Save These Instructions!
Conserver ce mode d’emploi!
Diese Anleitung aufbewhren!
Conservare queste istruzioni!
Guarde estas instruções!
Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες!
Guarde estas instruccónes!
Сохраните эту инструкцию!
Збережіть ці інструкції!
CZ-RE2C2
Simplified Remote Controller For Split System
Air Conditioner
Télécommande simplifiée pour climatiseur à
deux blocs
Vereinfachte Fernbedienung für Split-SystemKlimagerät
Telecomando semplificato per condizionatore
d’aria a sistema split
Controlador remoto simplificado para o
aparelho de ar condicionado de sistema split
Απλοποιημένο Τηλεχειριστήριο Για Κλιματιστικό
Αέρος Διαιρετού Συστήματος
Mando a distancia simplificado para el sistema
de aire acondicionado de dos unidades
Упрощенный пульт дистанционного управления
для сплит-системы кондиционирования
Спрощений пульт дистанційного керування
для кондиціонерів роздільного типу
85464609074024
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΟΔΗΓΙΕΣΧΡHΣHΣ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UK
Page 2
1. Mesures de sécurité importantes
Lire attentivement ces “Conseils de sécurité” avant d’utiliser le système.
Après la lecture de ce mode d’emploi, le conserver à portée de la main.
Avertissement
*Précautions relatives à
l’installation
・
Ne pas installer soi-même.
L’installation doit toujours être exécutée par le
revendeur ou un agent de service spécialisé.
Une électrocution ou un incendie peut survenir si une
personne inexpérimentée exécute incorrectement les
procédures d’installation ou de câblage.
・
Utiliser uniquement les climatiseurs spécifiés.
Utilisez toujours les climatiseurs spécifiés par le
concessionnaire.
*Précautions pour le déplacement
et la réparation
FR
・
Ne pas réparer.
Ne jamais réparer le système soi-même.
・
Contacter son revendeur avant de déplacer le système.
Contacter le revendeur ou un agent de service
professionnel pour le déplacement et la réinstallation du
système.
Une électrocution et des dégâts au système pourraient
survenir si une personne inexpérimentée exécute les
procédures d’installation incorrectement.
*Précautions concernant le
fonctionnement
・
Ne pas toucher les interrupteurs avec les mains
mouillées.
Une électrocution et des dégâts au système pourraient
en résulter.
・
Protéger la télécommande contre l’eau.
Le système pourraient être endommagé.
・
Arrêter le système et mettre hors tension en cas d’odeur
inhabituelle ou d’autre anomalie.
Poursuivre le fonctionnement quand le système est
hors service peut provoquer une électrocution, un
incendie et des dégâts au système. Contacter le
revendeur.
・
Ne pas mettre le climatiseur sous et hors tension en le
branchant et en le débranchant. Utiliser la touche de
marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF).
・
Ne rien introduire dans la sortie d’air de l’élément
extérieur. Cela est très dangereux car le ventilateur
marche à grande vitesse.
・
Ne pas laisser les enfants jouer avec le climatiseur.
・
Ne pas trop refroidir ou chauffer une pièce où se
trouvent des bébés ou des malades.
・
Ne pas essuyer la télécommande avec de la benzine, un
diluant ou un chiffon imbibé de produit chimique.
FR-1
Page 3
2. Noms et fonctionnement
Section de fonctionnement
1. Touche (Marche/Arrêt)
Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil
en marche, appuyer à nouveau pour l’arrêter.
2. Touches (réglage de température)
Change le réglage de température.
3. Touche (sélection de mode)
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le
mode de fonctionnement. (AUTO → HEAT
→ DRY → COOL → FAN ).
4. Touche (vitesse du ventilateur)
Change la vitesse de ventilation.
( / / / )
5. Touche (basculage/ sens diffusion
de l’air)*1
Cette touche sert à régler le basculage
automatique ou le sens de diffusion de l’air à
un angle spécifique.
*1 Ne pas déplacer de la main le volet (plaque
d’ajustement du flux d’air vertical).
• Le volet est automatiquement dirigé vers le
bas quand l’appareil est arrêté.
• Le volet est dirigé vers le haut pendant
l’attente HEAT. Le volet commence à osciller
après l’annulation de l’attente HEAT, bien
que l’indication de volet AUTO apparaisse
sur la télécommande pendant l’attente HEAT.
6. Touche (Fonction de maintien)
( Fonction de maintien)
1152
1412
4
5
6
3
5
4
1113
7
FR
86910
3
2
1
FR-2
Page 4
Section d’affichage
1. Indication
(sélection de mode de ventilation)
Le mode de ventilation sélectionné s’affiche.
2. Indication (position du volet)
Indique la position du volet.
3. Indication (Swing)
S’affiche quand le volet bascule.
4. Indication (maintien)
(Fonction de maintien)
Apparaît quand la fonction de maintien est
sélectionnée.
5. Indication du mode de fonctionnement
Affiche le mode de fonctionnement
sélectionné.
