Save These Instructions
Conserver ce mode d’emploi
Bewahren Sie bitte diese
Bedienungsanleitung auf.
Conservate queste istruzioni
Guarde estas instruções
Φυλάξτε τις Οδηγίες αυτές
Guarde estas instrucciones
Сохраните эту инструкцию
Збережіть ці інструкції
CZ-ESWC2
•
Schedule Timer
Temporisateur
Zeitplangeber
Timer programmatore
Temporizador
Χρονοδιακόπτης προγραμματισμούΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓιΩΝ
Temporizador de programas
INSTRUCTION MANUAL
•
MODE D’EMPLOI
•
BEDIENUNGSANLEITUNG
•
ISTRUZIONI PER L’USO
•
MANUAL DE INSTRUÇÕES
•
•
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
ТаймерИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТаймерПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
85464609078014
•
•
Panasonic Corporation
RU
UK
Table des matières
page
Informations sur le produit .............................................................................FR-2
Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, il faudra les
informations ci-dessous. Les numéros de série et de modèle fi gurent sur la
plaque signalétique placée sur le fond du coffret.
No. modèle
Date d’achat
Adresse du concessionnaire
No. série
Numéro de téléphone
Symboles d’avertissement
Les symboles suivants utilisés dans ce manuel avertissent d’un danger
potentiel pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil :
FR-2
Ce symbole signale un danger ou des
opérations dangereuses qui risquent
d’entraîner des blessures physiques graves,
ou mortelles.
Ce symbole signale un danger ou des
opérations dangereuses qui risquent
d’entraîner des blessures physiques ou des
dommages matériels, notamment de
l’appareil.
Emplacement d’installation
Il est recommandé de faire installer ce temporisateur par un technicien •
qualifi é et conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
Ne pas installer le temporisateur dans un endroit où existent des •
émanations gazeuses ou des gaz infl ammables ou dans un endroit
très humide comme une serre.
Ne pas installer le temporisateur où se trouvent des objets •
dégageant une très forte chaleur.
Instructions relatives à l’alimentation
Tous les câbles doivent respecter les codes électriques locaux. Pour les 1.
détails, consulter son magasin ou un électricien qualifi é.
Les raccordements devront être confi és à un électricien qualifi é.2.
Pour chauffer le système, il doit être mis sous tension au moins cinq (5)
heures avant son fonctionnement. Laissez le système sous tension, en
position ON, sauf si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période de
temps importante.
Conseils de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner le •
temporisateur. Si l’on rencontre des diffi cultés ou des problèmes,
consulter son concessionnaire.
Le climatiseur est conçu pour créer un environnement confortable •
chez soi. Ne l’utiliser qu’aux fi ns pour lesquelles il a été prévu, en
suivant les instructions de ce manuel.
Ne jamais toucher l’unité avec des mains humides.•
Ne jamais utiliser ni entreposer d’essence ni aucune autre vapeur ou •
liquides infl ammables près du climatiseur — cela serait extrêmement
dangereux.
Le climatiseur ne possède pas de ventilateur d’admission d’air frais •
extérieur. Il faudra donc ouvrir fréquemment les portes ou les
fenêtres si l’on utilise dans la même pièce des appareils de
chauffage à gaz ou au mazout, qui consomment beaucoup
d’oxygène. Sinon, il y aurait risque d’asphyxie dans les cas extrêmes.
Ne pas mettre le climatiseur sous et hors tension à l’aide de •
l’interrupteur d’alimentation du système. Utiliser le bouton de
marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF).
Ne rien introduire dans la sortie d’air de l’élément extérieur. Cela est •
très dangereux car le ventilateur marche à grande vitesse.
Ne pas laisser les enfants jouer avec le climatiseur.•
Ne pas trop refroidir ou chauffer une pièce où se trouvent des bébés ou des •
malades.
FR
FR-3
Boutons de fonctionnement
A : Bouton PROGRAM
(Programmer)
B : Boutons PROG. COPY
(Programmer Copier)
C : Bouton CLEAR (Effacer)
D : Boutons de réglage
Noms et fonctions des pièces
E : Bouton HOLIDAY
(Jour férié)
F : Bouton CANCEL (Annuler)
G : Bouton TIMER OFF
(Temporisateur désactivé)
A : Bouton PROGRAM
(Programmer)
B : Boutons PROG. COPY
(Programmer Copier)
C : Bouton CLEAR (Effacer)Appuyer sur ce bouton pour effacer les paramètres de la programmation
D : Boutons de réglageUtiliser pour confi gurer les paramètres de programmation et l’heure actuell e.
