Panasonic CY-V7100U User Manual [en, es, fr]

Panasonic

7 Inch Wide Headrest Color LCD Monitor

Moniteur couleur de banquette arrière de 7 po

Monitor LCD en color de 7 pulgadas de pantalla
ancha para el apoyacabezas
CY-V7100U
Operating Instructions
Manuel d’instructions
• Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
• Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
• Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar ei producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.

Safety Information

WARNING
□ Any attempt to install this product in a motor vehicle by anyone other than a profes
sional installer could cause damage to the electrical safety systems (airbags, brakes, etc.) causing unexpected deployment that could result in serious personal injury or death.
□ If your car is equipped with air bag and/or anti-theft systems, specific procedures
may be required for connection and disconnection of the battery to install this prod uct.
Before attempting installation of this electronic component, your installer should con
tact your car dealer or manufacturer to determine the required procedure and strictly follow their instructions.
FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY RESULT IN THE UNINTENDED DEPLOYMENT OF AIR BAGS OR ACTIVATION OF THE ANTI-THEFT SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND PERSONAL INJURY.

Cautions:

• Use caution not to cut yourseil vv¡th a koite dunng mstaliatioii.
• Because a cutting mistake cannot be restored, instailatión should be done '.vith exirenie caution
• Be sure to secure the mounting tray ana the display unit to tne headrest to prevent them from being dismounted in case of a car accident or other event.
• Be sure to
itor Of other parts of the car in
• Exercise age
• If you feel sick whke
• Do not

Notes:

• It is required to cut the rear part of the headrest and remove the appropriate amount of cushioning material to install this product.
• When you remove the headrest that has the monitor mounted from the seat, please exercise care not to break the cables. Do not install this product without contacting the car dealer or manufacturer to determine required procedure for electrical connections and to avoid damage to the cars electrical and safety systems.
• This product may be installable (or may not be stable) in some cases depending on the shape, size, surface material, cushioning material, etc. of the headrest. Consult your dealer.
• Unsuitable headrest for installing this product:
• Smaller size than TVs" x 5V2” x 1®/i6" (188 x 140 x 40 mm).
• Center-hole headrest
• Uneven installation surfaced headrest
• Headrest with a surface material whose stitch is raveled with incision such as knitted material and elastic material
fasten the seatbelt when
the
care
when you
to
the monitor.
install this unit on a motorcycle.
like nylon stockings.
recline
watching something
you
sit in the rear seat tn order to protect yourself from
event
of
a sudden stop or accident.
the seat with the monitor mounted to avoid injury to the
on the
monitor,
please turn off the power utimeOately.
injury in striking
''ear
seat passenget or aam-
the
mon*
CY-V7100U
il

WARNING:

THIS PRODUCT IS fNTENDEO ONLY FOR THE USE AND

ENTEPTAiNiviENT OF THE REAR SEAT PASSENGERS ^H£ DRIVER r^lUST NCT ATTEMPT TO OPERATE THE
UNIT WHILE DRIVING.

(WARNING SCREEN)

IMPORTANT:

Not for installation use where visible to the driver. Follow local laws, rules and regulations
for instailinq and operating this product.

Notes:

• Do not touch the LCD (liquid crystal display). If you touch the LCD, your fingerprints will be visible because the surface of the LCD is specially processed.
• If you experience noise or static in the speaker (headset), change the position or direction ot the mobile phone and a CB transiever, etc. or keep them
• Picture might not be displayed, or it might take more time than usual to display picture in low temperatures. Also, movement of picture might become labored, or picture quality might deteriorate in low temperatures,
[practicable temperature: 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C)]
am)/
from the unit.
NO WARRANTY
Panasonic does not warrant or guarantee any auto parts damaged during installation.
CY-V7100U

Safety Infoimation

(continued)

WARNING;

TO KOUCi THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE. DO MOT EXPOSE
■'«if iiPPiJAMr.cTO SAiM, SFlASHiNG, ORIPPliiG
OR MOISTURE.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.
; Part 15 of theFCC Rules
I FCC Warning;
i
Anv
: this device
thariass or
modifications to
Iftis

NOTICE:

This product has a flusrescsnt lamp that cantaios a $mai! amount of mercury, it also contains lead in
some components. Disposal of those matorials
may bo regulated in your communlty due to envt' ronmentai considerations. For disposal or rosy cling Information please contact your local authorities, or the Electronics Industries Alliance: <http://www.eiae. org ,>aufhorltios, or the Electronics Industries Alliance: <http://www. elae.org.>
CAUTION:
PLEASE FOLLOW THE LAWS AND REGULATIONS OF
YOUR STATE, PROVINCE OR COUNTRY FOR
INSTALLATION OF THE UNIT.
I

When Car Washing

Do not expose the product, including the speakers and discs, to water or excessive moisture. This could cause electrical shorts, fire, or other damage.

When Parked

Parking in direct sunlight can produce very high temperatures inside your car. Give the interior a chance to cool down before switching the unit on.

Use the Proper Power Supply

This product is designed to operate with a 12 V DC, negative ground battery system (the normal system in a North American car.)

Use Authorized Servicenters

Do not attempt to disassemble or adjust this precision product. Please refer to the Servicenter list included with this prod uct for service assistance.

For installation

Because this product will be installed on the headrest in a specific way, the user should bear in mind that there may be some restrictions on installing the unit. Consult your dealer for further details.
CY-V7100U
Panasonic
welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this product will bring you many hours of enjoyment. Our reputation is built on precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully selected components and assembled by people who take pride in their work. Once you discover the quality, reliabil ity, and value we have built into this product, you too will be proud to be a member of our family.

