PANASONIC CZCNEXU1 User Manual

Operating Instructions nanoe™X kit for 4-Way Cassette

Model No. CZ-CNEXU1

Applicable indoor unit : 4-Way Cassette (Type U2)

ENGLISH

Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and

2 ~ 9

keep them for future reference.

 

 

FRANÇAIS

Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et

10

~ 17

conservez-le pour toute référence ultérieure.

 

 

ESPAÑOL

Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de

18

~ 25

funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.

 

 

DEUTSCH

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung

26

~ 33

aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.

 

 

ITALIANO

Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e

34

~ 41

conservarle come riferimento futuro.

 

 

NEDERLANDS

Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en

42

~ 49

bewaar ze voor toekomstig gebruik.

 

 

PORTUGUÊS

Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções

50

~ 57

e guarde-o para futuras referências.

 

 

EΛΛΗΝΙΚΆ

Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες

58

~ 65

χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.

 

 

БЪЛГАРСКИ

Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно тези

66

~ 73

инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и в бъдеще.

 

 

TÜRKÇE

Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve

74

~ 81

gelecekte başvurmak için saklayın.

 

 

РУССКИЙ

Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте настоящую

82

~ 89

инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.

 

 

УКРАЇНСЬКА

Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як увімкнути

90

~ 97

пристрій, та збережіть її на майбутнє.

 

 

B.INDONESIA

Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini secara

98

~ 105

menyeluruh dan simpan untuk referensi mendatang.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

DEUTSCH

ITALIANO

NEDERLANDS

PORTUGUÊS

EΛΛΗΝΙΚΆ

БЪЛГАРСКИ

TÜRKÇE

РУССКИЙ

УКРАЇНСЬКА

B.INDONESIA

Panasonic Corporation

 

1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan

ACXF55-05630

Thank you for purchasing this Panasonic product.

nanoe™ X kit for 4-Way Cassette is an optional part of commercial air conditioner indoor unit.

This product is required to have the remote controller which is adaptable to nanoe™ X function.

This manual is the Operating Instructions for the feature of nanoe™ X kit for 4-Way Cassette. Please read this manual along with the Operating Instructions attached to the indoor unit and remote controller.

Be sure to read the "Safety Precautions" before operating the unit. Installation Instructions attached.

Contents

 

zzSafety Precautions......................................................................................................................

2

zznanoe™ X Function.....................................................................................................................

5

•Specifications............................................................................................................................

5

zzTroubleshooting .........................................................................................................................

9

Product Information

If you have problems or questions concerning your Air Conditioner, you will need the following information.

Model No.

 

Serial No.

 

Date of purchase

 

 

 

 

 

 

 

Dealer’s address

 

 

Phone number

 

 

 

 

Safety Precautions

The following symbols used in this manual, alert you to potentially dangerous conditions to users, service personnel or the appliance:

WARNING

This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death.

CAUTION

This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or product or property damage.

Prohibited matters

Matters to be observed

Read these Operating Instructions carefully before using this air conditioner. If you still have any difficulties or problems, consult your dealer for help.

This air conditioner is designed to give you comfortable room conditions. Use this only for its intended purpose as described in these Operating Instructions.

2

WARNING

Consult the sales dealer or service dealer for installation, movement or repairs.

Pull off the power plug from a receptacle, or

 

switch off the breaker, or switch off the power

 

disconnecting mean to isolate the air conditioner

ENGLISH

from the main power supply in case of emergency.

Do not clean inside the indoor and outdoor units by users. Engage authorized dealer or specialist for cleaning.

Do not disassemble or modify the unit.

Do not use this appliance in a potentially explosive atmosphere.

Never touch the unit with wet hands.

3

CAUTION

This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

<for European market only>

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

NOTICE

The English text is the original instructions.

Other languages are translation of the original instructions.

Label (attached to the lid of electrical component box)

This air conditioner incorporates a biocidal product.

Ionized air generated by a device incorporated in the air conditioner deactivates bacteria and viruses in the air, and on surfaces, and inhibits mould growth on surfaces.

Active substances: free radicals generated in situ from ambient air or water

4

nanoe™ X Function

Display during operation of nanoe™ X

Example: Initial screen of remote controller

ENGLISH

: Under operation of nanoe™ X

nanoe™ X  For a freshness and cleaner environment

nanoe™ X generates negative ions using the air in the room to give a healthy air. It also reduces the smell in the room, and constrains propagations of mold and bacteria.

Specifications

Power source : DC13.8 V

Net weight : 200 g

5

nanoe™ X Function

Internal Cleaning Function

Internal Cleaning Operation

When cooling or dry operation stopped, internal drying and nanoe™ X circulation airflow is activated in order to suppress the mold proliferation inside the unit (airflow passage, fan, heat exchanger). According to the installation environment or operating hours, mold proliferation or inhibition of mold growth will be changed.