E : Bouton HOLIDAY
(Jour férié)
F : Bouton CANCEL (Annuler)Appuyer sur ce bouton pour annuler la confi guration de la programmation en
G : Bouton TIMER OFF
(Temporisateur désactivé)
Utiliser pour confi gurer des programmations et pour saisir les paramètres.
Utiliser pour copier des programmations vers des groupes ou des jours
spécifi ques dans un calendrier. (Voir à la page FR-12)
affi chée actuellement à l’écran.
La programmation actuelle n’est pas effacée, sauf si le bouton •
est activé après avoir appuyé sur le bouton CLEAR (Effacer).
Appuyer sur ce bouton po ur défi nir des groupes pour des opérations programmées.
Appuyer sur ce bouton pour confi gurer la date du jour et les jours des
opérations programmées.
Appuyer sur ce bouton pour confi gurer l’heure actuelle et les heures utilisées
pour les opérations programmées.
Utiliser ce bouton pour démarrer/arrêter des unités intérieures via le temporisateur
Utiliser ce bouton pour activer/désactiver le fonctionnement de la
télécommande via le temporisateur.
Utiliser ce bouton pour confi gurer l’heure de déclenchement des opérations
programmées.
Les paramètres de programmation ne sont pas entrés, sauf si le bouton •
est activé à la fi n des opérations de réglage.
Appuyer sur ce bouton pour confi gurer et annuler des jours fériés pendant
une semaine d’opération programmée.
cours, l’opération de copie ou l’opération de réglage des jours fériés. Lorsque
le bouton CANCEL (Annuler) est maintenu enfoncé pendant 2 secondes,
l’opération de réglage ou de copie en cours est annulée et l’affi chage normal
est restauré.
Appuyer sur ce bouton pour désactiver le temporisateur si celui-ci ne sera
pas utilisé pendant une longue période. Lorsque ce bouton est maintenu
enfoncé pendant 2 secondes, apparaît à l’écran. Les
programmations ne peuvent être exécutées aussi longtemps que ce bouton
n’est pas à nouveau maintenu enfoncé pendant 2 secondes.
Certaines des fonctions ci-dessus seront désactivées lors de l’installation de •
l’unité. Si le bouton d’une fonction désactivée est activé, apparaît à
l’écran.
Contacter le revendeur pour obtenir davantage d’informations.
.
FR-4
Affi chage
A : Jour de la semaine en
cours
B : Indicateur de
programmation dans le
calendrier
C : Indicateur de jour férié
dans le calendrier
D : Indicateur ERROR
(erreur)
E : Programmation du
temporisateur
()
()
()
AB CD
F
G
H
IJ
Indique le jour de la semaine en cours.
Apparaît sous les jours programmés d’exécution d’une programmation.
Apparaît pour les jours fériés programmés. (Voir à la page FR-16)
S’affi che lorsqu’une erreur est commise pendant le réglage du
temporisateur.
Affi che les programmations confi gurées dans le temporisateur. Indique
également la source/destination pour la copie des groupes de
programmations.
E
F : Numéro de groupeJusqu’à 8 groupes peuvent être sélectionnés et affi chés.
G : Indicateur (de fonction
désactivée)
H : Indicateur TIMER OFF
(Temporisateur désactivé)
I : Indicateur du mode de copieS’affi che lors de la copie de programmations vers un groupe ou un jour du
J : Heure actuelleAffi che l’heure actuelle sur une horloge au format 24 heures. Affi che
S’affi che si la fonction sélectionnée est désactivée pendant l’installation.
S’affi che lorsque le temporisateur est désactivé.
calendrier.
également les paramètres pour les différents modes de réglage.
Utilisation du temporisateur
Pour utiliser le temporisateur, procéder comme suit :
ÉTAPE 1Allumer le climatiseur.
Mettre le climatiseur connecté au temporisateur sous tension. Le temporisateur exécute les •
communications initiales avec les unités intérieures, au cours desquelles clignote à
l’écran.
FR
REMARQUE
Ne pas couper l’alimentation secteur pendant les saisons de chauffage et de refroidissement.
(L’électricité dans la résistance de chauffage du carter est ainsi maintenue et permet de protéger le
compresseur au démarrage.) Si le climatiseur est resté hors tension pendant une longue période,
le mettre sous tension 5 heures avant de l’utiliser.