Contents

Safety Information
Accessories .................................................................5
Features .......................................................................6
Remote Control ...........................................................7
Name of Controis and Functions
General ......................................................................21
Settings ......................................................................22
.......................................................
.............................
20

Accessories

©
Remote Control
|YEFXS9951?05
Lithium Battery
{CR2025)
©
2
Junction Cable ;
Aspect Ratio ..............................................................26
Instailation..................................................................27
Eiectrical Connections
Troubieshooting ........................................................40
Maintenance...............................................................42
Specifications ............................................................43
{VEAE4C0IM155)!
..............................................
fYAJ024C103ZA|.
irnn#№m
36
i®p'
; Mounting Tray
fYFC054C067ZAj
Qty, 1
Trim Plate
{YFC954C078ZAi
Qty: 1
1/
Instructions
iVFM284C422ZA;
----------
Qty: 1 set
Warranty Card, etc.
wiping Cloth ;
IYEFX9991793};
Notes:
: Tapping Screw
3a 2,6x16 mm) : (XT826+166F2)
QiV . 4
• The number in parenthesis underneath each accessory part name is the part number for maintenance and service.
Binding-Head Screw iM 5x5 mm)
Tapping Screw
iXnSTloAFKi
Qty; 4
Mounting Bracket
IYFX214C3832A)
Qty: 2
• Accessories and their parts numbers are sub ject to modification without prior notice due to improvements.
Find the model number and serial number on either the back or bottom of the unit. Please record them in the space below and retain this booklet as a permanent record of your purchase to help with identification in case of theft.
MODEL NUMBER
CY-V7100U
SERIAL NUMBER DATE PURCHASED FROM
CY-V7100U
i

Features

7-inch wide LCD (Liquid Crystal Display)

Delivers images of high quaiity and superb color reproduction.

Built-in automatic dimmer

The brightness ot the screen is automatically adjusted in response to surrounding brightness.

External extension terminal

You can connect a DVD Player, VCR, game machine and camcorder with this unit it they have video output type terminal.

Adjustable tilt angle

The monitor angle is adjustable to fit it to your position.

Headphones

You can enjoy your own sound space by use ot optional IR wireless headphones or wired headphones.
Notes:
• The recommended headphone impedance is 32
• For using the IR (Infrared Ray) wireless headphones, make sure there is no obstruction between the monitor and the headphones when sitting right in front of the monitor.
i Cautions:
■ » To prevent the if? headphones from becoming inaiidibie normaiiY, it you use 2 or mere AV devices equipped with the infrared
communication function
at the
Q.
same time, you should
set
the
infrared
function to OFF
for ali devices
■ • Before wearing
the headphones, check the sound ievei to prevent your sense ot hearing from beiofl hurt,
I
When using the remote control, aim it perpendicularly to the front face of the unit and bring it as close as possible to the unit. Failure to observe this may cause effects on operations of other devices.

CY-V7100U

Headrest Coipir LCD Monitor
CQ-DVR592U
DVD Player (option)
CQ-VD7200U
DVD Player with TV
Tuner (option)
CX-D3000U
DVD Player
roption)
Headphones* (option)
.
.............
Headphones*
(option)

CY-V7100U (option)

Headrest Cofor
LCD Momtor
Another externsJ device (e.g. game mac|ine,option)
This unit supports the IR wireless headphones. However, the following should be observed for using them.
1. The volume may not increase sufficiently.
2. The sound may be interrupted depending on the position of the headphones.
CY-V7100U

Remote Control

Battei7 Installatio
Remote
Control Unit
“+”-face up
Lithium battery (Type: CR2025)
© Pull out the battery holder
while pushing here,
®
Load the battery,
Put the holder back.
Battery Notes
• Battery life: approx. 6 months ® Battery handling:
• Do not disassemble, short-circuit or dispose of batter ies in a fire as such action may result in explosion or fire.
® Keep out of the reach of children to prevent risk of
choking, sw/allowing, or other injury.
• Replace old battery: Follow the local regulations for disposal.
Caution: Improper use of batteries may cause over-
heatifrg, an expioaon or ignitron, resuliing in injury or a firs. Change battery as required - battery ieakage may damage the unit.
CY-V7100U

Consignes de sécurité

ÎS MISE EN GARDE
□ Toute tentative d’installation de cet
appareil
dans un véhicule motorisé par toute autre personne non qualifiée peut causer des dommages aux systèmes électriques (sacs gonflables, freins, etc.) et des blessures corporelles graves voire mortelles lors du déploiement.
□ Si votre véhicule est équipé d’un système de retenue à coussin gonfiable et/ou d’un
système antivol, des procédures spécifiques peuvent être requises pour la connexion et la déconnexion de la batterie lors de l’installation de ce produit.
Avant de procéder à l’installation de ce composant électronique, votre installateur doit prendre contact avec votre concessionnaire ou le fabricant afin de déterminer la procédure requise et doit respectez rigoureusement leurs instructions.
UNE INOBSERVATION DE LA PROCÉDURE POURRAIT PROVOQUER UN DÉPLOIEIVIENT DES COUSSINS GONFLABLES OU UNE MISE EN ACTION DU
SYSTÈME
ANTIVOL, CAU
SANT DES DOMMAGES AU VÉHICULE ET AUX PERSONNES.
Précautions sur CY-V71
ps-écautions:
• Préteï aitentlon à oe pas vous couper à la main avec ua
• Du fait
* Fixez solidement le plateau d'installation et l'unité d'affichage
♦ Attachez la cemlufe de
* Apportez un soirr particulier à ne pas vous cogner contre la personne assise dans le siège arrière lorsque vous
* Si vous vous sentez mat en observant
• N'installez pas
Quune erreur
un soif}
extrême,
cas
d’accident de
i’écran du
inclinez votre siège dont l'appuie-tète est muni du moniteur vidéo
moniteur
de
découpe
fa
voiture ou pour d'autres raisons.
sécurité lorsque
vidéo en cas
cet
appareil sur une
ne peut pas être restaurée, les
vous êtes assis sur le siège arrière
d’arrêt brutal
quelque chose
motocyclette.
ou
d'accicieni.
couteau m
sur
i’appuie-tôîe afin de
sur ! écran,
cours fj'instaliaüan,
opérations
mettez
s'anstailation doivent être
afin d’éviter que
celui-ci hors tension
effectuées
les
empêcher de se détacher en
vous vous heurtiez contre
immédiatement.
avec

Remarques:

