Panasonic CY-VM5800U User Manual [en, es, fr]

Page 1
Panasonic
5.8 Color LCD Monitor
Écran couleur à cristaux liquides de 5,8 pouces
Monitor LCD en color de 5,8”

CY-VM5800U

n
^
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
• Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use.
• Prière de lire ces instructions attentivement avant d'utiliser le produit et garder ce manuel pour l'utilisation ultérieure.
• Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Page 2
@
GO
®
0
©
CO
WARNING: TO AVOID THE RISK OF SERIOUS INJURY OR POSSIBLE VIOLATION OF UWS, NOT FOR USE WHERE VISIBLE TO DRIVER FOR ANY PURPOSE OTHER THAN NAVIGATION OR USE WITH REAR VIEW CANIERA.
WARNING: For safe driving, watching TV and video is available only in stopped condition with the parking brake pulled. “WARNING” will be dis played while the parking brake is not engaged.
When Driving
©The driver must not operate the color LCD
monitor. Operating the color LCD monitor may lead to distraction and cause an accident. Stop
you car in a safe location when operating the
unit.
© The driver must not watch videos while driving,
it may lead to distraction and cause an acci
dent.
• Keep the unit at an appropriate sound level. Driving with the sound at a level that prevents
you from hearing sounds outside and around the car may cause an accident.
CAUTION: When Car Washing
Do not expose the product to water or excessive moisture. This could cause electrical shorts, fire or other damage.
WARNING:
© Due to the extreme danger of accidents
occurring, the driver must not watch the tele
vision or videos while driving,
o Do not expose unit to direct sunlight or exces
sive heat.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, USE ONLY THE INCLUDED COMPO NENTS.
The user should bear in mind that in some areas there may be restrictions on how and where this unit must be installed. Consult your dealer for further details.
&Y1VM5800U
Page 3

Co ns i gn es d e s éc ur i té I nf o rm a ci ón p ar a s u s e gu r id a d

Avertissement Pour éviter tout risque de blessures graves et toute infraction au code juridique, l’appareil ne doit pas être utilisé à un endroit où le conducteur puisse le voir autrement que pour la navigation, ni avec une caméra de rétrovision
Au volant
Le conducteur ne doit jamais taire fonctionner ce
moniteur lorsqu’il conduit son véhicule Le fait d’u­tiliser le moniteur lorsqu’on est au volant réduit con sidérablement la vigilance du conducteur et multiplie les risques d’accident Arrêter le véhicule dans un endroit sûr pour manipuler le moniteur
• Le conducteur n'est pas autorisé à regarder une bande vidéo en conduisant, car ceci peut entraîner une perte de vigilance et causer un accident
• Maintenir le moniteur à un niveau sonore approprié afin de ne pas masquer les sons ambiants et éviter
ainsi tout risque d’accident
PRÉCAUTION Lavage de la voiture
Afin de prévenir tout risque de court-circuit ou d’in­cendie, ne pas exposer l’équipement à l’eau ni à une
humidité excessive
ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR HERIDAS GRAVES 0 INFRINGIR POSIBLEMENTE LAS LEYES. EL APARATO NO DEBERÁ UTILIZARSE EN NINGÚN LUGAR DONDE EL CONDUCTOR PUEDA VERLO CON OTRA FINALIDAD QUE NO SEA LA NAVEGACIÓN 0 EL USO CON UNA CÁMARA RETROVISORA
Al conducir
• El conductor no debe utilizar el monitor LCD en color La utilización del monitor LCD en color puede distraerlo y causar un accidente Detenga su vehículo en un lugar seguro cuando manipule el aparato
• El conductor no debe ver videos mientras conduce Esto puede distraerlo y causar un accidente
• Mantenga el aparato con un nivel de sonido apropia do Conducir con el sonido a un nivel que le impida oír los sonidos del exterior y de alrededor de) vehículo puede causar un accidente
PRECAUCIÓN
Al lavar el vehículo
No exponga el producto al agua o a una humedad exce siva Esto puede causar descargas eléctricas, incen dios u otros daños
^ pi
Ш||
AVERTISSEMENT
• Étant donné le risque élevé d'accident, le conduc teur ne doit pas regarder ta télévision ou un vidéo lorsqu'il est volant
• Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons du soleil ou à une chaleur excessive
AVERTISSEMENT Pour une conduite sécuritaire, le visionnement de la télévision ou d'un vidéo n'est possible que lorsque le véhicule est immobilisé avec le frein à mam engagé “WARNING” (avertissement) s'affiche lorsque le frein à main n'est pas engagé
POUR RÉOUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'UTILISER QUE LES COM POSANTS FOURNIS
L'utilisateur doit garder à l'esprit que, dans cer taines régions, Il peut y avoir des restrictions quant au heu et à la lagon d'installer cet appareil Contactez votre détaillant pour plus de détails
ADVERTENCIA
• Debido al gran nesgo de que se produzcan acci dentes, el conductor no debe ver la televisión ni vídeos mientras conduce
• No exponga el aparato a la luz solar directa ni a un calor excesivo
ADVERTENCIA Para conducir con segundad, la televisión y los vídeos sólo pueden verse estando el vehículo parado y con el freno de estacionamiento aplicado Si el freno de estacionamiento no está aplicado se visual iza la palabra "WARNING"
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS 0 DESCARGAS ELÉCTRICAS, UTILICE SOLAMENTE LOS COMPONENTES INCLUIDOS
El usuario deberá tener en cuenta que en algunas zonas tal vez haya restricciones sobre cómo y dónde puede ser instalado este aparato Consulte a su con cesionario para conocer más detalles
CiY¿VM5800U
Page 4
[1
GO
®
0
©
00
Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this prod uct will bring you many hours of enjoyment. Our reputation is built on precise electronic and mechanical engineering, and our products are manufactured with carefully selected components and assembled by people who take pride in their work. Once you discover the quality, reliability, and value we have built into this product, you too will be proud to be a member of our family.
□ Features
o Wide-screen 16:9 aspect ratio is idea) for film
viewing.
o 280 800 pixels high-definition 5.8 inches large
LCD monitor.
o TFT {Thin Film Transistor) active matrix for accu
rate color reproduction.
oCan be connected to the DVD player (CX-
DV700U), color LCD monitor/CD, DVD player (CY-
VMD9000U), video deck and other devices.
□ Components
o Operating instruction........................................ 1 o Supplied hardware
o Remote control unit.......................................... 1 o Warranty card
o Battery (CR2025)
................................................
1
..............................
...............................................................
1 set (=» page 36)
1
□ Contents
Safety Information ................................................................................................. 2
Use this Product Safety........................................................................................... 5
Name of Controls
Remote Control Unit Preparation............................................................................ 11
Battery installation, battery notes, control reference guide
Before Using the Display Unit................................................................................ 12
......................................................................
.....................
. 10
Input Seiection .................................................................................................... 13
Aspect Setting..................................................................................................... 14
Brightness Setting................................................................................................ 15
Display Setting .................................................................................................... 16
Black level, contrast, color, tint
Installation Guide
Step-by-step procedures
.................................................................................................
18
Electrical Connections ......................................................................................... 21
Cautions, wiring diagram, basic system configuration, parking brake cord, advanced system configuration
Troubleshooting .................................................................................................. 24
Where to get service help, troubleshooting tips
Maintenance........................................................................................................ 26
To prevent damage to the system exterior, clean dirt by wiping lightly with a soft cloth
Specifications...................................................................................................... 27
C-1Y1UIVI5800U
Page 5

Use this Product Safety

When Parked

® Parking m direct sunlight can produce very high
temperatures inside your car Give the interior a chance to cool down before switching the unit on
• Do not watch the monitor with the engine off It will consume battery power and may prevent the engine from starting

Use the Proper Power Supply

• This product IS designed to operate with a 12 V, negative ground battery system (the normal sys tem in a North American car)

Use Authorized Servicenters

• Do not attempt to disassemble or adjust this pre cision product Please refer to the Servicenter list
included with this product for service assistance
For Installation
• Where and how this unit is installed differs according to the car model concerned As
such, the information contained in this installa
tion guide IS designed for professional
installers and is not intended for non-technical individuals
• Be sure to install the monitor in a position that
does not obstruct the driver’s vision
• If the monitor has been installed for the rear seat passengers, they must be careful to pre vent injury by hitting their heads on the monitor
in case of an accident
• Do not install the unit in an area where it would obstruct the operation of an air bag
• Ask a trained technician to install the unit
Installation and wiring require training and experience To be safe, ask the sales outlet where you pur chased the unit to perform the installation

When Operating

o Be sure not to let the unit fall or be strongly
impacted since this may cause a malfunction or
fire
G Cautions for the Liquid Crystal Panel
® Do not leave the liquid crystal panel surface facing
upwards Storage temperature range -4 "F to 176 °F
(-20 X to 80 °C) When the liquid crystal panel reaches high tem peratures or low temperatures, chemical changes occur within the liquid crystal panel which may cause malfunctions
• Do not strongly impact the liquid crystal panel
o When the temperature is very cold or very hot, the
image may not appear clearly or may move slow ly Also, movement of the image may seem to be out of synchronization or the image quality may decline in such environments Note that this is not a malfunction or problem Usage temperature range 32 "F to 104 ®F
(0 ‘’C to 40 X)
• There may be red spots, blue spots and green spots on the panel surface This is a characteristic of liquid crystal panels and is not a problem The liquid crystal panel is built with very high precision technology and has at least 99 99% effective image pixels Be aware that on 0 01 % of the panel there may be missing pixels or constantly light pixels
Spots
I
Find the model number and serial number on either the back or bottom of the unit Please record them in the spaces below and retain this booklet as a permanent record of your purchase
to help with identification in case of theft
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DATE PURCHASED FROM

CY-VM5800U

COM5800U
Page 6
Panasonic est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques Nous pouvons vous
assurer que cet appareil vous procurera de longues heures d'agrément Notre réputation est fondée sur une ingénierie électronique et mécanique de haute précision, laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des com posants de choix assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail Après avoir découvert la qualité, la valeur et la fiabilité de cet appareil, vous aussi serez fier d’être un client Panasonic
; P
I s
ri ;' û
CQ
©

□ Caractéristiques

O Le rapport de format d'écran large 16 9 est ideal pour le
visionnement des films
O Ecran à cristaux liquides de 5,8 pouces, a haute défini
tion de 280 800 pixels
O Matrice active TFT (transistor a couches minces) pour
une reproduction fidèle des couleurs
O Peut être raccordé au lecteur DVD {CX-DV700U), au
lecteur CD, DVD/écran couleur à cristaux liquides (CY­VMD90Û0U), à une platine vidéo et a d'autres appareils

□ Éléments constitutifs

O Manuel d’instructions O Télécommandé
O Plies (CR2025)
1 O Matériel d’installation 1 O Carte de garantie
1 ensemble {=
page 36)

