Panasonic CY-VHD9401N User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию, прежде чем начнете пользоваться данным устройством, и сохраните ее для дальнейшего обращения.
Потолочный широкоэкранный цветной 9” ЖК-монитор со встроенным DVD-плеером
CY-VHD9401N
Page 2
2
Содержание
Замечания относительно эксплуатации ..................................................................................................9
Руководство по инсталляции ..............................................................................................................11
Апгрейд системы ..............................................................................................................................13
Воспроизводимые диски ....................................................................................................................14
Аксессуары ......................................................................................................................................15
Органы управления ............................................................................................................................16
Регулировка угла наклона монитора ....................................................................................................20
Подготовка к работе пульта ДУ ............................................................................................................21
Подготовка к работе беспроводных ИК-наушников..................................................................................22
Общая информация ..........................................................................................................................24
Источник питания ....................................................................................................................................................24
Громкость, экранная индикация (OSD) ....................................................................................................................25
Воспроизведение дисков (общая информация о дисках / DVD-Video /Video CD) ..........................................26
Воспроизведение дисков (DVD-Video /Video CD) ....................................................................................27
Воспроизведение дисков (CD/ МР3) ....................................................................................................30
Видеооборудование (игровая видеоприставка и др.) ..............................................................................34
Регулировка параметров дисплея (экрана) ............................................................................................36
DIMMER (яркость подсветки), CONTRAST (контрастность), BRIGHT(яркость изображения),
COLOR (насыщенность цвета), TINT (цветовая тональность)....................................................................................36
Другие установки (пользовательские) ..................................................................................................38
VIDEO-CONT, BEEP, INPUT SELECT, OUTPUT LEVEL, MEMORY CLEAR ........................................................................38
Установка параметров для воспроизведения дисков DVD-Video /Video CD ..................................................40
1. Язык меню, 2. Язык субтитров, 3. Язык воспроизведения, 4. Формат ТВ ............................................................40
5. Режим ТВ (4 : 3), 6. Экранные сообщения, 7. Динамический диапазон сжатия ....................................................42
Формат изображения ........................................................................................................................44
Замена лампы в плафоне ....................................................................................................................45
Поиск и устранение неисправностей ....................................................................................................46
Техническое обслуживание ................................................................................................................52
Список языковых кодов ......................................................................................................................54
Глоссарий ........................................................................................................................................55
Page 3
3
Добро пожаловать в постоянно растущие ряды пользователей продукции Panasonic. Мы стремимся предоставить вам все преимущества точного электронного и механического проектирования. Наша продукция изготав­ливается из лучших компонентов, а ее сборка осуществляется людьми, которые гордятся репутацией, завоеванной фирмой благодаря безупречному качеству их работы. Мы уверены, что это изделие подарит вам максимум удовольствия от прослушивания, и вы по досто­инству оцените его качество и надежность.
Для обеспечения надежной эксплуатации устройства, пожалуйста, внимательно прочтите руководство пользователя, а также прилагаемую инструкцию по инсталляции.
CY-VHD9401N Потолочный широкоэкранный цветной 9” ЖК-монитор со встроенным DVD-плеером
Инструкция по эксплуатации Инструкция по инсталляции
7 Перед началом использования системы внимательно прочтите
инструкцию по эксплуатации данного устройства и других ком­понентов Вашей автомобильной аудиосистемы. В них содер­жатся рекомендации о том, как наиболее эффективно и безо­пасно использовать систему. Panasonic не несет ответственно­сти за проблемы, возникшие вследствие несоблюдения инст­рукций, приведенных в данном руководстве.
Эта пиктограмма призвана обратить Ваше внимание на важность данной операции при эксплуатации или инсталляции устройства. Несоблюдение этой инст­рукции может привести к серьезному повреждению, травме и даже к смерти.
Следуйте приведенным ниже указаниям при эксплуатации данного устройства.
Управление основным устройством (например, загрузка или вы­грузка дисков или регулировка угла наклона монитора) не долж­но осуществляться во время движения автомобиля. Это может привести к несчастному случаю и/или травме при экстренном торможении или ускорении автомобиля.
7 В данной инструкции используются пиктограммы, которые
иллюстрируют использование устройства и обращают Ваше внимание на потенциально опасные ситуации, возникающие из-за неправильного подключения и эксплуатации. Значения пиктограмм описываются ниже. Для правильного применения этой инструкции и надлежащей эксплуатации устройства очень важно, чтобы Вы полностью понимали значения пикто­грамм.
Эта пиктограмма призвана обратить Ваше внимание на важность данной операции при эксплуатации или инсталляции устройства. Несоблюдение этой инст­рукции может привести к серьезному повреждению, травме или имущественному ущербу.
Во время вождения водитель не должен управлять устрой-
ством, смотреть на экран монитора или пользоваться бес­проводными инфракрасными наушниками.
Это отвлекает внимание водителя и может привести к аварии.
Осторожно!
Внимание!
Осторожно!
Page 4
4
Осторожно!
Следуйте приведенным ниже указаниям при эксплу­атации данного устройства (продолжение).
Не пользуйтесь устройством, если на него попала вода,
или в условиях повышенной влажности и запыленности.
Это может вызвать задымление или возгорание, а также пора­жение электрическим током или другие повреждения. В особенности следите, чтобы устройство не подверглось воз­действию влаги при мойке автомобиля или если идет дождь.
Храните батарейки в местах, недоступных для детей.
Ребенок может проглотить батарейки, поэтому храните их в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотит бата­рейку, немедленно обратитесь к врачу.
Не подвергайте устройство воздействию высокой темпе-
ратуры.
Это может вызвать задымление или возгорание, а также пора­жение электрическим током или другие повреждения.
Пульт дистанционного управления не должен храниться
в таких местах, где он может упасть.
Если пульт ДУ оставлен на водительском сиденье, он может упасть на пол во время движения автомобиля и заклинить пе­даль, а это может привести к аварии на дороге.
Никогда не используйте неисправное устройство.
В редких случаях, если устройство неисправно (нет изображе­ния на мониторе или нет звука) или если с ним что-нибудь слу­чилось (внутрь попал посторонний предмет, устройство залито водой, дымится или появился посторонний запах), немедленно прекратите использовать устройство, отключите питание (кла­вишей MAIN POWER) и обратитесь к дилеру, у которого вы при­обрели продукт, или в ближайший сервисный центр. Продолжая использовать неисправное устройство, вы рискуе­те получить повреждение в случае возгорания или поражение электрическим током.
Если при выполнении электрических соединений или при ин­сталляции возникли проблемы, не пытайтесь решить их само­стоятельно. Обратитесь к дилеру или в ближайший сервисный центр Panasonic.
При инсталляции устройства следуйте приведен­ным ниже требованиям:
Ни в коем случае не устанавливайте устройство в таких
местах, где оно будет мешать вождению или ограничивать обзор водителю.
Установка устройства в местах, где оно будет мешать обзору впереди или позади водителя или там, где оно препятствует вождению, может привести к дорожным авариям, повреждени­ям или травмам.
Доверяйте установку и подключение только специалистам.
Для выполнения инсталляции и подключений необходимы про­фессиональные знания и умения. Неправильная установка мо­жет привести к нарушению безопасности при пользовании уст­ройством и вызвать повреждения и травмы. В целях безопасности попросите специалистов из магазина, где Вы приобрели устройство, выполнить инсталляцию и под­ключение.
Данное устройство предназначено для работы с системой
аккумуляторных батарей напряжением 12 В постоянного тока и заземлением отрицательного полюса на массу.
Данное устройство предназначено только для автомобилей с системой аккумуляторных батарей напряжением 12 В посто­янного тока и заземлением отрицательного полюса на массу. Устройство не может быть использовано в автомобилях с акку­муляторными батареями с напряжением 24 В постоянного тока (большие грузовики, дизельные транспортные средства, предназ­наченные для эксплуатации в условиях холодного климата и др.) Использование этого устройства в подобных автомобилях мо­жет вызвать возгорание или неисправности.
Перед началом инсталляции и подключений отсоедините
провод от отрицательной (–) клеммы аккумулятора.
Подсоединение проводов и инсталляция устройства при под­ключенной отрицательной (–) клемме аккумулятора может при­вести к поражению электрическим током и повреждению уст­ройства вследствие короткого замыкания.
Обеспечьте надежную установку и крепление устройства.
При ослаблении крепежных винтов или ненадежном креплении устройство может упасть из гнезда во время движения автомо­биля и вызвать повреждения и травмы.
Отсутствие гарантии
Panasonic не несет ответственности за снижение безопасности при пользовании устройством или за повреждения, произо­шедшие в результате неправильной инсталляции. Мы не даем гарантии на возмещение повреждений каких-либо деталей ав­томобиля, произошедших во время инсталляции.
Информация по технике безопасности (продолжение)
Page 5
5
Осторожно!
Следуйте приведенным ниже указаниям при уста­новке данного устройства (подолжение).
Не разбирайте устройство и не пытайтесь его модернизи-
ровать.
Нельзя самостоятельно разбирать, ремонтировать или моди­фицировать это устройство; запрещено также перерезать ка­бель для подсоединения его к источнику питания для другого устройства. Это может вызвать возгорание, поражение элект­рическим током или неисправность устройства.
Не используйте компоненты системы безопасности авто-
мобиля для инсталляции или заземления устройства.
Никогда не используйте компоненты системы безопасности ав­томобиля (например, элементы тормозной и рулевой системы, бензобак и др.), т. к. это может привести к несчастным случа­ям. Следуйте инструкциям и используйте только те аксессуары и детали, которые прилагаются к устройству.
Монтаж устройства не должен осуществляться в тех мес-
тах, где оно будет препятствовать работе системы безо­пасности автомобиля (воздушных подушек).
Работа системы безопасности автомобиля (воздушные подуш­ки) может нарушиться или же смещение основного устройства или его частей, что может привести к выходу воздуха из воз­душной подушки и вызвать травмы или повреждения.
Используйте предохранители только с указанной номи-
нальной мощностью. Доверяйте замену предохранителя только квалифицированному персоналу.
Использование предохранителей с большей номинальной мощностью может привести к появлению дыма, возгоранию и повреждению устройства. Если перегорит плавкий предохра­нитель, обратитесь в магазин, где Вы приобрели продукт, или в ближайший сервисный центр Panasonic.
Перед инсталляцией устройства в автомобиле, оборудованном
системой пассивной безопасности (воздушными подушками) или противоугонной системой, обратитесь к Вашему дилеру или к производителю для выполнения всех необходимых требований и соблюдения всех инструкций.
Для подсоединения и отсоединения батареи при установке ус­тройства могут производиться специальные процедуры, невы­полнение которых может привести к непреднамеренному рас­крытию подушек безопасности или активации противоугонной системы, что может повлечь за собой поломку автомобиля или травмы.
Производите установку устройства только после того, как
убедитесь, что Вы не повредите при этом трубки топлив­ной системы, электропроводку и бензобак.
Перед тем как просверлить отверстия в шасси автомобиля, проверьте, не находятся ли в этом месте трубки топливной си­стемы, бензобак и электрическая проводка, повреждение кото­рых может вызвать возгорание или несчастные случаи.
Используйте только те аксессуары и запасные части, кото-
рые прилагаются к данному устройству.
Использование других запчастей может вызвать повреждение внутренних частей устройства или его ненадежное крепление и в результате привести к несчастным случаям, повреждениям или возгоранию.
Не устанавливайте устройство в местах, где оно будет под-
вержено сильной вибрации или не может быть надежно за­креплено.
Монтаж устройства на наклонной или явно неровной поверхно­сти может привести к смещению и падение устройства во вре­мя движения автомобиля, что может повлечь за собой повреж­дения или травмы.
Следуйте инструкциям по монтажу и выполнению электри-
ческих соединений.
Несоблюдение инструкциям по монтажу и выполнению электри­ческих соединений вызвать возгорание или несчастные случаи.
Провода должны быть проложены таким образом, чтобы
они не мешали при вождении, а также не препятствовали входу и выходу из автомобиля.
Прокладывайте провода таким образом, чтобы они не охваты­вали рулевое колесо, коробку передач, педаль тормоза и т. п., а также не путались под ногами. Скрепите все провода вместе. Несоблюдение данного требования может повлечь за собой травмы.
Page 6
6
Внимание!
Следуйте приведенным ниже указаниям при эксплуатации данного устройства.
Не устанавливайте слишком высокий уровень громкости
звука.
В целях безопасности при вождении автомобиля необходимо слышать звуки, доносящиеся снаружи.
При использовании беспроводных наушников на ИК-лучах
устанавливайте низкий уровень громкости, а также избе­гайте пользоваться такими наушниками в течение дли­тельного времени.
В противном случае возможно снижение слуха. Если у Вас на­блюдается звон в ушах, уменьшите громкость или прекратите использование наушников.
Не оставляйте диск незагруженным полностью в слот уст-
ройства.
В противном случае диск может выпасть и повредить лицо, гла­за или другие части тела, вызвать травмы.
Следите за тем, чтобы Ваши пальцы или какие-либо пред-
меты не попали в щель между основным устройством и мо­нитором.
Это может привести к травме, а также к повреждению устрой­ства. Будьте особенно внимательны, если в салоне находятся дети.
Не воспроизводите диски неправильного формата.
Например, если Вы добавите расширение «.mp.3» к файлу, кото­рый имеет другой формат записи, при воспроизведении возник­нет сильный шум из акустических систем, который может вы­звать повреждение как самих АС, так и барабанных перепонок.
Следите за тем, чтобы в слот дисковода не попали посто-
ронние предметы.
Попадание металлических предметов, таких как монеты, или огнеопасных предметов может вызвать короткое замыкание или нарушение изоляции, что может повлечь за собой возгора­ние, поражение электрическим током или поломку устройства. Будьте особенно внимательны, если в салоне находятся дети.
Будьте осторожны, не прищемите пальцы в слоте дисковода.
Во избежание травм следите, чтобы Ваши пальцы не попали в механизм дисковода. Будьте особенно внимательны, если в са­лоне находятся дети.
При посадке в автомобиль, а также при выходе из него
будьте осторожны, чтобы случайно не задеть устройство, прикрепленное к потолку.
Удар может повлечь за собой повреждения, травмы и/или по­ломку устройства.
При повышении температуры внутри автомобиля (напри-
мер, в жаркий летний день) обеспечьте достаточную вен­тиляцию и охлаждение воздуха в салоне. Если в Вашем автомобиле имеется кондиционер, включите его перед использованием устройства.
