricas: 1/2000 segundos ou mais rápido
Se aumentar a velocidade do obturador:
A sensibilidade ISO aumenta. Isto pode dar origem a inter ferências mais – visíveis no ecrã. O movimento do objecto pode não aparecer suave durante a reprodução – de fi lmes.
Gravar um fi lme.4
Prima o botão de fi lme ou o obturador para começar a gravação de um fi lme.
Prima de novo o botão de fi lme ou o obturador para parar a gravação de um lme. O ângulo de visualização dos fi lmes em 4K é mais estreito do que o usado em fi lmes noutros tamanhos.
[Nível de luminância] [0–255]
[Modo expos.]
[S] (Defi ne a exposição automaticamente, de acordo com a velocidade do obturador defi nida.)
Hur du skapar stillbilder ur 4K-fi lmer
Du kan skapa stillbilder på ungefär 8 miljoner pixlar från 4K-fi lmer. Precis som när du tar bilder i hög bildsekvenshastighet, kan du skapa stillbilder som fångar ögonblicken.
Spela in fi lmer i 4K
1
Använd kort som klassifi cerats som UHS hastighetsklass 3 när du spelar in fi lmer i 4K.
Ställ lägesratten på [ 1 (Läget för kreativa videobilder)].
2
Ställ in menyalternativ.
Menyalternativ som kan väljas Menyalternativ som kan ställas in
[Inspelningsformat] [MP4 (LPCM)] eller [MOV]
[Insp.kvalitet] [4K/100M/30p] eller [4K /100M/25p]
[Film]
Lämna menyn när du är färdig med inställningen.
Ställ in slutartiden genom att rotera den bakre eller främre 3 ratten.
Öka slutartiden för att ta en bild på ett motiv som rör sig snabbt.
Ungefärlig slutartid för bildtagning utomhus i fi na väderförhållanden: 1/2000 sekund eller snabbare
Om du ökar slutartiden:
Blir ISO-känsligheten högre. Det kan leda till mer synligt brus på skärmen. – Kanske det fi lmade motivet inte visas jämnt under uppspelningen av lmen.
Spela in en fi lm.4
Tryck på fi lmknappen eller avtryckarknappen för att börja spela in en fi lm. Tryck på fi lmknappen eller avtryckarknappen igen för att stoppa inspelningen av en fi lm. Synvinkeln för fi lmer i 4K är smalare än den för fi lmer i andra storlekar.
Hur du skapar stillbilder ur en videobild
2
[Ljusstyrkenivå] [0–255]
[Exponeringsläge]
[S] (Ställer in exponeringen automatiskt efter den inställda slutartiden.)
Crear fotografías a partir de películas
2
Pulse el botón del cursor 1  para poner en pausa la reproducción de una película en el momento en que desea capturar una imagen.
Si pulsa el botón del cursor / durante una pausa, se puede rebobinar o avanzar la película.
Pulse [MENU/SET].2
Se visualiza la pantalla de confi rmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Para crear fotografías a partir de películas cuando la cámara esté conectada a un televisor con un cable micro HDMI, establezca [VIERA link] en [Conexión TV] en el menú [Conf.] a [OFF].
Para obtener más información sobre el funcionamiento de cada paso o cómo confi gurar cada opción de menú, consulte las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas” (Formato PDF).
DANSK SUOMI
Oprettelse af still-billeder fra 4K-fi lm
Du kan oprette still-billeder på ca. 8 millioner pixel fra 4K-fi lm. Ligesom når du tager billeder ved en høj burst-hastighed, kan du oprette still-billeder, som fanger de gode øjeblikke.
Criar imagens paradas a partir de um fi lme
2
Prima o botão do cursor 1  para fazer uma pausa na reprodução do fi lme no ponto em que deseja capturar uma imagem.
Se premir o botão do cursor / durante uma pausa, pode retroceder ou avançar o fi lme.
Prima o botão [MENU/SET].2
É apresentado o ecrã de confi rmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Para criar imagens paradas a partir de fi lmes quando a câmara estiver ligada a uma TV com um micro cabo HDMI, defi na [VIER A link] em [Ligação TV] no menu [Confi g.] para [OFF].
Para mais detalhes acerca do funcionamento de cada passo, ou sobre como defi nir cada opção do menu, consulte “Instruções de Funcionamento para características avançadas” (formato PDF).
Kiintokuvien luonti 4K-videoista
Voit luoda noin 8 miljoonan pikselin kokoisia kiintokuvia 4K-videoista. Kuten otettaessa kuvia korkealla sarjakuvausnopeudella voit luoda kiintokuvia, jotka kaappaavat hetkiä.
Tryck på markörknappen 1  för att pausa lmuppspelningen vid den punkt där du vill ta en bild.
Om du trycker på markörknappen / under en paus, kan du spola framåt eller bakåt i fi lmen.
Tryck på [MENU/SET].2
Bekräftelseskärmen visas. Den utförs när du väljer [Ja].
