|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quick Reference |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Wireless Remote Controller |
|||||
|
|
|
|
Model No. CZ-RWSU2N |
CZ-RWSC3 |
CZ-RWSD2 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
CZ-RWST3N |
CZ-RWSL2N CZ-RWSK2 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Installation Instructions Separately Attached. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
2 - 8 |
|
|
ENGLISH |
|||||
|
Be sure to read the “Safety Precautions” before using. Keep them for future reference. |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
|
|
|
9 - 29 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
|||||||
|
Veillez à lire les « Consignes de sécurité » avant l’utilisation. Conservez-le pour toute |
|
|
|
|||||||||
|
référence ultérieure. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESPAÑOL |
|
|
|
9 - 29 |
|
|
ESPAÑOL |
|||||
|
Asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” antes del uso. Guárdelas para futuras |
|
|
||||||||||
|
consultas. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH |
|
|
|
9 - 29 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH |
|||||||
|
Insbesondere müssen die „Sicherheitsvorkehrungen“ vor der Inbetriebnahme durchgelesen |
|
|
||||||||||
|
werden. Bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITALIANO |
|
|
|
9 - 30 |
|
|
ITALIANO |
|||||
|
Assicurarsi di leggere le “Precauzioni di Sicurezza” prima dell’uso. Conservarle come |
|
|
|
|||||||||
|
riferimento futuro. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PORTUGUÊS |
|
|
|
9 - 30 |
|
|
PORTUGUÊS |
|||||
|
Leia as “Precauções de segurança” antes de começar a utilizar. Guarde-o para futuras |
|
|
|
|||||||||
|
referências. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EΛΛΗΝΙΚΆ |
|
|
|
9 - 30 |
|
|
EΛΛΗΝΙΚΆ |
|||||
|
Βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε τις “Προφυλάξεις Ασφαλείας” πριν από τη χρήση. Διατηρήστε τις |
|
|
||||||||||
για μελλοντική αναφορά. |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TÜRKÇE |
|
|
|
9 - 30 |
|
|
TÜRKÇE |
|||||
|
Okuduğunuzdan emin olun “Güvenlik Uyarıları” kullanmaya önce. İleride başvurmak üzere |
|
|
||||||||||
|
saklayın. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
РУССКИЙ |
|
|
|
9 - 30 |
|
|
РУССКИЙ |
|||||
|
Прежде чем приступать к использованию, обязательно ознакомьтесь с разделом “Меры |
|
|
||||||||||
по технике безопасности”. Сохраните ее для дальнейших справок. |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
УКРАЇНСЬКА |
|
|
|
9 - 30 |
|
|
УКРАЇНСЬКА |
|||||
|
Обов’язково прочитайте розділ «Запобіжні заходи» перед використанням. Збережіть її |
|
|
||||||||||
|
на майбутнє. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Panasonic Corporation |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan |
|
|
|
|
|
|
|||
85464609310020 |
|
|
Panasonic Corporation |
|
DC0415-0 |
||||||||
|
|
http://www.panasonic.com |
CV6233317748 |
Safety Precautions
WARNING
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death.
CAUTION
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or product or property damage.
Matters to be observed |
|
Prohibited matters |
|
|
|
WARNING
Do not use this appliance in a potentially explosive atmosphere.
In case of malfunction of this appliance, do not repair by yourself. Contact the sales or service distributor for repair.
In case of emergency, remove the power plug from the socket or switch off the circuit breaker or the means by which the system is isolated from the mains power.
CAUTIONS
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
•Do not operate with wet hands.
•Do not wash with water.
2 (EN)
Safety Precautions
Note: |
|
|
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following |
|
|
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device |
|
|
must accept any interference received, including interference that may cause undesired |
|
|
operation. |
|
|
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital |
|
|
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide |
|
|
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This |
|
|
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed |
|
|
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio |
|
|
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a |
|
|
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or |
|
|
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the |
|
|
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following |
|
|
measures: |
|
|
ENGLISH |
||
• Reorient or relocate the receiving antenna. |
||
• Increase the separation between the equipment and receiver. |
||
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the |
|
|
receiver is connected. |
|
|
• Consult the distributor or an experienced radio/TV technician for help. |
|
|
FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation |
|
|
instructions. Any changes or modifications not expressly approved by the party |
|
|
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. |
|
NOTICE
The English text is the original instructions.
Other languages are translation of the original instructions.