ÉTAPE 2Effectuer le réglage initial du temporisateur.
Confi gurer l’heure et le jour de la semaine en cours. (Voir à la page FR-6)•
ÉTAPE 3Confi gurer des programmations dans le temporisateur.
Confi gurer les paramètres pour les opérations programmées. (Voir à la page FR-8)•
FR-5
Réglage de l’heure actuelle
Permet de régler l’heure actuelle. (Exemple : Si l’heure actuelle est 12:45)
ÉTAPE 1Maintenir le bouton SET enfoncé et appuyer sur le
bouton HH pour régler l’heure.
L’heure est incrémentée d’une heure chaque fois que le •
bouton HH est activé lorsque le bouton SET est
maintenu enfoncé.
L’heure défi le rapidement lorsque les boutons SET et •
HH sont tous les deux maintenus enfoncés. (Exemple :
Pour régler l’heure sur 12:00, relâcher le bouton HH
quand « 12 » est affi ché.)
Lorsque le bouton SET est relâché, l’heure est réglée •
et l’indicateur clignotant est allumé en permanence.
ÉTAPE 2Maintenir le bouton SET enfoncé et appuyer sur le
bouton MM pour régler les minutes.
Les minutes sont incrémentées d’une minute chaque •
fois que le bouton MM est activé lorsque le bouton SET
est maintenu enfoncé.
Les minutes défi lent rapidement lorsque les boutons •
SET et MM sont tous les deux maintenus enfoncés.
(Exemple : Pour régler les minutes sur 00:45, relâcher
le bouton MM quand « 45 » est affi ché.)
Lorsque le bouton SET est relâché, les minutes sont •
réglées et l’indicateur clignotant est allumé en
permanence.
REMARQUE
L’heure n’est pas modifi ée si seul le bouton HH ou le bouton MM est activé.•
FR-6
Réglage du jour de la semaine
Permet de régler le jour de la semaine en cours. (Exemple : Si le jour d’aujourd’hui est mercredi)
ÉTAPE 1Maintenir le bouton SET (Régler) enfoncé et appuyer
sur le bouton DAY (Jour) pour régler le jour de la
semaine.
• clignote et est incrémenté d’un jour à la fois chaque
fois que le bouton DAY est activé lorsque le bouton
SET est maintenu enfoncé.
Lorsque le bouton SET est relâché, le jour de la •
semaine est réglé et l’indicateur clignotant est
allumé en permanence.
REMARQUE
Le jour de la semaine n’est pas modifi é si seul le bouton DAY est activé.•
FR-7
FR
Confi gurer des opérations programmées
Régler correctement l’heure et le jour de la semaine en cours.
Les programmations ne seront pas exécutées comme prévu si l’heure et
la date ne sont pas correctement réglées.
Jusqu’à 6 opérations programmées peuvent être confi gurées par jour pour •
chaque groupe et jour de la semaine.
Une combinaison des opérations ci-dessous peut être confi gurée pour •
chaque programmation du temporisateur.
Démarrage/arrêt du climatiseur –
Activation/désactivation de la télécommande *1 –
Pour modifi er les paramètres d’une programmation existante, utiliser la •
procédure ci-dessous, identique à la procédure utilisée pour confi gurer des
nouvelles programmations.
*1 Le paramètre d’activation/désactivation de la télécommande est désactivé en fonction des conditions
d’installation. Si tel est le cas, apparaît sur l’écran lorsque le bouton est activé.
Contacter le revendeur pour obtenir davantage d’informations.
ÉTAPE 1Appuyer sur le bouton PROGRAM (Programmer)
pour sélectionner un groupe.
Lorsque le bouton PROGRAM est activé, le numéro •
de groupe et le jour de la semaine en cours
commencent à clignoter, et l’heure actuelle clignote et
affi che « PG-1 ».
Appuyer sur le bouton GROUP (Groupe) pour •
sélectionner un groupe pour l’opération programmée,
et appuyer ensuite sur le bouton SET (Régler).
Exemple de paramètres
REMARQUE
La sélection de groupes est désactivée en fonction •
des conditions d’installation. Si tel est le cas, passer à
l’étape suivante.
Le nombre de groupes pouvant être sélectionnés est •
confi guré lors de l’installation.
ÉTAPE 2Appuyer sur le bouton DAY et sélectionner le jour de
la semaine de l’opération programmée.