 

 

 

Internal drying of inside unit

nanoe™ X cycle of inside unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fan rotation and internal dehumidifying

Fan rotation and nanoe™ X internal circulation

Internal Cleaning Operation

zzOperating conditions and operating hours

Operates in cooling or dry mode for more than 5 minutes. When finished, the internal cleaning operation is started. Drives for about Max 75 minutes.

zzThe figure at right shows the display during the internal cleaning operation.

zzIf you wish to resume operating during internal cleaning, press .

To stop the internal cleaning operation Press .

zzWhen the internal cleaning operation finished and stopped, the remote control display shows at right.

NOTES:

zzInternal cleaning function is not possible to use any remote controller other than that of nanoe™ X function.

zzWhen connected to the remote controller which is adaptable to the nanoe™ X function, the internal cleaning function is set to work automatically. If you wish to set to OFF, see page 8.

zzIn case that the operation time of the air conditioner is less than 5 minutes, the internal cleaning operation cannot be performed.

zzWhile the internal cleaning operation is running, the indoor temperature may occasionally increase.

6

nanoe™ X Setting

Use the remote controller which is adaptable to the nanoe™ X function in the following operations.

1

Display the menu screen.

4

Select “Setting for all units” or “Settings for

Press

 

.

 

individual units”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

To return to the previous screen

Press .

To return to the top screen

Press two times.

2Select “14. nanoe settings”. Press .

zzIn case of “Setting for all units”, select “ON” or “OFF”.

Press .

(Press two times to finish.)

zzIn case of “Settings for individual units”, select indoor unit to be set.

Press .

3Select “nanoe”.

Press

 

.

Select “ON” or “OFF”.

 

 

 

 

 

 

 

Press

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Press two times

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to finish.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

PANASONIC CZCNEXU1 User Manual

nanoe™ X Function

Internal Cleaning Setting

Use the remote controller which is adaptable to the nanoe™ X function in the following operations.

1

2

3

Display the menu screen.

4

Select “Setting for all units” or “Settings for

Press

 

.

 

 

individual units”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zzIn case of “Setting for all units”, select “ON”

or “OFF”.

 

Press

.

 

 

 

 

 

(Press two times

To return to the previous screen

 

 

 

 

 

to finish.)

 

 

 

 

 

 

Press .

To return to the top screen

Press two times.

Select “14. nanoe settings”.

 

zzIn case of “Settings for individual units”,

Press

 

 

 

 

.

 

 

select indoor unit to be set.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Select “Internal cleaning”.

Select “ON” or “OFF”.

 

 

 

 

 

 

 

Press

 

 

 

.

Press

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Press two times

to finish.)

In case of nanoe™ X set to “OFF”, the following message appears.

8

Troubleshooting

Check before consulting or requesting services.

 

Symptom

 

Humming noise comes out.

unit

Discharged air smells during

Indoor

operation.

Fan rotates even after the

 

Remote controller

operation is stopped.

is displayed.

 

is not displayed.

Cause / Countermeasure

 

Page

This is the sound of nanoe™ X being discharged.

 

 

 

 

 

 

 

• Indoor odor components, cigarette odor

 

 

 

 

and cosmetic odor accumulated in the air

 

 

 

 

conditioner and its air is discharged.

 

• The unit inside is dirty.

 

 

 

 

(Contact your dealer.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fan may continue to rotate for a while due to

 

 

 

 

internal cleaning operation.

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Has nanoe™ X been set to OFF?

 

7

 

 

 

 

 

→ Set to ON.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nanoe™ X is considered abnormal.

 

(Contact your dealer.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zzIf there is still something abnormal after you checked above, first stop the operation (including the internal cleaning operation, see page 8) and switch off the breaker. Then inform the model number and symptom to the dealer you purchased.

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used

electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the

Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

For business users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

Pb

9

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Panasonic.

Le kit nanoe™ X pour cassette 4 voies est une pièce en option prévue pour les unités intérieures de climatiseur commercial.

Ce produit doit être pourvu de la télécommande utilisable avec la fonction nanoe™ X. Ce manuel est le mode d’emploi des fonctions du kit nanoe™ X pour cassette 4 voies.

Veuillez le lire en association avec le mode d’emploi accompagnant l’unité intérieure et la télécommande.

Lisez impérativement les « Précautions de sécurité » avant d’utiliser l’unité. Instructions d’installation jointes.

Table des matières

 

zzPrécautions de sécurité............................................................................................................

10

zzFonction nanoe™ X...................................................................................................................

13

•Caractéristiques......................................................................................................................