Если температура в салоне автомобиля будет высокой, корпус устройства нагреется, и прикосновение к нему может вызвать ожог.
Не раскачивайте устройство и не тяните за него.
Это может привести к несчастному случаю, травме или поломке устройства. Будьте особенно внимательны, если в салоне авто­мобиля находятся дети.
Покидая автомобиль, не забывайте выключать освещение
салона.
При включенном освещении расходуется заряд аккумулятор­ной батареи, и двигатель может не завестись.
Не подвергайте пульт дистанционного управления и ин-
фракрасные беспроводные наушники воздействию пря­мых солнечных лучей.
Это может вызвать протечку батарей и привести к неисправно­сти устройства.
Следует немедленно прекратить видеоигру или просмотр
экранной информации в том случае, если Вы почувствуе­те недомогание.
В целях сохранения здоровья не рекомендуется играть в ви­деоигры и т. п. в течение длительного времени.
Устройство не должно долго работать при выключенном
двигателе автомобиля.
Длительная эксплуатация устройства при выключенном двига­теле приведет к разрядке аккумуляторов.
Информация по технике безопасности (продолжение)
Page 7
7
Внимание!
Соблюдайте следующие меры предосторожности при обращении с батареями или пультом дистан­ционного управления.
Правила пользования батареями
Пульт дистанционного управления: литиевая батарея (CR2025/1F).
• Беспроводные ИК-наушники: маганцевые R03, AAA, сухие бата­реи UM-4.
• При неправильном использовании батарей возможен перегрев, взрыв или возгорание, которые могут вызвать травмы или по­жар. При протечке батарей возможно повреждение устройства.
• Не используйте однвременно новые и использованные батареи (беспроводные ИК-наушники).
• Не используйте щелочные батареи или аккумуляторные бата­реи (существует опасность протечки).
• Не перезаряжайте, не разбирайте, не нагревайте батареи и не подвергайте их деформации. Не бросайте батареи в воду или в огонь. Не допускайте контакта батарей с металлическими пред­метами.
• Не оставляйте батареи или пульт дистанционного управления, в котором находятся батареи, в местах, где возможен их пере­грев (внутри автомобиля с полностью закрытыми окнами, в ба­гажнике, под прямыми лучами солнца или возле обогревателя). При подобном неправильном обращении с батареями возмо­жен их взрыв, поломка, протечка или перегрев, что может при­вести к возгоранию, порче имущества или иным повреждениям.
• Используйте только батареи указанного типа.
• Соблюдайте полярность батарей, обозначенную знаками (+) и (–) на их корпусах.
• При возможности сразу же заменяйте разряженные батареи.
• Если Вы предполагаете долго не использовать устройство, выньте батареи из пульта ДУ.
• Перед утилизацией или длительным хранением батарей изоли­руйте их (например, поместив их в пластиковый контейнер или завернув в виниловую пленку).
• В отношении отработавших батарей следуйте местным прави­лам утилизации вредных отходов.
В случае протечки батарей (R03, AAA, сухие батареи UM-4)
• Тщательно вытрите электролитическую жидкость, пролившуюся в батарейный отсек, после чего вставьте в устройство новые батареи.
• Если жидкость из батареи попала на кожу или одежду, тщатель­но смойте ее большим количеством воды.
• Если жидкость из батареи попала Вам в глаза, ни в коем случае не трите их, а немедленно промойте большим количеством во­ды и обратитесь к врачу.
Соблюдайте следующие меры предосторожности при эксплуатации или инсталляции устройства.
Если Вы собираетесь подключать к устройству RCA или
какой-либо другой кабель, отрегулируйте его длину и подсоедините таким образом, чтобы он не запутывался или не контактировал с телом. После использования обя­зательно отсоедините его от устройства.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к несчастному случаю и/или травме.
Перед соединением устройства с другим продуктом, сле-
дуйте инструкции по эксплуатации данного продукта для правильного подключения устройств.
Неправильное подключение может привести к несчастным слу­чаям или неисправностям.
Соблюдайте следующие меры предосторожности при замене лампы или плафона.
• Доверяйте замену лампы или плафона только квалифицирован­ному специалисту.
• При замене лампы освещение должно быть отключено. В про­тивном случае Вы можете получить ожог.
• Лампа во включенном состоянии и сразу же после отключения имеет очень высокую температуру.
• Перед заменой лампу следует выключить, подождать несколько минут и затем проверить, насколько она охладилась.
• Используйте лампу с указанной номинальной мощностью (12 В/ 5 В) и не используйте ламп с другим номиналом.
• Лампу нельзя сжимать слишком сильно, т.к. она может разбить­ся. Наденьте перчатки или используйте другое приспособление против скольжения при замене лампы.
Соблюдайте следующие меры предосторожности при инсталляции устройства.
Следите за сохранностью проводки
Разрыв проводов или короткое замыкание может вызвать по­ражение электрическим током или возгорание. При выполнении разводки проводов старайтесь не повредить их. Следите за тем, чтобы они не касались шасси автомобиля, винтов и движущихся деталей, таких как регуляторы сидений. Не вытягивайте, не изгибайте и не перекручивайте провода. Не прокладывайте их вблизи источников тепла и не кладите на них тяжелые предметы.
Page 8
8
Внимание!
Монтаж монитора должен осуществляться таким образом,
чтобы пассажир не мог удариться об него головой при от­крытии и закрытии.
Невыполнение этого требования может привести к травме и/или несчастному случаю.
Старайтесь не повредить пальцы при работе с дрелью
или другим используемым инструментом. А также соблю­дайте осторожность, чтобы не повредить проводку возле потолочной панели.
Невыполнение этого требования может привести к несчастно­му случаю, травме и/или неисправности.
Следите за тем, чтобы Ваши пальцы не попали в зазор
между потолком и устройством.
Невыполнение этого требования может привести к травме и/или неисправности устройства.
В целях безопасности при инсталляции следует пользо-
ваться перчатками.
Невыполнение этого требования может привести к несчастно­му случаю и/или неисправности.
Следите за тем, чтобы проводка не была защемлена монтаж­ной пластиной, крепящейся к потолку, или другими частями.
Невыполнение этого требования может привести к несчастно­му случаю и/или неисправности.
Перед инсталляцией устройства удостоверьтесь, что вин-
ты не касаются потолочной панели.
Если между монтажной пластиной и устройством требуется некоторое пространство, проложите дополнительный изолиру­ющий слой подложки, отрегулировав его толщину. Относительно подробностей монтажа подложки обращайтесь к Вашему дилеру.
В целях безопасности при инсталляции следует пользо-
ваться защитными очками или маской, чтобы предотвра­тить попадание в глаза металлической пыли при сверлении.
Невыполнение этого требования может привести к несчастно­му случаю и/или травме.
Следите за тем, чтобы не поранить пальцы при прорезании
необходимых отверстий во внутренней обшивке салона.
Невыполнение этого требования может привести к несчастно­му случаю и/или травме.
Обеспечьте надежность и устойчивость монтажа устрой-
ства с помощью входящей в комплект поставки монтаж­ной пластины. Это позволит избежать сильной вибрации и ослабления крепежа, способных привести к несчастному случаю.
Металлическая пластина, винты и гайки, требующиеся
для крепления монтажной пластины, не входят в комплект поставки. Аксессуары, необходимые для крепления уст­ройства, могут различаться в зависимости от типа авто­мобиля. Более подробную информацию можно получить у дилера Panasonic. Для выполнения разводки проводов и инсталляции устройства всегда обращайтесь к квалифи­цированному специалисту.
Следуйте принятым правилам и нормам установки устройства.
Соблюдайте следующие меры предосторожности при выполнении соединений.
• Во избежание повреждения устройства следуйте инструкциям, приведенным на схеме соединений.
• Не подключайте кабель питания устройства до завершения всех прочих соединений.
• Во избежание короткого замыкания все места соединения ого­ленных проводов следует заизолировать.
• Свяжите все провода в связку и следите за тем, чтобы их сво­бодные концы не касались металлических частей.
Соблюдайте следующие меры предосторожности при установке монтажной пластины.
• Не устанавливайте монтажную пластину так, как показано в ин­струкции по инсталляции на с. 38. Один из методов инсталляции основного устройства состоит в использовании клейкой ленты или иного связующего материа­ла (не входит в комплект) для фиксации дерева или пластика (опция) к потолочной панели перед крепежом монтажной плас­тины. Однако при использовании данного метода не обеспечи­вается надежность установки основного устройства, т. к. при нагреве клеящий материал может отделиться, и тогда удары, толчки или вибрация могут быть очень опасны.
• Основное устройство весит приблизительно 3 кг. Обеспечьте полную надежность и устойчивость его установки во избежание ослабления крепежа в случае вибрации или удара
• Проверьте прочность потолочных креплений, которые должны выдерживать вес изделия.
• Проверьте плотность используемых внутренних материалов, крепежной подложки и т. п.; для примера крепежа обратитесь к инструкции по инсталляции и выберите местоположение для крепления монтажной пластины.
• Следите за тем, чтобы монтажная пластина или крепежные вин­ты не сдавливали или не защемили проводку. Будьте осторож­ны, чтобы не повредить потолочную панель или иные компонен­ты, установленные в салоне автомобиля.
Page 9
При прослушивании с использованием беспро­водных инфракрасных наушников
• Даже если Вы используете наушники открытого типа, позволяю­щие слышать внешние звуки, не устанавливайте слишком высо­кий уровень громкости, не позволяющий Вам слышать то, что происходит вокруг.
• Слух может быть обманчивым. Спустя некоторое время он адаптируется к высокому уровню громкости, и то, что кажется нормальным, на самом деле может звучать очень громко и по­вреждать слух. Поэтому устанавливайте безопасный уровень громкости ДО ТОГО, как Ваш слух адаптируется к высокому уровню громкости. Чтобы установить безопасный уровень громкости – установите регулятор громкости на низкий уровень. – медленно увеличивайте громкость до достижения комфортно-
го и ясного звучания без искажений.
• После того как Вы установили комфортный уровень прослуши­вания, оставьте регулятор громкости в этом положении.
• Не пытайтесь подогнать размер наушников, надев их на голову. (Вы можете защемить волосы наушниками).
• Если наушники используются на значительном удалении от дан­ного устройства (дисплея) или если имеются препятствия на пу­ти ИК-лучей, то возможно прерывистое звучание или шумы. Эти проблемы могут быть связаны с характеристиками, свойствен­ными ИК-лучам, и не являются признаком какой-либо неисправ­ности.
• Следите за тем, чтобы Ваши руки или волосы не закрывали сен­сорное окно.
• Поскольку в данных наушниках используются инфракрасные лу­чи, избегайте использовать их при воздействии прямых лучей солнца.
• При воспроизведении DVD-видеодисков и прослушивании за­писей через беспроводные ИК-наушники возможен низкий уро­вень громкости, даже если в наушниках уровень громкости уве­личен. В этом случае прекратите воспроизведение и выберите в меню функции DCR (сжатие динамического диапазона) в наст­ройках для DVD-дисков (см. стр. 126) параметры Minimum или Standard. Однако в некоторых случаях, в зависимости от форма­та диска и его содержимого (музыкальный DVD или др.), Вы мо­жете почувствовать искажения в воспроизведении. В этом слу­чае установите функцию DCR на OFF.
• При прослушивании через наушники уровень громкости не­сколько ниже, чем при прослушивании через акустические сис­темы внешнего устройства.
Жидкокристаллическая панель
• Температурный диапазон хранения: от –20 до +80 °С. При сильном нагреве или охлаждении в жидкокристаллической панели могут произойти химические изменения, которые могут привести к неисправности.
• Оберегайте ЖК-панель от сильных толчков и ударов.
• При слишком низкой или слишком высокой температуре изоб­ражение может быть нечетким или замедлиться его движение. Помимо этого, возможна десинхронизация движения или ухуд­шение качества изображения. Учтите, что это не является при­знаком неисправности или неполадки. Рабочий температурный диапазон: от 0 до +40 °С.
• На поверхности ЖК-экрана могут появляться красные, синие или зеленые точки. Это нормальное свойство жидкокристалли­ческой панели и не является проявлением неполадок. ЖК-па­нель выполнена с использованием прецизионных технологий и имеет не менее 99,99% эффективных пикселей изображения. Но надо учитывать, что 0,01% пикселей панели могут быть про­пущены или, наоборот, гореть постоянно.
Точки
• В целях защиты жидкокристаллической панели не допускайте попадания на нее прямых солнечных лучей, даже когда она находится в нерабочем состоянии.
• Резкое изменение температуры внутри салона автомобиля, на­пример сразу же после включения кондиционера или обогрева­теля может привести к появлению блеска из-за испарения вла­ги или же наоборот – к конденсации влаги (появлению капелек воды) на поверхности, что нарушает правильную работу панели. Нельзя использовать устройство при появлении этих признаков. Надо оставить устройство примерно на час, а затем вновь вклю­чить его.
Защита дисков
• Выходя из автомобиля, не забудьте выгрузить и вынуть диск из устройства.
Когда устройство не используется
• Полностью закройте монитор.
• Если монитор не закрывается полностью, обязательно обрати­тесь к дилеру для решения этой проблемы.
9
Замечания относительно эксплуатации устройства
Page 10
10
Сенсор яркости дисплея
• В устройстве осуществляется автоматическая регулировка яр­кости дисплея в зависимости от яркости освещения. Однако в работе сенсора яркости возможны неполадки, если он подвер­гается воздействию прямых солнечных лучей.
• Перед тем как вынуть ключ зажигания, удостоверьтесь, что пи­тание устройства выключено (позиция OFF выключателя MAIN POWER). Несоблюдение этого требования может вызвать раз­рядку батарей.
• Производитель не несет ответственности за случайное причи­нение ущерба (убытки, потеря данных, занесенных в память), произошедшего в результате эксплуатации или ненадлежащего использования данного устройства.
• Гарантийные обязательства и сроки, указанные в гарантийном талоне, не распространяются на случаи эксплуатации устройст­ва в автомобилях, предназначенных для коммерческого исполь­зования (автобус, такси или служебный автомобиль).
• Производитель не несет ответственности за изменения уста­новленных числовых параметров, если сбой произошел в ре­зультате неправильной эксплуатации устройства пользователем или третьей стороной или в результате воздействия статического электричества или помех, вызванных неисправностью или ре­монтом.
Не разбирайте устройство и не пытайтесь самостоятельно усовершенствовать его.
