Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor den Verwendung dieses Produktes aufmerksam
durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit
et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto
e di conservare questo manuale per usi futuri.
2
CY-VM1200EX
E
N
G
L
I
S
H
Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this product will bring you many hours of enjoyment. Our reputation is built on precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully selected components and assembled by people who take pride in
their work. Once you discover the quality , reliability, and value we have built into this product, you too will be
proud to be a member of our family.
❏ Features
¡Wide-screen 16:9 aspect ratio is ideal for film viewing.
¡280,800 pixels high-definition 5.8 inch large LCD monitor.
¡TFT (Thin Film Transistor) active matrix for accurate color reproduction.
¡Compatible with both receiving systems of PAL and NTSC.
¡Can be connected to the DVD player (CX-DV1500), Panasonic car navigation system (CN-DV2000EN)
(for Europe), TV tuner (CY-TN1500PEN) (for Europe, Asia, etc.), video deck and other devices.
¡Map screen can be watched clear and in detail because the set can be connected from its RGB connec-
tor to that of the Panasonic car navigation system (CN-DV2000EN) (for Europe).
Find the model number and serial number on either the back or bottom of the unit. Please record them in
the space below and retain this booklet as a permanent record of your purchase to aid in identification in
case of theft.
MODEL NUMBERSERIAL NUMBER
DATE PURCHASEDFROM
CY-VM1200EX
Memorandum
147
CY-VM1200EX
Contents
❏ Use This Product Safely ........................................................................................ Page 10
❏ Name of Controls ............................................................................................................. 18
❏ Connecting to External Devices ..................................................................................... 20
❏ Before Using the Display Unit ........................................................................................ 22
❏ Selecting the Input ........................................................................................................... 24
❏ Selecting the Monitor System (PAL/NTSC) ................................................................... 26
❏ Adjusting the Volume ...................................................................................................... 28
E
N
G
L
I
S
H
❏ Adjusting the Brightness ................................................................................................ 29
❏ Selecting the Aspect ....................................................................................................... 30
❏ Adjusting the Display Image ........................................................................................... 31
Wir möchten Ihnen dafür danken, daß Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Wir heißen sie hiermit
herzlich willkommen in der ständig wachsenden Familie zufriedener Besitzer von Panasonic-Geräten in
der ganzen Welt.
Wir sind sicher, daß mit dieser Neuerwerbung alle ihre Anspuüche befriedigt werden.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und halten Sie sie immer griffbereit. Denn sie
enthält eine anzahl wichtiger Hinweise, die gewährleisten, daß Sie die Möglichkeiten ihres Gerätes voll
ausnutzen können.
❏ Merkmale
¡Breitbildformat mit 16:9 Seitenverhältnis ideal für das Betrachten von Spielfilmen.
¡5,8-Zoll LCD-Monitor mit hoher Definition von 280.800 Pixel.
¡TFT (Thin Film Transistor) aktive Matrix für genaue Farbreproduktion.
¡Kompatibel mit den Empfangssystemen von PAL und NTSC.
¡Kann an den DVD-Player (CX-DV1500), das Panasonic Autonavigationssystem (CN-DV2000EN) (für
D
E
U
T
S
C
H
Europa), den TV-Tuner (CY-TN1500PEN) (für Europa
Geräte angeschlossen werden.
Die Kartenanzeige kann klar und in allen Einzelheiten gesehen werden, da das Gerät über seine RGB-
¡
Buchse an ein Panasonic Auto-Navigationssystem (CN-DV2000EN) (für Europa) angeschlossen werden
kann.
, Asien usw.), ein Videodeck oder an andere
Suchen Sie die Modellnummer und die Seriennummer an der Rückseite oder Unterseite des Gerätes auf
und tragen Sie diese untenstehend ein. Bewahren Sie danach dieses Büchlein als permanenten Beweis
für Ihren Kauf auf, um im Falle eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modellnummer Seriennummer
CY-VM1200EX
Kaufdatum Fachhändler
4
CY-VM1200EX
Inhaltsverzeichnis
❏ Sichere Verwendung dieses Produktes ............................................................... Seite 12
❏ Bezeichnung der Bedienungselemente ......................................................................... 50
❏ Anschluß von externen Geräten .................................................................................... 52
❏ Vor Verwendung des Displays ....................................................................................... 54
❏ Wahl des Einganges ........................................................................................................ 56
❏ Wahl des Monitorsystems (PAL/NTSC) ......................................................................... 58
❏ Einstellung der Lautstärke .............................................................................................. 60
❏ Einstellung der Helligkeit ................................................................................................ 61
❏ Wahl des Seitenverhältnisses ........................................................................................ 62
❏ Einstellung des Anzeigebildes ....................................................................................... 63
TO AVOID RISK OF SERIOUS INJURY OR POSSIBLE VIOLATION OF LAWS, NOT FOR USE
S
H
WHERE VISIBLE TO DRIVER FOR ANY PURPOSE OTHER THAN NAVIGATION OR USE WITH
REAR VIEW CAMERA.
