Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
●
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren
Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
●
Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
●
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handle ding
voor later gebruik.
●
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale
per usi futuri.
●
Lea con atenciÓn estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el
futuro.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, bei dem Sie dieses Produkt
gekauft haben, falls ein Artikel des folgenden Zubehörs fehlt.
Vorbereitung
Sofortige
Ver-
●Upgrade-Disc
●Bedienungs-
Hinweise
● Siehe die Original-Bedienungsanleitungen für das Zubehör des
Navigationssystems.
● Für den Einbausatz (z.B. Schrauben und Halterungen) siehe die
Einbauanleitung.
● Bei dem Modell CY-TM100N handelt es sich um ein optionales
Gerät, das nach dem Anschluß an das CN-DV1800EN und CNDV2300N den RDS-TMC-Empfang gestattet. Dieses Gerät ist nur
für den Anschluß an das CN-DV1800EN und CN-DV2300N
ausgelegt. Mit anderen Systemen kann dieses Gerät nicht
betrieben werden.
● Die Kartendisc ist im Lieferumfang nicht enthalten.
● Die UKW-Radioantenne für den RDS-TMC-Empfang wird nicht
mitgeliefert.
● Die Verwendung eines Antennenverteilers kann den TMC-
Empfang stören. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den
Fachhändler, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben.
● Dieses TMC-Gerät kann mit MRE-Kartendiscs nicht arbeiten.
■Lesen Sie die Bedienungsanleitungen für dieses Gerät und alle anderen Komponenten Ihres
Ver der Verwendung
■Diese Anleitung verwendet Symbole, um Ihnen zu zeigen, wie Sie dieses Produkt sicher verwenden
3
mobilen Navigationssystems aufmerksam durch, bevor Sie das System in Betrieb nehmen. Diese
Bedienungsanleitungen enthalten Instruktionen darüber, wie Sie das System auf sichere und
effiziente Weise verwenden können. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Probleme
jeglicher Art, die auf Nichtbeachtung der Instruktionen in dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen
sind.
können, und um Sie vor potenziellen Gefahren auf Grund fehlerhafter Anschlüsse und
Bedienungsvorgänge zu warnen. Die Bedeutungen dieser Symbole sind nachfolgend erläutert. Sie
sollten die Bedeutungen dieser Symbole richtig verstehen, um diese Anleitung und das System
richtig verwenden zu können.
An den Anwender des CN-DV1800EN
¡Das mit dem Upgrade des TMC-Gerätes ausgestattete CN-DV1800EN kann mit
MRE-Kartendiscs nicht betrieben werden. Verwenden Sie nur eine “TMC-Ready”
Kartendisc (Bestellnummer T1000-5685 usw. Stand: Mai 2002).
Dieses Symbol soll Sie auf wichtige Instruktionen für die Bedienung und den
Einbau aufmerksam machen. Falls Sie diese Instruktionen nicht beachten, kann
es zu ernsthaften Verletzungen sogar mit Todesfolge kommen.
Warnung
Warnung
Warnung
■
Bedienen Sie das System nicht während der Fahrt, und blicken Sie nicht
kontinuierlich auf den Monitorbildschirm!
Ändern Sie die Einstellungen und den Zielort nicht, während Sie das Kraftfahrzeug lenken. Minimieren
Sie die Zeit für das Betrachten des Monitorbildschirms, und hören Sie der akustischen Routenführung
während der Fahrt zu. Eine Bedienung des Systems kann den Fahrer vom Verkehr ablenken und zu
Unfällen führen. Halten Sie daher immer das Fahrzeug an einem sicheren Ort an und aktivieren Sie die
Feststellbremse, bevor Sie das System bedienen.
■Beachten Sie immer die örtlichen Verkehrsregeln!
Ihre Routenführung kann auch Straßen enthalten, die nicht für den öffentlichen Verkehr
freigegeben sind, oder auf Grund der Verkehrsregeln gesperrt sind. Halten Sie sich
daher an die örtlichen Verkehrsregeln, und befahren Sie ggf. eine abweichende Route.
■Verwenden Sie niemals dieses Gerät, wenn ein Defekt vermutet wird!
Falls das Gerät defekt (kein Bild, kein Ton) oder in einem abnormalen Zustand (Fremdkörper sind eingedrungen, das Gerät
wurde Wasser ausgesetzt, es entwickelt Rauch oder ungewöhnlichen Geruch) ist, schalten Sie die Stromversorgung
unverzüglich aus, und wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben. Falls Sie das
Gerät im defekten Zustand verwenden, kann es zu Unfällen, Feuer- oder Stromschlaggefahr kommen.
■Installieren Sie dieses Produkt niemals so, dass Ihr Blickfeld beeinträchtigt wird!
Falls Sie dieses Produkt so installieren, dass Ihr Blickfeld nach vorne oder hinten
beeinträchtigt bzw. Ihre Bedienung des Fahrzeuges behindert wird (in der Nähe des
Schalthebels, Bremspedals usw.), kann es zu Unfällen kommen.
■Verwenden Sie niemals die Sicherheit betreffende Komponenten für die
Installation, den Masseanschluss und ähnliche Funktionen!
Verwenden Sie niemals die Sicherheit betreffende Komponenten (Kraftstofftank, Bremsanlage, Radaufhängung,
Lenkung usw.) für die Verdrahtung oder das Anbringen dieses Produktes bzw. seines Zubehörs.
■Verwenden Sie die richtige Spannungsversorgung!
Dieses System ist für den Betrieb mit einem 12-V-Gleichspannungssystem mit negativer
Batterieklemme an Masse ausgelegt.