□ Table des matières

Consignes de sécurité 3 Utiliser ce produit en respectant la sécurité 7 Noms de commandes 28 Préparation de la télécommande 29
Mise en place de la pile, remarques sur la pile, guide de référence sur les commandes
Avant d'utiliser l'unité d'affichage
1
30 Sélection de l'entrée 31 Réglage du format Réglage de la luminosité
32
33 Réglage de l'affichage 34
Niveau du noir, contraste, couleur, nuance
Guide d'installation 36
Procédure étape par étape
Branchements électriques 39
Attention, schéma de câblage, configuration système de base, câble de connexion du frein de stationnement, configura tion système évoluée
En cas de difficulté 42
Ou obtenir le service après-vente, conseils de dépannage
Entretien 44
Pour éviter des dégâts à l’extérieur de l’appareil. Nettoyer les souillures en frottant légèrement avec un linge doux
Données techniques 45
CiY2VM5800U
Page 7
^ am ^

utiliser ce produit en respectant la sé

Voiture stationnée
• L’habitacle d’une voiture immobile exposée au soleil toutes Vitres fermées devient rapidement très chaud
Laisser rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d'utiliser
l’appareil
• Ne pas regarder le moniteur lorsque le moteur est arrêté Le fait de regarder le moniteur avec le contact moteur coupé consomme beaucoup de batterie ce qui pourrait empêcher le moteur de repartir
Source d’alimentation
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système d’alimentation avec batterie de 12 V à masse négative (système standard sur les voitures de construction nordamericaine)
Réparation des centres de service agréés (Servicenters)
• Ne pas tenter de démonter ou d’aiuster l’appareil soi-
même Veuillez consulter la liste des Centres de service agréés (Servicenter) qui accompagne ce produit en qualité de moyen d'assistance de service après-vente
Installation
• L’endroit et la façon d’installer cet appareil different selon le type de véhiculé dont il s’agit Les informa tions de ce guide d’installation s’adressent en fait
aux installateurs qualifiés, elles ne sont pas fourmes a l’intention des individus sans qualifications tech
niques
• Installer le moniteur vidéo de telle manière qu'il ne gêne pas la visibilité du conducteur
• Si le moniteur a été installé pour les passagers
amère, ceux-ci doivent faire très attention de ne se
blesser a la tête en se cognant contre le moniteur en cas d'accident
• Ne pas installer le moniteur à un emplacement qui gênerait le déploiement du sac gonflable
• Demander a un technicien expérimenté d’installer le moniteur Pour plus de sûreté, demander au détaillant qui vous
a fourni le moniteur de procéder à son installation
Pendant l’utilisation de l’appareil
O Veiller à ne pas faire tomber l’appareil ni le heurter vio
lemment étant donné que cela peut provoquer des pannes voire un incendie
□ Précautions à prendre avec le
panneau à cristaux liquides
® Ne pas laisser la surface du panneau à cristaux liquides
dirigée vers le haut Limites de température de stockage -20 “C à 80 “C
(-4“Fà176*’F) Lorsque le panneau a cristaux liquides atteint des températures elevees ou basses, des changements chimiques se produisent dans le panneau à cristaux liquides même qui peuvent eventuellement engendrer des pannes
• Le panneau à cristaux liquides ne doit jamais soumis à des chocs violents
• Lorsque la température est particulièrement basse ou élevée, l'image sur l'écran risque de ne pas être nette ou encore une lente dérive de l'image peut se produire Par ailleurs, le mouvement de l'image risque d'apparaître comme étant en désynchronisation ou encore sa qualité risque d'être affectée dans de telles conditions II faut cependant noter qu'il ne s'agit pas d'un défaut du panneau ni d'une anomalie Limites de température en service 0 "C à 40 “C
(32 “F à 104 ^F)
® Des points rouges, bleus et verts peuvent apparaître sur
le panneau C'est une des caractéristiques du panneau à cristaux liquides et ceci ne constitue pas une anomalie Le panneau à cristaux liquides a été réalisé à partir d'une technologie de très haute précision et possède au minimum 99,99% de pixels d'image efficaces II con vient de savoir que dans 0,01% du panneau, des pixels peuvent manquer ou bien être constamment allumés
Points
(P
a
©
Il est recommande de noter, dans l’espace prévu ci­dessous, les numéros de modèle et de serie inscrits soit à l'arnère soit sur le fond de l’appareil, et de con
server ce manuel comme mémorandum de l’achat afin de permettre l’identification de l’appareil en cas de vol
NUMERO DE MODELE CY-VM5800U NUMERO DE SERIE
DATE DE L’ACHAT VENDEUR
CjCVJVI580aU
Page 8
Panasonic te da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos
esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con
componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de que este producto le proporcionará muchas horas de distracción y, una vez comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad incorporados, used también se sentirá orgulloso
de pertenecer a nuestra familia.
□ Características
o Pantalla panorámica con una relación de aspecto de
16:9 ideal para ver películas.
o Amplio monitor LCD de 5,8" con definición alta de
280 800 píxeles.
o Matriz activa TR (transistor de película fina) para
reproducir fielmente el color.
@
□ Componentes
©
o Se puede conectar al reproductor DVD {CX-DV700U),
monitor LCD en color/reproductor CD, DVD (CY­VMD9000U), platina de vídeo y otros aparatos.
(?
o Manual de instrucciones.......................................... 1
è
o Mando a distancia
®
o Pila (CR2025)......................................................... 1
0=
...................................................
o Hardware suministrado
1
o Tarjeta de garantía
.........
1 juego (=* página 54)
............................................
□ Indice
Información para su seguridad.............................................................................. 3
Utiiización segura de este producto ...................................................................... 9
Nombre de los controles
Preparación del mando a distancia ..............................................
Instalación de la pila, notas sobre la pila, guía de referencia de los controles
Antes de utilizar la unidad de visualización ................................
Selección de entrada ..............................................................
.....................................................................................
....... ................
...........................
.........................
1
46 47
48
: 49
Ajuste del aspecto ..................................................................
Ajuste del brillo.......................................................................
Ajuste de la visualización
Nivel del negro, contraste, color, matiz
........................................................
.........................
...........................
...........................
50 51 52
Guía de instalación .............................................................................................. 54
Procedimientos paso a paso
Conexiones eléctricas .......................................................................................... 57
Precauciones, diagrama de cableado, configuración básica del sistema, cable del freno de estacionamiento, configuración de sistemas avanzados
Solución de problemas.......................................................................................... 60
Dónde obtener la ayuda del servicio de reparaciones, consejos para solucionar problemas
Mantenimiento ..................................................................................................... 62
Prevención de daños en el exterior del sistema, limpieza pasando suavemente un paño blando
Especificaciones.................................................................................................. 63
8
©í?=
UM5800U
Page 9

utilización segura de este producto

Durante el estacionamiento
• El estacionamiento baio la luz solar directa puede pro
ducir temperaturas muy altas en e! interior del vehículo Permita que se enfrie el interior del vehículo antes de encender el aparato
• No utilice el monitor con el motor apagado Esto con
sume energía de la batería y puede impedir el arranque del motor
Utilización de la alimentación apropiada
• Este producto ha sido diseñado para funcionar con un
sistema de batería de 12 V con puesta a masa negativa (el sistema normal en un vehículo norteamericano)
Utilización de tos centros de servicio autorizados
• No intente desarmar ni ajustar este producto de alta precisión Consulte la lista de centros de servicio sum inistrada con este producto para solicitar el servicio necesario
Instalación
• Dónde y cómo se instala este aparato cambia de acuerdo con el modelo de vehículo pertinente Por lo tanto, la información contenida en esta guia de insta lación ha sido preparada para instaladores profe sionales, no para personas que carezcan de los debidos conocimientos técnicos
• Asegúrese de instalar el monitor en una posición que no obstruya la visión del conductor
• Si el monitor ha sido instalado para los pasajeros de los asientos traseros, estos deben tener cuidado de que sus cabezas no golpeen el monitor en caso de producirse un accidente
• No instale el aparato en un lugar donde pueda obstruir el funcionamiento de una bolsa de aire
• Pida a un técnico cualificado que instale el aparato La instalación y el cableado requieren preparación y experiencia Para su segundad, pida al comerciante a quien adquirió el aparato que haga la instalación
Durante el funcionamiento
• Asegúrese de que el aparato no se caiga ni reciba golpes fuertes porque esto puede causar un fun cionamiento defectuoso o un incendio
□ Cuidados para el panel de cristal
líquido
• No deje la superficie del panel de cristal liquido mirando hacia arriba Gama de temperaturas para guardar el aparato
-4 »Fa 176 »F(-20 “Ca80 X) Cuando el panel de cristal liquido alcanza temperaturas altas o bajas, se producen en él cambios químicos que pueden causar un funcionamiento defectuoso
• No golpee el panel de cristal liquido
• Cuando la temperatura sea muy fría o muy caliente, la imagen tal vez no aparezca claramente o quiza se mueva lentamente Ademas, en tales ambientes, el movimiento de la imagen puede parecer que no esta sincronizado o la calidad de la misma puede reducirse Tenga en cuen ta que esto no es ningún funcionamiento defectuoso o problema Gama de temperaturas para utilizar el aparato 32 »Fa 104 “F (0 “Ca40 “C)
• En la superficie del panel puede haber puntos rojos, azules y verdes Esto constituye una característica de los paneles de cristal liquido y no supone ningún prob lema El panel de cristal liquido se fabrica empleando una tecnología de alta precisión, y dispone de un 99,99% de pixeles de imagen efectivos Tenga en cuen ta que en un 0,01% de! panel podrá haber pixeles que falten o que esten constantemente encendidos
Puntos
Encuentre el numero de modelo y el numero de sene en la parte posterior o inferior de la unidad Anótelos en el espacio de abajo y guarde este manual a modo de prueba permanente de su compra, para que pueda uti lizarlo en el caso de que le roben la unidad
NUMERO DE MODELO NUMERO DE SERIE FECHA DEADQUISICIC!)N VENDEUR
CY-VM5800U
Î pw-
CiY¿VM5800U
Page 10
@
Kl ®
(k
©
00
0

Note:

o This unit does not contain any speakers.
10
UM5800U
Screw holes are provided for attaching the height adjuster fitting (on the bottom side). jV/' (6 mm) unify screw, maximum length of VVie" (4.5 mm)]
Page 11
Remote Contro! Unit Preparatio

Battery Installation (Inserting/Replacing the Batteries)

■i Remove the battery holder
Pull the holder by the position B while pushing position
A in the direction indicated by the arrow p Install the battery on the battery holder ^ Set a new battery properly with its (+) side facing up as
shown m the figure
O Insert the battery holder
Push in the battery holder back into its original position

Battery Notes

Remove and dispose of an old battery immediately Battery Information
• Battery type Panasonic lithium battery {CR2025) (included)
• Battery life Approximately 6 months with normal use (at room temperature)
Caution*
• Improper use of batteries may cause overheating, an explosion or ignition, resulting in injury or a fire Battery leakage may damage the unit
Lithium battery (included)
GO
®
0
©
CO
S
• Do not disassemble or short the battery Do not throw a battery into a fire
• Keep batteries away from children to avoid the risk of accidents
• Be careful to the local disposal rules when you dispose of batteries

