Save These Instructions
Conserver ce mode d’emploi
Bewahren Sie bitte diese
Bedienungsanleitung auf.
Conservate queste istruzioni
Guarde estas instruções
Φυλάξτε τις Οδηγίες αυτές
Guarde estas instrucciones
Сохраните эту инструкцию
Збережіть ці інструкції
CZ-ESWC2
•
Schedule Timer
Temporisateur
Zeitplangeber
Timer programmatore
Temporizador
Χρονοδιακόπτης προγραμματισμούΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓιΩΝ
Temporizador de programas
INSTRUCTION MANUAL
•
MODE D’EMPLOI
•
BEDIENUNGSANLEITUNG
•
ISTRUZIONI PER L’USO
•
MANUAL DE INSTRUÇÕES
•
•
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
ТаймерИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТаймерПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
85464609078014
•
•
Panasonic Corporation
RU
UK
Índice
Página
Información del producto ...............................................................................ES-2
Símbolos de aviso ......................................................................................... ES-2
Lugar de instalación ......................................................................................ES-3
Cómo inhabilitar la operación del temporizador .................................. ES-17
Cómo cancelar programas .................................................................. ES-18
Información importante a recordar ..............................................................ES-19
Solución de problemas ................................................................................ES-21
Información del producto
Si tiene preguntas o problemas relacionados con su acondicionador de aire
necesitará la siguiente información. Los números de modelo y de serie se
encuentran en la placa de características situada en la parte inferior del
aparato.
N.° de modelo N.° de serie
Fecha de adquisición
Dirección del concesionario
Número de teléfono
Símbolos de aviso
Los símbolos siguientes utilizados en este manual le avisan de que
existen condiciones potencialmente peligrosas para los usuarios, el
personal de servicio o el propio aparato.
ES-2
Este símbolo indica un riesgo o uso
peligroso que podría causar graves heridas
personales o incluso la muerte.
Este símbolo indica un riesgo o uso
peligroso que podría causar heridas
personales o daños al aparato o a otras
propiedades.
Lugar de instalación
Se recomienda que este temporizador de programas sea •
correctamente instalado por un técnico especializado en
instalaciones, cumpliendo siempre con las instrucciones de
instalación suministradas con el temporizador de programas.
No instale el temporizador de programas donde existan humos o •
gases infl amables, ni tampoco en lugares muy húmedos como, por
ejemplo, en un invernadero.
No instale el temporizador de programas donde haya objetos que •
produzcan un calor excesivo.
Requisitos eléctricos
Todas las conexiones deben cumplir con los códigos eléctricos locales. 1.
Póngase en contacto con su concesionario o electricista cualifi cado para
obtener más detalles.
Las conexiones debe realizarlas un electricista cualifi cado.2.
Para calentar el sistema, se deberá conectar el interruptor de
alimentación al menos cinco (5) horas antes de la operación. Deje
conectado el interruptor de alimentación a menos que no vaya a utilizar
el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.
Instrucciones de seguridad
Lea con atención este manual de instrucciones antes de utilizar este •
temporizador de programas. Si sigue teniendo alguna difi cultad o
problema, póngase en contacto con su concesionario para que le
ayude a solucionarlo.
El acondicionador de aire ha sido diseñado para proporcionarle un •
ambiente agradable en su habitación. Utilícelo solamente con la
fi nalidad para la que ha sido diseñado según se describe en este
manual de instrucciones.
No toque nunca la unidad con las manos mojadas.•
Nunca utilice ni guarde gasolina u otros productos o líquidos infl amables •
cerca del acondicionador de aire porque es muy peligroso.
El acondicionador de aire no dispone de ventilador para introducir aire •
fresco del exterior. Cuando utilice en la misma sala aparatos de
calefacción de gas o queroseno, que consumen mucho oxígeno del
aire, debe abrir con frecuencia las puertas o ventanas. De lo contrario,
en casos extremos, existe el riesgo de asfi xia.
No apague ni encienda el acondicionador de aire con el interruptor •
de alimentación. Utilice para ello el botón de operación de
encendido/apagado (ON/OFF).
No introduzca nada en las salidas de aire de la unidad exterior. Esto es •
muy peligroso porque el ventilador gira a alta velocidad.
No permita que los niños jueguen con el acondicionador de aire.•
No caliente ni enfríe demasiado la sala si en ella se encuentran bebés o •
personas inválidas.
ES-3
ES
Nombres y funciones de las partes
Botones de operación
A: Botón PROGRAM
B: Botones PROG. COPY
C: Botón CLEAR
D: Botones de ajuste
A: Botón PROGRAMSe utiliza para iniciar el ajuste de programas y para introducir ajustes de
programas.
B: Botones PROG. COPYSe utiliza para copiar programas a grupos o días específi cos en una
programación. (Consulte la página ES-12)
C: Botón CLEARPúlselo para cancelar los ajustes del programa visualizado actualmente.
El programa actual no se cancelará a menos que se pulse el botón •
después de pulsar el botón CLEAR.
D: Botones de ajusteSe utilizan para hacer ajustes de programa y para ajustar la hora actual.
Púlselo para ajustar grupos para la operación programada.
Púlselo para ajustar el día de hoy y los días de la operación programada.
Púlselo para ajustar la hora actual y las horas utilizadas para la operación
programada.
Se utiliza para encender/parar las unidades interiores por medio del
temporizador.
Se utiliza para habilitar/inhabilitar la operación del mando a distancia por
medio del temporizador.
