Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie
danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor
later gebruik.
Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation.
Informazioni di sicurezza
❑ Prima di utilizzare questo sistema, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso dell’unità e di tutti gli altri
componenti del proprio sistema audio per l’automobile.
Queste istruzioni descrivono come usare il proprio
sistema in modo effi cace e sicuro. Panasonic non si
assume alcuna responsabilità per problemi derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite in
questo manuale.
Questo diagramma a fi gure indica la
Italiano
Avviso
12
Questa unità è progettata per gli utenti che necessitano di collegare una o più periferiche di aggiornamento del
sistema all’unità AV o al sistema audio per l’automobile di Panasonic. Per maggiori dettagli sulle informazioni di
sicurezza, fare riferimento ai rispettivi manuali d’uso delle periferiche collegate.
presenza di istruzioni per l’uso importanti.
La mancata osservanza di tali istruzioni
può causare lesioni personali gravi o
mortali.
Avviso
Osservare gli avvisi seguenti durante l’uso
dell’unità.
❑ Il conducente non deve guardare il monitor o
utilizzare il sistema durante la guida.
La visione del monitor o l’utilizzo del sistema distrarrà
il conducente e questo può causare incidenti. Prima
di guardare il monitor o utilizzare il sistema, arrestare
sempre il veicolo in una posizione sicura e tirare il
freno di stazionamento.
❑ Utilizzare l’alimentatore corretto.
Questo prodotto è progettato per funzionare con
una batteria che fornisce corrente continua a 12 V e
la messa a terra negativa. Non utilizzare mai questo
prodotto con altri tipi di batterie, soprattutto una
batteria a 24 V CC.
❑ Per evitare il rischio di incidenti, mantenere
la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Se un bambino ingoia una batteria, chiedere
immediatamente le cure di un medico.
Le batterie e le pellicole di isolamento potrebbero
essere ingerite, quindi mantenerle lontane dalla
portata dei bambini. Se un bambino ingoia una
batteria o una pellicola di isolamento, chiedere
immediatamente le cure di un medico.
❑ Non smontare o modifi care l’unità.
Non smontare, modifi care o cercare di riparare questo
prodotto da soli. Se il prodotto necessita di essere
riparato, contattare il proprio rivenditore o un centro
di assistenza Panasonic autorizzato.
202
CY-VM7203N
❑ In questo manuale vengono utilizzati diagrammi a fi gure
per mostrare l’uso sicuro del prodotto e per avvertire di
pericoli potenziali dovuti a collegamenti e utilizzi errati.
Il signifi cato dei diagrammi a fi gure viene spiegato di
seguito. Per utilizzare il presente manuale e questo
sistema in modo corretto, è importante conoscere nei
dettagli il signifi cato dei diagrammi a fi gure.
Questo diagramma a fi gure indica la
presenza di istruzioni per l’uso importanti.
La mancata osservanza di tali istruzioni
Attenzione
❑ Se l’unità è guasta, non utilizzarla.
Se l’unità è guasta (alimentazione assente, audio
assente) o in uno stato anomalo (contiene oggetti
estranei, è esposta all’acqua, al fumo o a cattivi
odori), spegnerla immediatamente e contattare il
proprio rivenditore.
❑ Non lasciare il telecomando incustodito all’interno
dell’automobile.
Se il telecomando viene lasciato incustodito, potrebbe
cadere ai piedi del conducente, scivolare sotto al
pedale del freno e causare un incidente stradale.
❑ Per sostituire il fusibile, contattare un tecnico
qualifi cato.
Se il fusibile salta, rimuovere la causa del problema
e farlo sostituire con il fusibile prescritto per questa
unità da un tecnico dell’assistenza qualifi cato. La
sostituzione errata del fusibile può causare fumo,
incendi e danneggiare il prodotto.
❑ Non toccare la superfi cie durante lo spostamento
del monitor. Se le mani, le dita o oggetti estranei
vengono inseriti nell’unità, si corre il rischio di
subire lesioni personali e causare danni all’unità.