Control Reference Guide

Point the remote control unit at the remote sensor
r
Power button (PWR)
page 12)
Aspect button (ASPECT) -
(«=» page 14)
Bright button (BRIGHT) —
(=* page 15)
Picture button (PICTURE)
(=> page 16)
II Panasonic //
V J
.ASPECT
.BRIGHT
.PICTURE
ENTER
e:
Menu button (MENU)
(=> page 13)
Select buttons
(=» pages 13,15,16)
Enter button (ENTER)
{=> pages 13.16)
(^, v)
CiYilVM5800U
11
Page 12
@
C9
iefiire OsiBii the Display Unit
®
ik
0
©
03
9
WARNING: For safe driving, watching TV and video is available only in stopped condition with the parking brake pulled. “WARNING” will be displayed while the parking brake is not engaged.
12
[PWR]
r
^PICTURE
|i Panasonie
V
J
El^ER
©
Page 13

Input Selection

• Select “VIDEO” when a mobile video deck, video camera or mobile DVD player is connected
• Select “NAVIGATION” when a navigation system is connected
Press and hold [MENU] for more than 2 seconds
VTR INPUT SELECT
NAVIGATION
OOWN/UP [enter) select
Default VIDEO
© Press [A] or [V] to select an item © Press [ENTER] to set
®
Q,
0
©
oa
6
fiPWR)} {MEWS
i^esiQKT
©
ENTER

[MENU]

— [A, V]

[ENTER]

VTR INPUT SELECT
VIDEO
HM0®^Tfl@li8 I
C T II A ) DOWN/UP [enter] select

Note

If no operation is performed for 10 seconds, the menu display automatically disappears
UM5800U
13
Page 14
(i
co
®
a>
©
‘ K]
s g
0
Press
[ASPECT]
o Each time this button is pressed, the display size
changes as shown below

NORMAL FULL

ZOOM JUST

a
t ___________________

NORMAL (Default)

o The conventional display image has a 4 to 3 ratio
of horizontal to vertical
o In this case, a blank area remains on the right and
left sides of the display

FULL

o The screen is extended horizontally as a whole to
the aspect ratio of 16 to 9
o The extension ratio is the same at any point of the
screen

ZOOM

o The screen is fully extended at the normal aspect
ratio of 4 to 3
o The top and bottom of the screen are slightly cut

JUST

o The screen is extended horizontally to the aspect
ratio of 16 to 9
o The extension ratio increases toward the right and
[ASPECT]
left ends of the screen

Note

o In some cases, the picture looks different from the
original one due to your selection of aspect

Cautions

© This is to remind you that compression or extension of the screen using the aspect ratio (screen mode)
changing function of this product for commercial purpose or viewing/listening by the public could infringe on the rights of the author protected by the copyright law
© If you expand a normal picture (4 to 3) by using “JUST", “ZOOM” or “FULL" aspect the full of the screen,
you might not see the periphery of the picture, or you might see deformed picture Therefore, use the “NORMAL" mode to see the original picture as the author intended it
14
VM5800U
»
Page 15

Brightness Setting

09
®
Q>
0
©
CO
©
-[y\, V]
VM58Q0U
m
15
Page 16
li'Stl
jr-
if

Display Setting

i
-W
Press [PICTURE]
gILiaigK (LiWBt CONTRAST COLOR COLOR TINT
END
r V II A ) DOWN/UP [enter) select
Black Level
Default 0 Setting range -30 to +30
Contrast
© Press [A] or [V] to select an item © Press [ENTER] to set
BLACK LEVEL
TINT
END
C V II A ) DOWN/UP (enter) select
Select
BLACK LEVEL
Select
Default 0
Setting range -30 to +30
Color
Default 0 Setting range -30 to +30
Tint
Default 0 Setting range -30 to +30
__
Select
V
__
CONTRAST
COLOR
j
>
j
16
VM5800U
r> I I I il-i’ Jli
Page 17
© Press [/v] or [V] to adjust @ Press [ENTER] to set
CONTRAST
+ 15 iiiiiiiiiiiiiii|iiiiiii|iiiiiii
Adjust the black level if black and white are reversed or the screen appears too white because of the angle of viewing
/
-----------------------------------------
CONTRAST +1 5 iiiiimiimii|iiiiiii|iimit

Notes

• To return to the regular mode, select “END” and then press [ENTER]
• If no operation is performed for 10 seconds, the menu display automatically disappears
[PICTURE]
-direction Decrease the contrast between black and white
________________________
COLOR + 15 iimiiiiiiiiii|imtM|iiiiiii
+direction Increase the contrast between black and white
______________________
-direction +direction Lighten the depth of
Deepen the depth of color
color on the display on the display
______________________
r
--------------------------------------------
TINT
+ 15 iiiiiiiiiiiiiii|iiiiiii)iiimi
-direction +direction Emphasize red in the Emphasize green in the color image color image
^_____________
__________________________
>
j
\
J
[PICTURE]-
r
(iPWm) ((UENU)]
ENT^R
(e>
l rWRlSOrnV \
[A, V]

[ENTER]

& ■ . .
&YilVM5800U
17
Page 18
ça
®
0
©
00
©
mM
A wmmm
The installation information is designed for experienced installers and is not intended for non-technical individuals. It does not contain warnings or cautions of the potential dangers involved in attempting to install this product.
Any attempt to install this product in a motor car by anyone other than a qualified installer could cause damage to the electrical system and could result in serious per sonal injury or death.

□ Overviewf

This product should be installed by a professional (Please refer to the “WARNING” statement above )
o Identify and label the car wires o Connect the car wires to the wires of the power
connector
o Check the operation of the unit
If you encounter problems, please consult your nearest professional installer
Caution.
oThis unit operates with a 12 V DC negative
ground auto battery system only Do not attempt to use it in any other system Doing so could cause serious damage
Before you begin installation, look for the following Items which are packed with your unit
o Warranty Card o Panasonic Servicenter List for Service Directory
Keep for future reference in case the unit needs
servicing
o Installation Hardware
ting
Fill this out promptly
Needed for monitor set

□ Installation Hardware

No Item Diagram Q’ty
Connection cord {Length 3 m)
Clamp connector
(D
1
1
18
VM5800U
Page 19

□ Before Installation

□ Required Toois

Warning
• Do not install the monitor in a location which obstructs driving, visibility or which is prohibited by applicable laws and regulations If the monitor is installed in a location which obstructs forward visibility or operation of the air bag or other safety equipment or which interferes
with operation of the car, it may cause an acci
dent
• Never use bolts or nuts from the car’s safety
devices for installation
If bolts or nuts from the wheel, brakes or other
safety devices are used for installation of the mon
itor, It may cause an accident
• Attach the wires correctly If the wiring is not correctly performed, it may
cause a fire or an accident In particular, be sure to
run and secure the lead wire so that it does not get
tangled with a screw or the moving portion of a seat rail
• Use with 12 V DC negative ground car
This unit IS only for use with a 12 V DC negative ground car It cannot be used in large trucks or diesel cars which are 24 V DC car If it is used in the wrong type of car, it may cause a fire or an accident
Cautions.
• Use the specified fuse Be sure to always use the specified fuse If a fuse other than the specified fuse is used, it may cause a fire or an accident
• Do not damage the cord by pinching or pulling It Do not pull or damage the cord If the cord is not treated properly, it will short out or be severed and may cause a fire or an accident
You’ll need the following
12 V DC test Electrical tape
bulb
Slide-cut
pliers

□ Identify Aii Leads

The first step in installation is to identify all the car wires you’ll use when hooking up your LCD monitor
As you Identify each wire, we suggest that you label
It using masking tape and a permanent marker This
will help avoid confusion when making connections
later
Note.
• Do not connect the power connector until you have made all connections If there are no plastic caps on the hooking wires, insulate all exposed leads with electrical tape until you are ready to use them Identify the leads in the following order
Power Lead
If your car has a radio or is pre-wired for one Cut the connector wires one at a time from the plug (leaving the leads as long as possible) so that you can work with individual leads
Turn on the ignition to the accessory position, and ground one lead of the test bulb to the chassis Touch the other lead of the test bulb to each of the exposed wires from the radio connector plug Touch one wire at a time until you find the outlet that caus es the test bulb to light Now turn the ignition off and then on If the bulb also
turns off and on, that outlet is the car power lead
If your car IS not wired for an audio unit Go to the fuse block and find the fuse port for acces sory (ACC), or ignition (IGN)
CiYilVM5800U
19
Page 20
@
co
®
(L
retai
0
©

□ Connect All Leads

CO
Now that you have identified all the wires in the car, you're ready to begin connecting them to the con troller unit wires. The connection diagram (» pages 21, 22) shows the proper connections and color coding of the leads. We strongly recommend that you test the unit
before making a final installation. You can set the unit on the floor and make tempo
rary connections to test the unit. Use electrical tape to cover all exposed wires.
Important:
o Connect the red power lead last, after you
have made and insulated all other connec tions.
Ground
Connect the black ground lead of the power connec
tor to the metal car chassis.

(continued)

□ Final Installation

Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection is insulated and secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they won’t fall down later.
Congratulations! After making a few final checks, you are ready to enjoy your new auto LCD monitor.

a Final Checks

1. Make sure that all wires are properly connected and insulated.
2. Turn on the ignition to check the unit for proper
operation.
If you have difficulties, consult your nearest autho rized professional installer for assistance.
Power
Connect the red power lead to the correct car radio wire or to the appropriate fuse port on the fuse block.
If the LCD monitor functions properly with all these connections made, disconnect the wires and pro ceed to the final installation.

<lnstallation Example>

Warning
о Where and how this unit is installed differs according to the car model concerned. As such, the informa
tion contained in this installation guide is designed for professional installers and is not intended for non technical individuals.
20
Page 21

Electrical Connections

Cautions:
• This product is designed to operate off a 12 V DC, negative ground battery system.
• To prevent damage to the unit, be sure to follow the connection diagram below.
• Remove approx. VT' (5 mm) of protective covering from the ends of the leads before connecting.
• Do not insert the power connector into the unit until the wiring is completed.
• Be sure to insulate any exposed wires from a possible short-circuit from the car chassis. Bundle all
cables and keep cable terminals free from touching any metal parts.
• Note that if your car has a driving computer or a navigation computer, disconnecting the battery cables
may cause the contents of memory for these computers to be lost.
• The parking brake connection should be connected by a professional installer. In case of difficulty,
please consult your nearest authorized Panasonic Servicenter.
• All other installation methods require the use of dedicated metal fittings. Consult with a qualified servic
ing engineer or your dealer if other methods are required.