• Il est nécessaire de découper la partie arrière de l’appuie-tête et d’enlever la quantité appropriée de matériau de bour rage pour installer ce produit.
• Lorsque vous déposez l’appuie-tête muni d’écran du siège, prêtez une attention particulière à ne pas rompre les câbles. Ne pas installer cet appareil sans avoir pris contact au préalable avec le constructeur automobile ou le fabricant afin de déterminer la procédure qui convient pour réaliser les branchements électriques et surtout éviter d’endommager les systèmes électriques et de sécurité du véhicule.
• Ce produit ne peut pas être installé (ou risque de présenter une instabilité) dans certains cas en raison de la forme, des dimensions, du matériau constitutif de la surface, du matériau constitutif du rembourrage, etc. de l’appuie-tête. Consultez ie concessionnaire.
• Appuie-tête inadéquat pour l’installation de ce produit :
• Dimensions plus faibles que 188 x 140 x 40 mm (7 3/8 x 5 1/2 x 1 9/16 po).
• Appuie-tête muni d’un trou au milieu
• Appuie-tête dont la surface d’installation est inégale
• Appuie-tête muni d’un matériau de surface dont la couture est effilochée avec une incision, tel que le tricot et le matériau élastique comme les bas de nylon.
CY-V7t00U

AVERTISSEMENT:

CET APPAREIL EST ESSENTIELLEMENT PRÉVU À
L'USAGE ET AU OiVERTISSErvIENT DES PASSAGERS
ARRIÉRE, LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS TENTER D'U TILISER L'APPAREIL PENDANT LA CONDUITE.
O /iVEATiSSE^»;! :

IMPORTANT:

Non prévu pour une instofiatlon à un emplacement permettant l'observation du conducteur. Observez les règles et règlements locaux pour effectuer nnstailation et se servir de l’ap
pareil.

Remarques;

• Ne touchez pas l’écran à cristaux liquides. Si vous touchez l’écran à cristaux liquides, vos empreintes digi tales resteront visibles, à cause d’un traitement spécial de sa surface.
• Si dans certains cas, du bruit se manifeste par le haut-parleur (casque d’écoute) modifier la position ou l’orientation du téléphone mobile utilisé ou de l’émetteur-récepteur CB, etc. ou faites en sorte de les garder éloignés de l’appareil.
• À basse température, il se peut que l’image ne s’affiche pas ou prenne plus de temps que d’ordinaire à s’af ficher. De plus, à basse température, le mouvement de l’image peut devenir saccadé ou la qualité d’image se détériorer. [Température adéquate; de 32 °F à 104 °F (0 °C à 40 °C)]
HORS-GARANTIE
Panasonic n'offrir aucune couverture de garantie ni ne garantit contre rendommagement des pièces auto pendant l’InstaHatiDn.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT:

km OE liMITER LES RISQUES D'INCENDiE
0 Fi.tCTRCCüTlON Ou EMCÜRt 0 iHd Qm AkZl - y,tNT DE L APPAREIL, WtXPCSEZ »AS CET APPAREIL A LA PLUIE AUX LDLABOüSSuRtS O EAU OU À fs^ülVIIDiTE

ATTENTION:

OBSERVEZ LES LOIS ET RÉGLEMENTS DE VOTRE PROVINCE OU PAYS POUR L’INSTALLATION DE L’APPAREIL.
(continued)

Lors du nettoyage du véhicule

N’exposez pas l’appareil, incluant les haut-parleurs et le disque, à l’eau ou à une humidité trop grande. Cela risquerait de causer des courts-circuits, un incendie ou d’autres dommages.

Lorsque la voiture est stationnée

Le stationnement en plein soleil peut produire des températures très élevées à l’intérieur du véhicule. Laissez l’intérieur du
véhicule refroidir avant d’allumer l’appareil.

Utilisez la bonne source d’alimentation

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système d’alimentation avec batterie de 12 V c.c. à masse négative (système standard sur les véhicules de construction nord-américaine).

Faites appel aux centres de service après-vente agréés

Ne tentez pas de démonter ou d’ajuster cet appareil de précision. Veuillez consulter la liste des centres de service après­vente fournie avec cet appareil pour obtenir de l’aide.

Pour l’installation

Ce produit étant installé sur l’appuie-tête d’une manière spécifique, l’utilisateur devra tenir compte du fait qu’il peut exister certaines restrictions pour l’installation de l’appareil. Consultez le concessionnaire en ce qui concerne d’autres détails.
10
CY-V7100U
La société électroniques. Nous sommes convaincus que cet appareil vous procurera de longues heures d’agrément. Notre réputation est basée sur une ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputa tion acquise par la qualité de son travail. Dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons intégrées dans cet appareil, vous aussi vous serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
Panasonic
est heureuse de vous accueillir parmi le nombre grandissant des utilisateurs de ses appareils
Table des matières
Consignes de sécurité.................................................8
Accessoires
Caractéristiques ........................................................12
Télécommande ..........................................................13
Noms des commandes et fonctions
Généralités..................................................................45
Réglages.....................................................................46
..............................................................
........................
Accessoires
©
f
I Télécommande
: ÎYEFX9995170'! I
Plie au lithium (CR2025)
Qîé:lM Qté ; 1
©
i
i r •' -
; Câble de I raccordement
i ; iYEAE4CD!N155f
11
44
Rapport de format........................................................50 jjjjj^
Guide d’installation Raccordements électriques En cas de difficulté Entretien
Données techniques .................................................67
.....................................................................
Fi! d'alimentation
...................................................
.....................................
....................................................
(YAJ024C1032A}'
Qté ; 1S i
{YFC054C067ZAÎ !
51
60 64 66
I
Plaque de
, garniture
(YFC054C078ZAV
Oté ; i
Vis de pression
iBssimÊmÿsM
Oté :4
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, les numéros de modèle et de série inscrits soit à l’ar rière soit sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel comme mémorandum de l'achat afin de permettre
l’identification de l’appareil en cas de vol.
Numéro de modèle Numéro de série Date de l’achat Vendeur
I Wamiei Carte de garantie,
: d'instructions etc.
(YFM284C422ZA)
^
------
—........................................................ _
J)
Vis taraudeuse :
pÉilifilifc
Îm5+16AFK)I
Qté : 4 =
CY-V7100U
Supports de montage
Oté : 2
Chiffon ' ; Vis à tôle
d’essuyage
{(02.6x16 mm) ;
(Y£FX999l793r • (XT826+168FZU
...
Remarques:
• Le numéro entre parenthèses au-dessous de chaque accessoire représente le numéro de pièce pour l’entretien et la réparation.
• Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue de l’amélioration.
CY-V7100U
11

Caractéristiques

M Moniteur à cristaux liquides couleur de 7 pouces de large

Produit des images de haute qualité dont la reproduction des couleurs est superbe.