When Driving
¡The driver must not operate the color LCD monitor. Operating the color LCD monitor may lead to
carelessness and cause an accident. Stop your car in a safe location when operating the unit.
¡The driver must not watch videos while driving. It may lead to carelessness and cause an accident.
¡Keep the unit at an appropriate sound level. Driving with the sound at a level that prevents you from
hearing sounds outside and around the car may cause an accident.
Caution:
When Car Washing
Do not expose the product to water or excessive moisture. This could cause electrical shorts, fire or
other damage.
When Parked
¡Parking in direct sunlight can produce very high temperatures inside your car. Give the interior a chance
to cool down before switching the unit on.
¡Do not watch the monitor with the engine off. It will consume battery power and may prevent the engine
from starting.
Use the Proper Correct Supply
¡This unit is designed to be used in a car that has a 12-volt negative ground battery system.
Use Authorized Service Centers (Servicenters)
¡Do not attempt to disassemble or adjust this precision product. Please refer to the Service Center
(Servicenter) list included with this product for service assistance.
For Installation
¡Be sure to install the monitor in a position that does not obstruct the driver’s vision.
¡If the monitor has been installed for the rear seat passengers, they must be careful to prevent injury by
hitting their heads on the monitor in case of an accident.
¡Be sure not to install the control unit in the following type of location:
A location which is exposed to water, a location which is stepped on, or a location which is exposed to
hot air such as near a heater duct.
¡Do not install the unit in an area where it would obstruct the operation of an air bag.
¡Ask a trained technician to install the unit. Installation and wiring require training and experience.
To be safe, ask the sales outlet where you purchased the unit to perform the installation.
When Operating
¡Be sure not to let the unit fall or be strongly impacted since this may cause a malfunction or fire.
¡If the monitor system has been incorrectly selected:
The image may move upward/downward or some colors may be missing from the image. Select the
monitor system (PAL/NTSC) correctly. (See pages 26 and 27.)
10
CY-VM1200EX
❏ Warning Label
WARNING:
¡Due to the extreme danger of accidents occurring, the driver must not watch the television
or videos while driving.
¡Do not expose unit to direct sunlight or excessive heat.
❏ Cautions for the Liquid Crystal Panel
¡Do not leave the liquid crystal panel surface facing upward. (Storage temperature range: –20°C to
+80°C.)
When the liquid crystal panel reaches high temperatures or low temperatures, chemical changes occur
within the liquid crystal panel which may cause malfunctions.
¡Do not strongly impact the liquid crystal panel.
¡When the temperature is very cold or very hot, the image may not appear clearly or may move slowly.
Also, movement of the image may seem to be out of synchronization or the image quality may decline
in such environments. Note that this is not a malfunction or problem.
(usage temperature range: 0°C to +40°C.)
¡There may be red spots, blue spots and green spots on the panel
surface. This is a characteristic of liquid crystal panels and is not a
problem. The liquid crystal panel is built with very high precision
technology and has at least 99.99 % effective image pixels. Be
aware that on 0.01% of the panel there may be missing pixels or
constantly light pixels.
Spots
¡
¡
¡
E
N
G
L
I
S
H
CY-VM1200EX
11
❏ Sichere V erwendung dieses Produktes
Warnung:
Um das Risiko von ernsthaften Verletzungen oder möglichen Gesetzesübertretungen zu
vermeiden, darf dieses Gerät nur dann sichtbar für den Fahrer eingebaut werden, wenn es
für Navigationszwecke oder in Verbindung mit einer Rückfahrkamera verwendet wird.
Währen der Fahrt
¡Der Fahrer darf den LCD-Farbmonitor nicht bedienen. Eine Bedienung des LCD-Farbmonitors
während der Fahrt kann zu Unaufmerksamkeit und damit verbundener Unfallgefahr führen. Halten
Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an, wenn Sie das Gerät bedienen.
¡Der Fahrer darf während der Fahrt keine Videos betrachten. Dies kann nämlich zu Unaufmerk-
samkeit und damit verbundener Unfallgefahr führen.
¡Halten Sie das Gerät immer auf einen geeigneten Lautstärkepegel eingestellt. Bei zu hoch
eingestellter Lautstärke können Verkehrsgeräusche nicht gehört werden, was zu Unfallgefahr führt.
D
E
Vorsicht:
U
Autowäsche
T
S
Setzen Sie dieses Produkt niemals Wasser oder übermäßiger Feuchtigkeit aus. Anderenfalls kann es
C
zu elektrischen Kurzschlüssen, einem Feuer oder anderen Beschädigungen kommen.