■
Trennen Sie die negative (–) Klemme von der Batterie ab, bevor Sie die Verdrahtung ausführen!
Falls Sie die Verdrahtung oder den Einbau dieses Produktes bei an die Batterie angeschlossener negativer Klemme
ausführen, kann es auf Grund von Kurzschlüssen zu elektrischen Schlägen oder Verletzungen kommen.
60
Warnung
Warnung
Dieses Symbol soll Sie auf wichtige Instruktionen für die Bedienung und den
Warnung
Einbau aufmerksam machen. Falls Sie diese Instruktionen nicht beachten, kann
es zu ernsthaften Verletzungen sogar mit Todesfolge kommen.
■
Überlassen Sie das Austauschen der Sicherung dem qualifizierten Wartungspersonal!
Falls die Sicherung durchbrennt, eliminieren Sie die Ursache, und lassen Sie die Sicherung von einem
qualifizierten Wartungstechniker durch eine für das Modell CN-DV2300N vorgeschriebene Sicherung
austauschen. Falscher Austausch der Sicherung kann zu Rauchentwicklung, Feuer und Beschädigung des
Produktes führen.
■
Achten Sie auf richtige Verlegung der Leiter, sodass diese das Lenken bzw. das Ein- und
DEU
Ver der Verwendung
Aussteigen in das / aus dem Fahrzeug nicht behindern!
Fassen Sie die Leiter zu Bündeln zusammen, und befestigen Sie diese an einem sicheren Ort, damit die
Lenkung, der Schalthebel, das Bremspedal, die Füße des Fahrers usw. nicht behindert werden. Anderenfalls
können sich die Kabel an beweglichen Teilen des Fahrzeuges, wie z.B. dem Bremspedal oder dem
Schalthebel, verhängen und zu Unfällen führen.
■
Zerlegen Sie niemals dieses Produkt!
Zerlegen Sie niemals dieses Produkt, und versuchen Sie niemals Reparaturen selbst auszuführen. Falls
jemals Reparaturen an diesem Produkt erforderlich sein sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder an einen Panasonic-Kundendienst.
■
Installieren Sie dieses Produkt niemals auf der Airbag-Abdeckung oder an einer Position, an der die
4
Funktion des Airbags behindert wird!
Beachten Sie, dass das Installieren dieses Produkts auf der Airbag-Abdeckung oder an einer Position, an
der die Funktion des Airbags behindert wird, strikt verboten ist. Der Airbag könnte nicht richtig funktionieren
oder das Gerät bzw. dessen Teile könnten durch das Zünden des Airbags weggeschleudert werden,
wodurch Unfälle oder Verletzungen verursacht werden könnten.
■
Überprüfen Sie die Verrohrung, den Kraftstofftank, die elektrische Verdrahtung und andere Punkte,
bevor Sie dieses Produkt einbauen!
Falls Sie eine Bohrung in dem Fahrgestellt des Fahrzeuges bohren müssen, um das Produkt anzubringen
oder zu verdrahten, überprüfen Sie zuerst die Anordnung der Kabelbäume, des Kraftstofftanks und der
elektrischen Verdrahtung. Danach bohren Sie die Bohrung möglichst von der Außenseite.
■
Befolgen Sie die Einbau- und Verdrahtungsanleitungen!
Befolgen Sie strikt die in der Einbauanleitung aufgeführten Instruktionen, wenn Sie das Produkt einbauen und
verdrahten. Falsche Verdrahtung kann zu Unfällen führen oder Feuer bzw. Beschädigungen an dem Produkt
verursachen.
■
Schließen Sie aus Sicherheitsgründen den Leiter der Feststellbremse an!
Achten Sie darauf, dass die Feststellbremse aus Sicherheitsgründen angeschlossen wird. Anderenfalls
arbeiten die Sicherheitsfunktionen des Navigationssystems nicht, sodass es zu Unfällen kommen kann.
■
Bringen Sie das Produkt richtig an!
Bauen Sie das Produkt unter Verwendung von geeigneten Werkzeugen richtig ein. Sichern Sie die Kabel mit
Kabelklemmen oder Isolierband.
■
Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern!
Die Batterien können versehentlich verschluckt werden; halten Sie diese daher außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern. Falls eine Batterie verschluckt wurde, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
■
Bewahren Sie die Fernbedienung in ihrem Halter auf, wenn Sie diese nicht verwenden!
Falls Sie die Fernbedienung nicht in ihren Halter einsetzen, kann sie während der Fahrt herunterfallen und
unter dem Bremspedal eingeklemmt werden, wodurch es zu einem Verkehrsunfall kommen kann.
■
Versuchen Sie niemals ein Abspielen der Kartendisc auf einem Audio-Player!
Versuchen Sie niemals ein Abspielen der Kartendisc auf einem anderen CD- (DVD-) Player. Der erzeugte,
laute Ton kann Ihr Gehör oder Ihre Lautsprecher beschädigen.
61
Sicherheitshinweise
DEU
Ver der Verwendung
5
Vorsicht
■Verwenden Sie dieses Produkt niemals an Orten, an welchen es Wasser,
Vorsichts
■
■Schützen Sie das Disclaufwerk!
■
■
■Achten Sie darauf, dass die nicht beschädigt werden!
■Die vorgeschriebenen Teile und Werkzeuge für den Einbau verwenden!
■Blockieren Sie niemals die Belüftungsschlitze oder die Kühlkörper des Gerätes!
■
■Das Gerät niemals an instabilen oder Orten mit Vibrationen einbauen!
■Betreiben Sie niemals das Gerät für längere Zeit bei abgestelltem Motor!