DVD-ресивер является сложным электронным аппаратом, исполь­зующим лазерный звукосниматель для считывания информации с компакт-диска. Лазер тщательно экранирован, так что его лучи не проникают из корпуса наружу. Поэтому никогда не пытайтесь ра­зобрать устройство или внести изменения в его конструкцию, что­бы не подвергаться воздействию лазерного излучения и опасного высокого напряжения.
Назначение и расположение предупреждающих меток
ОПАСНО! ПРИ ОТКРЫВАНИИ УСТРОЙСТВА ДЕЙСТВУЕТ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ. НЕЛЬЗЯ СМОТРЕТЬ НА ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ.
Предупреждающая метка
Конструкция деки (верхняя часть)
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
Внимание!
В данном устройстве применяется лазер. Использование средств управления и регулировок, а также выполнение процедур, не предусмотренных в данном руко­водстве, может привести к опасному лазерного облучению.
Если автомобиль не оснащен системой АСС
Отсутствие обязательств
Лазерное устройство
Page 11
11
Руководство по инсталляции
Подробные инструкции по инсталляции устройства Вы найдете в отдельно прилагаемой инструкции.
Ниже приведен диапазон расстояний регулировки при открывании и закрывании устройства.
Приблизительно 150 мм* Угол инсталляции: менее 20°
Приблизительно 300 мм
Максимум Приблизительно 120° 300 мм
Осторожно!
Доверяйте установку и подключение только специалистам. Для выполнения инсталляции и подключений необходимы профессиональные знания и умения. Неправильная установка может привести к нарушению безопасности при использовании устройства и вызвать повреждения и травмы. В целях безопасности попросите специалистов из магазина, где Вы приобрели устройство, выполнить инсталляцию и подключение.
Схема по безопасной установке устройства
*Производите инсталляцию устройства таким образом, чтобы со-
хранялось указанное расстояние даже в том случае, если дисплей повернут под углом 30° в направлении подголовника переднего сиденья (стр. 104).
Page 12
12
Функциональные особенности
Потолочный откидной 9” ЖК-монитор
В ответ на всё возрастающие требования к системам развлече­ния для пассажиров на задних сиденьях мы разработали откид­ной потолочный монитор. Данная модель представляет собой большой 9” широкоформатный монитор.
Встроенный DVD-плеер (стр. 26)
На данном плеере можно воспроизводить диски DVD-Video , CD­видеодиски, аудиодиски и MP3 (CD-R/RW)-диски.
Воспроизведение DVD-видеодисков формата PAL/NTSC через входы VTR1/VTR2 (стр. 38)
На данном устройстве можно воспроизводить DVD-видеодиски формата PAL/NTSC через систему, подключаемую через входы VTR1 или VTR2.
• Выберите систему монитора (PAL/NTSC), соответствующую си­стеме, подключенной через входы VTR1 или VTR2, обратив­шись к разделу «Установка параметров для входов VTR1/VTR2» на стр. 38.
Данное устройство позволяет воспроизводить DVD-видеодиски формата PAL (стр. 14).
Воспроизведение дисков DVD-R, DVD-RW
(подробную информацию см. на стр. 14, 53).
Встроенный ИК-передатчик для беспроводных наушников (стр. 22)
Встроенный ИК-передатчик, встроенный в потолочный монитор, посылает аудиосигнал к беспроводным наушникам, позволяя пассажирам на передних и задних сиденьях слушать разные про­граммы. Беспроводные наушники (здесь и далее – «Беспровод­ные ИК-наушники») дают слушателям свободу движения в ритме музыки без риска запутать провода.
Режим GAME (стр. 34)
На пульте дистанционного управления имеется кнопка GAME, обеспечивающая наилучшее качество изображения в видеоигре, если игрок в данный момент подключен к устройству. При нажа­тии кнопки параметры яркости и контрастности автоматически устанавливаются для данной игры.
Два комплекта AV-входов VTR (PAL/NTSC) и по одно­му комплекту выходов VTR и видеовыходов (PAL).
Наличие этих разъемов на устройстве позволяет наслаждаться про­смотром с разных носителей, включая игровые приставки, видеока­меры и другое видеооборудование. И еще, изображение с экрана устройства может подаваться на монитор переднего сиденья.
Цифровой аудиовыход, позволяющий улучшить звучание в режиме Dolby Digital и dts Surround (стр. 12)
Если устройство подключено к цифровому процессу объемного звучания и используется в комбинации с сабвуфером и цент­ральной акустической системой, вы можете получить эффект Dolby Digital или dts 5.1-канального объемного звучания.
Положение монитора и функция регулировки угла наклона (стр. 20).
Экран может быть наклонен под углом 120° в направлении к зри­телям или в противоположном направлении и под углом 30° впра­во или влево по желанию.
Page 13
13
Апгрейд системы
Рекомендуемая система
Усовершенствованная система
Простая система
Система, позволяющая подавать звук от акустических систем через аудиосистему на переднем сиденье
Подключение устройства (CY-VHD940N) к DVD-чейнджеру (CX-DH801N, опция)
(Обратитесь к стр. 50 инструкции по инсталляции.)
• Удлинительный кабель данного устройства (CY-VHD940N) подключите к входу REMOTE-IN на DVD-чейнджере (CX-DH801N, опция), используя RCA-кабель (опция).
• Соедините шнур видеоконтроллера данного устройства (CY-VHD940N) со шнуром видеоконтроллера DVD-чейнджера (CX-DH801N, опция).
Подготовка:
• Выберите систему монитора (PAL/NTSC), соответствующую системе, подключенной через входы VTR1 или VTR2, обратившись к разделу «Установка параметров для входов VTR1/VTR2» на стр. 38.
Dolby Digital или dts 5.1-канальная выходная система
Независимая система для задних сидений, использующая прилагаемые беспроводные ИК-наушники
CQ-C9901N CD-плеер/ресивер (опция)
Фронтальная АС (опция)
CY-VHD9401N
Фронтальная АС (опция)
АС окружающего звука (опция)
Дополнительное внешнее устройство (например, игровая приставка, опция)
CX-DH801N DVD-чейнджер (опция)
АС окружающего звука (опция)
CQ-VA7300N
Встраиваемый в приборную панель
DVD-ресивер с ЖК-монитором (опция)
EAB-CF2
Центральная АС
CY-AC300EX
Цифровой процессор объемного звучания
Фронтальная АС (опция)
CY-VHD9401N
Фронтальная АС (опция)
АС окружающего звука (опция)
Дополнительное внешнее устройство (например, игровая приставка, опция)
Сабвуфер
Дополнительное внешнее устройство (например, видеоплеер)
АС окружающего звука (опция)
CY-VHD9401N
Беспроводные ИК-наушники (входят в комплект)
Page 14
14
Воспроизводимые диски
Замечания о дисках DVD-R/RW
• Воспроизводятся только диски DVD-Video. Диски с записью в ви­деоформате (VR) не воспроизводятся.
• Нефинализированные диски не воспроизводятся.
• Некоторые диски не воспроизводятся из-за проблем, связанных с качеством самого диска, дисководом, приводом или про­граммным обеспечением, которые использовались при записи.
Региональная информация
Этот продукт разработан и произведен таким образом, чтобы он реагировал на региональную информацию, записанную на DVD­диске. Если номер региона, для которого предназначен диск, не совпадает с региональным номером данного устройства, то такой диск не будет воспроизводиться.
• Количество языков субтитров
• Количество звуковых дорожек
• Количество углов съемки
Цифры означают здесь количество языков, треков, углов съемки и др. параметров записи на диск.
Формат экрана (соотношение длины и высоты)
• Стандартный формат 4 : 3
• Формат Letterbox (см. стр. 55)
Устройство не поддерживает следующие диски:
Примечания:
• Информацию о дисках CD-R/RW, DVD-R/RW смотрите в разделе «Замечания о дисках CD-R/RW и DVD-R/RW (стр. 53).
• Некоторые CD, защищенные от копирования, могут не воспроиз­водиться.
Региональный номер данного устройства: «2» или «ALL» (все).
Пример:
• Широкоэкранный формат 16 : 9
Воспроизведение изображения в формате Letterbox на стандартном экране 4 : 3.
Воспроизведение в формате Pan & Scan (панорамиро­вание и сканирование) (см. стр. 55) на стандартном эк­ране (4 : 3).
Примечание:
• Размер изображения на экране зависит от выбранного режима отображения (см. «Телевизионное изображение», стр. 44), а также от формата диска.
12 см
Тип диска Маркировка/логотип Размер диска Формат видеосигнала Формат аудиосигнала № региона
DVD video
Video CD
CD
CD-R/RW
PAL
*CD-DA – общепринятый формат музыкальных CD.
Символы, используемые на обложках дисков (примеры)
DVD-AUDIO
• DVD-ROM • DVD-RAM • DVD + R • DVD + RW • SVCD
• CDV • CD-G • SACD • Photo CD • CD-ROM (кроме МР3)
• CDV • VSD • CD-R (кроме МР3 и CD-DA) • Видеодиски Divx
• CD-RW (кроме МР3 и CD-DA) • CD-EXTRA (воспроизводится только саундтрек)
• DVD с региональным номером, отличным от «2» или «ALL» • Гибридные SACD (кроме CD-DA)
Воспроизведение на данном устройстве диска Photo CD может повредить записанную на нем информацию.
LPCM, MPEG1/MPEG2,
Dolby Digital
LPCM (CD-DA*),
MPEG1
LPCM (CD-DA*), MP3
2, ALL
Page 15
15
Аксессуары
Аксессуар Схематичное изображение Количество
Пульт дистанционного управления 1
(YEFX9995601)
Беспроводные ИК-наушники 1
(YEFX9992629)
Литиевая батарея для пульта ДУ 1
(CR2025/1F)
Батареи для беспроводных ИК-наушников 2 (R03, AAA, UM-4)
Набор инструкций
Инструкция по эксплуатации 1
(YEFM285693)
Инструкция по инсталляции 1
(YEFM293998)
Гарантийный талон 1
Примечания
• Номер, указанный в скобках под названием аксессуара, требу­ется для сервисного обслуживания.
• Аксессуары и их номера могут изменяться в процессе усовер­шенствования устройства без предварительного уведомления.
Аксессуар Схематичное изображение Количество
Бумажный шаблон 1
Напечатан на внутренней стороне коробки
Подложка для монтажа 1
(YEFX9995698)
Монтажная пластина 1
(YEFGO13092)
Монтажный винт 6 (XSB5+25FN)
Пружинная шайба 6 (XWA5BFN)
Плоская шайба 6 (XWE5E10FN)
Винт (для резины) 6 (XTB3 + 10GFX)
Зажимное соединение 2
(SHR4С102)
Кабель питания 1 (YAJ024C112ZA)
Page 16
16
Органы управления
[8¥3]
• Пауза (стр. 27, 30)
• Воспроизведение (стр. 27, 30)
[SCR] (Источник питания) (POWER) Включает/выключает питание устройства (стр. 24) При включенном питании устройства горит синий индикатор
Выключатель освещения [DOOR]: Включение освещения, когда дверь открыта. [OFF]: Лампа выключена. [ON]: Лампа включена.
Сенсор регулятора яркости подсветки дисплея
Автоматически регулирует яркость подсветки дисплея. Если регулятор яркости установлен на AUTO, яркость подсветки дисплея регулируется автоматически в зависимости от освещенности в данный момент (стр. 36).
Основное устройство
Page 17
17
Слот для диска
[0] (Eject) – выгрузка
Выгружает диск (стр. 26). Когда диск находится внутри устройства, горит синий инди­катор.
Лампа подсветки (стр. 45)
Инфракрасный передатчик
Используется для передачи аудиосигнала к беспроводным ИК-наушникам (стр. 22).
Клавиша открывания дисплея [PUSH OPEN] Открывается нажатием (стр. 20).
Входной разъем для аудио/видеооборудования 2 [VTR(2)-IN] (VTR2)
Используется для подключения игровой приставки или другого оборудования
Замечание относительно регулировки уровня громкости
На основном устройстве нет регулятора уровня громкости. Для установки нужного уровня громкости используйте регулятор на беспроводных ИК-наушниках (входят в комплект) или на подклю­ченном внешнем устройстве.
Если в замке зажигания Вашего автомобиля нет позиции АСС
• Проверьте, имеется ли в замке зажигания Вашего автомобиля позиция АСС, и если нет — установите переключатель [MAIN POWER] в положение OFF. В противном случае батареи придут в негодность.
Основное устройство (задняя сторона)
[MAIN POWER]
Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, выключите питание.
ON: Включено
OFF: Выключено
Page 18
18
Органы управления (продолжение)
Направьте пульт ДУ на сенсор дистанционного управления на дисплее основного устройства и работайте с пультом.
Пульт дистанционного управления
[7] (STOP)
• Остановка воспроизведения (стр. 27, 30).
[SRC] (Источник) (POWER)
• Включение / выключение питания устройства (стр. 24).
• Выбор источника (стр. 24).
[4] [¢] (TRACK/SEARCH)
• Возврат к началу воспроизведения (стр. 27, 30).
• Быстрый переход по диску вперед/назад (стр. 27, 30)
• Замедленное воспроизведение [¢] (стр. 27).
[MENU]
• Отображение на экране меню (стр. 36, 38).
[RET] (RETURN) DVD, VCD, CD, MP3
• Возврат к предыдущей индикации (стр. 28).
• Повторный ввод номера (стр. 28).
• Отображение меню Video CD (стр. 28).
[A] (ASPECT)
• Выбрать формат изображения (стр. 44).
[GAME]
• Переключение на режим видеоигр (стр. 44).
[TITLE] (TRACK/TITLE/CHAPTER)
• Прямой выбор названия/раздела/трека/папки/файла (стр. 28, 31).
[OSD] (экранная индикация)
• Отображение на дисплее информации о каждом источнике сигнала (стр. 25).
Page 19
19
[8] (PAUSE)
• Пауза (стр. 27, 30)
[3] (PLAY)
• Воспроизведение (стр. 27, 30)
[/\] [\/] [<] [>]
• Выбор операции или пункта меню (стр. 28, 36–39).
[/\] [ \/]
• Выбор папки (стр. 31).
[ENTER]
• Подтверждение выбора операции или пункта меню (стр. 28, 31, 36–39).
(DVD MENU)
• Отображение меню DVD / Заголовка (Работа этой функции может различаться в зависимости от установленного диска) (стр. 28, 40, 42).