H
Parken
¡Falls Sie Ihr Fahrzeug in direktem Sonnenschein parken, kann die Temperatur im Inneren sehr hoch
ansteigen. Lassen Sie daher das Innere ausreichend abkühlen, bevor Sie dieses Gerät einschalten.
¡Schalten Sie niemals den Monitor bei abgestelltem Motor ein. Anderenfalls kann die Batterie entladen
werden, so daß ein Anlassen des Motors nicht mehr möglich ist.
Auf richtige Stromversorgung achten
¡Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Fahrzeugen mit 12 Volt und negativer Batterieklemme an
Masse ausgelegt.
Nur autorisierten Kundendienst (Servicenters) verwenden
¡Versuchen Sie niemals selbst ein Zerlegen oder Einstellen dieses Präzisionsgerätes. Für
Wartungszwecke wenden Sie sich bitte an einen in der mit diesem Produkt mitgelieferten Liste aufgeführten Kundendienst (Servicenter).
Für den Einbau
¡Bauen Sie den Monitor unbedingt in einer Position ein, welche die Sicht des Fahrers nicht
beeinträchtigt.
¡Falls der Monitor für die Passagiere auf den Fondsitzen eingebaut wurde, ist besonders Vorsicht gebo-
ten, damit die Passagiere auf den Fondsitzen im Falle eines Unfalls nicht mit ihren Köpfen gegen den
Monitor schlagen.
¡Achten Sie darauf, daß das Steuergerät nicht an den folgenden Orten eingebaut wird:
An Orten, die Wasser ausgesetzt sind, auf die getreten wird oder die in der Nähe von Warmluftauslässen angeordnet sind.
¡Bauen sie das Gerät niemals so ein, daß die Operation des Airbags behindert wird.
¡Wenden Sie sich für den Einbau an einen ausgebildeten Techniker. Die Installation und die Verdrahtung
erfordern richtige Ausbildung und Erfahrung.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Fachgeschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, mit der
Installation beauftragen.
Während des Betriebs
¡Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht fallen gelassen und auch keinen starken Stößen ausgesetzt
wird, da es anderenfalls zu Fehlbetrieb oder Feuer kommen kann.
¡Falls das Monitorsystem falsch ausgewählt wurde:
Das Bild kann aufwärts/abwärts durchlaufen oder manche Farben können im Bild fehlen. Wählen Sie
daher das Monitorsystem (PAL/NTSC) richtig aus (siehe Seiten 58 und 59).
12
CY-VM1200EX
❏ Warnschild
Warnung:
¡Aufgrund extremer Unfallgefahr darf der Fahrer während der Fahrt keine Fernseh- oder
Videoprogramme betrachten.
¡Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Wärme aus.
❏ Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Flüssigkristallanzeige
¡Lassen Sie niemals die Flüssigkristallanzeige nach oben weisen angeordnet (zulässige Lagertemper-
atur: –20°C bis +80°C).
Wenn die Flüssigkristallanzeige sehr hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt wird, kommt es
zu chemischen Reaktionen in der Flüssigkristallanzeige, die zu Fehlbetrieb führen können.
¡Achten Sie darauf, daß die Flüssigkristallanzeige keinen starken Stößen ausgesetzt wird.
¡Bei sehr niedrigen oder hohen Temperaturen kann das Bild nicht klar erscheinen oder sehr langsam
bewegt werden. Unter solchen Umweltbedingungen kann das Bild auch außer Synchronisation erscheinen und verminderte Qualität aufweisen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar und das Problem sollte bei Rückkehr auf normale Temperatur von selbst behoben werden (zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C).
¡Auf der Oberfläche des Displaypanels können rote, blaue und
grüne Punkte auftreten. Dies ist jedoch eine der Flüssigkristallanzeige eigene Eigenschaft und stellt kein Problem dar. Die
Flüssigkristallanzeige wurde unter Verwendung extremer
Präzisionstechnologie hergestellt und weist mindestens 99,99 %
effektive Bildpunkte auf. Aufgrund der restlichen 0,01 % kann es jedoch zu fehlenden oder permanent leuchtenden Bildpunkten
(Pixel) kommen.
Punkte
¡
¡
¡
D
E
U
T
S
C
H
CY-VM1200EX
13
Bezeichnung der Bedienungselemente
Display
D
E
U
T
S
C
H
1
50
CY-VM1200EX
Vor V erwendung der Fernbedienung
PWRPWR
POWERPOWER
ASPECTASPECT
MODEMODE
Car AV
BRIGHT
VOLME
In die Fernbedienung ist bereits eine Batterie eingesetzt.
Entfernen Sie die Isolierfolie vor der Verwendung.
Austauschen der Batterie
1. Entfernen Sie den Batteriehalter.
Erfassen Sie den Halter an der Position B und ziehen
Sie ihn heraus, um die Batterie zu entfernen, indem
Sie an der Position A in Pfeilrichtung drücken.