■Behandeln Sie die Lithiumbatterien richtig!
Dieses Symbol soll Sie auf wichtige Instruktionen für die Bedienung und den
Vorsicht
Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist!
Falls Sie dieses Gerät Wasser, Feuchtigkeit oder Staub aussetzen, kann es zu
Rauchentwicklung, Feuer oder anderen Beschädigungen kommen. Achten Sie besonders bei
der Autowäsche und an regnerischen Tagen darauf, dass das Gerät nicht nass wird.
Halten Sie die Lautstärke der akustischen Routenführung auf einem geeigneten Pegel!
Halten Sie die Lautstärke der akustischen Routenführung auf einem niedrigen Pegel,
damit Sie andere Verkehrsgeräusche ebenfalls während der Fahrt vernehmen können.
Führen Sie niemals Fremdmaterial in den Einschub des Disclaufwerks ein.
Dieses Navigationssystem ist für die exklusive Verwendung in Automobilen ausgelegt!
Sie sollten dieses Navigationssystem nur in ein Automobil einbauen. Bauen Sie es
niemals in ein Schiff, ein Flugzeug oder ein anderes Fahrzeug ein. Verwenden Sie dieses
Navigationssystem auch nicht im Freien.
Überlassen Sie die Verdrahtung und den Einbau qualifiziertem
Wartungspersonal!
Der Einbau dieses Navigationssystems erfordert spezielles Können und Erfahrung. Um
maximale Sicherheit sicherzustellen, lassen Sie das Navigationssystem von dem
Fachhändler einbauen, bei dem Sie es gekauft haben. Panasonic ist nicht verantwortlich
für Probleme jeglicher Art, wenn Sie das Gerät selbst einbauen.
Bei der Verdrahtung ist darauf zu achten, dass die Leiter nicht beschädigt werden.
Daher ist sicherzustellen, dass die Kabel nicht am Fahrgestell des Fahrzeuges, an
Schrauben und beweglichen Teilen (wie z.B. Sitzschienen) eingeklemmt werden.
Niemals die Leiter zerkratzen, nicht daran ziehen, diese nicht abbiegen oder verdrehen.
Die Kabel nicht in der Nähe von Wärmequellen verlegen und auch keine schweren
Gegenstände darauf abstellen. Falls die Kabel über scharfe Metallkanten geführt
werden müssen, die Leiter schützen, indem sie mit Isolierband oder dgl. umwickelt
werden.
Die mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile und geeignete Werkzeuge für den Einbau
dieses Produktes verwenden. Die Verwendung anderer als der mitgelieferten oder
vorgeschriebenen Teile kann zu internen Beschädigungen des Gerätes führen.
Fehlerhafte Isolation kann zu Unfällen, Fehlbetrieb oder Feuer führen.
Falls Sie diese Teile blockieren, kann es im Inneren des Gerätes zu Überhitzung und
damit zu Feuer oder anderen Beschädigungen kommen.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände oder Finger am Gerät nicht eingeklemmt werden!
Führen Sie Ihre Hände oder Finger niemals in bewegliche Teile oder den Disceinschub
ein. Ihre Hände oder Finger könnten eingeklemmt und verletzt werden. Besonders
Vorsicht ist geboten, wenn sich Kleinkinder im Fahrzeug befinden.
Geneigte und stark gekrümmte Flächen sind zu vermeiden. Falls der Einbau nicht stabil ist, kann
das Gerät während der Fahrt herunterfallen, sodass es zu Unfällen und Verletzungen kommt.
Falls Sie das Navigationssystem bei abgestelltem Motor für längere Zeit betreiben, kann
die Batterie entladen werden.
Dieses Produkt enthält eine Lithiumbatterie. Es besteht Explosionsgefahr, wenn Sie die
Lithiumbatterie falsch austauschen. Verwenden Sie als Ersatzbatterie nur den gleichen
oder gleichwertigen Batterietyp, wie er vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien nach den Vorschriften des Herstellers.
Einbau aufmerksam machen. Falls Sie diese Instruktionen nicht beachten, kann
es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.
62
■Informationen hinsichtlich der Batterien
■
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die Batterien für die Fernbedienung handhaben.
●
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Mignon-Batterien (R6PU).
●
Vorsicht
Setzen Sie die Batterien mit der im Batteriefach markierten Polarität ((+) und (–)) ein.
●
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
●
Erneuen Sie verbrauchte Batterien so bald wie möglich.
●
Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn diese für längere Zeit nicht verwendet werden soll.
●
Belassen Sie die Batterien oder die Fernbedienung mit eingesetzten Batterien niemals an Orten mit
sehr hoher Temperatur, wie z.B. in einem geschlossenen Fahrzeug, im Kofferraum, an einem Ort mit
direkter Sonnenbestrahlung oder in der Nähe der Heizung.
●
Isolieren Sie die Batterien (indem Sie diese einzeln in Plastiktüten einsetzen oder die Pole mit
Isolierband isolieren) vor der Entsorgung oder Aufbewahrung. Entsorgen Sie die Batterien nur gemäß
den örtlichen Vorschriften.
●
Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls eine Batterie versehentlich
verschluckt wurde, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
●
Die verbrauchte Batterie nicht in den Hausmüll werfen, sondern nach den örtlichen Vorschriften bei
der Sammelstelle für Altbatterien abgeben.
Falls die Batterien auslaufen sollten:
●
Entfernen Sie die Batterieflüssigkeit vollständig aus dem Batteriefach, und setzen Sie neue Batterien ein.
●
Falls Teile Ihres Körpers oder Ihrer Kleidung mit der Batterieflüssigkeit in Kontakt kommen, waschen
Sie diese gründlich mit Frischwasser ab.