□ Wiring Diagram

@ GO ®
\L
0
©
GO
tlS
Remote control signal receiver lead
To the REMOTE-IN terminal or remote control signal receiver lead of the Panasonic DVD player {CX-DV700U).
Video input lead
To the video output connector of the Panasonic DVD player (CX-DV700U).
ACC power lead
To ACC power, -i-12 V DC.
Ground lead
To a clean, bare metallic part of the car chassis.
Side brake (parking brake) connection lead
Be sure to wire the side break (parking brake) for safety and preventing accidents. page 23)
Notes:
• Be sure to fully plug in the connector.
• When game devices are connected, the image may be unstable.
C-iY£VIVI5800U
21
Page 22
wM
I’,0
if; DO,;.'
Eleotrioai Oonneotions (continued)

□ Basic system configuration

Example combination
O DVD player (CX-DV700U)
Note:
o Refer to the operating instructions for the connected
devices, in addition.
Caution:
® For safety, be sure to ask your nearest professional installer to do this connection.
Side brake (parking brake)
Side brake (parking brake) switch
Side brake (parking brake) connection lead
(Biue/yeiiow stripe)
Car chassis
Brake light (2) Ciamp connector
When the side brake (parking brake)
lever is pulled, this lead is grounded
by the car chassis,
-| Attach the clamp connector to the end of the side brake (parking brake) connection lead.
2 The clamp connector is connected to the
power source side lead of the side brake (parking
The side brake (parking
brake) switch position varies
depending on the car model.
22
Side brake (parking brake) connection lead
(Blue/yellow stripe)
mmmm
Page 23

□ Advanced system configuration

Example combination
• AV selector {CA-LA20U)
• Color LCD monitor/CD, DVD player (CY-VMD9000U)
Notes:
• Refer to ttie operating instructions for the connected devices, in addition.
• The exterior design shown for the CA-LA20U differs from that of the actual product.
C9
®
(k
0
©
GO
D3
CY-VMD9000U DISPLAY UNIT (REAR)
C~tYilVIVI5800U
23
Page 24

Troubleshooting

Preliminary Steps

Check and take steps as described in the tables on
the next page

If You Suspect Something Wrong

Immediately switch power off
Disconnect the power connector and check that there IS neither smoke nor heat from the unit before asking for repairs Never try to repair the unit your
self because it is dangerous to do so

Maintenance

Your product IS designed and manufactured to
ensure a minimum of maintenance Use a soft cloth for routine exterior cleaning Never use benzine, thinner or other solvents

Product Servicing

If the suggestions in the charts do not solve the
problem, we recommend that you take it to your
nearest authorized Panasonic Servicenter The prod
uct should be serviced only by a qualified technician
Cautions*
• Do not use the unit if it malfunctions or is something wrong
• Do not use the unit in abnormal condition, for example, without display, or with smoke or foul smell, can cause ignition or electric shock Immediately stop using it and call the store where you purchased it

Replace the Fuse

Use fuses of the same specified rating {3 A) Using
different substitutes or fuses with higher ratings, or connecting the product directly without a fuse, could cause fire or damage to the unit
If the replacement fuse fails, contact your nearest
Panasonic Servicenter for service
24
CnYiUlVIsaoou
'iilsl.
Page 25
Troubleshooting Tips
-----
— _ _ _
Trouble Cause/Step
This IS a characteristic of liquid crystal panels and is not a problem
.CO
itó'
Page
%
There are red, blue and green spots on the screen
I
No picture
I The remote controller ' does not work.
The screen is dark The screen black and white portions are
reversed.
The screen is too white
The color
IS
pale
The tint IS off.
(The liquid crystal panel is built with very high precision technology and has at least 99 99% effective image pixels Be aware that on 0 01% of the panel there may be missing pixels or constantly light
pixels)
V,
_____________________________________________________
/—----------------------------------------------------------------------------------------------
• Is the side brake (parking brake) connection lead (blue/yellow stripe color) connected’
• Was the side brake [parking brake) lever engaged’
..............................................................................................................
• Has the battery run out’
• Is a strong light shining on the remote controller’
................................................................................................
[Brightness, Black Level and Contrast] Are the settings properly adjusted’
>
____
___
______________________________________________
/
-----­[Color and Tint]
Are the setting properly adjusted’
..............
__________
.23.. .
11
15,16
__________
-------­16
J
s
N
J
^
______
j
k
_________________________________________________________
@M5@@S0B)
_____}
25
Page 26
@ GO
MaiDtenamGi
®
(L
0
@

To Prevent Damage to the System Exterior

DO
W
Do not apply pesticides, benzine, thinner or other volatile substances to the unit
The cabinet surface primarily consists of plastic materials
Do not wipe with benzine, thinner or similar substances because this will results in discoloration or removal of the paint When a cloth with a cleansing chemical is used, follow the caution points Do not leave the unit in contact with rubber or vinyl prod ucts for long periods of time Do not use cleansers which have polishing granules because this could damage the surface of the unit

Clean Dirt by Wiping Lightly with a Sott Cloth

When the unit is dirty, wipe with a well-wrung cloth dipped in a kitchen cleanser (neutral) diluted with water and then go over the same surface with a dry cloth (Since there is the possibility of water drops getting inside of the unit, do not directly apply cleanser to the surface)
Wring well
Kitchen cleanser diluted with water
Wipe lightly
Go over the same surface with a dry cloth
Caution
® If water drops or similar wet substances get inside the monitor via the liquid crystal panel surface, it may
cause a malfunction
26
VM5800U
Page 27

Specifications

□ Overaii System
Power supply Current consumption Usage temperature range Storage temperature range
12 V DC {11 V-16V), test voltage 14 4 V, negative ground Less than 1 0 A
32 “F to 104 (0 ‘’C to40*C)
-4^Fto 176 “F(-20 “C to 80 X)
□ Display Unit
Liquid crystal panel Screen dimensions
Width Height
Diagonal Number of pixels Display method Drive method Light source Dimensions (WxHxD)
Weight
Above specifications comply with EIA standards
Note-
• Specifications and design are subject to modification without notice due to improvements in technology
5 8" Wide
5" (127 mm)
2%s" (74 mm)
5^V (147 mm) 280 800 pixels (234 verticalx400 horizontaIxS) Transparent color filter format TFT (Thin Film Transistor) active matrix format
Internal light (U-shaped, color cathode fluorescent light) 6Va"x4V2"xlVi6" (155x113x33 mm) 15oz (420 g)
&Y1VIVI580DU
27
Page 28
(? (sï û C9
©
t]

Remarque:

O Cet appareil ne comprend aucun haut-parleur.
28

UM5B00.U

Des trous de vis sont fournis pour la fixation de l’accessoire d’ajustement de la hauteur (sur la face d'en dessous). [Vis à filet unifié de 6 mm (V4 po), longueur maximale de 4,5 mm (l’Vte po)]
Page 29

Préparation de la télécommande

Installation de la pile (Insertion/remplacement des piles)

1 Retirez le porte-pile
Tirez le porte-plie par la partie B en poussant la partie A dans
le sens indique par la flèche
2 Installez la pile sur le porte-plie
Mettez la pile neuve en place en vous assurant que le signe
(-I-) se trouve sur le dessus, tel qu’indiqué sur l’illustration
2 Réinsérez le porte-pile
Repoussez le porte-pile lusqu’à sa position d’ongine

Remarques sur la pile

Remplacez la pile des les premiers signes d’affaiblissement Données techniques
• Type de pile Pile au lithium Panasonic (CR2025) (fourni)
• Durée de vie Environ 6 mois lors d’une utilisation normale (a température ambiante normale)
Précaution
• Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une surchauffe, une explosion ou une ignition d’allumage pouvant provoquer des blessures ou un incendie Les fuites de la pile peuvent endommager l’appareil
• Ne démontez pas la pile ni provoquer de court-circuit Ne lettez pas la pile au feu
• Afin de prévenir tout risque d’accident, conserver les piles hors de portée des enfants
• Lors du rejet des piles, observer les règlements y afferents
Pile au lithium (fourni)
[?
(3
:(»
.0
©
s

Guide de référence des commandes

Orientez la télécommande vers le détecteur sur l’unité principale
r
Interrupteur (PWR) •
(® page 30)
Touche de format (ASPECT)
(«page32)
Touche de luminosité (BRIGHT)
Touche d’image (PICTURE)
{=* page 34)
-------------
page 33)
.ASPECT
.BRIGHT
â
.PICTURE
f
Panasonic
ENTER
Car AV //
Touche de menu (MENU)
{» page 31)
Touches de sélection (a, v)
(=» pages 31,33,34)
Touche de validation (ENTER)
(=» pages 31,34)
yM5800U
29
Page 30
Avant d’utiliser l’unité d’affichage
30
ÊY1VM5800U
Ji.
Page 31

Sélection de l’entrée

• Sélectionnez “VIDEO" si une platine vidéo portable, un caméscope ou un lecteur DVD portable est raccordé
• Sélectionnez “NAVIGATION" si un système de navigation est raccorde
P .
Maintenez enfoncée [MENU] pendant plus de 2 secondes
VTR INPUT SELECT
^0©§®
NAVIGATION
C ▼ Il A ) DOWN/UP (enter] select
Valeur par défaut VIDEO
® Appuyezsur[^]ou[v]poursélectionner
une option
@ Appuyez sur [ENTER] pour valider
VTR INPUT SELECT
VIDEO
Ca^^0©^f0®0!i]
( ▼ Il A ) DOWN/UP (enter] select
{59-
0 ^
H %
Remarque
• Si aucune operation n'est effectuée pendant 10 secon des, l’affichage de menu disparaît automatiquement
CiYlUM5800U
31
Page 32
Réglage ito format
Appuyez sur [ASPECT] O A chaque pression sur cette touche, la dimension de
l’affichage change de la façon indiquée ci-dessous
P (Ài
■a
; (ï9
l 0 ' ©
©
NORMAL

FULL

(Plein écran)
ZOOM
JUST
(Justification
-O
I

NORMAL (Valeur par défaut)

O L’image de l’affichage classique a un rapport horizon-
tal/vertical de A pour 3
O Dans ce cas, il y a une zone vide des côtes droit et
gauche de l’affichage

FULL (Plein écran)

O L’ensemble de l’écran est agrandi horizontalement au
rapport de format de 16 pour 9
O Le rapport d’agrandissement est le même en tout point
suri’ecran
ZOOM O L'écran est complètement agrandi au rapport de format
normal de 4 pour 3
O Le haut et le bas de l'écran sont légèrement coupés
JUST (Justification)
O L’écran est agrandi horizontalement au rapport de for
mat de 16 pour 9
O Le rapport d’agrandissement augmente vers les extré
mités droite et gauche de l’écran

Remarque

O Dans certains cas, l’image obtenue est différente de
l’image originale suivant le format sélectionne