2. Tauschen Sie die Batterie aus.
Setzen Sie die neue Batterie richtig mit der positiven
(+) Seite nach oben ein, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
3. Schieben Sie den Batteriehalter ein.
Drücken Sie den Batteriehalter zurück in seine Ausgangsstellung.
Hinweise zur Batterie
Eine alte Batterien entfernen und richtig versorgen.
Wenn Sie die Batterien entsorgen, beachten Sie unbedingt die örtlichen Vorschriften.
Batterieinformationen:
¡Batterietyp:Panasonic Lithiumbatterie
(CR2025)
¡Batterielebensdauer: Ca. 6 Monate bei normaler Ver-
wendung (bei Raumtemperatur)
Isolierfolie
Rückseite
Batteriehalter
Position A
Litiumbatterie
Position B
D
E
U
T
S
C
H
2
Vorsicht:
Falsche Verwendung der Batterie kann zu Überhitzung, Bersten oder Zündung führen, wodurch Feuerund Verletzungsgefahr verursacht wird.
¡Zerlegen Sie niemals die Batterie und schließen Sie diese auch nicht kurz. Werfen Sie eine verbrauchte
Batterie niemals in ein Feuer.
¡Die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, um ein Unfallrisiko zu vermeiden.
Fernbedienung
Stromtaste [POWER]
Dient zum Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung.
(siehe Seite 54).
Seitenverhältnis-Wahltaste
[ASPECT]
Dient für die Anzeige, die Wahl und
die Bestimmung des Seitenverhältnisses (siehe Seite 62)
Modustaste [MODE]
Dient für das Umschalten der
Eingangsquelle (siehe Seiten 54 und
55).
Helligkeits-Regeltasten [BRIGHT]
Dient für die Einstellung der Helligkeit des Bildschirms (siehe Seite 61).
Lautstärke-Regeltasten [VOLUME]
Dienen für die Einstellung des
Lautstärkepegels des eingebauten
Lautsprechers (siehe Seite 60).
CY-VM1200EX
51
1
VIDEO
CAMERA/VIDEO
AV INPUT
AV OUTPUT
L-AUDIO-RL-AUDIO-R
VIDEO
REMOTE
2
POWERRGBDISPLAY UNIT
Anschluß v on externen Geräten
Steuergerät
Buchsen für den Anschluß eines mobilen Videodecks,
einer Videokamera, eines TV-Tuners (CY-TN1500PEN)
(für Europa, Asien usw.), eines Navigationssystems
(ausgenommen Panasonic Produkt) oder eines anderen
Gerätes
D
E
U
T
S
C
H
3
Buchsen für den Anschluß eines mobilen
Videodecks, einer Videokamera, eines TVTuners (CY-TN1500PEN) (für Europa, Asien
usw.), einer Rückfahrkamera oder eines
anderen Gerätes
Buchse für den Anschluß eines
zweiten Monitors oder den Eingang
der Auto-Audiogerät.
Fernbedienungsbuchse
für CY-TN1500PEN (für
Europa, Asien usw.)
52
Buchse für den Anschluß des Stromsteckers
CY-VM1200EX
Buchse für den Anschluß eines Panasonic Auto-Navigations-
systems (CN-DV2000EN) (für Europa)
Buchse für den Anschluß des Displays
Anschlußbeispiel 1
POWERRGBDISPLAY UNIT
To car audio
R
E
G
POWERRGBDISPLAY UNIT
To 2nd monitor
VIDEO (AV INPUT 1) und Auto-Audiogerät (Audioausgang)
AV INPUT 1
Steuergerät
Audioausgang
(Videobuchse nicht angeschlossen)
Anschlußbeispiel 2
CAMERA/VIDEO (AV INPUT 2) und zweiter Monitor (AV-Ausgang)
Zum AutoAudiogerät
D
E
U
T
S
C
H
4
Steuergerät
Hinweise:
¡Für eine Erläuterung darüber, wie diese Anschlüsse auszuführen sind, siehe “Elektrische Anschlüsse”
(Seiten 71 bis 75).
¡Da das Verbindungskabel auch von dem anzuschließenden externen Gerät abhängt, siehe auch die
Anleitung des Videogerätes.
¡Für Anschluß von CAMERA/VIDEO:
Falls es zu Heulgeräuschen kommt, treffen Sie die folgenden Maßnahmen.
• Senken Sie die Lautstärke des Gerätes ab.
• Verwenden Sie Ohrhörer (wenn die Kamera mit einer Ohrhörerbuchse ausgestattet ist).
• Halten Sie das Gerät entfernt von dem Mikrofon der Kamera.
AV INPUT 2
AV-Ausgang
An zweiten
Monitor
CY-VM1200EX
53
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.