●
Sollte die Batterieflüssigkeit jemals in Ihre Augen gelangen, spülen Sie diese gründlich mit
Frischwasser aus, und wenden Sie sich danach unverzüglich an einen Arzt.
SOFTWARE- (KARTENDISC) LIZENZVEREINBARUNG
BITTE LESEN SIE DIESE VEREINBARUNG SORGFÄLTIG, BEVOR SIE DIESES NAVTECH-PRODUKT BENUTZEN.
Diese Software und Daten („Software“) sind für Ihre persönliche, nicht kommerzielle Nutzung bestimmt. Die Software ist
durch das Urheberrecht und andere Gesetze geschützt.
Durch die Benutzung dieser Software stimmen Sie folgenden Punkten und Bedingungen zu.
Sie stimmen der Benutzung dieser Software allein für Ihren persönlichen oder den internen geschäftlichen Gebrauch, mit
Ausnahme von Service-Tätigkeiten, Timesharing oder ähnlichem, zu. Mit der Ausnahme einer Datensicherung auf einer
Festplatte, ist es nicht erlaubt diese Software zu kopieren oder zu vervielfältigen, und entsprechend weiterzugeben. Sie
stimmen zu, diese Software weder zu disassemblen, zu decompilieren oder eine Rückentwicklung vorzunehmen, mit
Ausnahme der durch die entsprechenden Gesetze ausdrücklich vorgeschriebenen Genehmigungen.
Weitere Einschränkungen
Receivern, Kompassen, Reifensensoren oder anderen Entfernungs- oder Richtungssensoren zu verwenden, oder (ii) in
irgendwelchen Produkten, Systemen oder Anwendungen zu installieren, oder auf andere Weise in verbundenen oder
kommunizierenden Fahrzeugen, die fähig zur Navigation, Positionierung, Echtzeit-Routenführung, Flotten-Management
oder ähnlichen Applikationen haben, zu verwenden, oder (iii) in irgendwelchen Handheld-Computern oder Handys sowie
anderen mobilen Geräten zu benutzen.
Keine Garantie.
benutzen. Panasonic und ihre Lieferanten und Lizenzgeber gewähren keine Garantie, weder ein- noch ausgeschlossen,
aufkommend durch Gesetze oder Anderes, insbesondere unbegrenzt auf Inhalt, Qualität, Genauigkeit, Vollständigkeit,
Effektivität, Zuverlässigkeit und Gebrauchsfähigkeit als Resultat des Gebrauchs, oder das diese Software fehlerfrei
funktioniert.
Einschränkungen der Garantie: Panasonic und ihre Lieferanten und Lizenzgeber weisen jegliche Garantieansprüche,
ausgesprochene oder unausgesprochene, bezüglich Qualität, Wirksamkeit, Marktgängigkeit oder einer besonderen
Verletzung, zurück. Manche Länder oder Kommunen erlauben keine bestimmten Garantieausschlüsse, sodass der
obigen Inhalt vielleicht für Sie nicht zutreffend ist.
Einschränkungen der Verpflichtungen: Panasonic und ihre Lieferanten und Lizenzgeber sind Ihnen gegenüber nicht
verantwortlich für Beschwerden, Forderungen oder Aktivitäten, ohne Rücksicht auf die Ursache der Beschwerde,
Behauptungen, Verlusten, Verletzungen, direkt oder indirekt, welche vom Gebrauch oder Besitzrecht der Software
entstehen. Es besteht keine Verpflichtung für die Erstattung des Verlustes von Profit, Einkommensquellen, Verträgen,
Ersparnissen oder andere direkten oder indirekten Geschäften, aus zufällig oder dauerhaft entstandenen Fehlern dieser
Software, selbst wenn Panasonic und ihre Lieferanten und Lizenzgeber darauf hingewiesen haben. Manche Länder oder
Kommunen erlauben keine bestimmten Garantieausschlüsse, sodass der obige Inhalt vielleicht für Sie nicht zutreffend
ist.
Schadenersatz Sie stimmen zu und stellen sicher, Panasonic und ihre Lieferanten und Lizenzgeber freizuhalten von
Verantwortung für jeglichen Verlust, der auf die Verwendung dieser Software zurückzuführen ist.
Export-Kontrolle
geltenden Exportbestimmungen, -gesetze und –regeln verletzt würden.
Regierungsgesetzt Die obigen Bestimmungen und Konditionen sind rechtsmäßig auf Grund der Gesetzte der
Niederlande ohne die Gültigkeit auszuschließen, wenn (i) diese Bestimmungen und Konditionen den vorgeschriebenen
Gesetzen widersprechen, und (ii) die Bedingungen der Vereinten Nationen für Verträge des internationalen Verkaufs von
Produkten nicht eingehalten werden.
Diese Software wurde Ihnen mit Ihrem Einverständnis geliefert, dass Sie sie zu Ihrem eigenen Risiko
. Es ist nicht gestattet, diese Software mit: (i) jeglichen Positionierungs-Systemen, GPS-
Sie stimmen zu, diese Software und jeden dazugehörigen Teil, nicht zu exportieren, wenn dadurch die
DEU
Ver der Verwendung
6
63
Start
Ereiterung Ihres Navigationssystems
Panasonic TMC-Merkmale
DEU
¡15 Typen von TMC-Icons können
Ver der Verwendung
15 Typen von TMC-Veranstaltungsicons werden auf der Kartenanzeige
angezeigt, sodass Sie die
7
Veranstaltungen auf einen Blick
erkennen können
auf der Karte angezeigt werden.
(Seite 81).