13

zzDépannage.................................................................................................................................

17

Informations sur le produit

Si vous avez des problèmes ou questions concernant votre climatiseur, vous aurez besoin des informations suivantes.

N° de modèle

 

N°de série

Date d’achat

 

 

 

 

Adresse du revendeur

 

 

 

Numéro de téléphone

 

 

 

Précautions de sécurité

Les symboles suivants utilisés dans ce manuel vous avertissent de conditions potentiellement dangereuses pour les utilisateurs, le personnel du SAV ou l’appareil :

AVERTISSEMENT

Ce symbole signale un danger ou une pratique dangereuse pouvant provoquer des blessures graves voire mortelles.

PRÉCAUTION

Ce symbole signale un danger ou une pratique dangereuse pouvant provoquer des dégâts physiques ou matériels.

Actions interdites

Points à observer

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur. En cas de difficultés ou de problèmes, demandez de l’aide à votre revendeur.

Ce climatiseur est conçu pour vous donner des conditions ambiantes confortables. Ne l’utilisez que pour le but prévu comme décrit dans ce mode d’emploi.

10

AVERTISSEMENT

Contactez le revendeur ou le SAV pour l’installation, le transport ou les réparations.

Débranchez la fiche du cordon d’alimentation

 

de la prise, mettez le disjoncteur hors tension

 

ou encore coupez le dispositif de sectionnement

 

en vue d’isoler le climatiseur de l’alimentation

 

secteur en cas d’urgence.

FRANÇAIS

Ne nettoyez pas vous-même l’intérieur des unités intérieure et extérieure. Demandez à un revendeur agréé ou à un spécialiste de s’en charger.

Ne démontez ni ne modifiez l’unité.

N’utilisez pas cet appareil dans une atmosphère potentiellement explosive.

Ne touchez jamais l’unité avec les mains mouillées.

11

PRÉCAUTION

Cet appareil est destiné à être utilisé par des experts ou des utilisateurs formés dans des magasins, l'industrie légère et dans des fermes, ou pour un usage commercial par des profanes.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise sous la surveillance d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par un enfant laissé sans surveillance.

AVIS

Le texte en anglais correspond aux instructions originales.

Les autres langues sont la traduction des instructions d’origine.

Étiquette (collée sur le boîtier de composants électriques)

Ce climatiseur intègre un produit biocide.

L’air ionisé généré par un dispositif intégré au climatiseur

élimine les bactéries et virus dans l’air et sur les

surfaces, et empêche l’apparition de moisissures sur

les surfaces.

Substances actives : radicaux libres générés sur place par l’air ambiant ou l’eau

12

Fonction nanoe™ X

Affichage pendant le fonctionnement du kit nanoe™ X

Exemple : Écran initial de la télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

: Pendant le fonctionnement du kit nanoe™ X

 

 

 

 

 

 

 

 

nanoe™ X  Pour un environnement frais et propre

La fonction nanoe™ X génère des ions négatifs en utilisant l’air de la pièce pour fournir un air sain.

Elle réduit également les odeurs dans la pièce et limite la prolifération des moisissures et bactéries.

Caractéristiques

Source d’alimentation : CC13,8 V

Poids net : 200 g

13

Nettoyage interne

Fonction nanoe™ X

Fonction de nettoyage interne

Nettoyage interne

Lorsque les opérations de refroidissement ou de déshumidification sont arrêtées, le séchage interne et la circulation de l’air nanoe™ X sont activés afin de supprimer la prolifération des moisissures à l’intérieur de l’unité (passage de l’air, ventilateur, échangeur de chaleur). Selon l’environnement d’installation ou les heures de fonctionnement, la prolifération ou non des moisissures changera.

 

 

 

Séchage interne à l’intérieur de l’unité

Cycle nanoe™ X à l’intérieur de l’unité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rotation du ventilateur et déshumidification interne

Rotation du ventilateur et circulation interne nanoe™ X

zzConditions et heures de fonctionnement

Fonctionne en mode refroidissement ou déshumidication pendant plus de 5 minutes. Une fois terminé, le nettoyage interne débute. Dure environ 75 minutes maximum.

zzLa figure de droite montre l’affichage pendant le nettoyage interne.

zzPour reprendre le fonctionnement pendant le nettoyage interne, appuyez sur .

Pour arrêter le nettoyage interne

Appuyez sur .

zzLorsque le nettoyage interne est terminé et arrêté, l’affichage de la télécommande montre la figure de droite.

REMARQUES :

zzLa fonction de nettoyage interne ne peut pas utiliser toute autre télécommande que celle pour la fonction nanoe™ X.

zzLe nettoyage interne démarre automatiquement si le climatiseur est connecté à une télécommande utilisable avec la fonction nanoe™ X. Pour le désactiver, consultez la page 16.