Замечание относительно регулировки уровня громкости
На основном устройстве нет регулятора уровня громкости. Для установки нужного уровня громкости используйте регулятор на беспроводных ИК-наушниках (входят в комплект) или на под­ключенном внешнем устройстве.
Подключение данного устройства (CY-VHD9401N) к DVD­чейнджеру (CX-DH801N, опция)
Пульт ДУ, прилагаемый к CX-DH801N, может быть использован для управления DVD-чейнджером (CX-DH801N, опция). Для вы­полнения операций направьте пульт на сенсор ДУ основного ус­тройства (CY-VHD9401N). [Управление DVD-чейнджером (CX-DH801N, опция) не может осуществляться при использовании пульта ДУ данного устройства (CY-VHD9401N).]
[3] [ANGLE]
• Переключение угла зрения сцены (стр. 29).
[6] [REPEAT]
• Повторное воспроизведение (стр. 27, 30).
Завершение установки параметров (стр. 41, 43).
[2] [AUDIO]
• Переключение языка саутдтрека (стр. 29).
• Переключение режимов моно/стереозвучания (стр. 29).
[5] [SCAN]
• Сканирование треков (стр. 31).
• Выбор пунктов установочного меню (стр. 40, 42).
[1] (SUBTITLE)
• Переключение языка субтитров (стр. 29).
[4] [RANDOM]
• Переключение на режим случайного воспроизве­дения (стр. 30).
• Выбор пунктов меню (стр. 27, 41, 43).
• Выбор титула/раздела/ трека/папки/файла (стр. 28, 31).
Page 20
20
Регулировка угла наклона монитора
Чтобы открыть дисплей Регулировка угла поворота дисплея
Нажмите [PUSH OPEN].
Максимум 120°
¡ Нажмите клавишу [PUSH OPEN], чтобы открыть дисплей.
(Нажимая на клавишу одной рукой, удерживайте дисплей дру­гой рукой.)
Откройте дисплей, и, удерживая его обеими руками, по-
верните для достижения комфортного угла просмотра.
Удерживая дисплей обеими руками, закройте его до щелчка.
Примечания
• Всегда открывайте и закрывайте дисплей обеими руками.
• Закрывая дисплей, обязательно удостоверьтесь, что клавиша высвобождения дисплея закрыта до щелчка.
• Если дисплей нельзя закрыть, обратитесь к Вашему дилеру для решения проблемы.
Дисплей можно повернуть вправо или влево на 30°. Удерживая дисплей по бокам обеими руками (за верхнюю часть корпуса), поверните его под нужным углом.
Чтобы закрыть дисплей
Page 21
21
Подготовка к работе пульта дистанционного управления
Установка батарей Информация относительно батарей
¡ Выньте держатель батареи из батарейного отсека.
Положив пульт ДУ на ровную поверхность, выполните следую­щие операции:
1 Вставьте ноготь большого пальца в канавку и нажмите на
держатель батареи в направлении, указанном стрелкой.
2 И одновременно с помощью заостренного предмета вы-
двиньте держатель батареи в направлении, указанном стрелкой.
Предмет с острым концом
Задняя сторона пульта
Вставьте батарею в держатель.
Новая батарея устанавливается в держатель стороной (+) вверх, как показано на рисунке.
Литиевая батарея (входит в комплект поставки)
Держатель батареи
£ Вставьте держатель батареи на место.
• Тип батареи: литиевая батарея Panasonic (CR2025/1F)
• Ресурс батареи: примерно 6 месяцев при нормальных условиях эксплуатации (при комнатной температуре)
Остоожно!
• Неправильная эксплуатация батареи может вызвать ее пере­грев, взрыв или возгорание, что может привести к травмам или пожару. Протечка батареи может вызвать повреждение ус­тройства.
• Не подвергайте пульт дистанционного управления воздейст­вию прямых солнечных лучей.
• Не перезаряжайте, не разбирайте, не деформируйте батареи и не допускайте их нагревания.
• Не бросайте батареи в воду или огонь.
• Сразу заменяйте отслужившие батареи.
• Избавляясь от отслуживших батарей, соблюдайте местные правила утилизации вредных отходов.
Page 22
¡ Откройте крышку батарейного отсека.
Используйте подходящий инструмент, например отверткой с плоским концом, чтобы отделить нижнюю часть крышки батарейного отсека, как показано на ри­сунке, а затем пальцами приподнимите верхнюю часть.
Вставьте батарею.
Вставьте батарею, соблюдая поляр­ность, для чего смотрите маркировку в батарейном отсеке.
£ Поставьте крышку батарейного отсе-
ка на место.
Крышка фиксируется щелчком.
Примечание:
• Для каждого наушника требуется по одной батарее – с левой и с правой стороны.
• Тип батареи: Марганцевые RO3, AAA, сухие батареи UM-4 (вхо­дят в комплект поставки).
• Ресурс батареи: примерно 18 месяцев непрерывной работы при
нормальных условиях эксплуатации (при ком­натной температуре).
Ресурс батареи Индикатор POWER Батарея годна к работе Горит зеленый индикатор Требуется замена батареи Горит неярко или не горит.
Как проверить рабочий ресурс батарей
Если батареи разряжены, индикатор POWER на правом наушнике (R) горит неярко или не горит совсем. Могут также усилиться шумы и помехи. Если имеет место какой-либо из перечисленных выше признаков, следует заменить батареи.
Индикатор POWER
(Правая сторона)
Остоожно!
• Неправильная эксплуатация батареи может вызвать ее пере­грев, взрыв или возгорание, что может привести к травмам или пожару. Протечка батареи может вызвать повреждение ус­тройства.
• Не подвергайте беспроводные ИК-наушники воздействию прямых солнечных лучей.
• Не используйте одновременно старые и новые батареи.
• Не используйте щелочные сухие батареи или батареи аккуму­ляторного типа (есть опасность протечки).
• Не перезаряжайте, не разбирайте, не деформируйте батареи и не допускайте их нагревания.
• Не бросайте батареи в воду или огонь.
• Сразу же заменяйте отслужившие батареи.
• Избавляясь от отслуживших батарей, соблюдайте местные правила утилизации вредных отходов.
22
Подготовка к работе беспроводных ИК-наушников
Инсталляция батарей (Установка / замена батареи)
Информация относительно батарей
Page 23
23
Использование беспроводных ИК-наушников
Операции (включение питания и регулировка громкости)
Кнопка питания POWER
Увеличить Уменьшить громкость громкость
(Перед тем как надеть наушники)
¡ Уменьшите громкость до минимума, повернув регулятор
на наушниках до конца.
Нажмите кнопку POWER.
• Загорится индикатор POWER.
£ Медленно увеличивайте громкость до достижения ком-
фортного и ясного звучания без искажений.
После использования
Нажмите кнопку POWER, чтобы выключить питание.
Примечание:
Обратитесь к разделу «Прослушивание через беспроводные ин­фракрасные наушники (стр. 8).
Радиус действия
В беспроводных ИК-наушниках используются инфракрасные лучи. Радиус действия ИК-лучей показан на рисунке.
Горизонтальная проекция:
Приблизительно 2,5 м (макс.)*
Приблизительно 5 м (макс.)*
Приблизительно 2,5 м (макс.)*
Вертикальная проекция:
Приблизительно 2,5 м (макс.)*
*Батареи должны быть полностью заряжены и находиться в рабо-
чем состоянии, температура окружающего воздуха должна быть нормальной а между основным устройством и беспроводными ИК-наушниками не должно быть препятствий.
Инфракрасный порт
Примечания
• В зависимости от модели автомобиля и ресурса батарей в на­ушниках действительный радиус действия может быть меньше, нежели показано на рисунке.
• Если после включения ИК-сигнал от основного устройства не поступает на наушники более одной минуты, питание наушни­ков будет автоматически отключено (функция автоматического отключения).
Page 24
[SCR] (Источник) (POWER)
[MAIN POWER] Включение питания
[SCR] (Источник) (POWER)
[OSD]
Подготовка:
¡ Установите ключ зажигания в автомобиле
в положение АСС или ON.
Нажмите кнопку [MAIN POWER], чтобы
включить питание (стр. 17).
ON: Нажмите [SCR] (Источник) (POWER).
По умолчанию: VTR1.
OFF: Нажмите и удерживайте кнопку [SCR] (Источник) (POWER)
в течение 2 и более секунд.
Отрегулируйте следующие параметры по вашему усмотрению.
•Положение монитора (стр. 20).
•Яркость подсветки дисплея (стр. 36).
•Контрастность (стр. 36).
•Яркость (стр. 36).
•Цветовая насыщенность (стр. 36).
•Тональность цвета (стр. 36).
Примечание
Выключите питание переключателем [MAIN POWER], если Вы не собираетесь использовать устройство в те­чение длительного времени.
Нажмите кнопку [SCR] (Источник) (POWER). Переключение источников осуществляется в следующем порядке:
VTR1 (стр. 34)
VTR2 (стр. 34)
DVD-Video/Video CD/CD/MP3 (стр. 26, 30)
24
Общая информация
Питание устройства
Источник
Page 25
25
Означает, что операция может быть выполнена только при использовании основного устройства.
Означает, что операция может быть выполнена только при использовании пульта дистанционного управления.
Источник (продолжение) Громкость
Пример: Режим DVD-Video (функция экранной индикации OSD включена,
см. ниже)
Текущий режим работы (Loading (загрузка), Eject (выгрузка), Play (воспроизведе­ние), Pause (пауза), Stop (остановка) и т. д.).
Когда на дисплее появляется индикация :
Выполнение операции запрещено устройством или диском.
Номер Номер главы Время воспроизведения заголовка
Функция OSD включенна
DVD-Video/ Video CD
Пример
CD
Пример
MP3
При прослушивании через беспроводные ИК-наушники
Отрегулируйте громкость с помощью регулятора на наушниках (стр. 23).
При прослушивании через АС подключенного внешнего уст­ройства
Отрегулируйте громкость с помощью регулятора на внешнем уст­ройстве. За более подробной информацией обратитесь к инст­рукции по эксплуатации этого устройства (стр. 12).
Функция OSD выключенна
Пример
Пример
Экранная индикация OSD
(Во время вос­произведения) Нажмите [OSD].
*Для дисков без функции CD-TEXT появляется сообщение «No CD-TEXT».
** Для дисков без функции ID3 появляется сообщение «No TEXT».
Page 26
26
Воспроизведение дисков (общая информация о дисках / DVD-Video /Video CD)
Загрузка диска
Выгрузка диска
При первом включении устройства выполните следующие установки.
Производителем по умолчанию установлен английский язык в качестве языка экранного меню. Если Вы хотите изменить язык меню на французский, испанский, немецкий, итальянский или другой, обратитесь к разделу «Установка языка меню для DVD» на стр. 40.
[SCR] (Источник) Вставьте диск стороной с ярлыком вверх.
Выгрузка
Вставляйте диск строго горизонтально и так же выгружайте его.
(Остановка)
[SCR] (Источник) (Пауза)
[6] (Повтор)
Примечания:
• Обратитесь к разделу на стр. 13 относительно воспроизводи­мых на данном устройстве дисков.
• Обратитесь к разделу «Замечания относительно MP3-дисков» на стр. 32.
• Обратитесь к разделу «Замечания относительно дисков CD-R/RW, DVD-R/RW» на стр. 53.
• Не оставляйте диск внутри устройства, если оно в данный мо­мент не используется.
Вставьте диск (показано на рисунке слева).
Формат диска определяется автоматически.
Начинается воспроизведение.
• После появления экранного меню обратитесь к разделу «Ме­ню DVD/Video CD» на стр. 28.
Когда диск загружен в плеер, нажмите кнопку [SCR] (Источ­ник) для выбора нужного режима воспроизведения из DVD/ Video CD/CD/MP3, после чего начнется воспроизведение.
Примечания:
Не загружайте диск, если горит индикатор [0], т.к. в сло- те уже находится диск.
• Питание устройства включается автоматически при загрузке диска.
• Воспроизведение дисков возможно при закрытом мониторе.
• При распознавании аудиоформата звук иногда может преры­ваться.
• Поверхность новых дисков часто бывает скользкой. Поэтому при первом использовании диск может не загрузиться, даже если он был вставлен в основное устройство. В таких случаях рекомендуется вставлять диск в слот основного устройства как можно дальше до нормальной загрузки.
Нажмите кнопку [0] (Eject) для остановки воспроизве­дения и выгрузите диск. [Нажмите кнопку [0] (Eject) для повторной загрузки диска.]
Примечания:
• Если Вы оставите диск в слоте более чем на 30 сек после его выгрузки, диск будет автоматически загружен повторно после трех звуковых сигналов.
• В силу того, что при воспроизведении определенных типов дисков существуют ограничения, некоторые диски DVD-Video /Video CD могут не воспроизводиться так, как описано в на­стоящей инструкции. За информацией по работе с подобными дисками обращайтесь вкладаш к ним.
• Данное устройство не поддерживает функции DVD и Video CD караоке.
• Если ключ в замке зажигания автомобиля установлен в пози­цию ACC OFF, в то время как диск остается в слоте основного устройства, он может быть выгружен, но только один раз.
[3] (Воспроизведение)
Page 27
27
Означает, что операция может быть выполнена только при использова­нии основного устройства.
Пример
Означает, что операция может быть выполнена только при использовании пульта дистанционного управления.
Означают совместимые типы дисков.
Нажмите [3] (PLAY). Нажмите [8¥3].
Нажмите [7] (STOP). Нажмите [3] (PLAY) еще раз, и воспроизведение начнется с того пункта, где оно было ос­тановлено нажатием кнопки [7] (STOP) (Функция возобновления воспроизведения). Для отмены функции возобновления воспроизведения нажмите [7] (STOP) еще раз в ре­жиме остановки.
[¢]: Переход к следующему треку (разделу). [4]: Переход к началу текущего раздела (трека).
Переход к предыдущему разделу (треку) (нажмите дважды).
Примечание:
• При воспроизведении DVD-Video иногда невозможен переход к началу раздела, отстоя­щего от текущего на 2 заголовка.
Нажмите и удерживайте кнопку:
[¢]: Перемещение по диску вперед [4]: Перемещение по диску назад
Отпустите кнопку, чтобы возобновить воспроизведение. Скорость перехода, если кнопка удерживается, меняется следующим образом: Нормальная скорость \ двукратное увеличение \ десятикратное \двадцатикратное
(Во время воспроизведения) (Во время воспроизведения)
Нажмите [8] (PAUSE). Нажмите [8¥3]. Для возобновления воспроизведения Для возобновления воспроизведения нажмите [3] (PLAY) или [8] (PAUSE) ажмите [8¥3] еще раз. еще раз.