Lorsque le bouton SET est activé, l’indicateur •
clignotant
calendrier s’allume en permanence et, au même
moment, l’heure réglée dans se met à clignoter.
De plus, l’indicateur de l’heure actuelle se met à
clignoter et affi che « PG-2 ».
REMARQUE
Le jour de la semaine sélectionné clignote lentement •
à cet instant.
()
de la programmation dans le
FR-8
ÉTAPE 3Confi gurer la programmation et appuyer sur le
bouton SET.
Sélectionner le mode de fonctionnement du •
temporisateur à l’aide du bouton (Marche/
Arrêt du temporisateur) et du bouton
(Activation/Désactivation de la télécommande).
Régler ensuite l’heure de déclenchement à l’aide des
boutons HH et MM, puis appuyer sur le bouton SET.
Lorsque le bouton SET est activé, l’heure défi nie •
clignotante dans la programmation
permanence et, au même moment, l’heure réglée
dans se met à clignoter.
REMARQUE
Chaque fois que le bouton • est activé,
l’indicateur du temporisateur change dans l’ordre
(Marche) → (Arrêt) → aucune indication.
Chaque fois que le bouton • est activé,
l’indicateur de la télécommande change dans l’ordre
(Activée) → (Désactivée) → aucune indication.
Le paramètre d’activation/désactivation de la •
télécommande est désactivé en fonction des
conditions d’installation. Dans ce cas, seuls les
modes marche/arrêt du temporisateur peuvent être
défi nis.
s’allume en
ÉTAPE 4Confi gurer les programmations ~ de la même
manière.
Lorsque le bouton SET est activé, les paramètres sont •
organisés automatiquement en commençant par
l’heure au plus tôt.
Si le bouton SET est activé sans qu’aucun nouveau •
paramètre de programmation ne soit confi guré, se
met à nouveau à clignoter et les paramètres peuvent
être modifi és.
De même, si le bouton SET est activé après avoir •
confi gurer , se met à nouveau à clignoter.
ÉTAPE 5Appuyer sur le bouton de programmation
(PROGRAM).
Les paramètres de programmation sont entrés et •
l’affi chage normal est restauré.
FR
ÉTAPE 6Confi gurer des opérations programmées pour d’autres groupes et jours de la même manière.
Les programmations déjà confi gurées peuvent être copiées vers d’autres groupes et jours de la
semaine. (Voir à la page FR-12)
REMARQUE
L’heure « 0:00 » est interprétée comme étant minuit.•
Pour annuler les paramètres d’une programmation pendant la confi guration de celle-ci •
(lorsque « PG-1 » ou « PG-2 » clignote à l’écran), maintenir le bouton CANCEL (Annuler)
enfoncé pendant 2 secondes au moins. L’affi chage normal est restauré.
Si les paramètres sont annulés sans activer le bouton PROGRAM (Programmer), les paramètres •
ne sont pas entrés.
FR-9
Erreurs de réglage
Si l’heure est réglée comme affi ché ci-dessous lors de la confi guration d’une programmation, « ERROR » apparaît
(l’indicateur
clignote). Le réglage de l’heure doit alors être corrigé.
Si des heures de programmation sont identiques
ÉTAPE 1Chaque fois que le bouton SET est activé, le mode de réglage passe en revue les opérations
programmées ayant une heure identique ( et dans l’exemple ci-dessus), et un réglage
approprié peut alors être sélectionné.
ÉTAPE 2Modifi er le réglage des heures à l’aide des boutons HH et MM, de telle manière que les heures soient
différentes.
ÉTAPE 3Appuyer sur le bouton SET et s’assurer que « ERROR » n’est plus affi ché.
ÉTAPE 4Appuyer sur le bouton PROGRAM (Programmer) pour quitter le mode de réglage.
Exemple de réglages des heures ne causant pas d’erreur
Les réglages ci-dessous ne génèrent aucune erreur.
1) Lorsque les heures de démarrage et d’arrêt sont
échelonnées
2) Lorsque l’heure d’arrêt est antérieure à l’heure
de démarrage
FR-10
Vérifi cation des heures de programmation
Les heures de programmation de chaque groupe et jour de la semaine peuvent être vérifi ées.
ÉTAPE 1Appuyer sur le bouton GROUP (Groupe) et
sélectionner le groupe dont l’heure doit être
vérifi ée.
REMARQUE
La sélection de groupes est désactivée en fonction •
des conditions d’installation. Si tel est le cas, passer
à l’étape suivante.