Attention

O Veuillez noter que la compression ou l’agrandissement de l’écran a l'aide de la fonction de modification du rapport de
format (mode d’écran) de cet appareil a des fins commerciales ou de visionnement/écoute par un public peut violer
un droit d’auteur protège par la loi sur le droit d’auteur
» Si vous agrandissez en plein écran l’image normale (4 pour 3) en utilisant le format “JUST (Justification)’’, “ZOOM"
ou “FULL (Plein écran)’’, il est possible que vous ne puissiez pas voir la périphérie de l’image ou que vous obteniez
une image déformée Veuillez ainsi utiliser le mode “NORMAL” lorsque vous visionnez l'image originale dans le respect de l’obiectif dans lequel l’image a été fabriquée
32
mmmm
.Si «I '11.
Page 33
Réglage de la luminosité
©
[BRIGHT]
,:^iSiiS,:3r3j4riiiiiaittaî
VIVI580DU
33
Page 34
Réglage de l’affichage
P û
GO
©
Appuyez sur ÎPICTURE]
CONTRAST COLOR TINT
END
C V II A ) DOWN/UP Ienter] select
Niveau du noir
Valeur par défaut 0 Plage de réglage -30 à+30
Contraste
(Lg^dtL
Sélectionnez
____
Sélectionnez
0 Appuyez sur [A] ou i V] pour sélectionner
une option
(D Appuyez sur [ENTERJ pour valider
BLACK LEVEL
COLOR TINT END
DOWN/UP (enter] select
N
BLACK LEVEL
______
^
----------\
Valeur par défaut 0 Plage de réglage -30 à+30
Couleur
Valeur par défaut 0 Plage de réglage -30 à +30
Nuance
Valeur par défaut 0 Plage de réglage -30 à+30
____
f
Sélectionnez
V
(—
Sélectionnez
k
___
CONTRAST
COLOR
TINT
______
---------
____
----------
> \
J
^
34
VJVI5800U
.,.4,,
Page 35
® Appuyez sur [A] ou [V] pourajuster (g) Appuyez sur lENTER] pour valider

Remarques

• Pour retourner en mode normal, sélectionnez “END”
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secon

CONTRAST

+ 15 iiiiiiiiiiiiiii|iiiiiii|iiiiiii
Ajustez le niveau du noir si le blanc et le noir sont inversés ou SI l’écran apparaît trop blanc à cause de l’angle de vision-
nement
------------------------------------------------\
CONTRAST +1 5 imiimiiim|iiiiiii|iiiiiii
puis appuyez sur [ENTER]
des, l’affichage de menu disparaît automatiquement
P (a I
09-
hO
©
0
Sens ­Diminue le contraste entre le Augmente le contraste entre noir et le blanc
.
___________
Sens - Sens -I­Atténue l’intensité de couleur sur l’affichage couleur sur l’affichage
\
_______________________
Sens ­Amplifie le rouge dans la couleur de l’image
^
____________________
____________________________
COLOR
+ 15 mumiiiiiii|iiiiiii|iiiiiii
TINT + 15
Sens +
le noir et le blanc
Augmente l’intensite de
mmmimii|imiii|mmi
Sens -t-
Amplifie le vert dans la
couleur de l’image
----
----
__
^ \
J
>
[PICTURE]-
/T
©r
—(A, V]
&
ENTER

[ENTER]

J
35
Page 36
Guide dlristalletìon
MISE EM GARDE
A
P
s
Gs
C3
©
©
Les informations relatives à l’installation sont prévues uniquement pour des techni ciens qualifiés. Elles ne contiennent pas de mises en garde ou d’avis quant aux dan gers potentiels pouvant être encourus lors de l’installation de cet appareil.
Toute tentative d’installation de cet appareil dans un véhicule motorisé par une per sonne sans qualification peut causer des dommages au système électrique et des blessures corporelles graves ou mortelles.

□ Généralités

Cet appareil devrait être installe par un technicien qua lifié (Voir la “MISE EN GARDE" ci-dessus )
O Identifier et étiqueter les fils du véhicule
O Raccorder les fils du véhicule à ceux du connecteur
d’alimentation
O Vérifier le fonctionnement de l’appareil
En cas de difficulté, ne pas hesiter à consulter un instal lateur professionnel
Attention
• Cet appareil ne peut fonctionner que sur une bat terie de 12 V c c avec négatif à la masse Afin de prévenir tout risque de dommage, ne pas tenter de l’utiliser avec une autre source d’alimentation
Avant de procéder à l’installation, vérifier le contenu de
l'emballage
O Liste des centres de service Panasonic agréés
Conserver cette liste pour consultation ultérieure
O Quincaillerie pour I’mstallation Nécessaire pour l’in
stallation dans le tableau de bord
O Quincaillerie d’installation Nécessaire pour le régla
ge de l’écran

□ Quincaillerie pour rinstallation

r Description Schéma
Câble de raccordement {Longueur 3 m)
Connecteur a verrouillage
Qté
1
1
36
VM5800U
Page 37

a Avant rinstallation

Mise en garde
• Ne pas installer le moniteur dans un endroit qui gêne la conduite, la visibilité ou qui est interdit par le code de la
route et les réglements Si le moniteur était installé à un emplacement gênant la
visibilité avant, ou le déploiement du sac à air, et autres
dispositifs de sécurité, ou à un emplacement gênant pour la conduite du véhicule, comme près du levier des
vitesses ou de la pédale du frein, cela risquerait de
provoquer des accidents
• Ne jamais utiliser, pour l’installation, des boulons ou
des écrous provenant des dispositifs de sécurité du véhicule Si des boulons et des écrous du volant, des freins ou autres dispositifs de sécurité sont utilises cela risquerait de provoquer des accidents
• Attacher les cordons correctement
Si le câblage n’est pas exécute correctement, cela risque de provoquer un incendie ou autre accident Veiller, en particulier, à tirer et attacher les fils de sorte qu'ils ne s’accrochent pas a une vis ou ne se coincent pas dans les parties mobiles des rails des sieges
• Utiliser sur les véhicules de 12 V c c avec négatif à la
masse Ce moniteur ne peut être utilisé que sur les véhiculés de
12 V c c avec négatif à la masse II ne peut pas être utilisé sur les gros camions ou les véhiculés diesel de 24 V cc S’il était utilise sur un type de véhiculé inadéquat, cela risquerait de provoquer un incendie ou autres accidents
Attention
• Utiliser les fusibles spécifies Veiller à n’utiliser que les fusibles spécifiés Si des fusibles autres que les fusibles specifies sont utilisés, cela risquerait de provoquer un incendie ou autres accidents
• Ne pas endommager les fils et cordons en les ponçant ou en tes tirant Ne pas endommager ni tirer sur le cordon d’ati­mentation, il pourrait court-circuiter, se sectionner et risquer de causer un incendie ou autres acci dents

□ Outils requis

Un tournevis, une pile AA de 1,5 V et les accessoires
suivants
Vérificateur de
continuité 12 V
Ruban
d’électncien
Pinces à
sectionner
(? Eî û Kl

□ Identifier tous tes fits et câbles

La première étape consiste à identifier tous tes fils du véhiculé nécessaires au raccordement de l’appareil Après avoir identifié chacun des fils en cause, les éti
queter Cela évitera tout risque de confusion et d’erreur
Remarque
• Ne raccordez pas le connecteur d'alimentation avant d’avoir effectué tous les raccordements S'il n'y a pas de capuchons de plastique sur les fils de raccordement, isoler tous les fils exposés avec du ruban d’électricien Identifier les fils dans l’ordre suivant
Câble d'alimentation
Si une radio est déjà en place ou si le câblage à cet effet est de|3 installe Couper pour retirer le capuchon du connecteur (en prenant soin de laisser les fils les plus longs possible) de maniéré à permettre le raccordement individuel des fils
Mettre la clé de contact du véhicule à la position “ACC”, puis relier un des fils du vérificateur de continuité au châssis de l'automobile Relier l’autre fil du vérificateur de continuité a chacun des fils exposes du connecteur sectionné Toucher un fil à la fois jusqu’à ce que le fil faisant allumer l’ampoule du vérifi cateur ait été repéré Ensuite, mettre la clé de contact à la position “OFF” puis à la position “ON” Si l’ampoule s’éteint et se rallume, le fil identifié est le fil d’alimentation du véhicule Si le câblage pour l'installation d’une radio n’est pas déjà en place Ouvrir le couvercle du bloc-fusibles et trouver le récepta cle du fusible des accessoires (ACC) ou du contact (IGN)
VIVI5800U
37
Page 38
Quids d’installation isuiiei

□ Raccorder tous les fils

Après avoir Identifié tous les câblages et fils, il est possi
ble d'effectuer les raccordements Le schéma de rac
(?
cordement (•=» Pages 39, 40) represente les raccorde
B
ments corrects et le code de couleur des fils
û
Il est fortement recommandé de vérifier le fonctionnement
G9
de l’appareil avant de procéder à l’installation finale Il est possible de mettre l’appareil sur le plancher du véhicule pour faire des raccordements provisoires afin de
©
vérifier le fonctionnement de l’appareil Recouvrir tous les
í)t)
fils exposés avec du ruban d’électricien
Important
O Raccorder le fil d’alimentation rouge en dernier
lieu seulement, après avoir fait tous les autres rac cordements et isolé tous les fils
Mise à la terre
Raccorder le fil de mise à la terre noir du connecteur d’alimentation au châssis du véhiculé
Alimentation
Raccorder le fil d’alimentation rouge au fil de radio déjà en place ou au porte-fusibles approprié du bloc-fusibles Si l’appareil fonctionne normalement avec tous les rac cordements ainsi effectués, débrancher les fils et procéder à l’installation finale

□ Installation tinale

Raccordement des fils
Raccorder tous les fils en prenant soin qu’ils soient tous bien isolés et que les raccordements soient corrects
Enrouler toute longueur excessive de fil et la fixer en place
avec une bande adhésive
L’installation est maintenant terminée Effectuer toutefois les vérifications finales suivantes

□ Vérifications finales

1 S’assurer que tous les fils sont bien raccordés et
isolés
2 Faire démarrer la voiture et vérifier le fonctionnement
de l’appareil
En cas de difficulté, consulter un installateur profes
sionnel

< Exemple d’installation >

Mise en garde
O L’endroit et la façon d’installer cet appareil different selon le type de véhicule dont il s'agit Les informations de ce
guide d’installation s'adressent en fait aux installateurs qualifiés, elles ne sont pas fourmes à l’intention des individus sans qalifications techniques
38
UM5800U
Page 39

Branchements électriques

Précautions

• Cet appareil ne peut fonctionner que sur une batterie de 12 V c c avec négatif à la masse
• Toujours suivre le schéma de câblage ci-dessous pour éviter d’endommager l’appareil
• Avant de raccorder un câble, dénuder son extrémité d’environ 5 mm (V* po)
• Ne insérez pas le connecteur d’alimentation dans l'unité avant que (’installation électrique ne soit acheveé
• Toujours isolez les câbles exposés afin d’eviter un court-circuit possible avec le châssis de la voitre Rassemblez tous les câbles et vérifier que les bornes de câbles ne touchent a aucune pièce métallique
• N’oubliez pas que si votre voiture est équipée d’un ordinateur de bord ou d’un ordinateur de radionavigation, les
données sauvegardées en mémoire risquent d’être effacées lorsque les bornes de batterie seront débranchées
• Le raccordement du frein à main doit être effectué par un technicien qualifié En cas de problème, veuillez contacter
votre centre de service apres-vente agrée Panasonic le plus près
• Toutes les autres méthodes d’installation nécessitent l’utilisation d’accessoires métalliques conçus à cet effet Contactez un technicien de service apres-vente qualifié ou votre détaillant si d’autres méthodes d’installation sont nécessaires