W Gradateur de lumière automatique intégré

La luminosité de l’écran est automatiquement réglée selon la luminosité de l’habitacle.

B Bornes externes de raccordement

Vous pouvez connecter un lecteur DVD, un magnétoscope, un appareil de jeu et un caméscope à cet appareil s’ils sont
munis d’une borne de sortie vidéo.

m Angle d’inclinaison réglable

L’angle de l’écran est réglable pour s’adapter à votre position.

® Casque d’écoute

Vous pouvez jouir de votre propre espace sonore à l’aide d’un casque d’écoute optionnel sans fil à infrarouge ou câblé.
Remarques:
• L’impédance recommandée du casque d’écoute est de 32 i2.
• Lors de l’utilisation d’un casque d’écoute à infrarouge, assurez-vous de l’absence d’obstacle entre l’écran et le casque lorsque vous êtes assis correctement en face de l’écran.
Précautions;
• Pour empêcher le casque d'éccuîe à rayons infrarouges de deven» inaudible en temps riomiai. si 2 ou plus de 2 appareils AV équipés de la fonction de communication à rayons intrarooges sont yti-èsés en même temps, ¡a fonction rayons infrarouges doif être débrayée (OFFj pour tous les appareils sauf un.
* Avant
d'utiliser
acoustique de manière à ne pas
un casque d’écoute, prendre soin de vérifier le niveau sonore eu fonction rie votre sensibilité
endommager
votre système aiejitrt,
Mise à niveau de
Lors de l’utilisation de la télécommande, pointez-la perpendiculairement à la surface frontale de l’appareil et rapprochez-la de l’appareil dans la mesure du possible. Autrement, le fonctionnement des atures dispositifs peut être affecté.
ÇY-V71Q0Ü
Ecran:cran couleur à crisliH lìpìBs pour appuie-tête y:-
CQ-DVR592U
Lecteur DVD (option)
CX-D3000U
Lecteur DVD (option)
CQ-VD7200U
DVD avec syntoniseur
de télévision (option)
*Cet appareil soutient le casque d’écoute sans fil à infrarouge. Cependant, il est à noter les points suivants lors de son utili
sation.
1. Le volume peut ne pas augmenter suffisamment.
2. Le son peut être interrompu suivant la position du casque.
CY-V7100U (optiDfti :
Écran couteur à cristiix itHidss pour appuie-tête
Casque d’écoute* (option)
Casque
d’écoute* (option)
Dispositif extêrieyr (appareil de jea el option
par exemple) : ;
Ji
12
CY-V7100U
W m ^ S

elecommande

T
Mise en
“+”dirigé vers le haut
Pile au lithium (Type: CR2025)
® Retirer le porte-pile tout en
repoussant cette partie
® Placer une pile dans le porte-pile. Remettre le porte-pile en place.
Remarques sur la pile
» Durée de service de la pile: ® Manipulation de la pile:
• Ne jamais démonter, court-circuiter ni jeter les piles au feu étant donné que cela peut se traduire par une explo sion voire un incendie.
• Ne pas laisser à la portée des enfants pour éviter tout
risque de choc, d’avalement ou de blessure.
• Remplacer la pile usée: Se conformer règlements locaux pour mettre au rebut.
Précaution:
correciément. une surchauffe, une explosion peut se
produire et elles peuvent même s’enflammer, ce qui peut blesser quelqu'un voire provoquer un incendie. Remplacer la pile comme requis - te suintemsnî de te
pue
risque d’endommager ('appareil.
Lorsque
6
mois environ
tes plies
ne sont pas utilisées
13

Información para su seguridad

A ADVERTENCIA
□ Cualquier intento
de
instalar este producto en un vehículo motorizado por parte de
una persona que no sea un instalador cualificado podrá causar daños en los sistemas eléctricos de seguridad (airbag, frenos, etc.)
podiendo
causar su activación inesper
ada y producir heridas graves o incluso la muerte.
□ Si su automóvil está equipado con una bolsa de aire y/o sistemas antirrobos, para la
conexión y desconexión de la batería para la instalación de este producto pueden requerirse procedimientos específicos.
Antes de intentar instalar este componente electrónico, su instalador deberá ponerse en contacto con el concesionario o fabricante de su automóvil para determinar el procedimiento requerido y deberá seguir estrictamente sus instrucciones.
SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO PUEDE RESULTAR EN QUE LAS BOLSAS DE
AIRE SE INFLEN ACCIDENTALMENTE O EL SISTEMA ANTIRROBO SE ACTIVE, RESULTAN
DO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES.
recauciones sobre el CY-V71
Precauciomesí
♦ Tenga ♦ Puesto gue los errores de corte no pueden repararse, instalación deberá electuarse con imicbo cuidado
♦ Asegúrese de
« Asegúrese de abrocharse el cinturón de seguridad cuando $e siente eo e! asiento trasero para protegerse contra ias
cuidado
desrnontarse
heridas debidas a golpes contra ei momtor u otras partes del automóvil en caso de una parada Prosea o de un accí -
de no conarse con fa cuchiíia
fijar la
plataforma de
en caso de un accidente del vehículo o en cualquior otro caso.
montaje
durante
ia
irrstaiacrüo,
y la unidad de
la
panfaüa ai apoyacabezas para evitar que puedan
Ili
» Tenga mueno cuidado para no ocasionar heridas a! pasajero gue se sienta en el asiento trasero o oaños a! monitor
cuantío usteá recline su asiento en cuyo apoyacabezas ss ha morñado e) mo.mtor. ♦ Si se marea mientras tmra el monitor, desconecte inmediatamente la alímerrtación, » No instale este aparate en ona motocicleta.