Si le climatiseur fonctionne moins de 5 minutes, le nettoyage interne ne peut pas être effectué. zzPendant le nettoyage interne, la température intérieure peut parfois augmenter.

14

Réglage nanoe™ X

Servez-vous de la télécommande utilisable avec la fonction nanoe™ X pour les opérations suivantes.

1

2

3

Affichez l’écran de menu.

Appuyez sur .

Pour revenir à l’écran précédent

Appuyez sur .

Pour revenir à l’écran du haut

Appuyez deux fois sur .

Sélectionnez « 14. nanoe settings » (Réglages nanoe).

Appuyez sur .

Sélectionnez « nanoe ». Appuyez sur .

4Sélectionnez « Setting for all units » (Réglage pour toutes les unités) ou « Settings for individual units » (Réglage pour chaque unité).

Appuyez sur .

FRANÇAIS

Si vous optez pour le « Setting for all units » (Réglage pour toutes les unités), sélectionnez « ON » ou « OFF ».

Appuyez sur.

(Appuyez deux fois pour terminer.)

Si vous optez pour le « Settings for individual units » (Réglage pour chaque unité), sélectionnez l’unité intérieure à régler.

Appuyez sur .

Sélectionnez « ON » ou « OFF ».

Appuyez sur .

(Appuyez deux fois pour terminer.)

15

Fonction nanoe™ X

Réglage du nettoyage interne

Servez-vous de la télécommande utilisable avec la fonction nanoe™ X pour les opérations suivantes.

1

2

Affichez l’écran de menu.

Appuyez sur .

Pour revenir à l’écran précédent

Appuyez sur .

Pour revenir à l’écran du haut Appuyez deux fois sur .

Sélectionnez « 14. nanoe settings » (Réglages nanoe).

Appuyez sur .

4Sélectionnez « Setting for all units » (Réglage pour toutes les unités) ou « Settings for individual units » (Réglage pour chaque unité).

Appuyez sur .

Si vous optez pour le « Setting for all units » (Réglage pour toutes les unités), sélectionnez « ON » ou « OFF ».

Appuyez sur.

(Appuyez deux fois pour terminer.)

Si vous optez pour le « Settings for individual units » (Réglage pour chaque unité), sélectionnez l’unité intérieure à régler.

Appuyez sur .

3Sélectionnez « Internal cleaning » (Nettoyage interne).

Appuyez sur .

Sélectionnez « ON » ou « OFF ».

Appuyez sur .

(Appuyez deux fois pour terminer.)

Si la fonction nanoe™ X est réglée sur « OFF », le message suivant apparaît.

16

Dépannage

Vérifiez ces points avant de prendre contact ou de solliciter une réparation.

Télécommande Unité intérieure

Symptôme

Un ronronnement est émis.

Odeur de l’air évacué pendant le fonctionnement.

Le ventilateur tourne même après l’arrêt du fonctionnement.

ne s’affiche pas.

s’affiche.

Cause et contre-mesure

Page

Il s’agit du bruit d’évacuation de la fonction nanoe™ X.

Les composants des odeurs intérieures, l’odeur de tabac et de parfums accumulés dans le climatiseur

et son air sont évacués.

L’intérieur de l’unité est sale. (Contactez votre revendeur.)

Le ventilateur peut continuer à tourner pendant

 

un moment en raison du nettoyage interne.

 

 

 

 

 

La fonction nanoe™ X est-elle réglée sur OFF ?

 

15

 

 

 

 

 

→ Réglez-la sur ON.

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

La fonction nanoe™ X présente une anomalie.

 

 

 

(Contactez votre revendeur.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si l’anomalie persiste après avoir vérifié les points ci-dessus, commencez par arrêter le fonctionnement (y compris le nettoyage interne, voir page 16) et mettez le disjoncteur hors tension. Puis indiquez à votre revendeur le numéro du modèle et le symptôme.

Informations destinées aux utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des équipements anciens et des batteries usées

Ces symboles sur les produits, l’emballage et/ou la documentation jointe signifient que les

produits électriques et électroniques usagés, ainsi que les batteries, ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage corrects des produits anciens et des batteries usagées, apportez-les aux points de collecte applicables conformément à la législation

de votre pays et aux Directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant correctement ces produits et batteries, vous aiderez à préserver des ressources précieuses et à prévenir les effets néfastes sur la santé humaine et l’environnement de leur mauvaise gestion.

Pour de plus amples informations sur la collecte et le recyclage des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre collectivité locale, la décharge locale ou le point de vente où vous avez acheté les articles.