❑ Tenere i neonati e i bambini lontano dall’unità.
❑ Nel collegare dispositivi esterni al terminale
dell’ingresso video (AV-IN/VIDEO 1-IN/VIDEO
2-IN), collegare il cavo di connessione del freno di
stazionamento (freno laterale).
può causare lesioni personali o danni
materiali.
Avviso
Osservare gli avvisi seguenti durante
l’installazione dell’unità.
❑ Prima dell’installazione, scollegare il cavo dal
terminale negativo della batteria (L).
I collegamenti e l’installazione eseguiti con il
terminale negativo della batteria (L) ancora collegato
potrebbero causare scosse elettriche dovute a
eventuali cortocircuiti, nonché lesioni personali.
Alcune automobili munite del sistema di sicurezza
elettrico prevedono procedure specifi che per
scollegare il terminale della batteria.
LA MANCATA OSSERVANZA DI TALI PROCEDURE
PUÒ PROVOCARE L’ATTIVAZIONE ACCIDENTALE DEL
SISTEMA DI SICUREZZA ELETTRICO PROVOCANDO
DANNI ALL’AUTOVEICOLO E LESIONI PERSONALI O
PERSINO LA MORTE DEI PASSEGGERI.
❑ Non utilizzare i componenti di sicurezza o funzioni
analoghe per l’installazione o la messa a terra del
prodotto.
Non utilizzare i componenti di sicurezza del veicolo
(serbatoio del combustibile, freno, sospensione,
volante, pedali, airbag, ecc.) per collegare o riparare il
prodotto o i relativi accessori.
❑ È proibito installare il prodotto sul coperchio
dell’airbag o in una posizione in cui interferisce con
il funzionamento dell’airbag.
❑ Prima di installare il prodotto, controllare
l’eventuale presenza di tubi, del serbatoio della
benzina, dei collegamenti elettrici e di altri
componenti.
Se è necessario praticare un foro nel telaio del
veicolo per consentire il fi ssaggio del prodotto,
verifi care prima i punti in cui sono situati il cablaggio,
il serbatoio della benzina ed i collegamenti elettrici.
Quindi, aprire il foro, eventualmente dall’esterno.
❑ Non installare il prodotto in un punto che ostacola il
campo visivo.
❑ Il cavo di alimentazione non dovrebbe mai
alimentare un’altra apparecchiatura.
❑ Dopo l’installazione e il collegamento, è necessario
controllare il funzionamento corretto delle altre
apparecchiature elettriche.
Se si continua ad utilizzare il prodotto in condizioni
anomale, si potrebbero causare incendi, scosse
elettriche o incidenti stradali.
❑ Se il prodotto viene installato in un autoveicolo
munito di airbag, controllare gli avvisi e gli
avvertimenti rilasciati dal produttore del veicolo
prima di installare l’unità.
❑ Verifi care che i cavi non interferiscano con la guida
o fuoriescano e rientrano nel veicolo.
❑ Isolare tutti i fi li esposti per evitare eventuali
cortocircuiti.
CY-VM7203N
203
Italiano
Informazioni di sicurezza
(segue)
Attenzione
Osservare le attenzioni seguenti durante l’uso
dell’unità.
❑ Mantenere il volume dell’audio ad un livello
appropriato.
Mantenere il volume dell’audio ad un livello
suffi cientemente basso per potere prestare attenzione
alle condizioni stradali e del traffi co durante la guida.
❑ Non inserire la mano o le dita all’interno dell’unità
Italiano
per evitare che restino schiacciate.
Per impedire lesioni personali, non inserire la mano e
34
le dita nelle parti in movimento. Prestare particolare
attenzione ai neonati.
❑ Questa unità è progettata per essere utilizzata
esclusivamente nelle automobili.
❑ Non utilizzare a lungo l’unita’ con il motore spento.
Se l’unità viene utilizzata a lungo con il motore spento,
la batteria potrebbe scaricarsi.