Specifications
CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/CZ-RWST3N
Wireless Remote |
Dimensions |
182 mm (H) X 61 mm (W) × 18.5 mm (D) |
|
Power source |
Two LR03 size batteries |
||
Controller |
|||
Clock Accuracy |
±30 seconds per month (at 25 °C) |
||
|
CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3N
|
|
CZ-RWSU2N |
200 mm (H) × 200 mm (W) × 25 mm (D) |
|
Dimensions |
CZ-RWSD2 |
65 mm (H) × 130 mm (W) × 22 mm (D) |
Receiver |
CZ-RWSC3 |
120 mm (H) × 70 mm (W) × 20 mm (D) |
|
|
CZ-RWST3N |
65 mm (H) × 141 mm (W) × 22.5 mm (D) |
|
|
|
||
|
Power source |
16 V DC (Supplied from the terminal strip of the |
|
|
indoor unit’s remote controller) |
||
|
|
|
CZ-RWSL2N
Display |
Dimensions |
37 mm (H) × 70 mm (W) × 22 mm (D) |
|
Power source |
5 V DC (supplied from the operation panel) |
||
|
|||
Operation |
Dimensions |
55 mm (H) × 120 mm (W) × 16 mm (D) |
|
|
16 V DC |
||
Panel |
Power source |
||
(Supplied from the terminal strip of the indoor unit’s remote controller) |
|||
|
(EN) 3
Part Names
REMOTE CONTROLLER
|
|
|
|
|
|
8 |
||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
5 |
12 |
|
13 |
||
|
||
|
14 |
|
6 |
15 |
|
7 |
16 |
|
|
One remote controller can control a group of up to eight indoor units.
1.Operation Display
Displays the operation status. (The figure shows all the statuses.)
•The auto-flap display may be different, depending on the installed unit.
2.Start/Stop button
Pressing this button once starts and pressing again stops the operation.
3.Fan speed button
4.Swing/Wind Direction button
5.Timer setting button
Use for operating with a timer.
6.Reset button
Use this button after changing the batteries.
7.Cover
Press at the top center and then slide down.
8.Transmitter
9.Remote control sensor
Detects the temperature at the remote controller when detection has been switched to the remote controller by the sensor button.
10.Temperature setting buttons
raises the temperature setting 1 °C at a time.
lowers the temperature setting 1 °C at a time.
11.Filter button CZ-RWSC3
Press to turn off the filter lamp on the receiver.
12.Mode Select button
Press to switch the operation mode.
13.Ventilation button
Use this when connected to an aftermarket fan. Pressing this button starts and stops the fan. When the air conditioner is started or stopped, the fan starts or stops at the same time. ( appears on the display of the remote controller when the fan is operating.)
14.Address button
15.Sensor button
Used this to activate the temperature sensor on the remote controller instead of the one on the indoor unit. The temperature sensor on the indoor unit is selected before shipment. At this time is shown on the display.
16.Clock button
Use this to set the clock.
From this page, the names of remote controller’s buttons will be indicated with the above illustrations.
E.g.: Start/Stop button
4 (EN)
Receiver
CZ-RWSU2N CZ-RWSD2
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
4 |
5 |
1 |
CZ-RWSL2N |
Display |
||
3 |
4 |
5 |
|
1
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
9 |
7 |
|
|
||||
Operation Panel |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
3 |
|
||
|
|
|
|
|
|
4 |
|
||
|
|
|
OPERATION |
TIMER |
2 |
||||
|
|
|
1 |
|
|||||
|
|
|
|
STANDBY |
|
||||
|
|
|
|
|
|
3 |
|||
|
|
|
|
|
|
2 |
|
||
|
|
|
|
|
|
4 |
55
For wall mounted type indoor unit (CZ-RWSK2)
CZ-RWSC3 |
ADDRESS 1 |
ADDRESS 2 |
|
|
ADDRESS 3 |
|
REM SUB/MAIN |
1 |
|
2 |
|
|
1 2 3 4 |
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
Front side |
Rear side |
CZ-RWST3N |
|
2 |
|
3 |
4 |
5 |
1 |
ENGLISH
1.Receiver
Receives the signal sent from the remote controller.
2.Emergency operation button
Indicator lamps
When an error occurs, one of the lamps flashes. When an indicator lamp is flashing, refer to “Before Requesting Service”.
3.OPERATION lamp
Lights up when the unit is operating.
4.TIMER lamp
Lights up when the timer is set.