Se utiliza para ajustar la hora de activación de la operación programada.
Los ajustes de programa no serán introducidos a menos que se pulse el •
botón al fi nal de las operaciones de ajuste.
E: Botón HOLIDAYPúlselo para ajustar y cancelar días de fi esta durante la operación de una
semana programada.
F: Botón CANCELPúlselo para cancelar la operación de ajuste del programa actual, la
operación de copiado o la operación de ajuste de día de fi esta. Cuando el
botón CANCEL se mantenga pulsado durante 2 segundos, la operación de
ajuste o la operación de copiado actual se cancelará y se volverá a la
visualización normal.
G: Botón TIMER OFFPúlselo para desactivar el temporizador cuando la operación del
temporizador no vaya a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo.
Cuando este botón se mantenga pulsado durante 2 segundos, aparecerá
en el visualizador. Los programas no podrán ser utilizados hasta
que se mantenga pulsado el botón durante 2 segundos otra vez.
Algunas de las funciones de arriba estarán inhabilitadas cuando se instale •
la unidad. Si se pulsa el botón de una función inhabilitada, aparecerá en
el visualizador.
Para más información, póngase en contacto con su distribuidor.
E: Botón HOLIDAY
F: Botón CANCEL
G: Botón TIMER OFF
ES-4
Visualizador
AB CD
F
G
H
IJ
A: El día de hoy de la semana
()
B: Indicación de programación
de programa
C: Indicación de programación
de día de fi esta
D: Indicación ERRORSe visualiza cuando se comete un error durante el ajuste del temporizador.
E: Programa de temporizadorVisualiza los programas del temporizador ajustados. También indica el
F: N.° de grupoSe pueden seleccionar y visualizar hasta 8 grupos.
()
()
Indica el día de hoy de la semana.
Aparece bajo los días que están programados para la operación
programada.
Aparece alrededor de los días de fi esta programados. (Consulte la página
ES-16)
origen/destino de la copia durante el copiado de grupo de programas.
E
G: Indicación (Función
inhabilitada)
H: Indicación TIMER OFFSe visualiza cuando el temporizador ha sido desactivado.
I: Indicación de modo de
copiado
J: Hora actualVisualiza la hora actual en un reloj de 24 horas. También visualiza ajustes en
Se visualiza si se selecciona una función que fue inhabilitada durante la
instalación.
Se visualiza cuando se copia un programa a un grupo o día de la
programación.
los distintos modos de ajuste.
Utilización del temporizador de
programas
Para utilizar el temporizador de programas, siga los pasos de abajo.
PASO 1Conecte la alimentación del acondicionador de aire.
Conecte la alimentación del acondicionador de aire conectado al temporizador de programas. •
El temporizador de programas realizará las comunicaciones iniciales con las unidades
interiores, durante las cuales parpadeará en el visualizador.
NOTA
No desconecte la alimentación en las temporadas de calefacción y enfriamiento. (Esto mantendrá
la electricidad del calentador del cárter conectada, lo que protege el compresor al arrancar.) Si el
acondicionador de aire ha estado apagado durante un largo periodo de tiempo, conecte la
alimentación 5 horas antes del inicio de la operación.
PASO 2Realice los ajustes iniciales del temporizador de programas.
Ajuste la hora actual y el día de hoy de la semana. (Consulte la página ES-6)•
PASO 3Confi gure los programas del temporizador de programas.
Realice los ajustes para la operación programada. (Consulte la página ES-8)•
ES
ES-5
Ajuste de la hora actual
Ajuste la hora actual. (Ejemplo: Cuando la hora actual sea las 12:45)
PASO 1Mantenga pulsado el botón SET y pulse el botón HH
para ajustar la hora.
La hora avanzará una a una cada vez que pulse una •
sola vez el botón HH mientras mantiene pulsado el
botón SET.
La hora avanzará rápidamente cuando mantenga •
pulsados el botón SET y el botón HH. (Ejemplo: Para
ajustar las 12:00, suelte el botón HH cuando se
visualice “12”.)
Cuando suelte el botón SET, la hora se ajustará y la •
indicación cambiará de parpadeando a encendida.
PASO 2Mantenga pulsado el botón SET y pulse el botón MM
para ajustar los minutos.
Los minutos avanzarán uno a uno cada vez que pulse •
una sola vez el botón MM mientras mantiene pulsado
el botón SET.
Los minutos avanzarán rápidamente cuando mantenga •
pulsados el botón SET y el botón MM. (Ejemplo: Para
ajustar las 00:45, suelte el botón MM cuando se
visualice “45”.)
Cuando suelte el botón SET, los minutos se ajustarán y •
la indicación cambiará de parpadeando a encendida.
NOTA
La hora no cambiará si se pulsa únicamente el botón HH o MM.•
ES-6
Ajuste del día de hoy de la semana
Ajuste el día de hoy de la semana. (Ejemplo: Cuando hoy sea miércoles)
PASO 1Mantenga pulsado el botón SET y pulse el botón DAY
para ajustar el día de hoy de la semana.
Cada vez que se pulse el botón DAY mientras se •
mantiene pulsado el botón SET,
moverá uno a uno a través de los días de la semana.
Cuando suelte el botón SET, el día de la semana se •
ajustará y la indicación cambiará de parpadeando
a encendida.
NOTA
El día de la semana no cambiará si se pulsa únicamente el botón DAY.•
parpadeará y se
ES-7
ES
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.