❑ Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o ad
una fonte di calore eccessiva.
Altrimenti, la temperatura interna dell’unità potrebbe
aumentare causando fumo, incendi o altri danni
all’unità.
❑ Non usare il prodotto in luoghi in cui potrebbe
essere esposta a acqua, umidità o polvere.
L’esposizione di questa unità all’acqua, all’umidità o
alla polvere può causare fumo, incendi o altri danni
all’unità. In particolare, fare attenzione a non bagnare
il prodotto durante il lavaggio dell’automobile o
quando piove.
❑ Annotare il codice di identifi cazione registrato
e conservarlo in un luogo sicuro. (Compilare il
promemoria sul codice di identifi cazione. (pagina
209))
Se si dimentica il codice, sarà impossibile utilizzare
l’unità. Se si dimentica il codice di identifi cazione,
contattare il centro di assistenza Panasonic più vicino.
❑ Selezionare OFF se l’interruttore di accensione
dell’automobile non può essere disposto nella
posizione ACC. In caso contrario, la batteria
potrebbe scaricarsi completamente.
❑ Se gocce d’acqua o sostanze umide simili si
infi ltrano nel monitor, potrebbe verifi carsi un
malfunzionamento.
Attenzione
Osservare le attenzioni seguenti durante
l’installazione dell’unità.
❑
Se il proprio autoveicolo è munito di airbag o di sistemi
antifurto, prima di installare questo prodotto potrebbe
essere necessario attenersi a procedure specifi che per
il collegamento e lo scollegamento della batteria.
❑ LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA PROCEDURA
PUÒ PROVOCARE L’APERTURA ACCIDENTALE
DEGLI AIRBAG O L’ATTIVAZIONE DEL SISTEMA
ANTIFURTO PROVOCANDO EVENTUALI DANNI
ALL’AUTOVEICOLO E LESIONI PERSONALI.
❑ Per il collegamento e l’installazione, contattare un
tecnico qualifi cato.
L’installazione di questa unità richiede competenze e
un’esperienza specifi ca. Per la massima sicurezza, farla
installare dal proprio rivenditore. Panasonic non può
essere ritenuta responsabile per eventuali problemi
risultanti dall’installazione dell’unità eseguita dall’utente.
❑ Installare e collegare il prodotto attenendosi alle
istruzioni.
La mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione e il
collegamento corretti potrebbe causare incidenti o incendi.
❑ Fare attenzione a non danneggiare i fi li.
Durante il collegamento, fare attenzione a non
danneggiare i cavi. Posizionare i cavi in modo che non
si attorciglino nello chassis dell’automobile, nelle viti o
nelle parti in movimento quali le guide dei sedili. Non
graffi are, tirare, piegare o torcere i cavi. Non fare passare
i cavi vicino a fonti di calore o non collocarvi sopra
oggetti pesanti. Se è necessario fare passare i cavi sopra
a bordi di metallo taglienti, proteggerli avvolgendoli con
nastro adesivo di vinile o una protezione simile.
❑ Per l’installazione, utilizzare le parti e gli strumenti
indicati.
Per installare il prodotto, utilizzare le parti fornite o
indicate e gli appositi strumenti. L’uso di parti diverse
da quelle indicate o fornite può causare danni interni
all’unità. Installazioni difettose possono causare
incidenti, malfunzionamenti o incendi.
❑ Non bloccare lo sfi atatoio o la piastra di
raffreddamento dell’unità.
Se queste parti vengono bloccate, la parte interna dell’unità
si surriscalderà provocando eventuali incendi o altri danni.
❑ Non installare il prodotto in posizioni soggette a
vibrazioni forti o instabili.
Per l’installazione, evitare superfi ci inclinate o
eccessivamente curve. Se l’installazione non è stabile,
l’unità potrebbe cadere durante la guida causando
eventuali incidenti o lesioni personali.