ÉTAPE 2Appuyer sur le bouton DAY (Jour).
Lorsque le bouton DAY est activé pour la première •
fois, le jour de la semaine suivant (le lendemain) se
met à clignoter et les paramètres de programmation
pour ce jour s’affi chent.
Chaque fois que le bouton DAY est activé, les •
paramètres de programmation changent dans
l’ordre des jours de la semaine.
L’activation du bouton GROUP permet d’affi cher les •
paramètres de programmation pour un autre groupe
du même jour.
ÉTAPE 3Terminer la vérifi cation.
Appuyer sur le bouton CLEAR (Effacer). L’affi chage •
normal est restauré.
REMARQUE
L’affi chage normal est également restauré lorsque le •
bouton CANCEL (Annuler) est maintenu enfoncé
pendant 2 secondes au moins.
FR
FR-11
Copie des heures de programmation
Les programmations confi gurées pour un jour peuvent être copiées vers un autre jour (Copie des programmations
d’un jour), et une semaine entière programmée pour un groupe peut être copiée vers un autre groupe (Copie des
programmations d’un groupe).
Exemple de copie des programmations d’un jour
(Copier les programmations de lundi vers mardi)
Copie des programmations d’un jour
ÉTAPE 1Appuyer sur le bouton PROG. COPY DAY.
Le numéro de groupe et • de la date du jour se
mettent à clignoter, de même que « CP-1 » dans la
zone d’affi chage de l’heure actuelle. Sélectionner
maintenant un groupe dans lequel les
programmations d’un jour doivent être copiées en
utilisant le bouton GROUP.
Exemple de copie des programmations d’un
groupe
(Copier les programmations du groupe 1 vers le
groupe 2)
ÉTAPE 2Sélectionner les programmations du jour source à
copier.
Chaque fois que le bouton DAY (Jour) est activé, •
se déplace au travers de l’affi chage des jours
de la semaine, et le jour de la semaine désiré peut
être sélectionné comme source pour la copie.
Une fois le jour source choisi, appuyer sur le bouton •
SET pour le sélectionner. L’affi chage change pour
permettre de sélectionner le jour de destination de
la copie.
ÉTAPE 3Sélectionner le groupe de destination de la copie.
Lorsque le temporisateur est prêt pour la sélection •
d’un jour de destination pour la copie, « CP-2 » se
met à clignoter dans la zone d’affi chage de l’heure
actuelle, et le jour de copie source clignote dans
l’affi chage de la semaine. Sélectionner alors un jour
de la semaine comme destination de la copie en
utilisant le bouton DAY.
FR-12
ÉTAPE 4Appuyer sur le bouton SET pour lancer la copie.
Appuyer sur le bouton SET pour affi cher l’indicateur •
()
de la programmation dans le calendrier
ÉTAPE 5Sélectionner d’autres jours de destination pour la
copie, le cas échéant.
La programmation source sélectionnée peut être •
copiée vers d’autres jours en appuyant plusieurs
fois sur le bouton DAY pour choisir un jour de la
semaine, suivi du bouton SET pour sélectionner ce
jour.
REMARQUE
Appuyer sur le bouton CLEAR (Effacer) efface •
l’indicateur de la programmation dans le calendrier
()
et annule l’opération de copie.
.
ÉTAPE 6Appuyer sur le bouton PROG. COPY DAY (Copier le
jour) pour entrer la programmation copiée dans les
jours sélectionnés.
L’affi chage normal est restauré.•
REMARQUE
Si la programmation existe déjà pour le jour de destination de la copie, la programmation copiée •
remplace la programmation existante.
Si une programmation est remplacée par accident en mode de copie des programmations d’un jour, •
maintenir la touche CANCEL (Annuler) pendant 2 secondes au moins pour restaurer les paramètres de
programmation tels qu’ils étaient avant d’appuyer sur le bouton PROG. COPY DAY lors de l’ÉTAPE 1.
(Toutes les opérations de modifi cation et de copie réalisées jusqu’à cet instant sont annulées.)
FR
FR-13
Copie des programmations d’un groupe
ÉTAPE 1Appuyer sur le bouton PROG. COPY GROUP
(Copier le groupe).
« CP-1 » commence à clignoter dans la zone •
d’affi chage de l’heure actuelle, et « CP » (copier) se
met à clignoter dans la zone de programmation
pour indiquer la source de la copie.
ÉTAPE 2Sélectionner les programmations du groupe
source à copier.