Des sanctions peuvent être prises en cas de mise au rebut non conforme à la législation nationale de ces produits usagés.

À l’attention des utilisateurs commerciaux dans l’Union européenne

Si vous souhaitez mettre au rebut vos appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur pour de plus amples informations.

[Informations sur la mise au rebut dans les pays en dehors de l’Union européenne]

Ces symboles ne sont valides que dans l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces articles, contactez les autorités locales ou votre revendeur et renseignez-vous sur la bonne méthode d’élimination.

Remarque sur le symbole de la batterie (exemples des deux symboles) :

Ce symbole peut être utilisé conjointement à un symbole chimique. Dans ce cas, il est conforme aux exigences définies par la Directive sur le produit chimique impliqué.

Pb

17

Le agradecemos la compra de este producto Panasonic.

El Kit nanoe™ X para cassette de 4 vías es un elemento opcional de la unidad interior del acondicionador de aire.

Este producto resulta necesario para disponer del mando a distancia que se puede adaptar a la función nanoe™ X.

Este manual contiene las instrucciones de funcionamiento de la función del kit nanoe™ X para el cassette de 4 vías. Lea este manual junto con las instrucciones de funcionamiento incluidas con la unidad interior y el mando a distancia.

Asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” antes de utilizar la unidad. Se incluyen las instrucciones de instalación.

Índice

 

zzPrecauciones de seguridad......................................................................................................

18

zzFunción nanoe™ X....................................................................................................................

21

• Especificaciones.....................................................................................................................

21

zLoca•ización y resolución de problemas................................................................................

25

Información sobre el producto

Si tiene problemas o preguntas relacionadas con el acondicionador de aire, necesitará la siguiente información.

N.º de modelo

 

N.º de serie

 

Fecha de compra

 

 

 

Dirección del distribuidor

 

 

 

Número de teléfono

 

 

 

Precauciones de seguridad

Los siguientes símbolos utilizados en este manual informan de estados potencialmente peligrosos para el usuario, el personal de mantenimiento o para el aparato:

ADVERTENCIA

Este símbolo hace referencia a un riesgo o una práctica insegura que pueden ocasionar graves lesiones personales o la muerte.

PRECAUCIÓN

Este símbolo hace referencia a un riesgo o una práctica insegura que pueden ocasionar lesiones personales o daños en el producto o la propiedad.

Acciones prohibidas

Elementos que deben observarse

Lea estas Instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de usar el acondicionador de aire. Si aun así tiene problemas o dificultades, solicite ayuda a su distribuidor.

Este acondicionador de aire está diseñado para ofrecerle comodidad en sus habitaciones. Utilice este aparato únicamente para el fin para el que está diseñado, según lo descrito en estas Instrucciones de funcionamiento.

18

ADVERTENCIA

Consulte al distribuidor de ventas o servicios para solicitar la instalación, el movimiento o la reparación.

Extraiga el enchufe de la toma de corriente, apague el disyuntor o desconecte el sistema de desconexión de la alimentación utilizado para aislar el acondicionador de aire del suministro eléctrico principal en caso de emergencia.

 

 

 

 

 

Los usuarios no deben limpiar el interior de las

ESPAÑOL

 

unidades exterior e interior. La limpieza debe

 

 

 

realizarla un especialista o distribuidor autorizados.

 

 

No desmonte ni modifique la unidad.

 

 

 

No utilice este aparato en entornos potencialmente

 

 

explosivos.

 

 

 

No toque la unidad nunca con las manos húmedas.

 

19

PRECAUCIÓN

Este aparato está diseñado para ser utilizado por personas cualificadas, en tiendas, fábricas o granjas, o para el uso comercial por parte de personas inexpertas.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones en relación al uso del aparato de forma segura y entiendan los

riesgos que dicho uso conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los procesos de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deberán correr a cargo de niños sin la debida supervisión.

AVISO

El texto en inglés constituye las instrucciones originales.

El resto de idiomas son traducciones de las instrucciones originales.

Etiqueta (colocada en la tapa de la caja de componentes eléctricos)

Este acondicionador de aire incorpora un producto biocida.

El aire ionizado generado por un dispositivo

incorporado en el acondicionador de aire elimina las

bacterias y los virus del aire y las superficies, e

impide el crecimiento de moho en las superficies.

Sustancias activas: radicales libres generados in situ a partir del aire ambiente o el agua

20

Función nanoe™ X

La pantalla durante el funcionamiento de nanoe™ X

Ejemplo: Pantalla inicial del mando a distancia

: Durante el funcionamiento de nanoe™ X

nanoe™ X  Para un entorno fresco y más limpio

ESPAÑOL

 

nanoe™ X genera iones negativos utilizando el aire de la habitación para crear un

 

 

ambiente saludable.