❑ Angolo di installazione
Il prodotto deve essere installato in posizione
orizzontale con l’estremità anteriore posizionata in un
angolo accessibile, non superiore a 30Q.
L’utente deve considerare che in alcune aree
potrebbero esserci limitazioni sulle modalità e i
punti di installazione di questa unità. Per ulteriori
informazioni, contattare il proprio rivenditore.
❑ Un metodo di estrazione più profondo per fi ssare la
molla di supporto non è disponibile in alcuni tipi di
automobili.
❑ Se la linguetta di supporto o il collare di supporto
vengono piegati con un cacciavite, fare attenzione a
non ferirsi le mani o le dita.
❑ Indossare guanti di sicurezza. Prima di procedere
con l’installazione, verifi care che il collegamento
sia stato completato.
❑ Se il collegamento non è stato completato, non
collegare il connettore dell’alimentazione per
impedire eventuali danni all’unità.
Osservare le attenzioni seguenti relative allo
schema di collegamento
p Per impedire danni all’unita’, attenersi allo schema di
collegamento.
p Isolare qualsiasi cavo spoglio per evitare eventuali
cortocircuiti nello chassis della macchina. Legare tutti
i cavi e non fare toccare i terminali del cavo con una
qualche parte metallica.
p Notare che se nell’automobile è installato un
navigatore satellitare o di ausilio alla guida, lo
scollegamento del cavo dalla batteria potrebbe
causare l’azzeramento della memoria.
p Fare passare i cavi evitando i punti in cui la
temperatura può aumentare eccessivamente.
Osservare le attenzioni seguenti del monitor
p Non urtare il monitor.
p Non posizionare nessun oggetto sull’unità display, né
sottoporla a una forza eccessiva.
p Non spostare il display esercitando forza.
p Il raggio di spostamento del monitor può essere
delimitato dal tipo di macchina, dalla posizione in cui è
montato il display, ecc.
Osservare le attenzioni seguenti relative al
rapporto di forma
p Ricordare che la compressione o l’estensione dello
schermo con la funzione di modifi ca del rapporto di
forma (modalità schermo) di questo prodotto per fi ni
commerciali o di profi tto o la visualizzazione/ascolto
da parte del pubblico possono violare i diritti d’autore
protetti dalle leggi sul copyright.
p Se l’immagine normale viene allargata (4:3) con il
rapporto di forma “CINEMA”, “ZOOM” o “FULL”
sull’intero schermo, la parte periferica dell’immagine
potrebbe non essere visualizzata o si potrebbe
visualizzare un’immagine distorta. Quindi, utilizzare
la modalità “NORMAL” per visualizzare le immagini
originali come previsto dall’autore.
Attenzione
Quando vengono manipolate le batterie del
telecomando, osservare le attenzioni seguenti.
Utilizzo corretto delle batterie
p Utilizzare solo le batterie indicate (CR2025).
p Fare corrispondere la polarità della batteria con il
segno (K) ed il segno (L) nell’alloggio della batteria.
p Sostituire immediatamente le batterie scariche.
p Rimuovere la batteria dal telecomando se l’unità non
viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.
p Prima di disfarsi o immagazzinare le batterie, isolarle
(metterle in un sacchetto di plastica o avvolgerle con
adesivo).
p Non smontare, ricaricare, riscaldare o mettere in
corto le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco o
nell’acqua.
p Nello smaltire le batterie, attenersi alle disposizioni di
legge locali.
p Un utilizzo errato delle batterie può causare
surriscaldamenti, esplosioni o fi amme, causando
lesioni personali o incendi.
Se sono presenti perdite di liquido che fuoriesce dalla
batteria
p Rimuovere completamente il liquido dall’alloggio delle
batterie e inserire batterie nuove.
p Se qualsiasi parte del corpo o dei vestiti indossati
entrano in contatto con l’elettrolito, rimuoverlo
completamente con acqua.
p Se l’elettrolito entra in contatto con gli occhi,
sciacquarli con molta acqua e rivolgersi alle cure del
medico.