Sélectionner un groupe source pour la copie en •
utilisant le bouton GROUP.
Une fois le groupe source choisi, appuyer sur le •
bouton SET pour le sélectionner. L’affi chage change
pour permettre de sélectionner le groupe de
destination de la copie.
ÉTAPE 3Sélectionner le groupe de destination de la copie.
Après avoir appuyé sur le bouton SET, « CP-2 » •
commence à clignoter dans la zone d’affi chage de
l’heure actuelle, le numéro du groupe source à
copier apparaît dans la zone de programmation ,
et « PA » (coller) se met à clignoter dans la zone de
programmation pour indiquer la destination de
la copie.
Sélectionner le groupe de destination de la copie en •
utilisant le bouton GROUP.
ÉTAPE 4Entrer le groupe de destination sélectionné pour la
copie.
Lorsque le bouton SET est activé, le numéro du •
groupe de destination de la copie apparaît dans la
zone du numéro de la programmation.
REMARQUE
Si un groupe dont le numéro est compris entre 1 et •
4 est sélectionné comme groupe de destination de
la copie, le numéro de ce groupe apparaît dans la
zone de programmation . Si un groupe dont le
numéro est compris entre 5 et 8 est sélectionné, le
numéro de ce groupe apparaît dans la zone de
programmation .
FR-14
ÉTAPE 5Sélectionner d’autres groupes de destination pour
la copie, le cas échéant.
La programmation source sélectionnée peut être •
copiée vers d’autres groupes en appuyant plusieurs
fois sur le bouton GROUP pour choisir un groupe,
suivi du bouton SET pour le sélectionner.
REMARQUE
Si un groupe dont le numéro est compris entre 1 et •
4 est sélectionné comme groupe de destination de
la copie, le numéro de ce groupe apparaît dans la
zone de programmation . Si un groupe dont le
numéro est compris entre 5 et 8 est sélectionné, le
numéro de ce groupe apparaît dans la zone de
programmation .
ÉTAPE 6Appuyer sur le bouton PROG. COPY GROUP
(Copier le groupe) pour entrer les programmations
copiées dans les groupes sélectionnés.
L’affi chage normal est restauré.•
REMARQUE
Si la programmation existe déjà pour le groupe de destination de la copie, la programmation copiée à •
nouveau remplace la programmation existante.
Si une programmation est remplacée par accident en mode de copie des programmations d’un groupe, •
maintenir la touche CANCEL (Annuler) pendant 2 secondes au moins pour restaurer les paramètres de
programmation tels qu’ils étaient avant d’appuyer sur le bouton PROG. COPY GROUP lors de l’ÉTAPE 1.
(Toutes les opérations de modifi cation et de copie réalisées jusqu’à cet instant sont annulées.)
FR
FR-15
Régler les jours fériés pour une semaine d’opération programmée
Les opérations programmées pour un jour spécifi que de la semaine peuvent être provisoirement désactivées en
défi nissant ce jour comme étant un jour férié.
Lorsque le jour férié défi ni est passé, le paramètre du jour férié est annulé et les opérations programmées •
reprennent leur cours normal la semaine suivante.
Les jours fériés peuvent être sélectionnés pour la semaine commençant à la date du jour. Si la date du jour est •
sélectionnée comme jour férié, le paramètre de jour férié est annulé pour l’opération programmée suivante. (Une
programmation en cours d’exécution peut ne pas s’arrêter ; cela dépend de la programmation même.)
Exemple de réglage
Le jour d’aujourd’hui est jeudi
et vendredi est réglé comme
étant un jour férié.
ÉTAPE 1Appuyer sur le bouton GROUP pour sélectionner
un groupe à défi nir comme jour férié.
REMARQUE
En fonction des conditions d’installation, la sélection •
des groupes peut être désactivée ou activée de telle
manière que les groupes sont sélectionnés
automatiquement pour la fonction de jour férié. Si
tel est le cas, passer à l’étape suivante.
ÉTAPE 2Appuyer sur le bouton HOLIDAY (Jour férié).
« HL » commence à clignoter dans la zone •
d’affi chage de l’heure actuelle, de même que le jour
de la semaine en cours.
La programmation
configurée pour vendredi ne
sera pas exécutée.
Le paramètre de jour férié du
vendredi s’annule le samedi.
ÉTAPE 3Sélectionner le jour férié en utilisant le bouton DAY,
et appuyer sur le bouton SET.
Un « • » apparaît sur le jour férié sélectionné.