Нажмите и удерживайте [¢] в режиме паузы. Воспроизведение начнется со скоростью
1
/
3
от нормальной.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите [3] (PLAY).
Примечание:
• Обратное замедленное воспроизведение невозможно.
Нажмите и удерживайте [6] (REPEAT) в течение двух и более секунд. Для отмены повторно нажмите и удерживайте [6] (REPEAT) в течение двух и более секунд.
Воспроизведение
Остановка воспроизведения
Возврат к началу воспроизведения
Быстрый переход вперед/назад
Пауза в воспроизведении
Замедленное воспроизведение
Повторное воспроизведение
Page 28
28
Меню DVD / Меню CD
При воспроизведении исполь­зуйте это меню для выбора со­держимого, аудиоданных, суб­титров и т. д. (для каждого из DVD-Video /Video CD дисков предусмотрено свое меню).
Меню титулов
Если на DVD-диске записано много титулов, можно выбрать нужное из списка в меню титу­лов и начать воспроизведение.
Прямой доступ к титулу/разделу/треку
Пример
¡ Нажмите (DVD MENU)
во время воспроизведения. Для выбора меню Video CD нажмите [RET] (RETURN) во время воспроизведения.
Нажмите [/\] [\/] [<] [>]
для выбора нужного меню. Для Video CD с контролем воспроизведения нажмите от [0] до [9].
£ Нажмите [ENTER].
Чтобы вернуться к предыдущей индикации дисплея, нажмите
(DVD MENU) во время
воспроизведения. Для Video CD нажмите [RET] (RETURN).
¡ Нажмите и удерживайте в течение
двух секунд и более (DVD MENU) во время воспроизведения.
Нажмите [/\] [\/] [<] [>]
для выбора нужного меню.
£ Нажмите [ENTER].
Чтобы вернуться к предыдущей индикации дисплея, нажмите
(DVD MENU)
[DVD-Video] ¡ (Во время воспроизведения)
Нажмите [TITLE] (TITLE/CHAPTER) для выбора входного режима. При каждом нажатии [TITLE] (TITLE/CHAPTER) индикация режима изменяется следующим образом.
Обычный
Раздел
Титул
Нажмите от [0] до [9] для выбора
нужного номера титула/раздела. Для повторного ввода номера нажмите
[RET] (RETURN)
£ Нажмите [ENTER].
Воспроизведение начнется автоматически.
[Video СD] (Во время воспроизведения)
Нажмите от [0] до [9] для выбора нужного номера трека.
Пример
Пример
Page 29
29
Означает, что операция может быть выполнена только при использовании пульта дистанционного управления. Означают совместимые типы дисков.
Переключение языка субтитров*
Переключение языка саундтрека*
Переключение угла зрения сцены*
Переключение между стереофоническим и монофоническим режимами*
Нажмите и удерживайте [1] (SUBTITLE) в течение двух и более секунд во время воспроизведения.
Язык субтитров можно менять во время воспроизведения в том случае, если диск записан на нескольких языках.
• Перед появлением субтитров возможна некоторая задержка.
Нажмите и удерживайте [2] (AUDIO) в течение двух и более секунд во время воспроизведения.
Язык саундтрека можно менять во время воспроизведения в том случае, если диск записан на нескольких языках.
Нажмите и удерживайте [3] (ANGLE) в течение двух и более секунд во время воспроизведения.
Если на DVD-дисках записаны сцены, снятые под разными углами зрения, их можно просмотреть во время воспроизведения.
Нажмите и удерживайте [2] (AUDIO) в течение двух и более секунд во время воспроизведения. Возможно переключение между стереофоническим и монофоническим режимами (L или R).
STEREO: стереозвук MONO L ch: аудиосигнал левого канала подается к левому и правому динамику. MONO R ch: аудиосигнал правого канала подается к левому и правому динамику.
*Если ни одна операция не производится в течение 5 секунд, на
дисплее восстанавливается обычная индикация.
Примечания:
• Операции могут варьироваться в зависимости от типа диска. Для более подробной информации обратитесь к сопроводи­тельному листку, прилагаемому к диску.
• Переключение языка может оказаться невозможным, пока за­действован режим меню DVD или режим установки видеопара­метров DVD (стр. 40).
• Количество языков зависит от диска. Некоторые диски могут быть записаны только на одном языке или язык может вообще не использоваться.
• Некоторые диски не поддерживают функцию переключения угла зрения сцены.
[RET] (RETURN)
[1] (SUBTITLE)
[2] (AUDIO)
[0] - [9]
[ENTER] [/\] [ \/] [<] [>]
[3] (ANGLE)
(DVD MENU)
[TITLE] (TITLE/CHAPTER)
Page 30
30
Воспроизведение дисков (CD, MP3)
Нажмите [3] (PLAY). Нажмите [8¥3].
[¢]: Переход к следующему треку/файлу. [4]: Переход к началу текущего трека/файла.
Переход к предыдущему треку/файлу (нажмите дважды).
Нажмите и удерживайте кнопку:
[¢]: Перемещение по диску вперед [4]: Перемещение по диску назад
Отпустите кнопку, чтобы возобновить воспроизведение.
Нажмите [7] (STOP). Нажмите [3] (PLAY) еще раз, и воспроизведение начнется с того пункта, где оно было остановлено нажатием кнопки [7] (STOP) (Функция возобновления воспроизведения). Для отмены функции возобновления воспроизведения нажмите [7] (STOP) еще раз в режиме остановки.
(Во время воспроизведения) (Во время воспроизведения)
Нажмите [8] (PAUSE). Нажмите [8¥3]. Для возобновления Для возобновления воспроизведения воспроизведения нажмите нажмите [8¥3] еще раз. [3] (PLAY) или [8] (PAUSE) еще раз.
Нажмите [6] (REPEAT). Для отмены повторно нажмите [6] (REPEAT).
Текущий файл Нажмите [6] (REPEAT).
Для отмены нажмите [6] (REPEAT) повторно.
Текущая папка Нажмите и удерживайте [6] (REPEAT) в течение двух и более секунд.
Для отмены повторно нажмите [6] (REPEAT) повторно.
Нажмите [4] (RANDOM). Для отмены повторно нажмите [4] (RANDOM).
Все файлы Нажмите [4] (RANDOM).
Для отмены нажмите [4] (RANDOM) повторно.
Все файлы в Нажмите и удерживайте [4] (RANDOM) в течение двух и более секунд. текущей папке Для отмены повторно нажмите [4] (RANDOM) повторно.
Воспроизведение
Возврат к началу воспро­изведения
Быстрый переход вперед/ назад
Остановка воспроизведения
Пауза в воспроизведении
Повторное воспроизведение
(повтор трека/ файла/папки)
Случайное воспроизведение
Page 31
31
Означает, что операция может быть выполнена только при использова­нии основного устройства.
Означает, что операция может быть выполнена только при использовании пульта дистанционного управления.
Означает совместимые типы дисков.
Нажмите [5] (SCAN). Последовательно воспроизводятся первые 10 секунд каждого трека. Для отмены режима нажмите кнопку [5] (SCAN) еще раз.
[/\]: Переход к следующей папке. [\/]: Переход к предыдущей папке.
¡ (Во время воспроизведения)
Нажмите [TITLE] (TRACK) для выбора входного режима. При каждом нажатии [TITLE] (TRACK) индикация режима изменяется следующим образом (только для режима MP3).
Обычный режим Режим файла Режим папки
Нажмите от [0] до [9] для выбора нужного номера трека/файла/папки.
Для повторного ввода номера нажмите [RET] (RETURN).
£ Нажмите [ENTER].
Воспроизведение начнется автоматически.
Сканирование диска
Выбор папки
Прямой выбор заголовка/раздела/трека
Пример: CD
Текущий режим воспроизведения
Номер Время трека воспроизведения
Пример: MP3
Текущий режим воспроизведения
Номер Номер Номер папки файла трека
(STOP) (PAUSE)
[RET] (RETURN)
[4] (RANDOM)
[5][SCAN]
[0] - [9]
(PLAY)
[ENTER] [/\] [\/]
[6][REPEAT]
[TITLE] (TRACK)
Page 32
32
Воспроизведение дисков (CD, MP3) (продолжение)
Что такое MP3?
МР3 (MPEG-1 Audio Layer-3, MPEG-2 Audio Layer-3 LSF [низкая частота дискретизации] – это формат сжатия цифровой аудиоинформа­ции, принятый для CD-Video и сходных носителей. Это одна из систем сжатия аудиоданных, разработанная экспертной группой MPEG (Motion Picture Experts Group). Эта система основана на том, что сокращение байтов аудиоинформации осуществляется без ухудшения качества звучания за счет устранения больших звуковых волн внутри звукового диапазона, которые не воспринимаются человеческим ухом. Сжатие позволяет уменьшить содержимое обычного музыкального CD-диска раз в 10. Это означает, что используя эти форматы сжатия данных, Вы можете записать содержимое почти 10 музыкальных CD на один CD-R или CD-RW-диск. (Расчеты приведены для дан­ных, записываемых на CD-R или CD-RW объемом 650 МБ при фиксированной скорости передачи данных 128 кб/сек и частотой дискрети­зации 44,1 кГц.)
Преобразование (кодирование) аудиоинформации в МР3-файл
Рекомендуется установить параметры скорости передачи данных «128 кбит/сек или больше» и «фиксированная».
• При установленной скорости передачи данных 8 кб/сек и частоте дискретизации 16 кГц в формате MPEG-2 воспроизведение невоз­можно.
• Переменная скорость передачи данных VBR не поддерживается.
• Качество звуковоспроизведения различается в зависимости от программы кодирования и скорости передачи данных. За более по­дробной информации обратитесь к руководству пользователя для данного программного обеспечения.
Запись МР3-файлов на CD-R/RW-диск
Не записывайте файлы другого формата или ненужные папки на диск. Если на нем содержится много других файлов и папок, уст­ройству потребуется некоторое время для начала воспроизведения.
Используйте файловую систему ISO 9660 (расширение системы ISO 9660 включено) (стр. 33). Система APPLE HFS не под- держивается. Если файл не соответствует файловой системе ISO 9660, он не будет воспроизводиться нормально или имя файла или папки не будет отображаться правильно на дисплее.
Не забудьте добавить к каждому MP3-файлу расширение «.mp3». Файл с другим расширением или без него воспроизводиться не будет.
Хотя запись в режиме Multi session поддерживается, использование рекомендуется запись методом Disk-at-Once. Убедитесь в том, что сеанс завершен, когда Вы закончили запись на диск.
Программа пакетной записи не поддерживается.
Функция Playlist (список файлов для воспроизведения) не поддерживается. Записывайте файлы и папки в том порядке, в каком Вы хотите их услышать при воспроизведении. Некоторые программы записи позволяют задать порядок записи, добавив префикс в пре­делах “01-99” к имени файла. Подробнее об этом Вы можете узнать из руководства пользователя к данным программам.
Осторожно!
Никогда не присваивайте файлу расширение «.mp3», если он записан не в данном формате, так как это приведет при воспро­изведении к сильному шуму и повреждению акустических систем, а также может вызвать нарушение слуха.
Примечания
• При воспроизведении файлов MP3 или индикации информации о файлах, записанных с использовании некоторых программ или CD­рекордеров (CD-R/RW-драйверов) Вы можете столкнуться с рядом проблем.
• При воспроизведении диска, на котором записаны данные и CD-DA, и MP3, правильно будут воспроизводиться только данные CD-DA (MP3-файлы будут воспроизводиться, но звучать не будут).
Замечания относительно MP3
Данное устройство позволяет воспроизводить МР3-файлы, записанные на дисках CD-ROM, CD-R (с возможностью записи) и CD-RW (с возможностью перезаписи).
Что необходимо помнить при записи на МР3-диск
Page 33
33
Максимальное количество файлов/папок
• Максимальное число деревьев: 8
• Максимальное число папок: 254 (не включая корневую папку)
• Максимальное число файлов: 512
Примечание
Если общее количество файлов и папок превышает указанное число, нормальное воспроизведение невозможно.
Файловые системы и имена файлов, поддерживаемые данным устройством
Файловая система
ISO 9660 Уровень 1/ Уровень 2
Joliet
Romeo
Добавление Apple к ISO 9660
Примечание
Программное обеспечение для конвертации и записи данных в формате МР3 не входит в комплект поставки данной модели.
Авторское право
Все материалы, подпадающие под закон об авторских правах, такие как музыкальные произведения, защищены законом об авторских правах от копирования, распространения и производства без специального разрешения владельца авторских прав, и предназначаются исключительно для личного пользования.
Отсутствие гарантии
Приведенное выше описание соответствует нашим исследованиям, проведенным в феврале 2005 года. Оно не дает гарантии на воспро­изводимость и возможность отображения информации МР3.
Корневая папка (корневой каталог)
Выбор папки
В порядке
Выбор файла
В порядке
Директория 1 Директория 2 Директория 3 . . . . . . Директория 8 (Макс.)
Примечания
• Данное устройство считает количество папок вне зависимости от наличия или отсутствия в них файлов MP3.
• Если выбранная папка не содержит MP3-файлов, ближайший MP3-файл будет проигрываться в порядке воспроизведения.
• Порядок воспроизведения моет отличаться от других MP3-про­игрывателей даже при использовании одного и того же диска.
• Когда на дисплее отображается название корневой папки, появ­ляется надпись «ROOT».
Порядок выбора папки / Порядок воспроизведения файлов MP3 (пример)
Отображаемые названия папок и имена файлов
Имена файлов и папок в соответствии со стандартом каждой файловой системы. Подробнее об этом смотрите в руководствах пользователя для данных программ записи.
Данное устройство распознает только знаково-символьную систему ASCII. Китайские иероглифы, диакри­тические знаки, используемые во французском или испанском языке, заменяются значком звездочки.
Page 34
34
Видеооборудование (игровая видеоприставка и др.)
Режим VTR1/VTR2
[SCR] (Источник)
Пример
[SCR] (Источник)
[GAME] (Игра)
Вы можете просмотреть изображение или прослушать звучание с подключенного внешнего устройства в режимах VTR1/VTR2 соот­ветственно.
Подготовка
Подключите опционное внешнее устройство к плееру. Выберите систему монитора (PAL/NTSC), соответствующую системе, под­ключенной через входы VTR1 или VTR2, обратившись к разделу «Установка параметров для входов VTR1/VTR2» на стр. 122.