TMC-Empfangsanzeige
Die Empfangsbedingungen der
TMC-Stationen
werden angezeigt
(Seite 81).
¡Praktische dynamische Umleitung.
Die Verkehrssituation hat sich
geändert
Das Auto-Navigationssystem sucht nach einer
praktischen Route, die auf den TMC-Daten
beruht, und kann eine geeignete Umleitung in
Abhängigkeit von den gegebenen Umständen
finden, da es immer die Straßeninformationen
beachtet. Falls es zu einem Verkehrsstau
kommt, zeigt dies das System sofort auf dem
Bildschirm an (Seite 92).
64
Destination
¡Mittelung wichtiger TMC-Informationen
einschließlich der Position.
Wichtige TMC Information empfangen
Vorrangsmarkierungen
Hinweis
Eine Seite mit
dieser Markierung
beschreibt die
TMC-Funktionen.
¡
Wahl bevorzugter Empfangsstationen.
TMC Radiosender Auswahl
Aktueller Sender
DEU
Ver der Verwendung
Das Auto-Navigationssystem zeigt die
empfangenen wichtigen TMC-Informationen auf
dem Bildschirm an. Es kann auch die Position
eines Ereignisses anzeigen. Sie kommen damit in
den Genuss höherer Sicherheit während der
(Seite 93).
Fahrt
Das TMC-Gerät wählt automatisch eine
Station mit den besten Empfangsbedingungen, und Sie können
spezifizieren, welche TMC-Station hohe
Priorität haben soll (Seite 101).
8
Ziel
65
Panasonic TMC-Merkmale
Änderungen
DEU
Ver der Verwendung
Durch die Ausrüstung mit dem TMC-Gerät wird Ihr Navigationssystem wie folgt
erweitert:
Popup-Menü
<Vorher><Nachher>
9
Kartenanzeige
<Vorher><Nachher>
Diese Menüleiste wird
hinzugefügt.
Das erweiterte Icon stellt
den Einflußbereich eines
Ereignisses und seine
Richtung dar. (gelb)
66
Dieses Icons und Anzeigen werden
Set Up Menü
<Vorher><Nachher>
hinzugefügt. (Seite 81)
Diese Menüleiste wird hinzugefügt.
D
V
2
3
0
0
•
B
O
R
D
E
R
L
E
S
S
R
O
U
T
E
C
A
L
C
U
L
A
T
I
O
N
•
A
L
L
I
N
V
I
E
W
G
P
S
R
E
C
E
I
V
E
R
•
G
Y
R
O
S
C
O
P
E
S
E
N
S
O
R
D
V
1
8
0
0
Vorbereitungsdiagramm
START!!
Bezeichnung Ihres Auto-
Navigationssystems
CN-DV1800EN / 2300N
Ist das TMC-Gerät
richtig eingebaut?
NeinJa
Überlassen Sie den
Einbau des Gerätes
dem qualifizierten
Kundendienstpersonal
(Seite 110).
CN-DV1800ENCN-DV2300N
Nicht unterstützt. Bitte wenden Sie sich
Sonstiges
an Ihren Fachhändler, bei dem Sie Ihr
System gekauft haben. (zum Beispiel
CN-DV2000EN)
※
Überprüfen Sie, ob die
[TMC]-Lampe
Anzeige von
Anschlußüberprüfung
leuchtet. (Seite 78)
Ja
Achten Sie darauf, daß das
Gerät richtig angeschlossen
ist.(Seite 112)
in der
DEU
Ver der Verwendung
10
Nein
“TMC-Ready”
Kartendisc?
NeinJa
Dieses Gerät unterstützt
nur die “TMC-Ready”
Kartendisc. Bitte kaufen
Sie diese Disc.
Aktualisieren Sie Ihre
Navigationssoftware,
damit diese geeignet für
das TMC-Gerät ist
(Seite 74).
※
Überprüfen Sie, ob
die TMC-Anzeige
in
der Kartenanzeige
in Grün leuchtet.
Ja
Nein
Hat die Anzeige nicht
innerhalb etwa einer
Stunde auf Grün
(Seite 69)
geändert?
Ja
Überprüfen Sie die
Empfangsbedingungen
der UKW-Radiowellen.
(Seite 109)
Nein
Sie sind nun bereit für die
Verwendung des TMC-Geräts.
67
Einleitung in TMC
DEU
Ver der Verwendung
Herzlich willkommen in der ständig wachsenden Familie der Besitzer von elektronischen Produkten von
Panasonic! Wir sind davon überzeugt, dass Ihnen dieses Gerät über viele Jahre hinweg angenehme
Stunden unterwegs verschaffen wird. Der gute Ruf von Panasonic-Erzeugnissen beruht auf ihrer
hochpräzisen Elektronik und Mechanik, deren Güte wiederum auf den Einsatz sorgfältig ausgewählter
Bauteile zurückzuführen ist. Sobald Sie sich selbst von der beispielhaften Qualität, Zuverlässigkeit und dem
günstigen Preis-Leistungsverhältnis dieses Gerätes überzeugt haben, werden auch Sie stolz darauf sein, der
Panasonic-Familie anzugehören.
Diese Bedienungsanleitung erläutert den Betrieb des mobilen Navigationssystems CNDV1800EN und CN-DV2300N von Panasonic, das mit dem TMC-Gerät CY-TM100N
ausgerüstet ist.
Bitte beachten Sie die Original-Einbauanleitung für den Einbau, die mit jedem
Navigationssystem mitgeliefert wurde. Für den Einbau des TMC-Gerätes CY-TM100N
beachten Sie die Seite 110 dieses Handbuches.