Notas:

• Es necesario cortar la parte posterior del apoyacabezas y extraer la cantidad apropiada de material del acolchado para
poder instalar este aparato.
• Cuando extraiga del asiento el apoyacabezas en el que se ha instalado el monitor, tenga mucho cuidado para no
romper los cables. No instale este producto sin ponerse en contacto con el concesionario o fabricante del automóvil para determinar el procedimiento necesario para realizar las conexiones eléctricas sin causar daños en los sistemas eléctricos y de seguridad del automóvil.
• Es posible que en algunos casos no pueda instalarse (o que quede inestable) este producto dependiendo de la forma,
tamaño, material de la superficie, material del acolchado, etc. del apoyacabezas. Consulte a su distribuidor.
• Apoyacabezas inadecuados para instalar este producto: «Tamaños menores de 7%" x S'A" x IVis" (188 x 140 x 40 mm). » Apoyacabezas con orificio central ® Apoyacabezas con superficie de instalación desigual
• Apoyacabezas con un material en su superficie cuyos puntos están tejidos con aberturas como en el caso de
tapizados de punto y materiales elásticos como los de ias medias de nailon.
14
CY-V7100U

ATENCIÓN:

I
ESTE PRODUCTO ESTÁ CONCEBIDO SÓLO
PARA
EL
EfVlPLEC Y EL EMTRETENiriHiENTO OE LOS PASAJEROS
Di I OS ASIENTOS TRASEROS. EL CONDUCTOR NO
DEBERÁ INTENTAR OPERAR EL APARATO MIENTRAS ESTÉ CONDUCIENDO.
IPANTAUA
IMPORTANTE:
DE
ADVERTENCIA)
No está eoneebido para la instaiación o utilízacién en lugares que los que sea visible al con ductor. Siga las leyes, normas y regulaciones locales para la Instalación y operación de este
aparato.

Notas:

• No toque la LCD (pantalla de cristal líquido). Si toca la LCD, sus huellas dactilares podrán verse claramente ya que la superficie de la LCD ha sido procesada especialmente.
• Si se aprecia ruido o estáticos en los altavoces (auriculares), cambie la posición o la orientación del teléfono móvil o transceptor CB, etc. o manténgalos apartados del aparato.
® A bajas temperaturas puede que no se visualice la imagen o ésta tarde más tiempo de lo normal en visu
alizarse. Además, también con bajas temperaturas, el movimiento de la imagen puede perder velocidad o la calidad de la imagen deteriorarse. [Gama de temperaturas de funcionamiento: 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C)]
SIN GARANTIA
Panasonic no se hace responsable ni garantirai ninguna parte del automóvil dañada durante la insta-
CY-V7100U
15

Información para su seguridad

(continuación)
mwmmmk
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIOS Y DE
Ot:iCMf!ÜAS eitCTRíCAS así COfviO GE DAMOS OE-. PRODUCTO. NO 10 EXPONGA A -.A LLUVIA, A SAL*^!CADÜRAS. CCNDENSACíON DE AGUA N!
HUMEDAD.
Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
Parts 15 ífe los Reglamentos FCÜ
Advertencta FCC: Ciwlesqiíier cambios o modificaciones sin autorización
3 esid equipo
para
operar este dispositivo.
puede
amiiar ¡a autoridad de?
usuario
AVISO.
Este predueto soníiene plomo en algunos compe­la elífflinacWfi de estos materiales puede estar
re c j ia m e n t c d ! ) e n s u c c m uni u a d d e b i d o s ¡ a s c o n -
slderaciones ambíentaies. Para infórmeme acerca de la eliminación o recíciz je eomunlguese con las autoridades locales, o le
Alianza de industrias Electrónicas:
<http://www.siae.arg.>
PRECAUCIÓN:
RESPETE LAS LEYES Y REGULACIONES DE SU ESTADO, PROVINCIA 0 PAÍS PARA LA INSTALACIÓN DEL APARATO.

Cuando lave el vehículo

No exponga el producto, incluyendo los altavoces y los discos, al agua o a una humedad excesiva. Esto puede causar corto circuitos eléctricos, incendios u otros daños.

Cuando esté estacionado

El estacionamiento a la luz solar directa puede producir temperaturas muy altas en el interior de su vehículo. Procure enfriar el interior antes de encender la unidad.

Utilización apropiada de la alimentación

Este producto ha sido diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 V CC con negativo a masa (el sistema nor mal en un vehículo norteamericano).

Utilización de los centros de servicio autorizados

No intente desmontar ni ajustar este producto de precisión. Consulte la iista de centros de servicio suministrada con este producto para solicitar su asistencia.

Instalación

Puesto que este aparato se instala en el apoyacabezas de una forma específica, el usuario deberá tener presente que pueden
existir algunas restricciones en la instalación del aparato. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor.
16
CY-V7100U
Panasonic
le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con compo nentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de que este producto le proporcionará muchas horas de distracción y, una vez comprobada la calidad, ei valor y la fiabilidad incorporados, usted también se sentirá orgulloso de pertenecer a nuestra familia.

Indice

Información para su seguridad
Accesorios ...................................................................17
Características.............................................................18
Controlador remoto......................................................19
Nombres de los controles y funciones ........................68
Generalidades..............................................................69
Ajustes
........................................................................
....................................

Accesorios

©
: Unidad oculta
fVEFX9995170)
Cantidad: í
Placa de la
guarnición
Î.YFCÔ54CÛ7Ô2A)
Cantidad: i
Tornine de cabeza de j
fijación íM 5 X g rr^m} i
ÍVJT014C005Z.A) •
Qty: 4
Í-- .i :i< •-.-c
<CR2025)
Cantidad: 1
---
11 ®
I ^
; Manual de ; instrucciones
' ÍYFM284C422ZA)
.............
Tomillo atrtorrsscant«
IpliitfflllÉ
I
-Ti,.::]
....
Cantidad: 1 juego
íXnS-l6AFiü
Qty: 4
Tarjeta de garantía,
Soporte de montaje
fYFX214C38.32Aií
14
70
Relación de aspecto Guía de instalación
Conexiones eléctricas .................................................84
Solución de problemas Mantenimiento Especificaciones
IYEAE4CDiN155¡>
Cantidad: 1 i
etc.
Qty: 2 i
....................................................
......................................................
................................................
.............................................................
........................................................
Plataforma de
alimentación I
(YAJ024C1032A) !
Cantidad: 1 ¡
! Paño de limpieza j
montaje
fVFC054C0B7ZA)
Tornillo autorroscante Í0 2.6.K lommi
fYEFX9991793)'
Cantidad: 1
Notas:
-.V: : y; V: : V: V.' ' V: : V V: ■ V: ■ V • ; : : : : V : : - V :... I ^
(XTB28i-166F2/
Cantidad : 4
74 75
88 90
91
Cantidad: 1
• Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los números de parte para el mantenimiento y el servicio técnico.
• Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.
Busque el número del modelo y el número de serie ya sea en ia parte trasera o en el fondo de la unidad. Sírvase anotar dichos números en el espacio siguiente, y mantenga este manual como una anotación permanente de su compra para ayudar a la identificación en el caso de robo.
NUMERO DEL MODELO
CY-V7100U
NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRA NOMBRE DE LA TIENDA
CY-V7100U
17

Características

Monitor ancho de LCD (pantalla de cristal líquido) en color de 7 pulgadas

Ofrece imágenes de alta calidad y una excelente reproducción de los colores.