Italiano
204
CY-VM7203N
CY-VM7203N
205
Informazioni di sicurezza
(segue)
Note sull’utilizzo
Indice
Per l’installazione dell’unità, attenersi
alle norme e alle disposizioni di legge
provinciali o nazionali.
Informazioni sullo smaltimento delle
Collegamento del cavo di
connessione del freno di
stazionamento (laterale)
apparecchiature elettriche e elettroniche
usate (per i privati)
Italiano
56
Questo simbolo sui prodotti e/o sui documenti di
accompagnamento signifi ca che i prodotti elettrici ed
elettronici utilizzati non devono essere mescolati con i
normali rifi uti domestici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguati,
portare questi prodotti ai punti di raccolta indicati, dove
verranno accettati gratuitamente. Alternativamente, in
alcuni paesi è possibile restituire i prodotti al rivenditore
locale acquistando un prodotto nuovo equivalente.
Lo smaltimento corretto del prodotto contribuirà
a salvaguardare risorse importanti e ad impedire
qualsiasi eventuale effetto negativo sulla salute umana
e sull’ambiente, che al contrario potrebbero risultare da
una manipolazione inadeguata dei prodotti utilizzati. Per
ulteriori informazioni sul punto di raccolta più vicino,
contattare le autorità locali.
Se il prodotto utilizzato non viene smaltito correttamente,
si potrebbe incorrere nelle ammende previste dalla
legislazione nazionale.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Per smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il proprio rivenditore o fornitore per ottenere
ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri paesi fuori
dall’Unione Europea
Questo simbolo è valido soltanto nell’Unione Europea.
Per smaltire questo prodotto, contattare il proprio
rivenditore o le autorità locali e chiedere il metodo di
smaltimento corretto.
Questo sistema è progettato in modo che
le immagini in movimento non possano
essere visualizzate durante la guida.
p Prima di guardare il monitor, arrestare sempre il veicolo
in una posizione sicura e tirare il freno di stazionamento
(freno laterale).
p Se un monitor posteriore (opzionale) è collegato
a questa unità, è possibile continuare a vedere le
immagini del monitor posteriore anche se il freno di
stazionamento (freno laterale) non è stato innestato.
Avviso
Nel collegare dispositivi esterni al terminale
dell’ingresso video (AV-IN/VIDEO 1-IN/VIDEO
2-IN), collegare il cavo di connessione del freno di
stazionamento (freno laterale). (pagina 231)
Pannello a cristalli liquidi
p Gamma della temperatura di immagazzinaggio: B20 °C
a 80 °C
Se il pannello a cristalli liquidi raggiunge temperature
elevate o basse, i cambiamenti chimici che si verifi cano
all’interno del pannello a cristalli liquidi possono
causare malfunzionamenti.
p Non colpire violentemente il pannello a cristalli liquidi.
p Se la temperatura è eccessivamente fredda o
eccessivamente calda, le immagini potrebbero
non apparire chiaramente o potrebbero spostarsi
lentamente. Inoltre, il movimento dell’immagine
potrebbe non essere più sincronizzato o la qualità
dell’immagine non indicare un malfunzionamento o un
problema.
p Gamma della temperatura di esercizio: 0 °C a 40 °C
La superfi cie del pannello potrebbe presentare punti
rossi, blu e verdi. Questa è una caratteristica dei
pannelli a cristalli liquidi e non indica un problema.