5.STANDBY lamp
•The lamp in the HEAT mode lights up at the following times: during the startup, during the thermostat operation, and during the defrosting.
•The lamp flashes when an error occurs.
6.FILTER lamp
This lamp is for notifying you when the filter needs to be cleaned.
7.Address switch
Used to set the remote controller addresses.
Note
•If non-cooling/heating free type is being used, it will beep twice and the operating lamp will light up on the display; if the timer and standby lamps blink alternately, a conflict between the heating and cooling exists, so the unit cannot operate in the desired mode. (On models that do not have an Auto function, even if Auto is selected, it works in the same way.)
•When the local operation is disabled by centralized control or similar cause, and if the Start/Stop , Mode or Temperature
setting button is pressed, the unit will beep five times and the change will not be made.
(EN) 5
Screen display
|
1 |
11 |
|
10 |
2 |
|
|
9 |
3 |
8 |
4 |
5 |
|
7 |
6 |
1Indicates the set temperature.
2Indicates the flap is set to swing.
3Appears when a fan available in the market is installed and is operating.
4Timer program indication
: The indoor unit starts operation at the programmed time.
: The indoor unit stops operation at the programmed time.
5Indicates the remote controller addresses are set.
6Displays the present time.
7The indoor unit filter needs to be cleaned.
8The ON timer or the OFF timer will operate repeatedly every day.
9The selected fan mode is displayed.
10Indicates the flap position.
11Displays the selected operation mode.
(AUTO /HEAT /DRY /COOL /FAN )
6 (EN)
Basic Operations
Setting the Current Time
After changing the batteries and pressing the Reset button, be sure to reset the current time.
(When the Reset button is pressed, the current time reverts to [].)
1. Press for two seconds or more.
Once the clock displays starts blinking, the clock can be set.
2. Set the hour with / of the .
If you press and hold the button, the time changes quickly.
3. |
Set the minutes with |
|
/ |
|
of the |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
If you press and hold the button, the time changes quickly. |
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||||
4. |
Pressing |
completes the time setting. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
• |
While you are setting the current time, the time display flashes |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
and the colon lights up. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
If the buttons are not pressed for three minutes while setting the |
|
|
|||||||||
|
current time, it is set to the displayed time. |
|
|
|
|
|
|
Note
• When the Reset button is pressed, the timer settings are |
2 |
3 |
1, 4 |
|
canceled. |
||||
|
|
|
ENGLISH
Operation
Auto , Heat , Dry , Cool , Fan
Models that only provide the cooling function cannot operate in the auto or heating mode.
Power: Turn on the circuit breaker beforehand, referring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
to the operating instructions for the unit. |
|
|
|||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
1. |
Press |
|
. |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
2. |
Press |
and select from among Auto , Heat , Dry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
, Cool |
and Fan . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3. |
Press |
and select the desired speed. |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
||||||||
|
If set to Auto |
, the fan speed switches automatically. (Auto |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
does not work in Fan mode.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
4. |
Press one of the |
buttons and set the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
desired temperature. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
Temperature settings cannot be made in Fan mode.
|
MAX (°C) |
MIN (°C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auto |
27 |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Heat |
30 |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dry / Cool |
30 |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(EN) 7
Operation (Cont.)
Stop: Press .
When the unit is stopped with the remote controller, the fan on the outdoor unit may continue to run for a while, even though the compressor of the outdoor unit stops.
If the unit is not heating very effectively with a Low fan speed , switch the fan speed to High or Medium .
Depending on the indoor unit being used, it may indicate a function that it does not have. (The fan speed is constant.)
If you cannot turn the air conditioner off in the normal way
Disconnect the power to the indoor unit and contact the distributor where the product was purchased.
<Auto operation>
Only when identical refrigerant system inside all the indoor units or cooling/heating free-type are under control as one group. It heats or cools automatically via the differences between the set temperature and the room temperature.
<Dry operation>
• Depending on the indoor unit used, the remote controller may have a [Dry] indicator on its display even though the unit does not have the Dry function. (Same as cooler operation)
•When the room temperature approaches the temperature setting, the unit continues to start up or stop automatically.
•When the drying mode stops operating, the indoor unit’s fan blows a gentle breeze in order to keep the moisture from returning to the room at a minimum.
•Depending on the indoor unit used, and/or the temperature in the room, the fan speed may not be adjustable.
•Depending on the unit used, when the outside air temperature is 15 °C or less, the dry function will not operate.