 

También reduce el olor de la habitación y previene la propagación del moho y las

 

bacterias.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Especificaciones

Fuente de alimentación : CC13,8 V

Peso neto : 200 g

21

Función nanoe™ X

Función de limpieza interna

Funcionamiento de limpieza interna

Cuando la operación de refrigeración o secado se detiene, se activa el secado interno y el flujo de aire de circulación nanoe™ X se activan para suprimir la proliferación de moho en el interior de la unidad (paso del flujo de aire, ventilador, intercambiador de calor). Según el entorno de instalación o las horas de funcionamiento, cambiará la proliferación de moho o la prevención del crecimiento del moho.

 

 

 

Secado interno de la unidad interior

Ciclo nanoe™ X de la unidad interior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rotación del ventilador y deshumidificación interna

 

Rotación del ventilador y circulación interna nanoe™ X

Funcionamiento de limpieza interna

zzCondiciones de funcionamiento y horas de funcionamiento Funciona en el modo de refrigeración o secado durante más de 5 minutos. Cuando finaliza comienza la operación de limpieza interna. Actúa durante un máximo de 75 minutos.

zzEn la ilustración de la derecha se muestra la pantalla durante la operación de limpieza interna.

zzSi desea reanudar el funcionamiento durante la limpieza interna, pulse .

Para detener la operación de limpieza interna Pulse .

zzCuando la operación de limpieza interna haya finalizado y se haya detenido, en la pantalla del mando a distancia se mostrará lo que aparece a la derecha.

NOTAS:

zzCon la función de limpieza interna no se puede utilizar un mando a distancia que no sea el de la función nanoe™ X.

zzCuando se conecta al mando a distancia adaptable a la función nanoe™ X, la operación de limpieza interna se pone en marcha automáticamente. Si desea desactivarla, consulte la página 24.

zzSi el tiempo de funcionamiento del acondicionador de aire es inferior a 5 minutos, la operación de limpieza interna no se podrá utilizar.

zzMientras esté en funcionamiento la operación de limpieza interna, la temperatura interior puede aumentar ocasionalmente.

22

Ajuste nanoe™ X

Utilice el mando a distancia adaptable a la función nanoe™ X en las siguientes operaciones.

1

2

3

Visualice la pantalla del menú. Pulse .

Para volver a la pantalla anterior

Pulse .

Para volver a la pantalla superior Pulse dos veces.

Seleccione “14. nanoe settings” (Configuración de nanoe).

Pulse .

Seleccione “nanoe”.

Pulse .

4Seleccione “Setting for all units” (Configuración para todas las unidades) o “Settings for individual units” (Configuración para unidades concretas). Pulse .

zzSi elige “Setting for all units”

(Configuración para todas las ESPAÑOL unidades), seleccione “ON” (Activado) o

“OFF” (Desactivado).

Pulse.

(Pulse dos veces para finalizar).

zzSi elige “Settings for individual units” (Configuración para unidades concretas), seleccione la unidad interior que desee configurar.

Pulse .

Seleccione “ON” (Activado) o “OFF” (Desactivado).

Pulse .

(Pulse dos veces para finalizar).

23

Función nanoe™ X

Configuración de limpieza interna

Utilice el mando a distancia adaptable a la función nanoe™ X en las siguientes operaciones.

1

2

Visualice la pantalla del menú. Pulse .

Para volver a la pantalla anterior

Pulse .

Para volver a la pantalla superior Pulse dos veces.

Seleccione “14. nanoe settings” (Configuración de nanoe).

Pulse .

4Seleccione “Setting for all units” (Configuración para todas las unidades) o “Settings for individual units” (Configuración para unidades concretas).

Pulse .

Si elige “Setting for all units” (Configuración para todas las unidades), seleccione “ON” (Activado) o “OFF” (Desactivado).

Pulse.

(Pulse dos veces para finalizar).

Si elige “Settings for individual units” (Configuración para unidades concretas), seleccione la unidad interior que desee configurar.

Pulse .

3Seleccione “Internal cleaning” (Limpieza interna).

Pulse .

Seleccione “ON” (Activado) o “OFF” (Desactivado).

Pulse .

(Pulse dos veces para finalizar).

Si nanoe™ X se encuentra “OFF” (Desactivado), aparecerá el siguiente mensaje.

24

Localización y resolución de problemas

Realice una comprobación antes de consultar o solicitar tareas de mantenimiento.

distanciaMando a Unidad interior

Síntoma

La unidad emite un zumbido.

Durante el funcionamiento, el aire descargado presenta olores.

El ventilador gira incluso aunque el funcionamiento está detenido.

No se muestra.

Se muestra .