Pour sélectionner d’autres jours fériés, choisir un •
jour à l’aide du bouton DAY, et le sélectionner avec
le bouton SET.
En cas d’erreur ou si le jour férié doit être annulé, •
appuyer sur le bouton CLEAR (Effacer).
FR-16
ÉTAPE 4Pour entrer le jour férié, appuyer sur le bouton
HOLIDAY.
L’affi chage normal est restauré.•
Désactivation du temporisateur
Pour stopper une opération programmée pour une ou plusieurs semaines, toutes les programmations du
temporisateur peuvent être désactivées.
Une fois le temporisateur désactivé, les opérations programmées ne sont exécutées que lorsque la procédure ci-•
dessous réalisée.
REMARQUE
Pendant l’installation, la télécommande peut être confi gurée pour désactiver le temporisateur pour des groupes •
individuels. Si tel est le cas, le temporisateur n’est désactivé que pour le groupe sélectionné, et le groupe
sélectionné peut alors être confi rmé en appuyant sur le bouton GROUP.
Maintenir le bouton TIMER OFF (Temporisateur
désactivé) pendant 2 secondes au moins.
• apparaît à l’écran. Le temporisateur
est désactivé à partir de la programmation
suivante.
Pour activer à nouveau le temporisateur,
maintenir le bouton TIMER OFF pendant 2
secondes au moins.
FR
• disparaît et le temporisateur est
activé à partir de la programmation suivante.
FR-17
Effacer des programmations
Appuyer sur le bouton de programmation (PROGRAM).
Pour annuler des jours spécifi quesPour annuler des programmations
Lorsque le bouton PROGRAM est activé, le numéro de groupe et •
le jour de la semaine en cours commencent à clignoter, et
l’heure actuelle change et « PG-1 » clignote.
Appuyer sur le bouton GROUP pour sélectionner un groupe à •
effacer.
REMARQUE
La sélection de groupes peut être désactivée pendant •
l’installation. Si tel est le cas, passer à l’étape suivante.
Maintenir le bouton CANCEL (Annuler) enfoncé pendant 2 •
secondes au moins permet de rétablir l’état de la programmation
tel qu’il était avant d’appuyer sur le bouton PROGRAM. (Toutes
les opérations réalisées à ce point sont annulées.)
individuelles pour des jours spécifi ques
Sélectionner le jour à annuler à l’aide du •
bouton DAY (Jour), et appuyer sur le bouton
CLEAR (Effacer). Tous les paramètres des
opérations programmées à sont
effacés. L’écran apparaît tel qu’illustré cidessus.
Pour entrer dans l’opération d’effacement, •
appuyer sur le bouton PROGRAM. L’affi chage
normal est restauré, sans l’indicateur de
programmation
semaine.
()
situé sous les jours de la
Sélectionner un jour et appuyer sur le bouton •
SET. Les opérations programmées à se
mettent à clignoter tout à tour, et le bouton
CLEAR (Effacer) peut être activé dès que
l’opération programée à effacer clignote. (Les
opérations programmées restantes sont
organisées automatiquement, en commençant
par l’heure au plus tôt.)
Pour entrer dans l’opération d’effacement, •
appuyer sur le bouton PROGRAM. L’affi chage
normal est restauré.
Exemple :
Écran tel qu’il apparaît après
avoir effacé l’opération
programmée ci-dessus.
FR-18
Informations importantes à retenir
1. Fonctionnement du temporisateur et du climatiseur
Les climatiseurs fonctionnent sur base des opérations programmées à partir du temporisateur (démarrage/arrêt et
activation/désactivation de la télécommande), ou sur base d’une télécommande ou d’un contrôleur système
connectée.
Paramètres du temporisateur (Exemple)
Fonctionnement sans contrôleur système
Si la télécommande est activée, le climatiseur peut être démarré ou arrêté à partir de celle-ci. (Le climatiseur •
répond au bouton ayant été activé en dernier.)
8:0012:0017:0020:0013:0018:00
ArrêtéArrêtéArrêté
Fonctionnement du
climatiseur
Fonctionnement de la
télécommande
*1
*1 L’activation ou la désactivation du fonctionnement de la télécommande dépend du
réglage du jour précédent.
*2 Le fonctionnement de la télécommande étant désactivé, les opérations sont également
désactivées.
*3 La télécommande reste désactivée le jour suivant et les jours d’après, jusqu’à ce que le
paramètre de fonctionnement de la télécommande soit activé.