Il pannello a cristalli liquidi viene prodotto con una
tecnologia di alta precisione e contiene almeno il 99,99
% di pixel immagine effettivi. Notare che nello 0,01 %
dei pannelli potrebbero esserci pixel mancanti o pixel
costantemente chiari.
p Per proteggere il pannello a cristalli liquidi, mantenerlo
lontano dalla luce diretta del sole quando l’unità non
viene utilizzata.
p Brusche variazioni della temperatura all’interno
dell’auto, quali quelle che si verifi cano immediatamente
dopo che viene acceso il condizionatore o il
riscaldamento dell’automobile, possono causare
l’offuscamento a causa della formazione di vapore
acqueo o possono causare condensa (goccioline
d’acqua) e dare come risulato il malfunzionamento
del pannello. Se vengono riscontrati tali sintomi, non
utilizzare l’unità. Lasciarla spenta per circa un’ora,
Siamo lieti di darLe il benvenuto nella famiglia di clienti dei prodotti elettronici Panasonic. Le offriamo i benefi ci
dell’ingegneria elettronica e meccanica di precisione, prodotta con componenti selezionati con cura ed assemblata da
personale che esegue il proprio lavoro con orgoglio. Questo prodotto Le offrirà molte ore di intrattenimento. Una volta
scoperte la qualità, l’affi dabilità e il valore di questo prodotto, sarà orgoglioso di appartenere alla nostra famiglia.
CY-VM7203N
Monitor a colori LCD 7\ a schermo panoramico da cruscotto
Italiano
LCD (Liquid Crystal Display) da 7\
78
Offre immagini di alta qualità e una riproduzione
eccellente dei colori.
Multi-standard (PAL, NTSC e SECAM)
La commutazione automatica tra gli standard PAL, NTSC
e SECAM consente di utilizzare un dispositivo collegato
senza problemi di compatibilità tra gli standard video.
Nota:
p Non è possibile controllare il formato video guardando
solo le immagini sullo schermo.
Non è neanche possibile controllare il formato
dal display OSD. Tuttavia, questo non indica un
malfunzionamento.
Controllare il formato del disco dell’immagine
visualizzata sul monitor tramite le funzioni del menu del
dispositivo collegato al monitor. Per ulteriori dettagli,
fare riferimento ai rispettivi manuali di istruzioni del
dispositivo collegato.
Intensità automatica incorporata
La luminosità dello schermo viene regolata
automaticamente in risposta alla luminosità circostante.
Per fruire delle trasmissioni televisive
Collegare il sintonizzatore del televisore Panasonic
(CY-TUP153N, opzionale) e l’antenna televisiva (fornita
con il CY-TUP153N).
3 terminali di ingresso video (2 video e
1 serie AV), 1 serie di terminali di uscita
AV e un connettore di ingresso RGB.
Un riproduttore/ricevitore di DVD, un sintonizzatore TV o
una videocamera di visualizzazione posteriore possono
essere collegati ai terminali di ingresso video, un secondo
monitor può essere collegato ai terminali di uscita video e
un sistema di navigazione dell’automobile Panasonic può
essere collegato al connettore dell’ingresso RGB.
ID-Code
Meccanismo di posizionamento del
display a pieno carico
Il posizionamento dell’unità display avviene a pieno
carico.
Esso include l’estensione dell’unità, il sollevamento nella
posizione superiore, la regolazione del relativo angolo
verticale (inclinazione).
Codice di identifi cazione a 4 cifre per una maggiore
sicurezza.
Compilare il promemoria sul codice di identifi cazione.
(pagina 209)
Se si dimentica il codice di
identifi cazione...
Se si dimentica il codice di identifi cazione, contattare il
centro di assistenza Panasonic più vicino.
Promemoria del codice di identifi cazione
Copiare il promemoria riportato di seguito, inserire il
codice di identifi cazione e conservarlo in un luogo sicuro.
Model No. CY-VM7203N
ID CODE
Esempio del sistema di collegamento
Questa unità può essere combinata ad altri componenti come mostrato sotto. Per maggiori dettagli, fare riferimento ai
rispettivi manuali di istruzioni delle periferiche collegate.
Nota:
p Non è possibile controllare il formato video guardando solo le immagini sullo schermo.
Non è neanche possibile controllare il formato dal display OSD. Tuttavia, questo non indica un malfunzionamento.