□ Schéma de câblage

Unité d’affichage
P G) û QO
©
AS
(D Câble de raccordement
Fil du récepteur de signal de télécommandé
Vers la borne REMOTE-IN ou le fil du récepteur de signal de télécommande du lecteur DVD video Panasonic {CX-DV700U)
Cordon d'entrée vidéo
Vers la borne de sortie vidéo du lecteur DVD vidéo Panasonic (CX-DV700U)
Fil d'alimentation
Vers ralimentation ACC, +^2 V C C
Fil de mise à la terre
Vers une partie métallique propre et exposee du châssis du véhicule
Fil de raccordement du frein auxiliaire (frein à main)
(Blue rayé jaune)
Remarques
• Assurez-vous d’insérer le connecteur à fond
• Lorsque des périphériques de jeu sont raccordés, l’image peut être instable
Pour votre sécurité et pour la prévention des accidents,
assurez-vous d'avoir bien raccorde le frein à main
(->page41)
m
VM5800U
39
Page 40

Branchements électriques

□ Configuration système de base

(suite)
P Êï a K)
©
Exemples de combinaison
O Lecteur DVD (CX-DV700U)
Remarque
O Référez-vous également au mode d’empioi des périphériques raccordes
0
Précaution
O Par mesure de sécurité, demander explicitement a un installateur de système professionnel te plus proche de votre
domicile d’effectuer ce branchement
-j Fixez le connecteur a verrouillage @ à l’extrémité du fil de raccordement du frein à main
(Bleu rayé jaune)
40
. mmmm
tlJ ? î i I ,1s lit
P Le connecteur à verrouillage (2) est raccordé au fil du
côté de la source d’alimentation du bras de frein à
main
Page 41

□ Configuration système évoiuée

Exemples de combmaison
• Sélecteur AV {CA-LA20U)
• Lecteur CD, DVD/écran couleur a cristaux liquides (CY-VMD9000Ü)
Remarques
• Référez-vous également au mode d'emploi des périphériques raccordés
• La véritable apparence extérieure de l’appareil CA-LA20U diffère de celle presentee ici
(
UNITE D’AFFICHAGE CY-VMD9000U (ARRIERE)
(?
©
90
ViV15800U
41
Page 42
En
os de doffioulté

Étapes préliminaires

Vérifiez et suivez les étapes décrites dans les tableaux de la page suivante
P
P)
Lorsqu’on soupçonne que quelque
ÛS
K)
chose est défectueux
Coupez immédiatement l’alimentation
Débranchez le câble d’alimentation et vérifiez que l'ap
©
pareil ne dégage ni de la fumée ni de la chaleur avant d’e
xiger un dépannage N'essayez jamais de faire vous-même
t)6
des réparations parce que cela peut s’avérer dangereux

Entretien

Cet appareil est conçu et fabriqué de manière à n’exiger
qu’un minimum d’entretien Nettoyer périodiquement les
surfaces extérieures avec un chiffon doux Ne jamais
utiliser de solvant d’aucune sorte

Service après-vente

Si, après quelques tentatives, le problème persiste, il est
recommandé de confier l’appareil à un centre de service Panasonic agréé Confier toute réparation à un technicien qualifié

Remplacement du fusible

Utiliser un fusible de même ampérage (3 A) L’utilisation de substituts, de fusibles d’un ampérage supérieur ou le raccordement de l'appareil sans fusible en place peuvent entraîner un risque d'incendie et endommager l’appareil
Si le fusible de remplacement saute, communiquer avec un centre de service Panasonic agréé
Précautions
• N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas nor malement ou SI quelque chose est défectueux
« Le fait d’utiliser l’appareil dans des conditions
anormales, par exemple lorsque aucun affichage n’est delivre, s’il dégage de la fumée ou une odeur anormale, peut favoriser un amorçage électrique ou une électrocution Arrêtez-le immédiatement et demandez au magasin gui vous l’a vendu de la vérifier
\
42
UIVI5800U
Page 43
Guide de dépannage
Panne
Présence de points rouges, bleus et verts sur l'écran
Pas d’image
La télécommande sans fil ne fonctionne pas
L’écran est foncé Les positions noires et blanches sont inversées sur l’écran
L’écran est trop clair
Ongine/Disposition à prendre
Il s’agit d’une particularité des panneaux à cristaux liquides et non pas
d’un problème
(Le panneau à cristaux liquides a été fabrique a l'aide de techniques de haute précision et il comporte 99,99% pixels d’image effectifs Parmi les
0,01% restants, il peut y avoir des pixels manquants ou toujours allumés )
....
____
Le fil de branchement du frein de stationnement (de couleur bleu rayé
jaune) est-il raccordé?
• Le levier du frein de stationnement est-il tire?
• La pile est-elle épuisee?
• Est-ceque le capteur de la télécommandé est expose à une forte lumiere?
l__________________________________________________________
[Luminosité, Niveau du noir et Contraste] Les paramètres sont-ils correctement ajustés?
Page
____
41
_____
29
_____
33
à
34
>
^
\
>
\
J
Les couleurs sont
faibles
Les teintes sont
absentes
[Couleur et nuance] Les paramètres sont-ils correctement ajustés?
^_________________________________________________________
eiYlVM5800U
34
_____
>
43
Page 44

Pour éviter des dégâts à Textérieur de Tappareîl

Ne pas utiliser de pesticide, benzine, diluant pour peinture ou autre substance volatile sur l’appareil
E?
La surtace du coffret est fabriquée essentiellement de matières plas
0
tiques Ne pas frotter l’extérieur de l’appareil avec de la benzine, un
û
diluant ou des substances comparables car ceci pourrait provoquer
(S
une décoloration ou une perte de la peinture
A remploi d’un chiffon à traitement chimique, respecter les
O
précautions qui s’y rapportent
©
Ne pas laisser l’appareil pendant longtemps en contact avec des pro duits en caoutchouc ou en plastique Sous peine d’endommager la suiiace de l’appareil, ne pas utiliser de détergents contenant des granulés

Nettoyer les souillures en frottant légèrement avec un linge doux

Si l’appareil est très sale, le frotter avec un linge trempé dans un detergent (neutre) de cuisine dilue dans de l’eau, puis bien essorer Essuyez ensuite la surface avec un linge sec (Pour que des gouttes d’eau ne s’infiltrent pas dans l’appareil, ne pas appliquer directement de détergent sur sa surface )
Essorer convenablement
Attention
O Une défaillance risque de se produire si des gouttes d’eau ou un liquide s’infiltrent à l’intérieur du moniteur par son
panneau à cristaux liquides
Frotter légèrement
Frotter la même surface
avec un linge sec
44
i <lila
,VIVI5800U
Ite 1 jL,!''- 'Il :
Page 45

Données techniques

□ Ensemble du système

Alimentation
Consommation du courant
Plage de temperature d'utilisation Plage de température d’entreposage

□ Unité d’affichage

Panneau à cristaux liquides Dimensions d’écran
Largeur Hauteur Diagonale
Nombre de pixels
Méthode d’affichage Méthode d’entraînement
Source d’éclairage
Dimensions (LxHxP) Poids
Remarque
• Les spécifications et la conception sont sujettes à des modification sans préavis pour des raisons d’améliorations tech­nique
12VCC (11 V-16V)
Tension d’essai 14,4 V, masse négative Moins de 1,0 A De0“Ca40 “C(De 32"Fà104 “F) De -20 “C à 80 X (De -4 “F a 176 “F)
5,8 pouces de large
127 mm (5 po) 74 mm (2’Vie po) 147 mm (5^Vie po) 280 800 pixels (234 verticauxx400 horizontauxxS) Format a filtre couleur transparent Format a matrice active TFT (transistor à pellicule mince) Lampe interne (lampe fluorescente cathodique froide, en U) 155x113x33 mm (6Vb poxAV? poxIVie po) 420 g (15 oz)
(?
Kl
C-ÍCVJVI5800U
45
Page 46
Nombre de los controles
Botón de brillo (BRIGHI)
Se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla. {=» página 51)
Botón de imagen (PICTURE)
Se utiliza para ajustar la imagen visualizada. (=» página 52)
Botón de aspecto (ASPECT)
Se utiiiza para seieccionar y determinar ei aspecto.
(=» página 50)
@
----------------------------
----------------------------------
©
P
Botón de la alimentación (POWER)
Se utiliza para conectar y desconectar
®
la alimentación. (=» página 48)
Botón de menú (MENU)
Se utiliza para seieccionar ia entrada de video página 49)
^Botonesdeseiección
Se utiiizan para mover ei cursor. (» páginas 49,51,52)
(v,
Botón de Introducción (ENTER)
Se utiliza para determinar los diversos ajustes. (=» páginas 49,52)
Sensor de señales del mando a distancia
Indicador de alimentación conectada/desconectada
[STANDBY (R)/ON (G)]
Cuando la alimentación está desconectada; Rojo Cuando la alimentación está conectada: Verde
Terminal para cable de conexión (en el lado izquierdo)
Los agujeros roscados son para colocar el accesorio regulador de altura (en el lado inferior). [Tornillo de unión de W' (6 mm), longitud máxima de 1 'Vis" (4,5 mm)]
Nota;
o Este aparato no contiene ningún altavoz.
46
6YlViVI580aU
Page 47

Preparación del controlador remoto

Sustitución de la pila (Inserción/cambio de las pilas)

*1 Quite el sujetador de la pila
Tire del sujetador hacia la posición B a la vez que empuja la posición A en la dirección indicada por la fecha
2 Instale la pila en el sujetador
Inserte una pila nueva de manera correcta, con el lado {+) hacia arriba, como se muestra en la ilustración
0 Inserte el sujetador de la pila
Empuje el sujetador de la pila a la posición original

Notas sobre la pila

La pila vieja debe ser quitada y desechada inmediatamente Información sobre la pila
• Tipo de la pila Pila de litio Panasonic (CR2025) (suministrado)
• Vida de la pila 6 meses bajo condiciones normales de uso
{a temperatura normal)
Precaución
• El uso incorrecto de la pila puede causar el sobrecalentamiento, explosión o ignición, resultando en herida o incen
dio La fuga del electrólito de la pila puede causar daños en el aparato
• No desmonte nt ponga en cortocircuito la pila No tire la pila al fuego
• Para evitar el nesgo de accidente, mantenga las pilas fuera del alcance de los niños
• Respete las normas vigentes para tirar las pilas
Pila de litio
®
b Э