Regulador automático de la intensidad luminosa incorporado

El brillo de la pantalla se ajusta automáticamente en respuesta a ia iluminación reinante.

Terminal de extensión externo

Podrá conectar un reproductor de DVD, una videograbadora, un equipo de videojuegos o una videocámara a este
aparato siempre y cuando dispongan de terminai dei tipo de salida de vídeo.

Ángulo de inclinación ajustable

Podrá ajustar el ángulo del monitor para adaptarlo a su posición.

Auriculares

Podrá disfrutar de su propio espacio sonoro empleando los auriculares inalámbricos IR opcionales o unos auriculares de cable.
Notas;
• La impedancia recomendada para los auriculares es de 32 Q.
• Para emplear los auriculares inalámbricos IR (rayos infrarrojos), asegúrese de que no haya ninguna obstrucción entre el monitor y los auriculares cuando se siente delante del monitor.
* Para avilar ie pérdida de audictórr normaí con ios auriculares IR. si empiea ai mismo tiempo 2. o más dispositivos
audiovisuales provistos con ía función de comunicaciones por rayos mirar rojos, deberá desactivar la tuncíórt ds infrarrojos de todos ios dispositivos con excepción de -une.
» Antes de ponerse ios auriculares, compruebe ei mvet dei sonido para évitât daños en ios oídos debido.s a altos
niveles.
Cuando utilice el controlador remoto, oriéntelo perpendicularmente a la parte frontal del aparato y acérquelo todo lo posible al mismo. Si no lo hace así, podría afectar las operaciones de todos dispositivos.
;€Y-?7100U -f ViV::
Monitor LCD en color para e! apoyacabezas
CQ-DVR592U
Reproductor de DVD (opcional)
Auriculares* (opcional)
Otro dispositivo Ixterno (por ejemplo, equipo de videojuegos, opcional)
CX-D3000U
Reproductor de DVD
CQ-VD7200U
lopcional)
Reproductor de discos DVD con sintonizador de TV iopcionalj
Este aparato es compatible con los auriculares inalámbricos IR. No obstante, deberá observar lo siguiente cuando los emplee.
1. Es posible que el volumen no se incremente lo suficiente.
2. Es posible que se interrumpa el sonido dependiendo de la posición de los auriculares.
CY-V71OOU (opcional)
Monitof
LCD
en
Auriculares* (opcional)
color para ei apoyacabezas
18
CY-V7100U

Controlador remoto

Controlador remoto
Lado “+” arriba
r
Pila de litio
(Tipo: CR2025)
© Extraiga ei soporte de la pila
mientras empuja esta parte,
Inserte la pila,
(D
@ Vuelva a cerrar el soporte.
Notas sobre las pilas
• Duración de la pila: Aprox. 6 meses ® Manipulación de la pila:
® No desmonte, cortocircuito ni tire ai fuego las pilas
porque podría ocasionar una explosión o un incendio.
• Manténgala fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de que la golpeen, se la traguen, y otros daños.
• Reemplace la pila gastada: Para su eliminación, observe las regulaciones locales.
Precaycíén: El empleo inadecuado de las pdas puede causar sobrecalentamiento, explosión o hiego. puniendo ocasionar t?pridas o un iocanciio. Cambie la pila cuando sea necesario, porque las fugas de ia piia pueden causar daños en el aparato.
CY-V7100U
19
Name of Controls anil Fynigtions
Display Unit
[VOL V] [VOL A]
® Adjusts the volume level.
(Only for wired headphones)
[A] [V]
® Selects or adjusts an opera
tion or item.
[ASPECT]
• Selects the aspect ratio.
[MENU]
• Displays the menu.
Dimmer Sensor
(*»► page 24)
Audio Output Terminal
® For wired headphones
(option). («* page 21)
[ENTER]
• Determines an operation or item.
Remote Control Unit
When using the remote control, aim it perpendicularly to the front face of the unit and bring it as close as possible to the unit. Failure to observe this may cause effects on operations of other devices.
[PWR]
(Power)
-----------------
® Switches the power on/off.
[MENU]
[A] (ASPECT)
-------------------
® Displays the menu.
-----------
® Selects the aspect ratio.
IR OUT Remote Control Sensor
For the use of the remote control or the IR wireless headphones, do not put any obstacle in front of this part.
Page 7 about “Battery Installation”)
[MODE]
-------
nv/p
® Switches the modes VTR1 and VTR 2.
• Closes the menu.
[MODE]
• Switches the power on.
• Switches the power off (Press and hold for more than 2 seconds).
[VOL A] [VOL V]
• Adjusts the volume level. (Only for wired headphones)
[A] [V]
® Selects or adjusts an operation or item.
[MODE]
• Switches the modes VTR1 and VTR 2.
• Closes the menu.
[MODE] (POWER)
• Switches the power on.
® Switches the power off (Press and hold
for more than 2 seconds).
(Power)
[E]
(ENTER)
• Determines an operation or item.
20
CY-V7100U