Controllare il formato del disco dell’immagine visualizzata sul monitor tramite le funzioni del menu del dispositivo
collegato al monitor. Per ulteriori dettagli, fare riferimento ai rispettivi manuali di istruzioni del dispositivo collegato.
p Le condizioni di mercato relative ai dispositivi opzionali possono variare a seconda delle nazioni e delle regioni. Per
ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore.
p Il sistema di navigazione dell’automobile Panasonic (CN-DV2300N, opzionale) non è in vendita in alcune nazioni e
regioni.
Italiano
208
CY-VM7203N
CY-VM7203N
Riproduttore di DVD/ricevitore:
CQ-D5501N, opzionale
Sintonizzatore TV:
CY-TUP153N, opzionale
Sistema di navigazione
dell’automobile:
CN-DV2300N, opzionale
(Videocamera di
visualizzazione posteriore)
Monitor posteriore:
CY-VHD9401N, opzionale
CY-VM7203N
209
Preparazione
Componenti
Impostazioni (solo con il
telecomando)
Selezione ACC ON/OFF
p Effettuare l’impostazione “ACC SELECT”. (pagina 224)
Codice di identifi cazione
p Effettuare l’impostazione “ID-CODE”. (pagina 224)
Italiano
910
Schermo
p Effettuare l’impostazione “DIMMER”, “CONTRAST”,
“BRIGHT”, “COLOR” o “TINT”. (pagina 218)
Monitor
p Effettuare l’impostazione “TILT” (regolazione
dell’angolo di inclinazione). (pagina 222)
p Effettuare l’impostazione “OPEN/CLOSE” (impostazione
del monitor con l’unità accesa). (pagina 222)
Telecomando
Preparazione prima dell’uso iniziale
Estrarre delicatamente
la pellicola di isolamento
dalla parte posteriore del
telecomando.
Sostituzione della batteria
Rimuovere l’alloggio della batteria con il telecomando
posizionato su una superfi cie piatta.
Inserire l’unghia del pollice nella fessura e premere
contemporaneamente il coperchio nella direzione
della freccia.
Oggetto aguzzo duro
Estrarlo nella direzione
della freccia con un
oggetto aguzzo duro.
Lato posteriore
Avviso
p Per evitare il rischio di incidenti, mantenere
la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Se un bambino ingoia una batteria, rivolgersi
immediatamente alle cure di un medico.
Attenzione
p Rimuovere e disfarsi di una vecchia batteria
immediatamente.
p Non smontare, ricaricare, riscaldare o mettere in
corto le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco o
nell’acqua.
p Nello smaltire le batterie, attenersi alle disposizioni
di legge locali.
p Un utilizzo errato delle batterie può causare
surriscaldamenti, esplosioni o fi amme, causando
lesioni personali o incendi.
ComponenteSchemaQtà
Monitor LCD a colori
Telecomando
(EUR7641050)
Batteria al litio del
telecomando
(Inclusa nel telecomando)
<CR2025/1F>
Connettore
dell’alimentazione
(YAJ024C119CA)
Strofi naccio
(YEFX9991793)
Manuale di istruzioni
(YFM284C545ZA)
PAN EUROPEAN
GUARANTEE
(Scheda della garanzia)
1
1
1
1
1
1
1
Italiano
Potrebbe essere necessario eseguire le impostazioni
seguenti a seconda dei dispositivi da collegare.
Sistema di navigazione
dell’automobile
p Effettuare l’impostazione “NAVI INPUT” (selezione
dell’ingresso per il sistema di navigazione). (pagina
220)
Videocamera di visualizzazione
posteriore
p Eseguire l’impostazione “CAMERA SETUP”
(impostazione della videocamera di visualizzazione
posteriore). (pagina 220)
210
CY-VM7203N
Posizionare una batteria nell’alloggio con il lato (A)
rivolto verso l’alto.
Reinserire l’alloggio.
Nota:
p Informazioni sulla batteria:
Tipo di batteria: Batteria al litio Panasonic (CR2025)
(Inclusa nel telecomando)
Vita della batteria: circa 6 mesi in condizioni d’uso