11
Bei dem Modell CY-TM100N handelt es sich um ein optionales Gerät, das nach dem
Anschluß an das CN-DV1800EN und CN-DV2300N den RDS-TMC-Empfang gestattet.
Dieses Gerät ist nur für den Anschluß an das CN-DV1800EN und CN-DV2300N ausgelegt.
Mit anderen Systemen kann dieses Gerät nicht betrieben werden.
Dieses Gerät erfordert ein Upgrade der Navigationssoftware, um mit den oben
beschriebenen Navigationssystemen verwendet werden zu können. Für das Upgrade siehe
Seite 74.
Hinweis
Vorsichts
TMC-Gerät
● Panasonic ist nicht verantwortlich für irgendwelche Probleme, die darauf
zurückzuführen sind, daß das Upgrade der Navigationssoftware dieses
Gerätes nicht ausgeführt oder die Software falsch verwendet wurde.
● Dieses TMC-Gerät unterstützt nicht MRE-Karten-Discs. Verwenden Sie nur
“TMC-Ready” Kartendiscs.
68
Merkmale
RSD-TMC steht für „Radio Data System-Traffic Message Channel“ (Verkehrsfunkkanal des
Radio-Daten-Systems), einem System, das den Hilfsträger der UKW-Radiowellen nutzt, um
verschiedene Arten von Daten zu senden. TMC ist ein Kanal von RDS für das Senden von
Verkehrsfunknachrichten. Dieses TMC-System ermöglicht Ihnen die folgenden
Zusatzfunktionen zu einem Panasonic Navigationssystem.
1. Anzeige von Icons auf dem Navigationsbildschirm, welche den Verkehrsbedingungen
entsprechen
2. Anzeige von dringenden TMC-Informationen auf dem Navigationsbildschirm
3. Suchen Sie automatisch nach der Route unter Verwendung der TMC-Informationen, um
gesperrte Straßen zu vermeiden.
TMC-Leistungsvermögen
● In manchen Gebieten steht der TMC-Dienst nicht zur Verfügung. Und manche TMC-
Stationen können unzureichenden TMC-Daten liefern.
● Dieses TMC-Gerät umfaßt Deutschland und Holland (Stand: Mai 2002).
● Das von dem TMC-System umfaßte Gebiet wird langsam erweitert. Für neu
hinzugekommene Gebiete wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie dieses
Gerät gekauft haben.
● Die TMC-Informationen werden nicht immer aktualisiert.
● Die TMC-Informationen umfassen nicht alle Verkehrsbedingungen.
TMC-Empfang
An den folgenden Orten muß mit schlechtem TMC-Signalempfang gerechnet werden.
DEU
Ver der Verwendung
In TunnelZwischen
Hochhäusern
Unter HochstraßenAußerhalb des
Dienstbereichs
Hinweis: Aus manchen Gründen kann es etwa 30 Minuten dauern, bis die TMC-
Informationen erkannt werden.
Die Karten betreffende Punkte
Hinweis für den Kunden
Die Kartendiscs sind als Option erhältlich (Bestellnummer: T1000-5685, usw. Stand: Mai 2002).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, bei welchem Sie dieses Produkt gekauft haben.
■Kartendisc
Dieses Gerät unterstützt ausschließlich die DVD-SDAL-
Vorsicht
●
Falls Sie einen Fehler in den Kartendaten vermuten, teilen Sie dies bitte der
Navigation Technologies (NAVTECH) über das Fahrer-Rückmeldeformular auf ihrer
Webseite mit.
Sie können diese Webseite unter
zum Internet haben, übermitteln Sie bitte diese Informationen an die Navigation
Technologies unter der folgenden Anschrift:
formatierte Kartendisc (TMC-Ready) von NAVTECH, die
speziell für dieses Gerät entwickelt wurde. Für Unfälle, die sich
aus der Verwendung von Kartendiscs anderer Formate ergeben,
kann Panasonic keine Verantwortung übernehmen.
www.navtech.com finden. Falls Sie keinen Zugang
Markierung “TMC” (TMC-Ready) angebracht ist.
Bestellnummer
Achten Sie darauf, daß die
12
Anschrift der
Navigation
Technologies
Navigation Technologies Customer Service
Postfach 501 7300 AM Apeldoorn Niederlande
(Bei einem Anruf müssen Sie das Symbol + durch den internationalen
Vorwahlcode für die Niederlande in Ihrem Land ersetzen.)
Hinweis
●
Bitte bereiten Sie die Versionsnummern der Karte (DVD-Version) und Software vor (Seite 75).
Entsorgung der Altbatterien
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveran als KCA.
Das Gerät enthält eine Lithiumbatterie zur Sicherung des Speicherinhalts.
Zum Ausbauen der Batterie, wenn diese ersetzt werden muss, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler. Die verbrauchte Batterie nicht in den Hausmüll werfen, sondern nach
den örtlichen Vorschriften bei der Sammelstelle für Altbatterien abgeben.
69
Bezeichnungen und Funktionen
(CN-DV2300N)
DEU
Ver der Verwendung
13
Joystick
Dient für die Wahl eines Punktes,
indem Sie den Joystick nach oben,
unten, rechts oder links neigen.
Monitor / Navigationssystem-Umschalter
Stellen Sie den Navigationsmodus ein.
Taste LAST
Damit können Sie auf die vorhergehende
Anzeige zurückkehren.
Taste ZOOM
Damit können Sie den Maßstab
der Karte verändern.
(Seite 82)
Taste MODE
Damit können Sie den
Anzeigemodus umschalten.