Causa/contramedida Página

Este sonido corresponde a la descarga de nanoe™ X.

Se descargan componentes de olor interiores, olor a cigarro y olor a cosméticos acumulados

en el acondicionador de aire y su aire.

El interior de la unidad está sucio. (Póngase en contacto con su distribuidor).

El ventilador puede seguir girando durante un tiempo

debido a la operación de limpieza interna.

 

¿Se ha desactivado nanoe™ X?

23

→ Actívelo.

 

 

 

nanoe™ X presenta un funcionamiento anómalo.

(Póngase en contacto con su distribuidor).

 

ESPAÑOL

zzSi después de revisar los puntos anteriores sigue habiendo algún comportamiento anómalo, detenga la unidad (incluida la operación de limpieza interna, consulte la página 24) y desactive el disyuntor. A continuación, informe al distribuidor en el que compró su unidad del número de modelo y el síntoma.

Información para los usuarios sobre la recogida y el desecho de dispositivos antiguos y pilas usadas

La aparición de estos símbolos en los productos, en los envases o en la documentación que acompaña

al producto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados, así como las pilas, no deben mezclarse con los residuos domésticos generales.

Para que el tratamiento, la recuperación y el reciclado de las pilas y de los productos usados se realice de la forma correcta, trasládelos a los puntos de recogida aplicables, cumpliendo con la legislación vigente en

su país y con las directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al deshacerse correctamente de los productos y de las pilas, ayudará a ahorrar valiosos recursos y a evitar posibles efectos negativos para la salud humana y el medio ambiente, que podrían surgir a raíz de una manipulación inadecuada de los residuos.

Si desea obtener más información sobre la recopilación y el reciclado de pilas y de productos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, con su servicio de basuras o con el punto de venta en el que adquirió los productos.

Podrían aplicarse multas por el desecho inadecuado de estos residuos, de acuerdo con la legislación de su país.

Para usuarios profesionales de la Unión Europea

Si desea deshacerse de sus dispositivos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para obtener más información.

[Información sobre desecho en otros países situados fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos tienen validez exclusivamente en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos productos, póngase en contacto con la autoridad local o con su distribuidor, y pregúnteles cuál es el método de desecho adecuado.

Nota para el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos inferiores):

Este símbolo podría utilizarse junto con un símbolo de producto químico. En este caso, cumple con el requisito establecido por la Directiva sobre el producto químico en cuestión.

Pb

25

Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.

Der nanoe™ X-Satz für 4-Weg-Kassette ist ein Sonderausstattungsteil für die Inneneinheiten von Gewerbeklimaanlagen.

Dieses Produkt eignet sich für Fernbedienungen, die mit der nanoe™ X-Funktion kompatibel sind.

Dieses Anleitung enthält die Bedienungsanweisungen für die Funktionalität des nanoe™ X-Satzes für 4-Weg-Kassette. Bitte lesen Sie diese Anleitung ergänzend zu den mit der Inneneinheit und der Fernbedienung gelieferten Bedienungsanleitungen.

Lesen Sie vor der Bedienung des Geräts auch unbedingt die “Sicherheitsvorkehrungen”. Eine Einbauanleitung liegt bei.

Inhalt

zzSicherheitsvorkehrungen.........................................................................................................

26

zznanoe™ X-Funktion..................................................................................................................

29

• Technische Daten....................................................................................................................

29

zzFehlerdiagnose..........................................................................................................................

33

Produktinformationen

Sollten sich bezüglich der Klimaanlage Probleme oder Fragen ergeben, werden die folgenden Informationen benötigt.

Modell-Nr. Serien-Nr.

Kaufdatum

Händleranschrift

Telefonnummer

Sicherheitsvorkehrungen

Die folgenden Symbole machen im Verlauf der Anleitung auf Situationen aufmerksam, die eine potentielle Gefahr für den Benutzer, das Wartungspersonal oder das Gerät darstellen:

WARNUNG

 

VORSICHT

Dieses Symbol bezieht sich auf

 

Dieses Symbol bezieht

eine Gefahr mit der möglichen

 

sich auf eine Gefahr mit

Folge schwerer Verletzungen

 

der möglichen Folge von

oder Todesfolge.

 

schweren Verletzungen oder

 

 

Sachschäden.

 

 

 

Untersagte Handlungen

 

Zu beachtende Punkte

 

 

 

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme der Klimaanlage aufmerksam durch. Sollten danach dennoch Schwierigkeiten oder Probleme auftreten, fragen Sie Ihren Händler um Rat.

Diese Klimaanlage ist für für eine komfortable Regelung des Raumklimas vorgesehen. Sie darf nur für den in der Bedienungsanleitung angegebenen Zweck verwendet werden.