Нажмите [SCR] (Источник), чтобы выбрать режим VTR1 или VTR2.
Пример
Для подключения внешнего устройства и выполнения электрических соединений обратитесь к инструкции по инсталляции данного устройства.
VTR1
DVD-чейнджер
или
Видеомагнитофон Видеокамера
VTR2 Игровая видеоприставка
Режим GAME
При нажатии кнопки [GAME] происходит автоматическая на­стройка экрана, обеспечивающая оптимальные параметры для видеоигры.
Подключите внешнее устройство к входу VTR2. Проверьте экран­ную индикацию (OSD), чтобы удостовериться, что устройство подключено к VTR2.
Каждый раз при нажатии кнопки происходит переключение режимов:
VTR1 (GAME) VTR2 (GAME)
Осторожно!
Следует немедленно прекратить видеоигры или просмотр инфор­мации на экране, если вы почувствуете недомогание. В целях сохранения здоровья не рекомендуется играть в видеоиг­ры и т. п. в течение длительного времени. По завершении игры удостоверьтесь, что видеооборудование отключено от устройства.
Page 35
35
Примечания
• Программное обеспечение видеоигры может иметь такие пара­метры, которые не позволяют осуществить оптимальную наст­ройку экрана даже тогда, когда включена данная функция. В этом случае произведите настройку экрана вручную (стр. 120).
• Устройство снабжено кнопкой принудительного выключения пи­тания [MAIN POWER], которая позволяет принудительно вы­ключить питание устройства на переднем сиденье в тех случаях, когда, например, дети на заднем сиденье задремали во время видеоигры.
• Настройки экрана для режима видеоигры сохраняются отдель­но от соответствующих настроек для режима обычного воспро­изведения.
Пример подключения игровой видеоприставки к входу VTR2
Основное устройство (вид сзади)
[VTR(2)-IN] (VTR2)
Видео (желтый) R (красный) Игровая видеоприставка (опция)
L (белый) Кабель RCA (опция)
Означает, что операция может быть выполнена только при использовании основного устройства.
Означает, что операция может быть выполнена только при использовании пульта дистанционного управления.
Выберите режим (VTR1 или VTR2) в соответствии с тем, к какому входу подключен DVD­чейнджер, видеомагнитофон или видеокамера [VTR(1)-IN или VTR(2)-IN].
Выберите режим (VTR1 или VTR2) в соответствии с тем, к какому входу подключена игро­вая видеоприставка [VTR(1)-IN или VTR(2)-IN].
Примечание:
При нажатии кнопки [GAME] происходит автоматическая настройка экрана, обеспечиваю­щая оптимальные параметры для видеоигры.
DVD-чейнджер/ Видеомагнитофон/ Видеокамера
Игровая видеоприставка
Внешние устройства, подключаемые к входам VTR1/VTR2
Page 36
36
Регулировка параметров дисплея (экрана)
Примечание Выбор в подменю пункта TINT возможен только в том слу­чае, если при выборе входного источника (INPUT SELECT) PAL переключено на NTSC в пользовательских установках.
¡ Меню Подменю
1 Нажмите клавишу 1 Нажмите [ /\] или [ \/]
[MENU] для отображения 1 для выбора нужного пункта. на экране меню.
2 Нажмите [<] или [>] 2 Нажмите [ENTER].
для выбора SCREEN.
Выберите
DIMMER
Выберите
CONTRAST
Выберите
BRIGHT
Выберите
COLOR
Выберите
TINT
Выберите
SCREEN
Диммер (яркость подсветки дисплея)
По умолчанию: AUTO Возможные установки: AUTO, 1 – 4.
Регулировка контрастности изображения
По умолчанию: 0 Диапазон регулировки значений: от –15 до +15
Регулировка яркости изображения
По умолчанию: 0 Диапазон регулировки значений: от –15 до +15
Регулировка цветовой насыщенности изображения
По умолчанию: 0 Диапазон регулировки значений: от –15 до +15
Тональная регулировка изображения
По умолчанию: 0 Диапазон регулировки значений: от –15 до +15
Page 37
37
£ Установка параметра
1 Нажмите [<] [>] для регулировки. 2 Нажмите [ENTER] для выбора нужного значения (только для
установки диммера).
3 Нажмите [SRC] (Source) для выхода из меню.
AUTO: производится автоматическая настройка в соответствии с освещенностью в данный момент.
Темнее Ярче
[>]: Увеличить контрастность между черным и белым.
[<]: Уменьшить контрастность между черным и белым.
[>]: Светлее
[<]: Темнее
[>]: Увеличить цветовую насыщенность изображения на дисплее.
[<]: Уменьшить цветовую насыщенность изображения на дисплее.
Примечание:
Если в течение 10 секунд и более не производится ни одной опе­рации, дисплей выйдет из режима меню.
[SRC] (Source)
[ENTER]
[MENU] [/\] [\/]
[<] [>]
Page 38
38
Другие установки (пользовательские)
Установка видеоконтроля (DVD-чейнджер)
После выбора данной установки при загрузке диска в подключенный DVD-чейнджер (CX-DH801N, опция) автоматически включает­ся режим DVD-чейнджера. По умолчанию: VTR1
Возможные установки: VTR1, VTR2.
Кнопка управления звуком
По умолчанию: ON Возможные установки: ON/OFF
Установка видеовхода VTR1/VTR2
По умолчанию: PAL Возможные установки: PAL /NTSC
Уровень выходного аудиосигнала
По умолчанию: 3 Возможные установки: 1/2/3
Очистка памяти
По умолчанию: NO Возможные установки: YES/NO
¡ Меню Подменю
1 Нажмите клавишу 1 Нажмите [/\] или [ \/]
[MENU] для отображения 1 для выбора нужного пункта. на экране меню.
2 Нажмите [<] или [>] 2 Нажмите [ENTER].
для выбора USER.
Выберите
VIDEO-CONT
Выберите
BEEP
Выберите
INPUT SELECT
Выберите
OUTPUT LEVEL
Выберите
MEMORY CLEAR?
Выберите
USER
Page 39
39
£ Установка параметра
1 Нажмите [<] [>] для регулировки. 2 Нажмите [ENTER] для выбора нужного значения. 3 Нажмите [SRC] (Source) для выхода из меню.
VTR1: Подключено к VTR1-IN VTR2: Подключено к VTR2-IN
Параметр «Установка видеоконтроля» требуется при подключении DVD-чейнджера (CX-DH801N, опция) Panasonic.
ON: Звуковой сигнал включен OFF: Звуковой сигнал отключен
PAL: Видеоформат PAL NTSC: Видеоформат NTSC
1: Минимальный уровень 2: Средний уровень 3: Максимальный уровень
YES: Настройка по умолчанию NO: Не производить очистку памяти.
Дисплей вернется к предыдущей индикации.
Примечание
Если в течение 10 секунд и более не производится ни одной опе­рации, дисплей выйдет из режима меню.
Примечания
• Выберите разъем, с которым соединен выходной разъем DVD­чейнджера (CX-DH801N, опция) Panasonic через RCA-кабель.
• При подключении DVD-чейнджера (CX-DH801N, опция) Panasonic требуется подсоединить шнур видеоконтроллера.
• Выберите PAL или NTSC в соответствии с оборудованием, подключенным к разъемам VTR1 или VTR2.
Примечание
• Искажения звука зависят от входной чувствительности подклю­ченного внешнего устройства. В этом случае продолжите наст­ройку. Обычно следует сохранять настройку по умолчанию.
[SRC] (Source)
[ENTER] [/\] [ \/]
[MENU] [<] [>]
Page 40
40
Воспроизведение дисков DVD-Video /Video CD
Выбор языка меню для воспроизведения DVD-дисков
По умолчанию: английский
Выбор языка субтитров
По умолчанию: английский
Выбор язык воспроизведения
По умолчанию: английский
Установка формата дисплея
По умолчанию: 16:9
Примечания:
В основном меню (Main menu) установок для DVD-Video / Video CD на дисплее отображается только английский язык.
В о
сновном меню (Main menu) можно выполнять установки
для DVD-Video / Video CD-дисков.
¡ Дисплей
Выберите каждый основного меню из параметров (Main menu)
меню
(В режиме остановки Нажмите одну из числовых воспроизведения) кнопок ([1] - [7]).
Нажмите (DVD MENU).
Нажмите [1]
1. Язык меню
Нажмите [2]
2. Язык субтитров
Нажмите [3]
3. Язык воспроизведения
Нажмите [4]
4. Формат ТВ
(В режиме остановки воспроизведения)
Нажмите
(DVD MENU).
Page 41
41
Означает, что операция может быть выполнена только при использовании основного устройства.
Означает, совместные типы дисков.
Примечания
• После того как произведена регулировка параметров для режима DVD-Video / Video CD, плеер вернется к началу диска и начнет воспроизведение.
• Если диск уже имеет установленный язык и другие параметры, установки для DVD-Video / Video CD не отображаются.
£ Выберите каждый из пунктов меню.
Нажмите одну из числовых кнопок ([1] – [7]).
1. Английский
2. Французский
3. Испанский
4. Немецкий
5. Итальянский
6. Другие: (стр. 54)
7. Вернуться: Дисплей вернется в основное меню.
1. Английский
2. Французский
3. Испанский
4. Немецкий
5. Итальянский
6. Другие: (стр. 54)
7. Вернуться: Дисплей вернется в основное меню.
1. Английский
2. Французский
3. Испанский
4. Немецкий
5. Итальянский
6. Другие: (стр. 54)
7. Вернуться: Дисплей вернется в основное меню.
1. 4:3 Воспроизведение видеодисков в формате
экрана 4:3.
2. 16:9 Воспроизведение видеодисков на
широкоформатном экране (16:9).
3. Вернуться Дисплей вернется в основное меню.
¢ Завершите настройку параметров.
Нажмите [0]. Настройка параметров завершена.
Примечания:
Диск, поддерживающий скрытые надписи и титры, может перекрывать их на экране. В этом случае рекомендуется отключить титры.
[1] - [7]
(DVD MENU)
[0] (Завершение настроек)
Page 42
42
Примечания:
• В основном меню (Main menu) установок для DVD-Video / Video CD на дисплее отображается только английский язык.
• В основном меню (Main menu) можно выполнять установки для DVD-Video / Video CD-дисков.
¡ Дисплей
Выберите каждый основного меню из параметров (Main menu)
меню
(В режиме остановки Нажмите одну из числовых воспроизведения) кнопок ([1] - [7]).
Нажмите (DVD MENU).
Нажмите [5]
5. Режим ТВ (4:3)
Нажмите [6]
6. Экранные сообщения
Нажмите [7]
7. Динам. диапазон сжатия
Выбор режима DVD
Установите этот параметр при воспроизведении широкоэкранного видео в формате обычного ТВ (4:3).
По умолчанию: Pan&Scan
Установка режима экранных сообщений
Параметр для выбора экранных сообщений, которые выводятся на дисплей при включении функции OSD нажатием соответствующей кнопки (стр. 109).
По умолчанию: ON (включено)
Установка режима динамического диапазона сжатия
Благодаря сжатию диапазона воспроизведения (динамического диапазона) возможно поддерживать силу аудиосигнала
даже при низком уровне громкости.
Данная функция работает только с аудиоданными, обработанными системой Dolby Digital.
По умолчанию: OFF (выключено)
(В режиме остановки воспроизведения)
Нажмите
(DVD MENU).
Page 43
43
Означает, что операция может быть выполнена только при использовании пульта дистанционного управления.
Означает совместимые типы дисков.
Примечания
• После того как произведена регулировка параметров для режима DVD-Video /Video CD, плеер вернется к началу диска и начнет воспроизведение.
• Если диск уже имеет установленный язык и другие параметры, установки для DVD-Video /Video CD не отображаются.
£ Выберите каждый из пунктов меню.
Нажмите одну из числовых кнопок ([1] – [7]).
1 Pan&Scan Воспроизведение в режиме Pan&Scan. 2 Letterbox Воспроизведение в режиме Letterbox. 3 Return Дисплей вернется в основное меню.
1. ON При включении питания устройства на дисплей
всегда выводятся экранные сообщения, например, Play (воспроизведение) или Pause (пауза), которые остаются на дисплее в течение 5 секунд.
2. OFF При включении питания устройства на дисплей
не будут выводиться экранные сообщения типа Play (воспроизведение) или Pause (пауза).
3. Return Дисплей вернется в основное меню.
1. Minimum Режим с наибольшим сжатием, примерно
эквивалентным ТВ-вещанию.
2. Standard Режим, рекомендованный производителями
программного обеспечения для прослушивания при низком уровне громкости.
3. OFF Режим «театр» без сжатия сигнала.
4. Return Дисплей вернется в основное меню.
Примечания
• Для более ясного и четкого воспроизведения сравнительно тихих звуков (например, в театральных диалогах), установите значение Minimum.
• Этот параметр можно установить также нажатием и удерживанием в течение двух сек и более кнопки [0] во время воспроизведения.
¢ Завершите настройку параметров.
Нажмите [0]. Настройка параметров завершена.
Примечания
Если программным обеспечением предусмотрена установка Pan&Scan или Letterbox, данный параметр не подлежит регулировке.
[1] – [7]
(DVD MENU)
[0] (Завершение настроек)
Page 44
44
Формат изображения
[A] (ASPECT)
Нажмите [A] (ASPECT) для смены формата изображения. По умолчанию: NORMAL Режимы: 4 типа
NORMAL
• Обычное изображение c соотношением ширины к высоте 4 : 3.
• В этом случае остается свободная полоса справа и слева от изображения.
FULL
• Изображение целиком вытянуто по горизонтали в соотношении 16 : 9.
• Коэффициент растяжения одинаков в каждой точке экрана.
ZOOM
• Изображение растянуто на весь экран с нормальным соотноше­нием ширины к высоте 4 : 3.
• Изображение по верхней и нижней границе слегка срезано.
JUST
• Изображение вытянуто по горизонтали в соотношении 16 : 9.
• Коэффициент растяжения увеличивается по левому и правому краю экрана.
Примечания
• В некоторых случаях изображение выглядит иначе, нежели ори­гинальное, в силу того, что выбран определенный формат.
• Напоминаем, что сжатие или растяжение изображения с помо­щью функции выбора формата (Acpect ratio) в коммерческих це­лях – для публичного просмотра или прослушивания записей – является нарушением авторских прав, охраняемых законом об авторском праве.