8 (EN)
Consignes de sécurité / Precauciones de seguridad / Sicherheitsvorkehrungen / Precauzioni di Sicurezza / Precauções de segurança / Προφυλάξεις Ασφαλείας / Güvenlik Önlemleri /
Меры по технике безопасности Класс защиты I / Запобіжні заходи
|
|
|
FRANÇAIS |
|
|
|
ESPAÑOL |
|
|
DEUTSCH |
|||
|
AVERTISSEMENT |
|
ADVERTENCIA |
WARNUNG |
|||||||||
Signale un danger ou une pratique |
Este símbolo hace referencia a un peligro o |
Dieses Sicherheitszeichen warnt vor einer |
|||||||||||
dangereuse susceptible de blesser |
práctica no segura que pueden producir daños |
gefährlichen Situation oder Handlung, bei der |
|||||||||||
gravement ou mortellement. |
personales graves o, incluso, la muerte. |
die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises zu |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. |
|||
|
MISE EN GARDE |
|
PRECAUCIÓN |
VORSICHT |
|||||||||
Signale un danger ou une pratique |
Este símbolo hace referencia a un peligro o |
Dieses Sicherheitszeichen warnt |
|||||||||||
dangereuse susceptible de blesser ou |
práctica no segura que pueden producir daños |
vor einer gefährlichen Situation oder |
|||||||||||
d'endommager le matériel. |
personales, en los productos o en la propiedad. |
Handlung, bei der die Nichtbeachtung des |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sicherheitshinweises zu Verletzungen oder |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zu Produktund Sachschäden führen kann. |
|||
|
Points à observer |
|
Elementos que deben |
Zu beachten |
|||||||||
|
|
observarse |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Actions interdites |
|
Elementos prohibidos |
Zu unterlassen |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
AVERTISSEMENT |
ADVERTENCIA |
WARNUNG |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Ne pas installer l’appareil |
|
No utilice este aparato en |
Das Gerät darf nicht an Orten |
|||||||||
|
dans un milieu où pourraient |
|
un entorno potencialmente |
installiert werden, wo brennbare |
|||||||||
|
se trouver des substances |
|
explosivo. |
oder explosive Gase entweichen |
|||||||||
|
explosives. |
|
|
|
|
|
können. |
||||||
|
En cas, de dysfonctionnement |
|
Si el aparato no funciona |
Im Falle von Störungen, die einer |
|||||||||
|
de l’appareil, ne le réparez |
|
correctamente, no intente |
Reparatur bedürfen, wenden Sie |
|||||||||
|
pas vous-même. Contactez |
|
repararlo usted mismo. Póngase |
sich bitte an Ihren Fachbetrieb |
|||||||||
|
le revendeur ou le service |
|
en contacto con el vendedor |
oder den Kundendienst. Führen |
|||||||||
|
d’assistance pour faire réparer |
|
o el servicio técnico para su |
Sie auf keinen Fall Reparaturen |
|||||||||
|
l’appareil. |
|
reparación. |
selbst aus! |
|||||||||
|
En cas d’urgence, |
|
En caso de emergencia, |
Im Notfall ist die Stromzufuhr |
|||||||||
|
enlevez la fiche |
|
retire el enchufe de |
zum Gerät wie folgt zu |
|||||||||
|
d’alimentation de la |
|
alimentación de la toma |
unterbrechen: Ziehen Sie |
|||||||||
|
prise ou coupez le |
|
o apague el disyuntor |
den Netzstecker aus der |
|||||||||
|
disjoncteur ou les |
|
del circuito o el medio |
Steckdose oder betätigen Sie |
|||||||||
|
moyens par lesquels |
|
mediante el cual el |
den Sicherungsautomaten |
|||||||||
|
le système est isolé du |
|
sistema queda aislado |
bzw. einen anderen, eventuell |
|||||||||
|
secteur électrique. |
|
de la red eléctrica. |
vorhandenen Trennschalter. |
|||||||||
PRECAUTIONS |
PRECAUCIONES |
VORSICHT |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Cet appareil est destiné à être |
|
Este aparato está diseñado |
Dieses Gerät ist für eine |
|||||||||
|
utilisé par des experts ou des |
|
para ser utilizado por personas |
Nutzung durch Fachkräfte |