26

WARNUNG

Beauftragen Sie den Vertrieb oder Händler mit Installation, Umstellung/Transport oder Instandsetzung.

In einem Notfall den Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder den Trennschalter ausschalten oder das entsprechende Trennorgan abschalten, um die Klimaanlage von der Stromversorgung zu trennen.

Im Inneren von Innenund Außeneinheiten befinden sich keine vom Benutzer zu reinigenden Teile.

Beauftragen Sie einen autorisierten Händler oder DEUTSCH Spezialisten mit anfallenden Reinigungsarbeiten.

Das Gerät nicht zerlegen oder abändern.

Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer potenziell leicht entzündlichen Umgebung.

Das Gerät niemals mit nassen Händen berühren.

27

VORSICHT

Dieses Gerät ist für den Betrieb in Verkaufsoder Geschäftsräumen, Leichtindustrie oder

Landwirtschaftsbetrieben konzipiert und sollte nur von Fachkundigen oder für den Betrieb geschulte Benutzer bedient werden.

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten physischen, mentalen oder sensorischen Fähigkeiten sowie von Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis bedient werden, vorausgesetzt, sie werden während der Bedienung beaufsichtigt, über die potenziellen Gefahren aufgeklärt und erhalten eine entsprechende Anleitung zur sicheren Bedienung des Geräts. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzer-Wartungshandgriffe dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

TIPP

Die ursprünglichen Anweisungen wurden in englischer Sprache abgefasst.

Bei den Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.

Schild (angebracht am Deckel des Gehäuses der elektrischen Komponenten)

In dieser Klimaanlage ist ein Biozidprodukt integriert.

Ionisierte Luft, die von einem in der Klimaanlage

integrierten Gerät generiert wird, deaktiviert

Bakterien und Viren in der Luft und auf Oberflächen

und verhindert den Schimmelbefall von Oberflächen.

Wirkstoffe: aus der Umgebungsluft oder Wasser in situ generierte freie Radikale

28

nanoe™ X-Funktion

Anzeige beim nanoe™ X-Betrieb

Beispiel: Anfangsbildschirm der Fernbedienung

: Bei nanoe™ X-Betrieb

nanoe™ X  Für eine frischere und sauberere Umgebung

nanoe™ X erzeugt aus der Luft im Raum negative Ionen um für eine gesundere Umgebungsluft zu sorgen. DEUTSCH Die Funktion verringert darüber hinaus Gerüche im Raum und wirkt einer Schimmel-

und Bakterienbildung entgegen.

Technische Daten

Spannungsquelle : DC13,8 V

Nettogewicht : 200 g

29

nanoe™ X-Funktion

Innenreinigungsfunktion

Innenreinigung

Bei gestopptem Kühloder Trocknungsbetrieb erfolgt eine interne Trocknung und ein nanoe™ X-Zirkulationsluftstrom wird aktiviert um Schimmelbildung im Gerät (Luftstromweg, Gebläse, Wärmetauscher) zu unterdrücken. Der Grad einer eventuellen Schimmelbildung bzw. die Wirksamkeit der Schimmelunterdrückung hängt von der Installationsumgebung und den Betriebsstunden ab.

 

 

 

Interne Trocknung des Geräteinneren

nanoe™ X-Zyklus im Gerät

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebläsebetrieb und interne Entfeuchtung

Innenreinigung

zzBetriebsbedingungen und Betriebsdauer

Betrieb im Kühloder Trocknungsmodus für mehr als 5 Minuten. Bei Abschluss wird die Innenreinigung gestartet. Arbeitet max. ca. 75 Minuten.

zzDie rechte Abbildung zeigt die Anzeige während der Innenreinigung.

Gebläsebetrieb und interne nanoe™ X-Zirkulation

zzWenn Sie den Betrieb während der Innenreinigung fortsetzen möchten, drücken Sie .

Zum Stoppen der Innenreinigung Drücken Sie .

zzWenn der Innenreinigungsbetrieb abgeschlossen wird und stoppt, erscheint an der Fernbedienung die rechts dargestellte Anzeige.

HINWEISE:

zzDie Innenreinigungsfunktion kann nur bei einer Fernbedienung mit nanoe™ X-Funktion verwendet werden.

zzBei Anschluss einer nanoe™ X-kompatiblen Fernbedienung arbeitet die

Innenreinigungsfunktion automatisch. Anweisungen zum Ausschalten der Funktion finden Sie auf Seite 32.

zzWenn die Betriebszeit der Klimaanlage weniger als 5 Minuten beträgt, wird keine Innenreinigung durchgeführt.

zzWährend der Innenreinigung kann die Raumtemperatur gelegentlich ansteigen.

30

Loading...
+ 78 hidden pages