Ställ in [ VIERA link] i [TV-anslutning] i [Inst.]-menyn på [OFF] för att skapa stillbilder ur fi lmer när kameran är ansluten till en tv med en HDMI-mikrokabel.
Mer information om hur du utför varje steg eller hur du ställer in varje menyalternativ fi nns i “Bruksanvisning för avancerade funktioner” (PDF-format).
Filmoptagelse i 4K
1
Når du optager fi lm i 4K, skal du bruge et kor t med UHS-hastighedsklasse 3.
Sæt funktionsdrejeknappen på [ 1 (Kreativ lmfunktion)].
2
Indstil menuoptioner.
Menuelementer, der skal vælges Menuelementer, der skal indstilles
[Optageformat] [MP4 (LPCM)] eller [MOV]
[Optage kval.] [4K/100M/30p] eller [4K /100M/25p]
[Film]
Afslut menuen, når den er blevet indstillet.
[Lysstyrkeniveau] [0–255]
[Eksponering]
[S] (Indstiller eksponeringen automatisk i henhold til den indstillede lukkerhastighed.)
Indstil lukkerhastigheden ved at dreje den forreste eller 3 den bageste drejeknap.
Øg lukkerhastigheden for at optage et motiv i hurtig bevægelse.
Den omtrentlige lukkerhastighed til udendørs optagelse under gode – vejrforhold: 1/2000 sekunder eller hur tigere
Hvis du øger lukkerhastigheden:
ISO-følsomheden bliver højere. Det kan give mere synlig støj på skærmen. – Motivets bevægelse kan virke ujævn under afspilning af fi lm.
Optag en fi lm.4
Tryk på fi lmknappen eller lukkerknappen for at star te en fi lmoptagelse. Tryk på fi lmknappen eller lukkerknappen igen for at stoppe en fi lmoptagelse. Visningsvinklen for fi lm i 4K er smallere end for fi lm i andre størrelser.
Videoiden tallennus muodossa 4K
1
Kun tallennetaan videoita 4K-muodossa, käytä UHS-nopeusluokkaan 3 luokiteltua korttia.
Aseta tilavalitsin asentoon [ 1 (Luova videotila)].
2
Aseta valikon vaihtoehdot.
Valittavat valikon kohdat Asetettavat valikon vaihtoehdot
[Tallennusformaatti] [MP4 (LPCM)] tai [MOV]
[Kuvan laatu] [4K/100M/30p] tai [4K/100M/25p]
[Video]
Poistu valikosta asetuksen jälkeen.
[Kirkkaustaso] [0–255]
[Valotustila]
[S] (Asettaa valotuksen automaattisesti asetetun suljinajan mukaan.)
Aseta suljinaika kääntämällä takarullaa tai eturullaa.3
Tallentaaksesi nopeasti liikkuvaa kohdetta vähennä suljinaikaa.
Arvioitu suljinaika ulkotallennukselle kauniilla ilmalla: – 1/2000 tai vähemmän
Jos vähennät suljinaikaa:
ISO-herkkyys suurenee. Tämä saattaa lisätä näkyvää kohinaa näytöllä. – Kohteen liike ei mahdollisesti näy pehmeänä videota toistettaessa.
Tallenna video.4
Paina videopainiketta tai laukaisinta aloittaaksesi videon tallennus. Paina videopainiketta tai laukaisinta uudelleen lopettaaksesi videon tallennus. Videon kuvakulma 4K-muodossa on kapeampi kuin muun kokoisten videoiden.
Oprettelse af still-billeder fra en fi lm
2
Tryk på piltasten 1  for at sætte fi lmafspilningen på pause dér, hvor du vil tage et billede.
Hvis du trykker på piltasten / under en pause, kan du spole lmen frem eller tilbage.
Tryk på [MENU/SET].2
Bekræftelsesskærmen vises. Den udføres, hvis [Ja] vælges.
For at oprette still-billeder fra fi lm, når kameraet tilsluttes et TV vha. et HDMI-mikrokabel, skal [VIERA link] under [TV-tilslutning] i menuen [Indstilling] sættes på [OFF].
For detaljerede oplysninger om hvordan du gør under hvert trin, eller hvordan du indstiller menuoptioner henvises til “Betjeningsvejledning til avancerede funktioner” (PDF-format).
Kiintokuvien luonti videosta
2
Paina kohdistinpainiketta 1  tauottaaksesi videon toisto kohtaan, josta haluat kaapata kuvan.
Jos painat kohdistinpainiketta / taukotilan aikana, voit siirtää videota taaksepäin tai eteenpäin.
Paina [MENU/SET].2
Näytetään vahvistusnäyttö. Se suoritetaan, kun valitaan [Kyllä].
Kiintokuvan luomiseksi videosta, kun kamera on yhdistetty televisioon HDMI-mikrokaapelilla, aseta toiminto [VIERA Link] kohdassa [TV-yhteys] valikossa [Asetukset] asentoon [OFF].
Jos haluat lisätietoja kunkin kohdan käytöstä tai valikkovaihtoehtojen asettamisesta, katso “Käyttöohjeita edistyneille toiminnoille” (PDF-muoto).
Loading...