Guía de referencia de los controles

Dirija el controlador remoto hacia el sensor de la unidad principal
Botón de menú (MENU)
(=> página 49)
Botones de selección (A, v)
{=* páginas 49, 51, 52)
Botón de introducción (ENTER)
páginas 49, 52)
&Y1VIV15800U
47
Page 48
Antes de
ADVERTENCIA:
Para conducir con seguridad, la televisión y los vídeos sólo pueden verse estando el
vehículo parado y el treno de estacionamiento aplicado. Mientras el freno de esta
cionamiento no esté aplicado se visualizará la palabra “WARNING”.
utilizar
la
unidad de visualización
Presione [POWER]. El indicador STAND BY se enciende en verde.
Presione de nuevo [POWER] para desconectar la alimentación. Ei indicador STAND BY se enciende en rojo.
48
r
[PWR]
EtOER
lC J
\\ ftmaoonic ..
GÍOM580QU
Page 49

Selección de entrada

• Seleccione "VIDEO” cuando se conecte una platina de vídeo móvil, una videocámara o un reproductor DVD móvil.
• Seleccione “NAVIGATION” cuando se conecte un sistema de navegación.
Mantenga presionado [MENU] durante más de 2 segundos.
VTR INPUT SELECT
NAVIGATION
DOWN/UP [enter] select
Ajuste predeterminado: VIDEO
0 Presione [/\] o [v] para seleccionar un
elemento.
(D Presione [ENTER] para establecerlo.
VTR INPUT SELECT
VIDEO
C ▼ II A ) DOWN/UP [enter] select
Nota;
• Si no se realiza ninguna operación durante 10 segun dos, la visualización de menú desaparecerá automática mente.
ss '
GÍO.M5800U
49
Page 50
te del esp
Presione [ASPECT] o Cada vez que se presiona este botón, el tamaño de la
visualizacion cambia como se muestra más abajo
NORMAL

NORMAL (Ajuste predeterminado)

FULL

ZOOM

JUST

o La imagen de visualización convencional tiene una
relación de aspecto de 4 a 3, de horizontal a vertical
(?
®
b
@
o En este caso en los lados derecho e izquierdo de la vi-
sualización queda un área en blanco
FULL
o La pantalla se extiende en su totalidad en sentido hori
zontal con una relación de aspecto de 16 a 9
o La relación de extensión es la misma en cualquier punto
de la pantalla
ZOOM
o La pantalla se extiende completamente con la relación
de aspecto normal de 4 a 3
o Las partes superior e inferior de la pantalla quedan lige
ramente cortadas
JUST
o La pantalla se extiende horizontalmente con una
relación de aspecto de 16 a 9
o La relación de extensión aumenta hacia los extremos
derecho e izquierdo de la pantalla
[ASPECT]-

Nota

o En algunos casos, la imagen parecerá diferente de la
original debido a la selección del aspecto que usted haga
^5
Pcnasonlc
c«*v

Precauciones

o Esto es para recordarle que la compresión o la extensión de la pantalla, utilizando la función de cambio de la relación
de aspecto (modo de pantalla) de este producto, con fines comerciales o para que el publico vea/escuche programas, puede infringir los derechos del autor protegidos por la ley del copyright
o Si expande una imagen normal (4 a 3) utilizando el aspecto “JUST", "ZOOM" о “FULL" a todo lo ancho de la pantalla,
puede que no vea la periferia de la imagen, o tal vez vea una imagen deformada Por lo tanto, utilice el modo “NORMAL" para ver la imagen original como la concibió el autor
50

VJVISSOOU

Page 51

Ajuste del brillo

®
%
©
[BRIGHT]
•[A, V]
CiYlVM5800U
51
Page 52
Ajuste de
¡a
ïlsualizacién
@ @
p
a,
Presione [PICTURE]
CONTRAST COLOR
TINT
END
C V [i A ) DOWN/UP [enter] select
Nivel del negro
Ajuste predeterminado 0 Gama de ajustes -30 a+30
Contraste
Ajuste predeterminado 0
Gama de ajustes -30 a+30
(Lg^g(L
Seleccione
^
___
Seleccione
© Presione [a] o [v] para seleccionar un
elemento
@ Presione [ENTER] para establecerlo
BLACK LEVEL
COLOR TINT END
DOWN/UP [enter] select
>
BLACK LEVEL
J
-i
CONTRAST
Color
Ajuste predeterminado 0 Gama de ajustes -30 a+30
Matiz
Ajuste predeterminado 0 Gama de ajustes -30 a+30
52
, Li . id '*
/—
Seleccione
».
__
r
Seleccione
____
COLOR
TINT
______
-i
j
Page 53
© Presione [A] o t^] para aiustar @ Presione [ENTER] para establecer el aiuste

Notas

• Para volver al modo normal, seleccione “END" y luego presione [ENTER]
• Si no se realiza ninguna operación durante 10 segun
dos, la visualización de menu desaparecerá automática-
----------------------------------\
COLOR
+ 15 iiiiiiiiiiiiiii|Miiiii|mMM
Dirección ­Disminuye la profundidad del coloren la visualización
V
______________________
TINT + 15
Dirección + Aumenta la profundidad del coloren la visualizacion
________________________/
-------------------------------------------
iiiimmiiiii|Miiiii|iiiiiii
Dirección - Dirección + Realza el ro|o en la imagen
en color
_____________________
Realza el verde en la imagen
en color
__________________________/
N
[PICTURE]
.ài

GiY¿ViVI5800U

53
Page 54
¡uía de ipstaiación
ADVERTENCIA
La información de instalación va diripida a instaladores con experiencia, no a indi viduos sin conocimientos técnicos. Esta no contiene advertencias ni precauciones relacionadas con los posibles peligros causados al intentar instalar este producto.
Cualquier intento de instalar este producto en un vehículo motorizado por parte de una persona que no sea un instalador cualificado podrá causar daños en el sistema eléctrico y producir lesiones graves o incluso la muerte.

□ Perspectiva general

p
Este producto deberá ser instalado por un profesional. (Consulte “ADVERTENCIA” más arriba.)
®
o Identifique y etiquete los cables del vehículo,
©
o Conecte los cables del vehículo a los cables del conec-
tor de alimentación.
o Compruebe ei funcionamiento del aparato.
Si encuentra problemas, consulte a su instalador profe sional más cercano.
Precaución:
o Este aparato sólo funciona con un sistema de
batería de vehículo de 12 V CC con puesta a masa negativa. No intente utilizarlo en cualquier otro sis tema porque podrán producirse serios daños.
Antes de empezar la instalación, busque los elementos siguientes que han sido empaquetados con su aparato.
o Tarjeta de garantía...Rellénela rápidamente, o Lista de centros de servicia Panasonic para el direc
torio de servicios...Guárdela para consultarla en el
futuro en caso de que el aparato necesite ser reparado,
o Hardware de instalación...Necesario para instalar el
monitor.

□ Hardware de instalación

N." Elemento Diagrama Cantidad
Cable de conexión
(Longitud: 3 m)
Conector de abrazadera 1
1
54
©i?«*
Page 55

□ Antes de hacer la instalación

Advertencia
» No instale el monitor en un iugar que obstruya ei mane
jo, ia visibiiidad o que esté prohibido por ias leyes o los
reglamentos aplicables. Si el monitor se instala en un lugar donde obstruye la visibilidad hacia delante o el funcionamiento de la bolsa de aire o de otro equipo de seguridad, o donde interfiere con el funcionamiento del vehículo, esto puede causar un accidente.
• Para hacer la instalación no utilice nunca pernos o tuer cas de los dispositivos de seguridad dei vehículo. Si utiliza pernos o tuercas de las ruedas, los frenos u otros dispositivos de seguridad para instalar el monitor esto podrá causar un accidente.
• Coloque correctamente los cables. Si el cableado no se realiza correctamente, tal vez se produzca un incendio o un accidente. Asegúrese de instalar y asegurar los cables de forma que no queden enredados con un tornillo o la parte móvil de un raíl del asiento.
• Utilice el aparato con una batería de vehículo de 12 V CC con conexión a masa negativa. Este aparato sólo deberá utilizarse con una batería de
vehículo de 12 V CC con conexión a masa negativa. No
puede utilizarse en camiones grandes o vehículoes con motor diesel que funcionan con una batería de vehículo
de 24 V CC. Si el aparato se utiliza en un tipo de vehículo
inadecuado se puede producir un incendio o un acci
dente.
Precauciones:
• Utilice el fusible especificado.
Asegúrese de utilizar siempre el fusible especifica
do. Si utiliza otro fusible, éste podrá causar un incendio o un accidente.
• No estropee el cable pellizcándolo o tirando del
mismo.
No tire del cable ni lo estropee. Si no se cuida del cable, éste se cortocircuitará o puede que sea cor tado causando un incendio o un accidente.

□ Herramientas necesarias

Necesitará lo siguiente;
Bombilla de prueba Cinta aislante Alicates de
de 12 V CC para usos eléctricos corte lateral

a Identificación de todos los cables

El primer paso de la instalación consiste en identificar todos los cables del vehículo que va a utilizar cuando conecte su monitor LCD. Al identificar cada cable le suge rimos que lo etiquete empleando la cinta de enmas caramiento y un marcador permanente. Esto le ayudará a
no confundirse cuando haga conexiones posteriormente.
Nota:
o No conecte el conector de la alimentación hasta
después de haber hecho todas las conexiones. Si no hay tapas de plástico en los cables de conexión, aísle los cables expuestos con cinta aislante para usos eléctricos hasta que esté listo para utilizarlos. Identifique los cables en el orden slguente.
Cable de la alimentación
Si su vehículo tiene una radio o está precableado para poder conectar una:
Corte los cables del conector uno a uno (dejándolos tan
largos como sea posible) para poder trabajar con ellos individuamente.
Ponga la llave de contacto en la posición de accesorios y conecte uno de los cables de la bombilla de prueba a masa del chasis. Toque con el otro cable de la bombilla de prue ba cada uno de los cables expuestos procedentes del conector de la radio. Toque un cable cada vez hasta encontrar el que encienda la bombilla. Ahora ponga la llave de contacto en la posición de desac tivación y luego en la de activación. Si la bombilla también se enciende y se apaga, ese cable será el de la ali mentación del vehículo. Si su vehículo no está cableado para una unidad de audio: Vaya al bloque de fusibles y encuentre el puerto de fusible para los accesorios (ACC) o el encendido (IGN).
CfYilVMSSOOU
55
Page 56
Guía de iostaìagion
(continuación)