• Если вы используете полноформатное изображение, выбирая режимы FULL, ZOOM или JUST, то имейте в виду, что изображе­ние по краям может быть срезано или искажено. Поэтому если вы хотите видеть оригинальное, авторское изображение, ис­пользуйте режим NORMAL.
Page 45
45
Замена лампы в плафоне
Осторожно!
Доверяйте замену лампы в плафоне квалифицированному спе­циалисту.
Подготовка:
• Выключите лампу (стр. 16) и выключите питание устройства.
• Откройте дисплейный отсек (стр. 20)
¡ Снимите 2 винта.
Поместите пальцы в места на панели, обозначенные буквой «А»
(2 позиции), и медленно потяните панель вниз.
£ Вытащите лампу, подлежащую замене.
Не поворачивайте лампу, но вытяните ее прямо из гнезда.
¢ Вставьте новую лампу на место.
Вставьте края панели и, надавив на нее, установите на место,
как показано на рисунке.
§ Закрепите винтами.
Осторожно!
• При замене лампы освещение должно быть отключено. В про­тивном случае Вы можете получить ожог.
• Лампа во включенном состоянии и сразу же после отключения имеет очень высокую температуру. Перед заменой лампу сле­дует выключить, подождать несколько минут и затем прове­рить, насколько она охладилась.
• Используйте лампу с указанной номинальной мощностью (12 В/5 В) и не используйте ламп с другим номиналом.
• Лампу нельзя сжимать слишком сильно, т.к. она может раз­биться. Наденьте перчатки или используйте другое приспо­собление против скольжения при замене лампы.
Примечание
Будьте осторожны, чтобы не поцарапать поверхность передней панели, устанавливая ее на место.
Page 46
46
Поиск и устранение неисправностей
Осторожно!
Никогда не используйте неисправное устройство. В редких случаях, если устройство неисправно (нет изображения или звука) или если с ним что-нибудь случилось (внутрь попал посторонний предмет, устройство залито водой, дымится или появился посторонний запах), немедленно прекратите пользование устройством, отключите питание (клавишей MAIN POWER) и обратитесь к дилеру, у которого вы приобрели продукт, или в ближайший сервисный центр. Продолжая использовать неисправное устройство, вы рискуете получить повреждение в случае возгорания или поражение электрическим током.
Если при выполнении электрических соединений или при инсталляции возникли проблемы, не пытайтесь решить их само­стоятельно. Обратитесь к дилеру или в ближайший сервисный центр Panasonic.
Сверьтесь с приведенной ниже таблицей и выполните необходимые действия. В колонке «Способы устранения» нижеприведенной таблицы пункты, относящиеся электрическим соединениям или инсталляции, требу­ют вмешательства специалиста. Не пытайтесь самостоятельно что-либо ремонтировать или проверять проводку. Текст, напечатанный курсивом в колонке «Способы устранения», предполагает обращение к указанным страницам руководства и само­стоятельное решение проблемы.
Немедленно отключите питание устройства переключателем [MAIN POWER]. Отсоедините кабель питания и проверьте наличие дыма или перегрева устройства перед возможным ремонтом. Никогда не пытайтесь выполнить ремонт устройства самостоятельно, т. к. это может быть опасно. Обратитесь к дилеру или в ближайший сервисный центр Panasonic.
Предварительные шаги
Если Вы подозреваете наличие какой-либо неисправности
Список неисправностей
Возможная причина Способы устранения
Неисправности общего характера
Проблема
Нет питания
Нет звука
Установите переключатель [MAIN POWER] в положение ON (стр. 24).
Проверьте проводку.
Устраните причину перегорания предохрани­теля и поставьте новый. Проконсультируй­тесь с Вашим дилером.
Увеличьте громкость звука в наушниках
(стр. 23).
Включите питание наушников, установив пе­реключатель на ON (стр. 23).
Замените батареи (стр. 22).
Выполните соединение правильно.
Переключатель [MAIN POWER] уста­новлен в положение OFF.
Кабель питания (батарея, ACC или заземление) подключены непра­вильно.
Перегорел предохранитель.
Уровень звука в наушниках установ­лен на нижнюю отметку.
Выключено питание наушников.
Батареи в беспроводных ИК-наушниках разрядились.
Неправильно подсоединены кабели.
Page 47
47
Возможная причина Способы устранения
Неисправности общего характера (продолжение)
Проблема
Помехи
Помехи появляются одновременно с запуском двигателя
Используйте наушники на расстоянии не бо­лее 2,5 м от устройства (стр. 23).
Устраните препятствие на пути ИК-лучей между устройством и наушниками (стр. 23).
Замените батареи (стр. 22).
Держите источник электромагнитных волн подальше от устройства и его проводки. В случае если шум нельзя устранить, посколь­ку его источником является система элект­ропроводки в автомобиле, обратитесь к Ва­шему дилеру.
Убедитесь, что заземляющий провод надеж­но подключен к металлическому неокрашен­ному элементу шасси автомобиля.
Измените положение заземляющего провода.
Установите шумоподавляющий фильтр на источник питания.
Наушники находятся слишком дале­ко от устройства.
Имеется препятствие для прохожде­ния лучей между устройством и на­ушниками.
Батареи в беспроводных ИК-наушниках разрядились.
На работу устройства влияет нахо­дящийся поблизости от устройства или его электропроводки источник электромагнитной интерференции, например мобильный телефон.
Плохой контакт заземляющего про­вода.
Шум генератора создает электриче­ские помехи.
Возможная причина Способы устранения
Монитор
Проблема
Не регулируется угол наклона или бокового поворота
Установите устройство там, где нет препят­ствий для движения монитора.
Имеется препятствие.
Возможная причина Способы устранения
Лампа подсветка
Проблема
Лампа осветителя не включается
Установите выключатель в положение ON
(стр. 16).
Для выполнения проводки для подсветка обратитесь к специалисту-подрядчику или к дилеру, у которого Вы приобрели устройство.
Выключатель находится в положе­нии OFF.
Неправильно подсоединены провода.
Page 48
48
Поиск и устранение неисправностей
Возможная причина Способы устранения
DVD-Video /Video CD/CD/MP3
Проблема
Не регулируется угол наклона или бокового поворота
Диски CD-R/RW, которые воспроизводятся на других устройствах, не проигрыва­ются на данном устройстве
Пропуски звука или помехи
Пропуски звука вследствие вибрации
Диск не выгружается
Не работают кнопки
Диск перевернут. Установите диск правильно
(стр. 26).
Почистите компакт-диск или используйте диск без царапин и трещин (стр. 53).
Обратитесь разделу «Замечания относитель­но МР3» (стр. 32).
Пропустите трек RОM.
На данном устройстве можно воспроизво­дить диски следующих типов: DVD-Video, Video CD, CD, данные CD-DA, записанные на CD-R или CD-RW, данные МР3, записанные на media-CD (CD-ROM, CD-RW).
Используйте другую комбинацию медийных устройств, программ записи на диски CD­R/RW и CD-рекордера, обратившись к соот­ветствующему описанию воспроизведения дисков МР3 (стр. 32).
Удалите загрязнения или используйте диск без царапин и трещин (стр. 53). Для дисков МР3 обратитесь к разделу «Замечания отно­сительно МР3» (стр. 32).
Произведите установку, используя крепеж­ную фурнитуру, обеспечивающую стабиль­ность и надежность монтажа. Обратитесь к инструкции по инсталляции устройства.
Нажмите и удерживайте кнопку [0] (Eject) в течение 10 секунд и более. Если это не по­могло, нажмите клавишу перезагрузки (стр.
52). Если нормальная работа не восстанови­лась, обратитесь в магазин, где Вы приобре­ли устройство или в ближайший сервисный центр Panasonic.
Отсоедините шнур питания и подсоедините его вновь. Если проблема осталась, обрати­тесь к дилеру.
Посмотрите сопроводительную информацию к диску.
Нет воспроизведения.
На диске имеются трещины или он загрязнен.
Диск содержит неправильно отфор­матированные данные.
Устройство воспроизводит трек RОM в режиме CD Mix.
В устройство загружен диск, не вос­производимый данным устройством.
Возможность воспроизведения дис­ков CD-R/RW зависит от комбина­ции используемых программ записи и CD-рекордера, даже если эти дис­ки нормально воспроизводятся на других устройствах, например, на компьютере.
На диске имеются трещины или за­грязнения.
Не обеспечена стабильность монта­жа при установке.
Что-то мешает выдвижению диска, например отклеившаяся наклейка.
Микропроцессор устройства рабо­тает неправильно из-за помех или по другой причине.
Некоторые диска не позволяют вы­полнять ряд операций.
Page 49
49
Возможная причина Способы устранения
DVD-Video
Проблема
Не переключаются параметры Язык звучания / Язык субтитров / Угол обзора
На мониторе нет изображения
Трудно расслышать звук при низких уровнях громко­сти. (Только для программ DVD, записанных в формате Dolby Digital)
Не воспроизводятся диски DVD-R или DVD-RW
Посмотрите сопроводительную информацию к диску.
Подключите кабели правильно.
Выберите правильную установку видеовхода VTR1/2 (стр. 38).
Установите сжатие динам. диапазона на “Minimum” (стр. 42).
Вставьте диск с соответствующим форматом видеозаписи (стр. 13).
Финализируйте диск.
Обратитесь к разделу «Воспроизводимые диски» (стр. 13) или «Замечания относитель­но дисков CD-R/RW , DVD-R/RW (стр. 53) для других случаев.
Эти параметры нельзя переключить, если диск не содержит записи зву­чания /субтитров на нескольких языках / изображения под несколь­кими углами обзора.
Некоторые диски предполагают пе­реключение с помощью экранного меню.
Иногда переключение ракурсов про­смотра возможно лишь для отдель­ных сцен.
Неправильно подключены кабели.
Неправильно выбран видеовход VTR1/2.
Сжатие динам. диапазона установ­лено на “OFF” или “Standard”.
Диски в формате видеозаписи (VR) не воспроизводятся.
Запись на диске не финализирована.
Возможная причина Способы устранения
CD
Проблема
Функция CD-текст работает неправильно
Почистите компакт-диск или используйте диск без царапин. Обратитесь к разделу «За­мечания относительно дисков» (стр. 53).
На диске имеются загрязнения или царапины.
Page 50
50
Поиск и устранение неисправностей
Возможная причина Способы устранения
Видеооборудование, видеокамера
Проблема
На мониторе не появляется изображение от видеомаг­нитофона или видеокамеры
Выполните правильное подключение видео­магнитофона или видеокамеры (стр. 50–53
инструкции по инсталляции).
Неправильно подключен видеомаг­нитофон или видеокамера.
Возможная причина Способы устранения
Параметры дисплея
Проблема
Изображение слишком темное Изображение слишком бледное Изображение имеет дефекты Слабая цветовая насыщен­ность изображения
На экране появляются красные, синие или зеленые точки
Не отрегулированы параметры эк­рана.
Это нормальное свойство жидко­кристаллической панели.
Возможная причина Способы устранения
Пульт ДУ
Проблема
Устройство не реагирует на нажатие кнопок
Вставьте исправную батарею, соблюдая по­лярность (стр. 21).
Замените батарею новой (стр. 21).
Направьте пульт ДУ на сенсор устройства и нажимайте кнопки (стр. 17).
Загородите сенсор от прямых солнечных лучей.
Неправильно вставлены батареи. Вставлена неисправная батарея.
Литиевая батарея разряжена.
Неправильное направление пульта.
Сенсор подвергается воздействию прямых солнечных лучей. (Дистан­ционное управление не работает, если сенсор подвергается воздей­ствию прямых солнечных лучей. Это не является признаком неис­правности устройства.)
Выполните последовательно регулировку па­раметров экрана (стр. 36).
Это не является проявлением неполадок
(стр. 8).
Page 51
51
Индикация ошибок на дисплее
Возможная причина Способы устранения
DVD-Video/Video-CD/CD/MP3
Проблема
Ошибка воспроизведения
Пожалуйста, выгрузите диск
Диск данного типа не может быть воспроизведен
Пожалуйста, выгрузите диск
Механическая ошибка
Пожалуйста, выгрузите диск
Данный диск не может воспроизводиться в вашем регионе
Пожалуйста, выгрузите диск
Проверьте диск (стр. 53).
Проверьте диск (стр. 53).
Проверьте диск (стр. 53).
Проверьте диск (стр. 53).
Выберите файл, который плеер может счи­тать. Проверьте тип данных, записанных на диск. При необходимости создайте новый диск (стр. 32–33).
Выгрузите диск. Если диск не выгружается при нажатии кнопки [0] (EJECT), нажмите кнопку перезагрузки RESET (стр. 52). Если
нормальное воспроизведение не восстано­вится, обратитесь в сервисный центр или в магазин, где Вы покупали устройство.
Выгрузите диск (стр. 26).
Диск загрязнен, поцарапан или вставлен обратной стороной.
Информация на загруженном в слот диске записана не в формате CD-DA или МР3.
Диск загрязнен, поцарапан или вставлен обратной стороной.
Информация на загруженном в слот диске записана не в формате CD-DA или МР3.
По какой-то причине файл, предназ­наченный для воспроизведения, не читается. (Файл записан в не под­держиваемой данным плеером фай­ловой системе, схеме сжатия инфор­мации или в неверном формате, с неверным расширением имени фай­ла, информация повреждена и т. п.).
По какой-то причине устройство не может работать нормально.
Этот диск не может воспроизводить­ся в Вашем регионе. Была произведена попытка воспро­извести диск с кодом региона, отлич­ным от «2» или «ALL».
Page 52
Уход
52
Кнопка перезагрузки RESET
Нажмите на нее заостренным предметом.
Внимание!
Используйте эту кнопку только в том случае, если не работают кнопки устройства. Если нормальная работа устройства не восстановится, обрати­тесь в ближайший сервисный центр для ремонта.
Данное устройство требует минимального ухода от потребителя. Для чистки наружной поверхности используйте сухую чистую ткань. Никогда не используйте для чистки различного рода рас­творители, бензин или разбавители.
Если предлагаемые меры устранения неисправностей не решают проблемы, обратитесь в сервисный центр. Техническое обслужи­вание устройства должно производиться только квалифициро­ванным персоналом.
При замене перегоревшего предохранителя используйте только плавкие предохранители с указанным номинальным значением (3 А). Использование разного рода заменителей или предохрани­телей с другими параметрами, а также прямое подключение уст­ройства без предохранителей может вызвать его возгорание или повреждение.