|||||||||
|
utilisateurs formés dans des |
|
cualificadas, en tiendas, |
oder geschulte Nutzer in |
|||||||||
|
magasins, l’industrie légère |
|
fábricas o granjas, o para el uso |
Geschäften, Kleinbetrieben und |
|||||||||
|
et dans des fermes ou pour |
|
comercial por parte de personas |
landwirtschaftlichen Betrieben oder |
|||||||||
|
un usage commercial par des |
|
inexpertas. |
für eine kommerzielle Nutzung |
|||||||||
|
profanes. |
|
|
|
|
|
durch Laien vorgesehen. |
||||||
|
Cet appareil peut être utilisé |
|
|
Este producto puede ser |
|
|
Das Gerät kann von Kindern |
|
|||||
|
par des enfants âgés d’au |
|
utilizado por niños mayores |
ab 8 Jahren, von Personen mit |
|||||||||
|
moins 8 ans et par des |
|
de 8 años y personas con |
eingeschränkten körperlichen, |
|||||||||
|
personnes ayant des capacités |
|
capacidades físicas, sensoriales |
geistigen oder sensorischen |
|||||||||
|
physiques, sensorielles ou |
|
o mentales reducidas o faltas |
Fähigkeiten sowie von Personen |
|||||||||
|
mentales réduites ou un |
|
de experiencia o conocimiento |
ohne ausreichende Erfahrung |
|||||||||
|
manque d’expérience et de |
|
si reciben la supervisión o |
und Kenntnis bedient werden, |
|||||||||
|
connaissances, à condition |
|
instrucción adecuadas respecto |
vorausgesetzt, sie werden |
|||||||||
|
d’être surveillés ou d’avoir reçu |
|
al uso seguro del aparato y |
während der Bedienung |
|||||||||
|
des instructions concernant |
|
entienden los riesgos que ello |
beaufsichtigt, über die potenziellen |
|||||||||
|
l’utilisation de l’appareil en toute |
|
supone. |
Gefahren aufgeklärt und erhalten |
|||||||||
|
sécurité et de comprendre les |
|
|
|
|
|
eine entsprechende Anleitung zur |
||||||
|
dangers que cela implique. |
|
|
|
|
|
sicheren Bedienung des Geräts. |
||||||
|
• |
Ne pas utiliser avec les mains |
|
• |
No utilizar con las manos |
• Bedienen Sie das Gerät nicht |
|||||||
|
• |
mouillées. |
|
• |
mojadas. |
|
mit nassen Händen. |
||||||
|
Ne pas laver à l’eau. |
|
No lavar con agua. |
• Waschen Sie es nicht mit Wasser. |
9
|
|
|
ITALIANO |
|
|
|
PORTUGUÊS |
|
|
|
EΛΛΗΝΙΚΆ |
|||
|
ATTENZIONE |
|
AVISO |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ |
||||||||||
Questo simbolo si riferisce a rischi o |
Este símbolo refere-se a um perigo ou |
Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε κίνδυνο |
||||||||||||
pratiche non sicure che possono causare |
a uma prática não segura que pode |
ή μη ασφαλή ενέργεια που μπορεί να |
||||||||||||
serie ferite alla persona o persino la |
resultar em ferimentos pessoais graves |
προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή |
||||||||||||
morte. |
|
|
|
ou morte. |
|
|
|
θάνατο. |
|
|
|
|||
|
CAUTELA |
|
CUIDADO |
ΠΡΟΣΟΧΗ |
||||||||||
Questo simbolo si riferisce a rischi o |
Este símbolo refere-se a um perigo ou |
Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε κίνδυνο |
||||||||||||
pratiche non sicure che possono causare |
a uma prática não segura que pode |
ή μη ασφαλή ενέργεια που μπορεί να |
||||||||||||
ferite alla persona o danni al prodotto o |
resultar em ferimentos pessoais ou |
προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά στο |
||||||||||||
alla proprietà. |
danos no produto ou materiais. |
προϊόν ή υλικές ζημιές. |
||||||||||||
|
Regole da osservare |
|
Aspetos a ter em conta |
Θέματα που απαιτούν προσοχή |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Operazioni proibite |
|
Aspetos proibidos |
Απαγορευμένα θέματα |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
ATTENZIONE |
AVISO |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Non utilizzare questo |
|
Não utilize este aparelho numa |
Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη |
||||||||||
|
apparecchio in un’atmosfera |
|
atmosfera potencialmente |
συσκευή σε ενδεχομένως |
||||||||||
|
potenzialmente esplosiva. |
|
explosiva. |
εκρηκτικό περιβάλλον. |
||||||||||
|
In caso di malfunzionamento di |
|
Se ocorrer uma avaria com este |
Στην περίπτωση δυσλειτουργίας |
||||||||||
|
questo apparecchio, evitare di |
|
dispositivo, não a tente reparar |
αυτής της συσκευής, μην |
||||||||||
|
ripararlo da soli. Contattare il |
|
sozinho. Contacte o fornecedor |
την επισκευάζετε μόνοι σας. |
||||||||||
|
rivenditore o il fornitore di servizi |
|
ou o centro de assistência para |
Επικοινωνήστε με τις πωλήσεις ή |
||||||||||
|
per la riparazione. |
|
reparação. |
τον έμπορο για επισκευή. |
||||||||||
|
In caso di emergenza, |
|
Em caso de |
Σε περίπτωση |
||||||||||
|
rimuovere la spina di |
|
emergência, retire a |
έκτακτης ανάγκης, |
||||||||||
|
alimentazione dalla |
|
ficha de alimentação |
αφαιρέστε το καλώδιο |
||||||||||
|
presa o spegnere l’unità |
|
da tomada ou desligue |
τροφοδοσίας από την |
||||||||||
|
tramite l’interruttore di |
|
o disjuntor ou o meio |
πρίζα ή κατεβάστε τον |
||||||||||
|
circuito o altro mezzo |
|
através do qual o |
ασφαλειοδιακόπτη ή |
||||||||||
|
tramite cui il sistema |
|
sistema fica isolado da |
το μέσο με το οποίο |
||||||||||
|
può essere isolato |
|
fonte de alimentação. |
απομονώνεται από την |
||||||||||
|
dall’alimentazione |
|
|
|
|
|
παροχή το σύστημα. |
|||||||
|
principale. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
CAUTELA |
CUIDADOS |
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Questo apparecchio è stato |
|
Este aparelho destina-se a ser |
Αυτή η συσκευή προορίζεται |
||||||||||
|
progettato per essere utilizzato |
|
utilizado por peritos ou utilizadores |
για χρήση από ειδήμονες ή |
||||||||||
|
da utenti esperti o addestrati |
|
com formação em estabelecimentos, |
εκπαιδευμένους χρήστες σε |
||||||||||
|
in negozi, industrie leggere o |
|
na indústria ligeira e em quintas, |
μαγαζιά, στη βιομηχανία φώτων και |
||||||||||
|
fattorie, o per scopi commerciali |
|
ou para utilização comercial por |
σε αγροκτήματα, ή για εμπορική |
||||||||||
|
da parte di non addetti. |
|
pessoas não especializadas. |
χρήση από μη ειδήμονες. |
||||||||||
|
Questo apparecchio può |
|
|
Este aparelho pode ser utilizado |
|
|
Αυτή η συσκευή μπορεί να |
|
||||||
|
essere utilizzato da bambini |
|
por crianças a partir dos 8 anos |
χρησιμοποιηθεί από παιδιά |
||||||||||
|
con più di 8 anni di età e da |
|
de idade e por pessoas com |
από 8 ετών και πάνω και |
||||||||||
|
persone con ridotte capacità |
|
capacidades físicas, sensoriais |
άτομα με μειωμένες σωματικές, |
||||||||||
|
fisiche, sensorie e mentali |
|
ou mentais reduzidas, ou falta |
αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες |
||||||||||
|
o con scarsa esperienza |
|
de experiência e conhecimento, |
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων |
||||||||||
|
o conoscenza, se sotto |
|
se tiverem supervisão ou tiverem |
εάν τους έχει παρασχεθεί |
||||||||||
|
supervisione o se gli saranno |
|
recebido instruções relacionadas |
επίβλεψη ή καθοδήγηση σχετικά |
||||||||||
|
date istruzioni sull’utilizzo sicuro |
|
com o uso do aparelho de forma |
με την ασφαλή χρήση της |
||||||||||
|
dell’apparecchio, e previa |
|
segura e compreenderem os |
συσκευής, και κατανοούν τους |
||||||||||
|
comprensione dei relativi rischi. |
|
riscos envolvidos. |
κινδύνους που εμπλέκονται. |
||||||||||
|
• |
Non lavorare con le mani |
|
• |
Não utilize com as mão |
• |
Μην λειτουργείτε με βρεγμένα |
|||||||
|
• |
bagnate. |
|
• |
molhadas. |
• |
χέρια. |
|||||||
|
Non lavare con acqua. |
|
Não lave com água. |
Μην πλένετε με νερό. |
10