General

Power
Turn your car's ignition key to ACC or ON position.
ON:
press
[MODE] (POWER)
Press [PWR] (Power) on the remote control.
OFF:
press
[MODE] (POWER)
2
seconds on the display unit.
Press
[PWR]
Mode
Press
[MODE]
i—► ” ” -rPt
to change the mode.
on the display unit.
again for more than
(Power) again on the remote control.
■ ■
[VOL V] [VOL A]
I
[MODE]
(POWER)
Note:
If VTR 1 is selected in “Video Control Setting” on page 22 on the condition that an external device is con nected to the VTR 1 terminal of this unit and the video control leads from both this unit and the device are con nected to each other, the VTR 1 mode becomes active immediately after turning on the power of the external device.
Wofliiie (Only for wired headphones)
[VOL A]: [VOL V]: Default: 20 Setting Range: 0 - 30
VOL 22 iilliililillii»
Note:
Setting, IR-OUT Setting, and Display Setting. (*# page 22-25)
up down
The volume is not adjustable during Video Control
Tift Angle
Push the upper part or lower part of the monitor gently
with both hands as shown in the figure.
Audio Output Terminal for Wired Headphones
[PWR]
(Power)
J
_____
[MODE]
[VOL A]
[VOL V]
: Caution: Do rsot apply excespr.-t force lo the iTionvor
• Be careful om ts c.iiseeae your Tngerr, :
Note:
After adjusting its angle, also adjust the brightness
according to your preference. (# page 24)
if.: xjn ip i: yC::-1:0 v:: h l;':- f cf te c ft:.- tv: :!• y''-/
CY-V7100U
21

Settings

\tmrn.
[ENTER]
[A] [V]
(Select)
Audio Output Terminal for Wired Headphones
[MENU]
Menu
(D
Press
select “VIDEO-CNT”.
d) Press
I I
^ I
s I
t i I I
® Press
select “IR-OUT”.
I Selecti
[A]
or
[V]

VIDEO-CNT

[ENTER]
[A]
or
[V]
to set. |
to
to
Display Adjustment
Adjusts the appearance of the display

(# Page 24 for details)

End
I En ds th e m en u mo d e a nd re tu rn to th e r eg ula r
I disp la y.
22
CY-V7100U
I
IR-OUT
@ Press [ENTER] to set. |
I i
* I I i
® Press
[A]
or
select “PICTURE”.
[V]
PICTURE
®
Press
[ENTER]
Press
[A]
select “END”.
or
to set.
[V]
END
to
to
[MENU]
Setting
■>
[Al [VI
(Select)
[E](ENTER)
Notes:
• Press
• The menu automatically closes if there is no operation
[MENU]
for more than 10 seconds.
again to close the menu.
OFF
: Select “OFF” if no external device (e.g. CX-D3000U, |
option) is connected . |
I
; Select “VTR 1 ” if the video output terminal of an exter- |
nal device (e.g. CX-D3000U, option) is connected to | VTR 1 (Video Input Terminal 1) of this unit through an j RCA cord and the video control leads from both this unit and the device are connected to each other. i
: Select “VTR 2” if the video output terminal of an exter- j
nal device (e.g. CX-D3000U, option) is connected to | VTR 2 (Video input Terminal 2) of this unit through an ] RCA cord and the video control leads from both this | unit and the device are connected to each other. |
I: Setting for the case of listening only through the wired
headphones (option).
: Setting for the IR wireless headphones.
nomiaiiy, d you
use 2 or more AV devices j
j
I I
(T)
Press
an item.
@ Press
© Press
@
Ceutioo:
[ENTER]
[A]
an item.
Press

VTR1

[A]
or
[V]
to select
to set.

VTR2

OFF
Note:
or
[V] to
[ENTER]
To prevent the IR headphones from becoming inaudible
select
to set.
For volume adjustment, use either volume button on the main unit or
remote control.
Note:
For volume adjustment of the IR wireless headphones, use the volume
button on the headphones.
ecH/ipced wdh №8 mirared ccmmuiicatidii Tjiidion at the sama tms, you shouW set the infrared funciion to OFF lor

Page 24 for details)

Pre ss [ENTER] to se t.
End s t he m en u m o de an d r et ur n t o t he re gu lar d isp la y.
23
CY-V7100U
Settings
(continued)
iSMM,
[ENTER] [A] [V] [MENU]
(Select/adjust)
Adjusts the black level of image
Default: 0
Setting range: -15 to +15
SMWWiW—IIWM^^Hil
Contrast
Adjusts the image contrast
Default: 0 Setting range: -15 to +15
X"™

Color

Adjusts the image color depth
m
Menu @ Submenu
® Press
[MENU]
play the menu.

VIDEO-CNT

to dis
® Press
®
I v...
® Press
I ® Press
I
select “COLOR”.
I @ Press
? I
[A]
or
[V]
to
select “BLACK LEVEL”.
Press
[ENTER]
to set.

BLACK LEVEL

[A]
or
[V]
to
select “CONTRAST”.
Press
[ENTER]
[A]
[ENTER]
or
[V]
to set.
to set.
to
COLOR
ZXI
IR-OUT
PICTURE
■ f ® Press
[A]
select “TINT”.
Press
or
[V]
[ENTER]
to
to set.
I
END
® Press
@ Press
® Press
Ends the menu mode and return to the regular display.
24
CY-V7100U
[A]
or
[V]
to
select “PICTURE”.
[ENTER]
to set.
@ Press
I f
® Press
= ^ select “END”.
[A]
or
[V]
to
select “DIMMER”.
[ENTER]
to set.

DIMMER

[A]
or
[V]
to
[MENU]
^ Setting
;.ih-
[A] [V]
(Select/adjust)
[E]
(ENTER)
Note:
The menu automatically closes if there is no oper
ation for more than 10 seconds.
® Press
adjust.
@ Press
® Press
adjust.
@ Press
® Press
adjust.
@ Press
® Press
( adjust.
®
Press
[A]
or
[ENTER]
[A]
or
[ENTER]
[A]
or
[ENTER]
[A]
or
[ENTER]
[V]
to set.
[V]
to set.
[V]
to set.
[V]
to set.
to
to
to
to

BLACK LEVEL

-15-
Decreases the contrast between black and white

COLOR

-15-
Lightens the depth of color on the display

TINT

-15-
Emphasizes red in the color image
Adjusts the black level of image
Adjusts the image color depth
Adjusts the image tone or tint
-1-15
Increases the contrast between black and white
-rl5
Deepens the depth of
color on the display
-f15
Emphasizes green in
the color image
® Press
> an item.
I ® Press
Press
[A]
or
[ENTER]
[ENTER]
[V]
to set.
to set.
to select
DIMMER
Adjusts the image brightness
QH [2] [U E
Darker
END
End s t he m en u m o de an d r et ur n t o t he re gu lar d isp la y.
Ends the setting
Brighter
I AUTO : automatically adjusted
according to ambient light intensity.
25
CY-V7100U
Aspect Ratio
26
Cautions:
• Tnis is to i'8ir)ind you that i:orvipression or exieusion of ifw scfeen using tns aspect ratio crianging furiclton of tfiis product for commercial purpose of profit making or vmvting/iisiening by the oybirc couid infmige ott the
rights of the author proiecied by the copvi ighi law
• if you expand normal psclure (4 to 31 by using ’'JUST". "ZOOM'' or '’rULL" aspect to the toil of the semen you fiiight not see the oeophery of the picture, or you mrghi see 3 distosled picture. Theretom, use the ■‘NORfylAL’' mode lo see fhe prigmaf picture as the author intended it
CY-V7100U

