Save These Instructions
Conserver ce mode d’emploi
Bewahren Sie bitte diese
Bedienungsanleitung auf.
Conservate queste istruzioni
Guarde estas instruções
Φυλάξτε τις Οδηγίες αυτές
Guarde estas instrucciones
Сохраните эту инструкцию
Збережіть ці інструкції
CZ-ESWC2
•
Schedule Timer
Temporisateur
Zeitplangeber
Timer programmatore
Temporizador
Χρονοδιακόπτης προγραμματισμούΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓιΩΝ
Temporizador de programas
INSTRUCTION MANUAL
•
MODE D’EMPLOI
•
BEDIENUNGSANLEITUNG
•
ISTRUZIONI PER L’USO
•
MANUAL DE INSTRUÇÕES
•
•
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
ТаймерИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТаймерПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
85464609078014
•
•
Panasonic Corporation
RU
UK
Table des matières
page
Informations sur le produit .............................................................................FR-2
Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, il faudra les
informations ci-dessous. Les numéros de série et de modèle fi gurent sur la
plaque signalétique placée sur le fond du coffret.
No. modèle
Date d’achat
Adresse du concessionnaire
No. série
Numéro de téléphone
Symboles d’avertissement
Les symboles suivants utilisés dans ce manuel avertissent d’un danger
potentiel pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil :
FR-2
Ce symbole signale un danger ou des
opérations dangereuses qui risquent
d’entraîner des blessures physiques graves,
ou mortelles.
Ce symbole signale un danger ou des
opérations dangereuses qui risquent
d’entraîner des blessures physiques ou des
dommages matériels, notamment de
l’appareil.
Emplacement d’installation
Il est recommandé de faire installer ce temporisateur par un technicien •
qualifi é et conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
Ne pas installer le temporisateur dans un endroit où existent des •
émanations gazeuses ou des gaz infl ammables ou dans un endroit
très humide comme une serre.
Ne pas installer le temporisateur où se trouvent des objets •
dégageant une très forte chaleur.
Instructions relatives à l’alimentation
Tous les câbles doivent respecter les codes électriques locaux. Pour les 1.
détails, consulter son magasin ou un électricien qualifi é.
Les raccordements devront être confi és à un électricien qualifi é.2.
Pour chauffer le système, il doit être mis sous tension au moins cinq (5)
heures avant son fonctionnement. Laissez le système sous tension, en
position ON, sauf si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période de
temps importante.
Conseils de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner le •
temporisateur. Si l’on rencontre des diffi cultés ou des problèmes,
consulter son concessionnaire.
Le climatiseur est conçu pour créer un environnement confortable •
chez soi. Ne l’utiliser qu’aux fi ns pour lesquelles il a été prévu, en
suivant les instructions de ce manuel.
Ne jamais toucher l’unité avec des mains humides.•
Ne jamais utiliser ni entreposer d’essence ni aucune autre vapeur ou •
liquides infl ammables près du climatiseur — cela serait extrêmement
dangereux.
Le climatiseur ne possède pas de ventilateur d’admission d’air frais •
extérieur. Il faudra donc ouvrir fréquemment les portes ou les
fenêtres si l’on utilise dans la même pièce des appareils de
chauffage à gaz ou au mazout, qui consomment beaucoup
d’oxygène. Sinon, il y aurait risque d’asphyxie dans les cas extrêmes.
Ne pas mettre le climatiseur sous et hors tension à l’aide de •
l’interrupteur d’alimentation du système. Utiliser le bouton de
marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF).
Ne rien introduire dans la sortie d’air de l’élément extérieur. Cela est •
très dangereux car le ventilateur marche à grande vitesse.
Ne pas laisser les enfants jouer avec le climatiseur.•
Ne pas trop refroidir ou chauffer une pièce où se trouvent des bébés ou des •
malades.
FR
FR-3
Boutons de fonctionnement
A : Bouton PROGRAM
(Programmer)
B : Boutons PROG. COPY
(Programmer Copier)
C : Bouton CLEAR (Effacer)
D : Boutons de réglage
Noms et fonctions des pièces
E : Bouton HOLIDAY
(Jour férié)
F : Bouton CANCEL (Annuler)
G : Bouton TIMER OFF
(Temporisateur désactivé)
A : Bouton PROGRAM
(Programmer)
B : Boutons PROG. COPY
(Programmer Copier)
C : Bouton CLEAR (Effacer)Appuyer sur ce bouton pour effacer les paramètres de la programmation
D : Boutons de réglageUtiliser pour confi gurer les paramètres de programmation et l’heure actuell e.
E : Bouton HOLIDAY
(Jour férié)
F : Bouton CANCEL (Annuler)Appuyer sur ce bouton pour annuler la confi guration de la programmation en
G : Bouton TIMER OFF
(Temporisateur désactivé)
Utiliser pour confi gurer des programmations et pour saisir les paramètres.
Utiliser pour copier des programmations vers des groupes ou des jours
spécifi ques dans un calendrier. (Voir à la page FR-12)
affi chée actuellement à l’écran.
La programmation actuelle n’est pas effacée, sauf si le bouton •
est activé après avoir appuyé sur le bouton CLEAR (Effacer).
Appuyer sur ce bouton po ur défi nir des groupes pour des opérations programmées.
Appuyer sur ce bouton pour confi gurer la date du jour et les jours des
opérations programmées.
Appuyer sur ce bouton pour confi gurer l’heure actuelle et les heures utilisées
pour les opérations programmées.
Utiliser ce bouton pour démarrer/arrêter des unités intérieures via le temporisateur
Utiliser ce bouton pour activer/désactiver le fonctionnement de la
télécommande via le temporisateur.