Если сразу же после замены предохранитель опять сгорает, обратитесь в авторизованный сервисный центр Panasonic.
Спирт
Пестициды
Растворитель
Воск
Бензин
Данное устройство требует минимального ухода от потребителя. Для чистки наружной поверхности используйте сухую чистую ткань. Никогда не используйте для чистки различного рода рас­творители, бензин или разбавители.
При загрязнении устройства вытрите поверхность дисплея чистя­щей салфеткой (опция).
¡ Смочите мягкую ткань в разбавленном водой мыльном растворе
и хорошо отожмите ее.
Слегка протрите поверхность, после чего вытрите ее сухой
салфеткой.
Примечания:
• Поскольку существует опасность попадания капель воды внутрь устройства, не наносите чистящий раствор непосредственно на поверхность.
• Старайтесь не поцарапать экран ногтями или твердыми пред­метами. Появившиеся царапины или следы могут повлиять на качество изображения.
Осторожно!
При попадании капель воды или какой-либо другой жидкости внутрь монитора возможна неисправность устройства.
Замена предохранителя
Техническое обслуживание
Чистка устройства
Что делать, если устройство не работа­ет, какую бы кнопку Вы ни нажимали
Меры предосторожности при чистке устройства
Уход
Page 53
53
Как обращаться с дисками:
• Не дотрагивайтесь до рабочей стороны диска.
• Старайтесь не поцарапать диск.
• Не сгибайте диск.
• Если диск не используется, он должен храниться в футляре.
Маркированная сторона диска
Не используйте диски, нижеописанных типов. Их примене­ние может привести к повреждению дисков или вызвать не­исправность устройства.
Диски особой формы – не круглые
Диски с приклеенными наклейками или метками
Поврежденные или деформированные диски
Не оставляйте диски в следующих местах:
• Под прямыми солнечными лучами
• Около обогревателя в автомобиле
• В грязных, запыленных и влажных местах
• На сиденьях и приборной панели автомобиля
Чистка дисков
Для чистки используйте сухую мягкую салфетку, движения произ­водите от центра к краям.
<Правильно> <Неправильно>
Не прикрепляйте к дискам никаких меток и наклеек.
Не пишите на дисках жестким карандашом или шариковой ручкой.
При загрузке и выгрузке диска вставляйте его строго гори­зонтально, параллельно слоту в устройстве, иначе диск мо­жет быть поцарапан.
• Вы можете встретиться с трудностями при воспроизведении дисков CD-R/CD-RW или DVD-R/RW, записанных на некоторых CD/DVD-рекордерах (драйверах CD-R/RW, DVD-R/RW). Это мо­жет произойти как из-за технических характеристик записи, так и из-за загрязненности, наличия отпечатков пальцев, царапин и других повреждений на поверхности диска.
• Диски CD-R/RW, DVD-R/RW менее устойчивы к высокой темпе­ратуре и влажности, чем обычные музыкальные CD/ DVD-диски. Если оставить их внутри автомобиля на длительное время, они могут повредиться, что сделает дальнейшее воспроизведение невозможным.
• Некоторые диски CD-R/RW или DVD-R/RW не могут воспроизво­диться правильно из-за несовместимости программного обес­печения, CD/DVD-рекордера (драйвера CD-R/RW, DVD-R/RW) и дисков.
• Данный плеер не может воспроизводить диски CD-R/RW или DVD-R/RW, если сессия записи не закрыта должным образом.
• Данный плеер не может воспроизводить диски CD-R/RW, со­держащие информацию, отличную от CD-DA или МР3.
• Соблюдайте правила обращения с дисками CD-R/RW или DVD­R/RW, которые Вы найдете в прилагаемой к ним инструкции
Замечания относительно дисков CD-R/RW, DVD-R/RW
Замечания относительно дисков
Диски с наклейками или клейкой лентой
Диски-подделки
Диски с зазубринами
Диски с царапинами, трещинами и отсут­ствующими частями
Диски с напечатанными на принтере ярлыками
Диски с дополнительными приспособлениями (ста­билизатор и др.)
Диски с защитной пленкой или оболочкой
Page 54
В случае выбора пункта «Другой» (при установке параметров: «Язык меню», «Язык субтитров», Язык воспроизведения) (стр. 124)
Дисплей возвращается к предыдущему значению при нажатии[RET] (RETURN). (Установка не отображается на дисплее).
54
Список языковых кодов
¡ Введите 4-значный код языка,
используя цифровые кнопки от [0] до [9].
Нажмите [ENTER], для выбора нуж-
ного значения.
• Установка завершена, и дисплей возвра­щается к отображению основного меню.
Код Название языка
6565 афарский
6566 абхазский
6570 африкаанс
6577 амхарский
6582 арабский
6583 ассамский
6589 аймара
6590 азербайджанский
6665 башкирский
6669 белорусский
6671 болгарский
6672 бихарский
6678 бенгальский
6679 тибетский
6682 бретонский
6765 каталанский
6779 корсиканский
6783 чешский
6789 валлийский
6865 датский
6869 немецкий
6890 бутанский
6976 греческий
6978 английский
6979 эсперанто
6983 испанский
6984 эстонский
6985 баскский
7065 иранский
7073 финский
7074 фиджи
7079 фарерский
7082 французский
7089 фризский
7165 ирландский
7168 шотландский
7176 галицийский
7178 гуарани
7185 гуджарати
7265 хауса
7273 хинди
7282 хорватский
7285 венгерский
Код Название языка
7289 армянский
7365 интерлингва
7378 индонезийский
7383 исландский
7384 итальянский
7387 еврейский
7465 японский
7473 идиш
7487 яванский
7565 грузинский
7575 казахский
7576 гренландский
7577 камбоджийский
7578 каннада
7579 корейский
7583 кашмирский
7585 курдский
7589 киргизский
7665 латынь
7678 лингала
7679 лаосский
7684 литовский
7686 латвийский
7771 малагасийский
7773 маори
7775 македонский
7776 малайанский
7778 монгольский
7779 молдавский
7782 марати
7783 малазийский
7784 мальтийский
7789 бирманский
7865 науру
7869 непальский
7876 голландский
7879 норвежский
7982 ория
8065 панджаби
8076 польский
8083 афганский
8084 португальский
8185 кечуа
Код Название языка
8277 ретороманский
8279 румынский
8285 русский
8365 санскрит
8368 синди
8372 сербскохорватский
8373 сенегальский
8375 словацкий
8376 словенский
8377 самоа
8378 шона
8379 сомалийский
8381 албанский
8382 сербский
8385 суданский
8386 шведский
8387 суахили
8465 тамильский
8469 телугу
8471 таджикский
8472 тайский
8473 тигринья
8475 туркменский
8476 тагольский
8479 тонга
8482 турецкий
8484 татарский
8487 тви
8575 украинский
8582 урду
8590 узбекский
8673 вьетнамский
8679 волапюк
8779 волоф
8872 коса
8979 йоруба
9072 китайский
9085 зулу
Page 55
55
Словарь терминов
Выходной разъем для цифрового аудиосигнала (оптический)
Выходной разъем для цифрового аудиосигнала (оптический) пре­образует электрические сигналы в оптические и передает их на усилитель. Поэтому он обладает некоторыми особенностями, включая невосприимчивость к электрической интерференции от внешних источников, способность предупреждать возникновение помех, а также минимальное воздействие на окружающую среду.
Dolby Digital
Dolby Digital – технология, разработанная Dolby Laboratories. Аудиосигнал, обработанный по технологии Dolby Digital, разделя­ется на 5.1 дискретных каналов, обеспечивая превосходное каче­ство звуковоспроизведения.
Интерактивный DVD
Интерактивный DVD – это программа записи на DVD, поддержи­вающая несколько ракурсов съемки, несколько сценариев концо­вок и другое.
Формата экрана Letterbox
Формат экрана, при котором широкоэкранное изображение с DVD или Video-CD отображается с черными полосами сверху и снизу экрана.
Linear PCM (Линейная импульсно-кодовая модуляция)
Формат записи оцифрованного аудиосигнала на CD. Поскольку запись на CD осуществляется с частотой дискретизации 44,1кГц и скоростью передачи данных 16 бит, а для DVD эти параметры выше (от 48 кГц/16 бит до 96 кГц/24 бит), то DVD обеспечивают более высокое качество звуковоспроизведения, чем CD.
MPEG (Moving Picture Experts Group)
MPEG (Moving Picture Experts) – это название группы стандартных форматов цифрового сжатия (семейство MPEG), используемых для кодирования аудиовидеоинформации (например, фильмов, видео, музыки). MPEG 1 используется для Video-CD, MPEG 2 – для DVD-Video, MPEG 4 – в телекоммуникационных системах, та­ких как мобильная связь и Интернет; этот формат обеспечивает высокую скорость передачи видеоданных с низким уровнем громкости.
Формат экрана Pan&Scan
Формат, при котором широкоэкранное изображение с DVD или Video-CD обрезается по краям справа и слева.
Управление воспроизведением (Video-CD)
Если на Video CD-диске или на его упаковке имеется надпись «With Playback Control» или аналогичная ей, это означает возмож­ность интерактивного выбора сцены или информации для про­смотра (прослушивания) с помощью экранного меню. В этих инструкциях воспроизведение с помощью экранных меню обозначается menu play для Video CD. Этот плеер поддерживает Video CD с функцией управления воспроизведением (Playback Control).
Глава, раздел (DVD)
Информация на диске DVD делится на несколько больших разде­лов (глав) или несколько более мелких секций (разделов). Каждой секции присваивается номер. Такой номер называется «Номер глав» или «Номер раздела».
Глава 1 Глава 2
Раздел 1 Раздел 2 Раздел 1
Трек (Video CD/CD)
Video CD-диск или CD-диск подразделяется на несколько секций (треков). Каждой секции присваивается номер. Такой номер на­зывается «Номер трека».
Трек 1 Трек 2 Трек 3 Трек
Page 56
56
Технические характеристики
Общие характеристики
Источник питания: 12 В пост. тока (11–16 В), тесто-
вое напряжение 14,4 В, отрица­тельное заземление на массу.
Потребляемый ток: Менее 2,0 А (без учета лампы
подсветки) Рабочий диапазон температур 0–40 °С Диапазон температур хранения –20...+80 °С Лампы освещения 12 В пост. тока, 5 Вт, 2 шт. Входной видеосигнал Композитный видеосигнал
1.0 Vp-p (75 Ом)
Выходной видеосигнал Композитный видеосигнал
1.0 Vp-p (75 Ом)
Секция видео
Система видеосигнала: PAL/NTSC Выходной видеосигнал 75 Ом, 1.0 Vp-p Региональный номер 2 и ALL
Лазерное устройство
Длина волны 650 нм Энергия лазера: Отсутствие лазерного излуче-
ния при соблюдении мер предо-
сторожности
Типы воспроизводимых дисков
(1) DVD-Video 12-см односторонние, однослой-
ные/двухслойные 12 см двухсторонние, однослой­ные/двухслойные
(2) Компакт-диски
(CD-DA, Video CD, CD-R, CD-RW): 12 см диски
Секция аудио
Входная чувствительность 2,0 Vrms (VTR1, VTR2) Напряжение на выходе предусилителя 1,8 Vrms Импеданс на выходе предусилителя 600 Ом Выходное напряжение/ импеданс 1,8 Vrms/600 Ом Характеристики выходного аудиосигнала
(1) Частотный диапазон: 20 Гц – 22 кГц (DVD-видео при
частоте дискретизации 48 кГц) 20 Гц – 44 кГц (DVD-видео при
частоте дискретизации 96 кГц) (2) Отношение сигнал-шум: 95 дБ (IHF, A) (3) Детонация: Ниже измеримого предела
Цифровой аудиовыход
Диск Формат записи звучания Оптический цифровой аудиовыход DVD Video Dolby Digital Поток бит Dolby Digital (1–5.1 кан.)
DTS* Поток бит DTS (1–5.1 кан.) (аналоговая часть не выводится)
Линейная ИКМ (48 кГц 16/20/24 бит) Линейная ИКМ (2 кан.) (дискретизация 48 кГц / 16 бит)
Video CD MPEG 1 Поток бит MPEG 1
Линейная ИКМ Линейная ИКМ (2 кан.) (дискретизация 44,1 кГц / 16 бит)
CD Линейная ИКМ Линейная ИКМ (2 кан.) (дискретизация 44,1 кГц / 16 бит)
DTS* Поток бит DTS (1–5.1 кан.) (аналоговая часть не выводится)
МР3 МР3 Линейная ИКМ (2 кан.) (дискретизация 32 /44,1 /48 кГц / 16 бит)
*DTS работает только с оптическим выходом.
Система в целом
Page 57
57
Жидкокристаллическая панель 9” широкоэкранная Размеры экрана
Ширина 198 мм Высота 112 мм Диагональ 227 мм
Количество пикселей 336 960 (234 по вертикали х 480 по
горизонтали х 3) Система дисплея RGB с вертикальной полосой Драйвер Активный матричный формат a-SiTFT Источник света Лампа с холодным катодом
3асветка по краям экрана Размеры (Ш х В х Г) 375 х 250 х 56 мм Вес 3,0 кг
Тип Динамические стереонаушники
открытого типа Элемент 40 мм Источник питания: 3 В пост. тока (2 батареи типа R03,
AAA, UM-4) Размеры (Ш х В х Г) (при максимальной длине)
180 х 205 х 80 мм Вес 210 г (с батареями)
Примечания:
• Технические характеристики и дизайн могут быть изменены в
целях усовершенствования без предварительного уведомле­ния.
• Некоторые рисунки и иллюстрации в данном руководстве могут
отличаться от Вашего устройства.
Данный продукт произведен с использованием технологий, за­щищенных авторскими правами и патентами в США, а также другими правами на интеллектуальную собственность. Исполь­зование защищенных технологий должно быть санкционирова­но фирмой Macrovision и предназначается исключительно для домашнего использования и других ограниченных просмотров, кроме случаев, особо разрешенных фирмой Macrovision. Копи­рование и разборка устройства запрещается.
«DTS» и «DTS Digital Out» являются торговыми марками Digital Theatre Systems, Inc.
Производится по лицензии Dolby Laboratories. «Dolby2 и знак двойного «D» являются торговыми марками Dolby Laboratories.
Секция дисплея
Беспроводные инфракрасные наушники
Page 58
Page 59
Page 60
Loading...