OpérationnelOpérationnel
ActivéeActivéeDésactivée
Fonctionnement avec un contrôleur système
Si la télécommande est activée, le climatiseur peut être démarré ou arrêté à partir de celle-ci. (Le climatiseur •
répond au bouton ayant été activé en dernier.)
Le paramètre d’activation/désactivation du fonctionnement de la télécommande défi ni dans le contrôleur système •
(Commandes centralisées 1 à 4) est annulé en fonction des opérations programmées.
Fonctionnement à partir du contrôleur système
[Arrêter + Désactiver l’opération de la télécommande]
[Arrêter + Activer l’opération de la télécommande]
Désactivée
*3
*2
FR
Fonctionnement du
climatiseur
Fonctionnement de la
télécommande
00:0200:7100:2100:813:0018:00
ArrêtéArrêtéArrêtéOpéra-
tionnel
Désactivée
Opérationnel
DésactivéeDésactivée
ActivéeActivée
Activée
*1
*1 L’activation ou la désactivation du fonctionnement de la télécommande dépend du
réglage du jour précédent.
FR-19
2. Coupure de courant
Si le courant est coupé alors que le climatiseur est en marche, ce dernier reste à l’arrêt lorsque le courant est rétabli.
De plus, si le fonctionnement de la télécommande était désactivé au moment de la coupure de courant, celui-ci est
activé pendant quelques minutes lorsque le courant est rétabli.
Les opérations programmées prévues pour des heures postérieures à la coupure de courant seront exécutées •
normalement.
Les paramètres de programmation sont conservés dans la mémoire non volatile du temporisateur ; ils ne sont •
donc pas effacés lorsqu’une coupure de courant survient. De plus, l’heure actuelle et le jour de la semaine en
cours sont également conservés pour un maximum de 100 heures par la batterie interne.
Paramètres du temporisateur (Exemple)
Fonctionnement lorsque l’alimentation n’est pas coupée
8:0012:0017:0020:0013:0018:00
ArrêtéArrêtéArrêté
Arrêté
Fonctionnement du
OpérationnelOpérationnel
climatiseur
Fonctionnement de la
télécommande
*1
Activée
Désactivée
*1 L’activation ou la désactivation du fonctionnement de la télécommande dépend du
réglage du jour précédent.
Fonctionnement lorsque l’alimentation est coupée à 15:00 et restaurée ensuite
Alimentation coupée à cet instant.
15:00
00:7100:2100:8
Fonctionnement du
climatiseur
Fonctionnement de la
télécommande
Arrêté
*1
OpérationnelOpération-
ActivéeActivéeDésactivée
Arrêté
Arrêté
nel
Désactivée
Coupure de courant
*2
Opérationnel
Activée
20:0013:0018:00
Opérationnel
Désactivée
Arrêté
Désactivée
FR-20
*1 L’activation ou la désactivation du fonctionnement de la télécommande dépend du
réglage du jour précédent.
*2 Le fonctionnement de la télécommande est activé pour quelques minutes
lorsque le courant est rétabli.
Dépannage
Effectuer les vérifi cations suivantes avant de contacter le service d’assistance technique.
PanneCause/Remède
clignote à l’écran.Le temporisateur exécute les communications
initiales avec les unités intérieures connectées.
Attendre la fi n des communications.
Les climatiseurs ne fonctionnent pas comme
prévu à l’instant programmé.
Les climatiseurs peuvent être démarrés/arrêtés à
partir du contrôleur système, bien que la
programmation ait désactivé le fonctionnement de
la télécommande.
clignote dans la zone d’affi chage de
l’heure actuelle.
À vérifier avant de contacter le service d’assistance technique
Le temporisateur est désactivé. (Voir à la page FR-17)
Un jour férié a été programmé. (Voir à la page FR-16)
L’alimentation du climatiseur a été coupée puis
restaurée. (Voir à la page FR-20)
L’alimentation du climatiseur a été coupée pendant
une longue période. Reconfi gurer l’heure et le jour de
la semaine en cours. (Voir les pages FR-6 et FR-7)
Si le problème persiste après avoir appliqué les actions suggérées, arrêter le temporisateur, éteindre l’unité et
contacter le revendeur en lui indiquant le numéro de série de l’unité et le problème associé. En raison du danger que
cela représente, ne jamais tenter d’entretenir l’unité soi-même.
FR
FR-21
Authorized representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, GermanyPrinted in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.