Installation

WARNING
□ This installation information is designed for professional installers with knowledge of
automobile electrical safety systems and is not intended for non-technical, do-it-
yourself individuals. It does not contain instructions on the electrical installation and
avoidance of potential harm to air bag, anti-theft and ABS braking or other systems necessary to install this product.
Any attempt to install this product in a motor vehicle by anyone other than a profes sional installer could cause damage to the electrical safety system and could result
in serious personal injury or death.
□ If your car is equipped with
air
bag and/or anti-theft systems, specific procedures
may be required for connection and disconnection of the battery to install this prod uct.
Before attempting installation of this electronic component against the manufacturer’s recommendation, you must contact your car dealer or manufacturer to determine the required procedure and strictly follow their instructions.
FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY RESULT IN THE UNINTENDED DEPLOYMENT OF AIR BAGS OR ACTIVATION OF THE ANTI-THEFT SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND PERSONAL INJURY OR DEATH.

□ Overview

This product should be installed by a professional.
However, should you decide to install the product against
the manufacturer’s recommendation, this Operating
Instructions does not contain electrical installation instruc tions. You must contact your car dealer or manufacturer for electrical connection instructions to avoid possible damage to your electrical safety systems and resulting
injury.
(Please refer to the “WARNING” statement
above). Your next step is to decide where to install the unit. The
instructions in these pages will guide you through the
remaining steps
• Identify and label the car wires.
• Connect the car wires to the wires of the power connec tor.
® Install the unit.
• Check the operation of the unit.

□ Supplied Hardware

No.
Junction Cable
©
Power Lead
©
Mounting Tray 1
©
Trim Plate
©
Tapping Screw
©
(0
2.6 X16 mm)
Binding-Head Screw (M 5 X 6 mm)
Tapping Screw
©
(0
5x16 m m)
Mounting Bracket
©
Item
Diagram Qty
1
1
1
4
*iS
4 4 2
If you encounter problems, please consult your nearest professional installer.
Caution:
gtound auto battery system ociy. Do not attempt to use
d id any Gtbc-r system Doing so oouìd cause sonoss
tilÉSipt 1-
Thss operates with 312 V DC negative
Before you begin installation, look for the following items
which are packed with your unit.
• Warranty Card a Panasonic Servicenter for Service Directory
Keep for future reference in case the product needs
servicing.
• Supplied Hardware
....
Fill this out promptly.
...
Needed for installation.
CY-V7100U
......
27
Installation (continued)
□ Before Installation
Warning
• TO AVOID RISK OR SERIOUS INJURY OR POSSIBLE VIOLATION OF LAWS DO NOT INSTALL WHERE VISI BLE TO THE DRIVER. Do not install the monitor in a location which obstructs driving, visibility or which is prohibited by applicable laws and regulations. monitor is installed in a location which obstructs for ward visibility or operation of the air bag or other safety equipment or which interferes with operation of the car, it may cause an accident.
• Never use bolts or nuts from the car's safety devices for installation. If bolts or nuts from the steering wheel, brakes or other safety devices are used for installation of the monitor, it may cause an accident.
• Attach the performed, it may cause a fire, failure of electrical equip ment and-or an accident. In particular, be sure to run and secure the lead wire so that it does not get tangled with a screw or the moving portion of a seat rail.
• Use with 12 V DC negative ground car. This unit is only for use with a 12 V DC negative ground car. it cannot be
used in large trucks or diesel cars which are 24 V DC cars. If it is used in the wrong type of car, it may cause a fire or an accident.
* Use the .specified fuse. 8e sure to al'ways use the
specified fuse, i’ a fuse other than the specihed fuse is used, it may cause a fire or an accideoi,
• Oc not
Do not puli or damage toe cord, d toe cord t$ cot
treated properiy. it may cause a fire ot an accident.
vmes
correctly. If the wiring is not correctly
damage
the cord by pmching or puibna it
wiil short out
or be severed and
If the
□ Required Tools
You’ll need a screwdriver and the following:
12VDC Electrical
Test Bulb Tape Pliers
Q
Side-Cut

□ Suitable Headrest for Installation

□ Identify All Leads

The first step in installation is to identify all the car wires you’ll use when hooking up your LCD monitor. As you identify each wire, we suggest that you label it using masking tape and a permanent marker. This will help avoid confusion when making connections later.
Note:
unit until you have made all connections. It there are no plastic caps on the hooking wires, insulate all exposed leads with electrical tape until you are ready to use them.
Identify the leads in the following order.
Power Lead
It your car has a radio or is pre-wired for one: Cut the connector wires one at a time from the plug (leav ing the leads as long as possible) so that you can work with individual leads. Turn the ignition on to the accessory position, and ground one lead of the test bulb to the chas sis.
Touch the other lead of the test bulb to each of the exposed wires from the cut radio connector plug. Touch one wire at a time until you find the outlet that causes the test bulb to
light.
Now turn the ignition off and then on. If the bulb also turns oft and on, that outlet is the car power lead.
If your car is not wired tor an audio unit:
Go to the fuse block and find the fuse port for radio
(RADIO) accessory (ACC) or ignition (IGN).
Battery Lead
If your stereo unit has a yellow lead, you will need to locate the car's battery lead. Otherwise you may ignore this pro
cedure. (The yellow battery lead provides continuous
power to maintain a clock or other functions.)
If your car has a radio or is pre-wired for one: With the ignition and headlights oft, identify the car battery
lead by grounding one lead of the test bulb to the chassis
f9/i6" (40 mm) 7W (188 mm) 5V2
" (140 mm)
Do not connect the power connector to the display
II
28
CY-V7100U
Loading...
+ 64 hidden pages