Utiliser ce bouton pour confi gurer l’heure de déclenchement des opérations
programmées.
Les paramètres de programmation ne sont pas entrés, sauf si le bouton •
est activé à la fi n des opérations de réglage.
Appuyer sur ce bouton pour confi gurer et annuler des jours fériés pendant
une semaine d’opération programmée.
cours, l’opération de copie ou l’opération de réglage des jours fériés. Lorsque
le bouton CANCEL (Annuler) est maintenu enfoncé pendant 2 secondes,
l’opération de réglage ou de copie en cours est annulée et l’affi chage normal
est restauré.
Appuyer sur ce bouton pour désactiver le temporisateur si celui-ci ne sera
pas utilisé pendant une longue période. Lorsque ce bouton est maintenu
enfoncé pendant 2 secondes, apparaît à l’écran. Les
programmations ne peuvent être exécutées aussi longtemps que ce bouton
n’est pas à nouveau maintenu enfoncé pendant 2 secondes.
Certaines des fonctions ci-dessus seront désactivées lors de l’installation de •
l’unité. Si le bouton d’une fonction désactivée est activé, apparaît à
l’écran.
Contacter le revendeur pour obtenir davantage d’informations.
.
FR-4
Affi chage
A : Jour de la semaine en
cours
B : Indicateur de
programmation dans le
calendrier
C : Indicateur de jour férié
dans le calendrier
D : Indicateur ERROR
(erreur)
E : Programmation du
temporisateur
()
()
()
AB CD
F
G
H
IJ
Indique le jour de la semaine en cours.
Apparaît sous les jours programmés d’exécution d’une programmation.
Apparaît pour les jours fériés programmés. (Voir à la page FR-16)
S’affi che lorsqu’une erreur est commise pendant le réglage du
temporisateur.
Affi che les programmations confi gurées dans le temporisateur. Indique
également la source/destination pour la copie des groupes de
programmations.
E
F : Numéro de groupeJusqu’à 8 groupes peuvent être sélectionnés et affi chés.
G : Indicateur (de fonction
désactivée)
H : Indicateur TIMER OFF
(Temporisateur désactivé)
I : Indicateur du mode de copieS’affi che lors de la copie de programmations vers un groupe ou un jour du
J : Heure actuelleAffi che l’heure actuelle sur une horloge au format 24 heures. Affi che
S’affi che si la fonction sélectionnée est désactivée pendant l’installation.
S’affi che lorsque le temporisateur est désactivé.
calendrier.
également les paramètres pour les différents modes de réglage.
Utilisation du temporisateur
Pour utiliser le temporisateur, procéder comme suit :
ÉTAPE 1Allumer le climatiseur.
Mettre le climatiseur connecté au temporisateur sous tension. Le temporisateur exécute les •
communications initiales avec les unités intérieures, au cours desquelles clignote à
l’écran.
FR
REMARQUE
Ne pas couper l’alimentation secteur pendant les saisons de chauffage et de refroidissement.
(L’électricité dans la résistance de chauffage du carter est ainsi maintenue et permet de protéger le
compresseur au démarrage.) Si le climatiseur est resté hors tension pendant une longue période,
le mettre sous tension 5 heures avant de l’utiliser.
ÉTAPE 2Effectuer le réglage initial du temporisateur.
Confi gurer l’heure et le jour de la semaine en cours. (Voir à la page FR-6)•
ÉTAPE 3Confi gurer des programmations dans le temporisateur.
Confi gurer les paramètres pour les opérations programmées. (Voir à la page FR-8)•
FR-5
Réglage de l’heure actuelle
Permet de régler l’heure actuelle. (Exemple : Si l’heure actuelle est 12:45)
ÉTAPE 1Maintenir le bouton SET enfoncé et appuyer sur le
bouton HH pour régler l’heure.
L’heure est incrémentée d’une heure chaque fois que le •
bouton HH est activé lorsque le bouton SET est
maintenu enfoncé.
L’heure défi le rapidement lorsque les boutons SET et •
HH sont tous les deux maintenus enfoncés. (Exemple :
Pour régler l’heure sur 12:00, relâcher le bouton HH
quand « 12 » est affi ché.)
Lorsque le bouton SET est relâché, l’heure est réglée •
et l’indicateur clignotant est allumé en permanence.
ÉTAPE 2Maintenir le bouton SET enfoncé et appuyer sur le
bouton MM pour régler les minutes.
Les minutes sont incrémentées d’une minute chaque •
fois que le bouton MM est activé lorsque le bouton SET
est maintenu enfoncé.
Les minutes défi lent rapidement lorsque les boutons •
SET et MM sont tous les deux maintenus enfoncés.
(Exemple : Pour régler les minutes sur 00:45, relâcher
le bouton MM quand « 45 » est affi ché.)
Lorsque le bouton SET est relâché, les minutes sont •
réglées et l’indicateur clignotant est allumé en
permanence.
REMARQUE
L’heure n’est pas modifi ée si seul le bouton HH ou le bouton MM est activé.•
FR-6
Réglage du jour de la semaine
Permet de régler le jour de la semaine en cours. (Exemple : Si le jour d’aujourd’hui est mercredi)
ÉTAPE 1Maintenir le bouton SET (Régler) enfoncé et appuyer
sur le bouton DAY (Jour) pour régler le jour de la
semaine.
• clignote et est incrémenté d’un jour à la fois chaque
fois que le bouton DAY est activé lorsque le bouton
SET est maintenu enfoncé.
Lorsque le bouton SET est relâché, le jour de la •
semaine est réglé et l’indicateur clignotant est
allumé en permanence.
REMARQUE
Le jour de la semaine n’est pas modifi é si seul le bouton DAY est activé.•
FR-7
FR
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.