(siehe nachfolgenden Hinweis)
Taste VOICE
Mit dieser Taste aktivieren Sie die
akustische Routenführung.
Infrarot-Sender
NAVIGA-
TION
MONITOR
70
Für den Monitorbetrieb
(CY-VMR5800N, CQ-VA707N usw.) (Option)
Stellen Sie den Monitormodus ein.
Taste POWER
●
Drücken Sie diese Taste, um den Monitor
auf den Bereitschaftsmodus (eingeschaltete Stromversorgung) zu schalten.
Taste VOL (Volume)
●
Drücken Sie die entsprechende Seite
dieser Taste, um die Lautstärke
einzustellen. (Wirkt nur für die in den
Monitor eingebauten Lautsprecher.)
Taste MODE
●Nicht verwendet.
Hinweise
●
Sie können diese Fernbedienung auch für die Steuerung mancher Funktionen von Panasonic Monitoren
verwenden. Für weitere Informationen siehe die Bedienungsanleitung des entsprechenden Monitors.
●
Mit dem Monitor / Navigationssystem-Umschalter können Sie den Anzeigemodus zwischen dem
Navigationssystem und anderen Funktionen umschalten. Falls Sie den Monitor auf einen externen Eingang
umschalten, während das Navigationssystem in Betrieb ist, ändert vielleicht die Hintergrundfarbe der
Bildschirmanzeige auf Schwarz. Für Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung des Monitors.
Taste ASPECT
●
Drücken Sie diese Taste, um das
Seitenverhältnis des Monitorbildschirms
umzuschalten.
Joystick
(nur für CQ-VA707N)
●
Dient für die Wahl eines
Punktes.
●
Dient für die Einstellung
eines Punktes.
Taste ENTER
(nur für CQ-VA707N)
●Drücken Sie diese
Taste, um den
gewählten Punkt
auszuführen.
(+)
(+)
(−)
(−)
Hinweis
das Modell CN-DV1800EN auf die gleiche Weise wie das Modell CN-DV2300N verwendet werden. Für die Unterschiede
in der Bedienung zwischen den Modellen CN-DV2300N und CN-DV1800EN siehe Seite 72.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die erweiterten Navigationsfunktionen außer TMC für Anwender des Modells CNDV1800EN. Daher überlappen sich die Erläuterungen. Die Anwender des Modells CN-DV2300N können diese ignorieren.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Verwendung des Modells CN-DV2300N. Grundlegend kann
Taste ENTER
Drücken Sie diese Taste, um einen
gewählten Punkt auszuführen.
Taste DEST (Destination)
Mit dieser Taste wählen Sie einen
Zielort.
(Seite 84)
Taste POS (Position)
Drücken Sie diese Taste, um den
aktuellen Standort anzuzeigen.
(Seite 80)
Taste POP UP
Drücken Sie diese Taste, um das
Suchmenü anzuzeigen.
(Seite 77)
Taste SET UP
Drücken Sie diese Taste, um die
Einstellungen zu ändern.
(Seite 96)
Einsetzen der Batterien
① Öffnen Sie
den Batteriefachdeckel.
② Setzen Sie
die neuen
Batterien ein.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass Sie die
Batterien mit der im Batteriefach
angegebenen Polarität (
einsetzen.
! und @)
③ Schließen Sie
den
Batteriefachdeckel.
DEU
Ver der Verwendung
14
Taste OK: Gleichwertig zu
Taste : Rückschritt
Zifferntasten
●
Verwenden Sie diese Tasten für die Eingabe
von Ziffern.
Hinweis
Unter Verwendung der Zifferntasten können Sie
die Postleitzahl eingeben. (Seite 86, 87)
●
Batterien: Zwei Mignon-Batterien (R6PU)
●
Batterielebensdauer: Ca. 5 Monate bei
normaler Verwendung (wenn
Manganbatterien bei normaler
Umgebungstemperatur verwendet
werden).
●
Austauschen der Batterien: Tauschen
Sie die Batterien möglichst sofort aus,
wenn der Infrarot-Empfänger nicht
richtig auf die Bedienung der
Fernbedienung anspricht, oder wenn
die Fernbedienung nicht arbeitet.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass kein Druck auf
irgendwelche Tasten der
Fernbedienung ausgeübt wird, wenn
Sie die Fernbedienung in der
Mittelkonsole ablegen. Die Batterien
werden entladen, wenn Druck auf eine
der Tasten ausgeübt wird.
indem Sie den Joystick nach oben,
unten, rechts oder links neigen.
Taste LAST
Damit können Sie auf die vorhergehende
Anzeige zurückkehren.
Taste ZOOM
Damit können Sie den Maßstab
der Karte verändern.
(Seite 82)
Funktionen zugeordnet.
Naviga-
Key Lock
Infrarot-Sender
tion
ENTER
LAST
ZOOM
MODE
VO
MOBILE NAVIGATION
IC
DEST
E
SYSTEM
S
PO
POP UP
SET U
P
Taste MODE
Damit können Sie den
Anzeigemodus umschalten.
(siehe nachfolgenden Hinweis)
Taste VOICE
Mit dieser Taste aktivieren Sie die
akustische Routenführung.
Hinweise
●Mit dem Monitor / Navigationssystem-Umschalter können Sie den Anzeigemodus zwischen
dem Navigationssystem und anderen Funktionen umschalten. Falls Sie den Monitor auf
einen externen Eingang umschalten, während das Navigationssystem in Betrieb ist, ändert
vielleicht die Hintergrundfarbe der Bildschirmanzeige auf Schwarz. Für Einzelheiten siehe
die Bedienungsanleitung des Monitors.