□ Conecte todos los cables

Ahora que ha identificado todos los cables del vehículo, estara listo para conectarlos a los cables de la unidad con troladora El diagrama de conexiones {«=> paginas 57, 58) muestra las conexiones apropiadas y la codificación de colores de los cables
Le recomendamos que haga pruebas con el aparato antes
de hacer la instalación final
Puede colocar el aparato en el suelo y hacer conexiones temporales para probarlo Utilice cinta aislante para usos eléctricos y cubrirtodos los cables expuestos
@
t
n
Importante
• Conecte el cable de alimentación rojo en ultimo lugar, después de haber hecho y aislado todas las demás conexiones
Masa
Conecte el cable de masa negro del conector de ali mentación al chasis metálico del vehículo
Alimentación
Conecte el cable de alimentación rojo al cable correcto de
la radio del vehículo o al puerto de fusible apropiado ubi cado en el bloque de fusibles Si el monitor LCD funciona correctamente con todas estas conexiones hechas, desconecte los cables y realice la instalación final

□ Instalación final

Conexiones de los cables
Conecte todos los cables, asegurándose de que cada conexión este aislada y segura Agrupe todos los cables sueltos y apriételos con una cinta para que no se caigan más adelante
lEnhorabuena' Después de hacer unas comprobaciones finales estará listo para disfrutar de su nuevo monitor LCD de vehículo

□ Comprobaciones finales

1 Asegúrese de que todos los cables estén conectados y
aislados correctamente
2 Active el encendido para comprobar si el aparato fun
ciona correctamente
Si tiene dificultades, consulte a su instalador profesional
autorizado más cercano para que le ayude

< Ejemplo de la instalación >

Advertencia
o Dónde y cómo se instala este aparato cambia de acuerdo con el modelo de vehículo pertinente Por lo tanto, la infor
mación contenida en esta guia de instalación ha sido preparada para instaladores profesionales, no para personas que carezcan de los debidos conocimientos técnicos
56
(Mi5MífiED
Page 57

Conexiones eléctricas

Precauciones

• Este producto ha sido diseñado para funcionar con una batería de 12 V CC con masa negativa
• Para prevenir daños a la unidad asegúrese de seguir el diagrama del cableado de esta página
• Quite aproximadamente ’/V' (5 mm) de la extremidad del revestimiento de los conductores antes de hacer las co­nexiones
• No inserte el conector de alimentación en el aparato hasta que haya terminado el tendido eléctrico
• Asegúrese de aislar cualquier cable expuesto a un posible cortacircuito del chasis del automóvil Sujete todos los
cables y mantenga los terminales de los cables libres de roces con cualquier parte metálica
• Recuerde si su automóvil tiene una computadora de conducción o una computadora de navegación, los datos de su memoria pueden quedar borrados cuando se desconectan los terminales de la batería
• La conexión del freno de estacionamiento deberá realizarla un instalador profesional En caso de dificultad, consulte
a su centro de servicio Panasonic autorizado más cercano
• Todos los demás métodos de instalación requieren la utilización de accesorios metálicos especiales Consulte a un
ingeniero de servicio cualificado o a su concesionario en caso de que resulten necesarios otros métodos

□ Diagrama de cabieado

Unidad de viduahzación
0 Cable de conexión
ik REMOTE OUT ]== Z ^
(Negro)
VTR IN
(Amarillo)
ACC ~H "aT ~
(Rojo) Fusible de 3 A
(Negro)
SIDE BRAKE
(Franjas azul/amarilla)
Notas
• Asegúrese de enchufar completamente el conector
• La imagen tal vez no sea estable cuando se conecten aparatos para jugar
Cable del receptor de señales procedentes del mando a distancia
Al terminal REMOTE-IN o al cable del receptor
de señales procedentes de! mando a distancia
del reproductor DVD Panasonic (CX-DV700U)
Cable de entrada de vídeo
Al conector de salida de video del reproductor
DVD Panasonic (CX-DV700U)
Cable de alimentación de accesorios
A la alimentación de accesorios, +12 V CC
Cable de masa
A una parte metálica desnuda del chasis del vehículo
Cable de conexión del freno de estacionamiento
Asegúrese de conectar el cable del freno de estacionamiento por segundad y para evitar accidentes (*=^ pagina 59)
CiY¿VM5800U
57
Page 58

Conexiones eléctricas

(continuación)

□ Configuración básica del sistema

Ejemplos de combinación
o Reproductor DVD (CX-DV700U)
Precaución
e Por razones de segundad, pida a su instalador profesional más cercano que !e haga esta conexión
Nota
o Consulte además los manuales de instrucciones de los aparatos conectados
Freno de estacionamiento
Luz del freno (I) Conector de abrazadera
Chasis del vehículo
-1 Coloque el conector de abrazadera (D en el extremo del cable de conexión del freno de estacionamiento
Llega hasta este punto
Cable de conexión del freno de estacionamiento
(Franjas azut/amarilla)
La posición del interruptor del freno de estacionamiento depende del modelo del
vehículo
Interruptor del treno de estacionamiento
Cable de conexión del freno de estacionamiento
(Fran)as azul/amarilla)
Cuando se tire de la palanca del freno de estacionamiento, este cable se conectará a masa en el chasis del vehículo
p E! conector de abrazadera (g) se conecta al cable del ^ lado de alimentación de la palanca del treno de esta
cionamiento
58
Page 59

□ Configuración de sistemas avanzados

Ejemplos de combmaciórt
• Selector AV(CA-LA20U)
• Monitor LCD en col o r/rep reductor CD, DVD (CY-VMD9000U)
Notas
• Consulte además los manuales de instrucciones de los aparatos conectados
• El diseño exterior mostrado para el CA-LA20U es diferente del diseño exterior del producto real
UNIDAD DE VISUALIZACIÓN CY-VMD9000U (PARTE TRASERA)
CiY¿VM5800U
59
Page 60

Solución de problemas

Pasos preliminares

Comprijebe y siga los pasos descritos en las tablas de la página siguiente
Si cree que hay algo que no funciona
bien
Desconecte inmediatamente la alimentación Desenchufe el cable de la alimentación y compruebe que no haya humo ni calor procedentes del aparato antes de solicitar la reparación No trate nunca de reparar usted mismo el aparato, porque es peligroso
@ ©

Mantenimiento

P
Su producto esta diseñado y fabricado para minimizar la necesidad de mantenimiento Use un paño blando para
®
hacer la limpieza externa de rutina Nunca use bencina,
0=
diluyeme, u otros solventes
í)6

Mantenimiento del producto

Si las sugerencias de los cuadros no son suficientes para solucionar el problema, recomendamos que lleve el apara to para su Cento de Servicio Panasonic autorizado más cercano El mantenimiento deberá ser hecho solamente por un técnico calificado

Precauciónes

® No emplee el aparato si no funciona bien o si hay
algún problema
® No emplee el aparato en un estado anormal, por
ejemplo, sin visualización, o con humo o mal olor,
porque pueden producirse fuego o descargas eléctricas Deje de utilizarlo inmediatamente y llame a la tienda donde lo compró

Cambio defusibie

Utilice fusibles del mismo amperaje especificado {3 A) La utilización de sustitutos diferentes o de un fusible de mayor amperaje, o la conexión directa del producto sin utilizar un fusible, podría causar un incendio o estropear el
aparato
Si talla el fusible de recambio, póngase en contacto con el centro de servicio Panasonic más cercano para que le
hagan las reparaciones necesarias
60
CiY¿UM5800U
Page 61
Consejos para solucionar problemas

Problema

Hay puntas rojos, azules K
y verdes en la pantalla

No hay imagen

El mando a distancia no
funciona
La pantalla está oscura Las partes blancas y negras de la pantalla están invertidas La pantalla está demasiado blanca
Causa/remedio Página
r
Esta es una característica de los paneles de cristal liquido, no es ningún problema
(El panel de cristal liquido esta fabricado con una tecnología de muy alta precisión y tiene un mínimo de! 99,99% de pixeles de imagen efectivos Tenga en cuenta que en un 0,01 % del pane! podrá haber pixeles que falten
0 que estén constantemente encendidos )
• ¿Está conectado el cable de conexión de! freno de estacionamiento*? (Cable con franjas azul/amarilla)
• ¿Está activada la palanca del freno de estacionamiento*?
• ¿Se ha agotado la pila*?
• ¿Ilumina una luz intensa al mando a distancia*?
{
[Brillo, nivel del negro y contraste]
¿Están bien hechos los ajustes*?
59
____
47
--------
51,
52
J
\

El color es pálido El matiz está apagado

[Color y matiz]
¿Están bien hechos los ajustes*?
52
61
(g№Mj)SOO
Page 62

Mantenimiento

Prevención de daños en el exterior del sistema

Evite aplicar pesticidas, bencina, diluyente u otras sustancias volátiles al aparato
La superficie del aparato consiste principalmente en materiales de plástico No la limpie con bencina, diluyente o sustancias similares
porque la superficie perderá el color o se desprenderá la pintura Cuando se utilice un paño con un producto químico de limpieza, siga las instrucciones de precaución que lo acompañan No deie el aparato en contacto con productos de goma o vinilo durante largos plazos de tiempo No utilice productos de limpieza con gránulos de pulir porque podrían estropear la superficie del aparato
@
©
P
w

Limpieza pasando suavemente un paño blando

Cuando el aparato esté sucio, limpíelo pasando un paño bien escurri do que haya sido humedecido antes en un producto de limpieza para vapllas (neutro) diluido en agua, y luego pase por la misma superficie
un paño seco
(Como existe la posibilidad de que entren gotas de agua en el interior del aparato, no aplique directamente el producto de limpieza a la
superficie )
Escurra bien
Producto de limpieza para vajillas diluido en agua
Precaución o Si entran gotas de agua o de sustancias liquidas similares en el monitor a través de la superficie del panel de cristal
liquido, es posible que se produzca un funcionamiento defectuoso
Pase el paño suavemente Pase un paño seco sobre la
misma superficie
62
i ' 11 il 1 i t J
VM5800U
.isj UiMïï aÉ
,1 i, í,
Page 63

Especificaciones

□ Sistema en generai

Alimentación Consumo Gama de temperaturas de utilización Gama de temperaturas para guardar el aparato

a Unidad de visualización

Panel de cristal liquido Dimensiones de la pantalla
Ancho Alto
Diagonal Numero de pixeles Método de visualización Método de excitación Fuente de luz Dimensiones (AnxAlxprof)
Peso
Nota
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras en tecnología
12 V CC (11 V-16 V) tensión de prueba de 14,4 V, masa negativa Menos de 1,0 A 32“Fa104“F (0'’Ca40“C)
-4“Fa176"F (-20Xa80“C)
5,8"
5" (127 mm) 2’Vi6" (74 mm)
5'W (147 mm)
280 800 pixeles (234 verticalx400 horizontalxS) Formato de filtro de color transparente Formato de matriz activa TFT (transistor de película fina) Luz interna (luz fluorescente de cátodo en color, forma de U) 6Va"X4Vz"x 15/i6" (155X113X33 mm) 15oz (420 g)
GiYíVIVISaOOU
w i’' II
63
Page 64
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com
Panasonic Sales Company. Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industriai Park, Carolina, Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com
YFM284C3472A TAMAC00201-1041 Printed in Taiwan
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 http://www.panasonic.ca
Imprimé à Taiwan Impreso en Taiwan
Loading...