FR
(AUTO- /HEAT- /DRY- /COOL- /
FAN- ).
6. Indication de limites supérieure et inférieure
pour la fonction de maintien
: Indique la limite supérieure de
température
: Indique la limite inférieure de température
7. Indication de température
Indique la température réglée.
8. Indication d’unité de température °F / °C
9. Indication (détecteur de la
télécommande)
Apparaît quand le détecteur de la
télécommande est utilisé.
/ / /
10. Indication (commande centralisée)
S’affiche pendant le fonctionnement en
commande centralisée. Si le fonctionnement
télécommandé est interdit à la télécommande,
quand la touche (Marche/Arrêt), la touche
(sélection de mode), la touche (vitesse
du ventilateur), la touche (basculage/sens
diffusion de l’air) ou les touches
(réglage de température) sont
pressées, clignote et rejette le changement.
11. Indication (fonction invalidée)
S’affiche si la fonction sélectionnée a été
invalidée pendant l’installation.
12. Indication (mode d’attente de
chauffage)
s’affiche quand le ventilateur de l’appareil
intérieur est arrêté ou à petite vitesse de
ventilation.
13. Indication (attention)
S’affiche quand le dispositif de protection est
activé ou en cas d’anomalie.
14. Indication d’alarme
Affiche des messages d’alarme en cas
d’erreur.
15. Indication (huile)
S’affiche quand le remplacement de l’huile
moteur est nécessaire. (S’affiche quand un
climatiseur à thermopompe au gaz est utilisé.)
FR-3
Page 5
3. Fonction de maintien
La fonction de maintien est une fonction qui empêche un augmentation (ou diminution) excessive de la
température ambiante quand quelqu’un se trouve dans la pièce.
Un climatiseur fonctionne automatiquement si cette fonction est réglée efficacement.
Exécution générale de la fonction de maintien
REFROIDISSEMENT/
DESHUMIDIFICATION
① Le climatiseur se met en marche quand la
température ambiante augmente à –1˚C de la
limite supérieure.
② Le climatiseur s’arrête quand la température
ambiante diminue à –2˚C de la limite
supérieure.
CHAUFFAGE
① Le climatiseur se met en marche quand la
température ambiante diminue à +1˚C de la limite
inférieure.
② Le climatiseur s’arrête quand la température
ambiante augmente à +2˚C de la limite inférieure.
[Précautions]
・Le contrôle de la sortie contrôle seulement la mise en marche/arrêt du climatiseur. Il ne changepas le réglage de mode opératoire/température.Aussi, le mode opératoire/température doit être préalablement réglé de sorte que la fonction demaintien démarre le climatiseur au réglage de mode opératoire/température souhaité.
・Si la température ambiante change rapidement, elle peut dépasser la limite supérieure ouinférieure quand la fonction de maintien est activée.
・La fonction de maintien est invalidée en mode de fonctionnement FAN/AUTO.
・L’ordre d’arrêt du climatiseur (défini en ② / ci-dessus) est valide seulement quand la fonction de maintien
est activée. En opération avec d’autres télécommandes (ou un dispositif de contrôle centralisé comme
système de contrôle), la fonction de maintien n'arrêtera pas le fonctionnement de l’air conditionné.
Limite supérieure de la fonction de maintien
Température ambiante
Température ambiante
Limite inférieure de la fonction de maintien
FR-4
FR
Page 6
3. Fonction de maintien (suite)
• Réglage de la fonction de maintien
1.Maintenir pressé pendant 4 secondes pour afficher l’écran de réglage de la
température limite supérieure.
, et la température limite supérieure se mettent à clignoter.
(La valeur par défaut de la température limite supérieure est 38°C.)
2.Appuyer sur / pour sélectionner la température limitesupérieure et appuyer sur pour définir la valeur. L’écran de réglage de la
température limite inférieure s’affiche.
3.Appuyer sur / pour sélectionner la température limite inférieure,
et appuyer sur pour définir la valeur. Le réglage de la fonction de maintienest achevé. (La valeur par défaut de la température limite inférieure est 10°C.)
*L’appareil revient en mode normal si est pressé ou si aucune opération n’est faite
pendant 3 minutes pendant le réglage. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront
perdus.
• Annulation de la fonction de maintien
FR
Maintenez pressé plus de 4 secondes pour afficher l’écran de réglage de la température limite
supérieure.
• Indication de la fonction de maintien
Indication de la
fonction de maintien
Désactivée
Clignotante
Allumée
La fonction de maintien n’est pas réglée.
La fonction de maintien est en cours de réglage ou activée.
Bien que la fonction de maintien soit réglée, elle n’est pas activée.
Etat
Remarque
Si une panne de courant se produit pendant le fonctionnement de maintien et que l’électricité est coupée,
la télécommande perd les informations de fonctionnement de maintien. Elle se rétablit du blackout,et le
climatiseur ne fonctionne pas avec la fonction de maintien au démarrage. A ce moment-là, le climatiseur
ne s’arrête pas aux limites de maintien.
2
3
FR-5
Page 7
Authorized representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.