● Diese Instruktionen beziehen sich auf die mit dem CN-DV2300N mitgelieferte
Fernbedienung. Für das CN-DV1800EN beachten Sie die Beschreibungen der
entsprechenden Tasten auf dieser Seite.
● Optionale Monitore können mit der Fernbedienung des CN-DV1800EN nicht bedient
werden.
72
(+)
(−)
(−)
LAST
DEST
1
2
3
4
5
6
7
89
0
OK
P
O
S
ZOOM
Hinweis
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Verwendung des Modells CN-DV2300N. Grundlegend kann
das Modell CN-DV1800EN auf die gleiche Weise wie das Modell CN-DV2300N verwendet werden. Für die Unterschiede
in der Bedienung zwischen den Modellen CN-DV2300N und CN-DV1800EN siehe Seite 72.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die erweiterten Navigationsfunktionen außer TMC für Anwender des Modells CNDV1800EN. Daher überlappen sich die Erläuterungen. Die Anwender des Modells CN-DV2300N können diese ignorieren.
Taste ENTER
Drücken Sie diese Taste, um einen
gewählten Punkt auszuführen.
Taste DEST (Destination)
Mit dieser Taste wählen Sie einen
Zielort.
(Seite 84)
Taste POS (Position)
Drücken Sie diese Taste, um den
aktuellen Standort anzuzeigen.
(Seite 80)
Taste POP UP
Drücken Sie diese Taste, um das
Suchmenü anzuzeigen.
(Seite 77)
Taste SET UP
Drücken Sie diese Taste, um die
Einstellungen zu ändern.
(Seite 96)
Einsetzen der Batterien
① Öffnen Sie
den Batteriefachdeckel.
② Setzen Sie
die neuen
Batterien ein.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass Sie die
Batterien mit der im Batteriefach
angegebenen Polarität (
einsetzen.
! und @)
③ Schließen Sie
den
Batteriefachdeckel.
DEU
Ver der Verwendung
16
Zifferntasten
Taste OK: Gleichwertig
zu
Taste : Rückschritt
Hinweis
Unter Verwendung der Zifferntasten können Sie
die Postleitzahl eingeben. (Seite 86, 87)
●
Batterien: Zwei Mignon-Batterien (R6PU)
●
Batterielebensdauer: Ca. 5 Monate bei
normaler Verwendung (wenn
Manganbatterien bei normaler
Umgebungstemperatur verwendet
werden).
●
Austauschen der Batterien: Tauschen
Sie die Batterien möglichst sofort aus,
wenn der Infrarot-Empfänger nicht
richtig auf die Bedienung der
Fernbedienung anspricht, oder wenn
die Fernbedienung nicht arbeitet.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass kein Druck auf
irgendwelche Tasten der Fernbedienung
ausgeübt wird, wenn Sie die
Fernbedienung in der Mittelkonsole
ablegen. Die Batterien werden entladen,
wenn Druck auf eine der Tasten
ausgeübt wird.
73
Vor der Verwendung
Software-Upgrade
DEU
Bevor Sie das TMC-Gerät erstmalig verwenden, setzen Sie die Upgrade-Disc (mitgeliefert
mit dem CY-TM100N) in das Gerät ein, um die Navigationssoftware aufzurüsten.
Ver der Verwendung
1
17
2
■Software-Upgrade
● Rüsten Sie unbedingt die Navigationssoftware auf, bevor Sie das TMC-Gerät verwenden.
Vorsichts
● Panasonic kann nicht verantwortlich gemacht werden für Probleme, die darauf zurückzu-
führen sind, daß die Navigationssoftware nicht aufgerüstet oder falsch verwendet wurde.
● Dieses TMC-Gerät unterstützt nicht MRE-Karten-Discs.
Kartendiscs
(Seite 69).
Drehen Sie den Zündschalter des
Fahrzeuges auf die Position ON
oder ACC.
Schieben Sie die Frontabdeckung des
Gerätes nach unten.
0
0
3
2
V
D
N
O
I
T
A
L
U
C
L
A
C
E
T
U
O
R
S
S
E
L
R
E
D
R
O
R
B
•
E
IV
E
C
E
R
S
P
G
W
E
I
V
N
I
L
L
A
•
R
O
S
N
E
S
E
P
O
C
S
O
R
Y
G
•
Verwenden Sie “TMC-Ready”
●
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Hand oder Finger nicht
in dem Disceinschub einklemmen. Anderenfalls kann es
Vorsicht
zu Verletzungen kommen. Besondere Vorsicht ist in der
Anwesenheit von Kleinkindern geboten.
●
Halten Sie die Fronttafel des Navigationssystems
geschlossen, ausgenommen für das Einsetzen und
Entfernen einer Kartendisc. Anderenfalls kann Staub
eintreten und zu Fehlbetrieb führen.
● Wenn eine unterschiedliche Disc in das Gerät
eingesetzt istz. Drücken Sie die Taste
(Auswerfen).
u
74
Setzen Sie eine Kartendisc mit der
Etikettenseite nach oben ein, und
3
schließen Sie die Frontabdeckung,
Nehmen Sie die unterschiedliche Disc aus dem Gerät.
indem Sie diese nach oben drücken.
Zugriff auf die Datenanzeige
Das Upgrade startet
(Laden des Programms)*.
● Falls die Bestätigungsanzeige für die Aktualisierung vor dieser Anzeige erscheint(*),
wählen Sie [Ja] und drücken Sie [ENTER], um mit dem Laden der
Aktualisierungssoftware zu beginnen.
● Schalten Sie niemals den Zündschalter während des Ladens des Programms aus.
Vorsichts
Das Upgrade ist beendet.
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.