Installationsanvisningar bifogade.
Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Bilderna i denna skötselanvisning är endast illustrativa och kan därför skilja sig från den faktiska
modellen.
Förändringar kan göras utan föregående meddelande angående framtida förbättringar.
System för multiluftkonditionerare
Enheter för inomhusbruk
System för multiluftkonditionerare sparar
plats genom att låta dig ansluta fl era
inomhusenheter till en enda utomhusenhet.
• För fullständiga produktfunktioner, se en
katalog.
Enheter för inomhusbruk
• Det är möjligt att använda
inomhusenheterna var och en eller
samtidigt. Funktionsprioriteten läggs på
den första enheten som slås på.
• Under drift, kan lägena HEAT och
COOL inte aktiveras samtidigt för olika
inomhusenheter.
• Strömindikatorn blinkar för att indikera att
inomhusenheten står i väntläge för annat
användarläge.Utomhusdelen
Driftsförhållanden
Värmepumpen får användas vid följande temperaturer.
DBT : Torr temperatur
WBT : Våt temperatur
CU-E18RBEA, CU-E21RBEA
COOL
HEAT
Max. 32 2343 26
Min. 1611-10 -
Max. 30-24 18
Min. 16- -10 -
InomhusUtomhus
DBTWBTDBTWBT
Multi-split utomhusenhet
CU-3E18PBE, CU-4E23PBE,
CU-4E27PBE, CU-5E34PBE
COOL
HEAT
2
InomhusUtomhus
DBTWBTDBTWBT
Max. 32 2346 26
Min. 1611-10 -
Max. 30-24 18
Min. 16- -15-16
Snabbguide
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
AC
RC
Q
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
F
D
S
K
RES
C
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
A
G
O
HEAT
OOL
DRY
3
1
2
3
1
1
23
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SETCHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO
AUT
HEAT
C
COOL
DRY
OFF/ON
MODE
TEMP
POWERFUL/
POWERFUL/
FAN SPEED
AN SPEE
UIET
QUIET
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SETCHECKCLOCKRESET
ETCHECKCLOC
SET
3
CANCEL
AC
RC
ET
AIR SWING
IR SWIN
SET
ET
3
CANCEL
A
AC
ET
Sätta i batterier
1
Dra loss bakstycket på
2
fjärrkontrollen
Sätt i batterier av typen AAA
2
eller R03
(kan användas ~ 1 år)
3
Stäng locket
Klockinställning
1
Tryck ner CLOCK
2
Ställa in tiden
3
Bekräfta
Grundläggande användning
Välj önskat läge
1
AUTOHEAT
FAN
PEE
SPEEDAIR
WIN
SWING
RC
8m
DRY
Starta/stoppa
2
• Notera att OFF-indikeringen
är på till att börja med.
3
Välj önskad temperatur
• Valområde:
16 °C ~ 30 °C.
• Du kan spara energi om
enheten används inom
den rekommenderade
temperaturen.
HEAT : 20 °C ~ 24 °C.
COOL : 26 °C ~ 28 °C.
DRY : 1 °C ~ 2°C
lägre än
rumstemperatur.
• Håll
intryckt under 5
sekunder för att dämpa eller
återställa ljusstyrkan på
indikeringen.
• Fjärrkontrollen måste
befi nna sig inom 8 m från
inomhusdelens mottagare.
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter ...............4-5
Hur den används .....................6-7
Rengöringsinstruktioner..............8
Problemlösning ........................... 9
Information................................42
Tillbehör
• Fjärrkontroll
• AAA eller R03 batterier × 2
• Hållare för fjärrkontroll
• Skruvar för fjärrkontrollens
hållare × 2
Svenska
COOL
POWER
3
Säkerhetsföreskrifter
Luftintag
Luftintag
Utblåsning
Utblåsning
För att förhindra personskada, skada på andra
eller skada på egendom bör följande utföras:
Felaktig användning orsakad av att
skötselanvisningen inte följts kan leda till skador,
nedan klassas deras allvar:
Denna symbol
VARNING
FÖRSIKTIGHET
Instruktioner klassifi ceras med följande symboler:
Denna symbol betecknar en
handling som är FÖRBJUDEN.
Dessa symboler betecknar
handlingar som är
NÖDVÄNDIGA.
Inomhusdel
varnar för
dödsfara eller
allvarliga skador.
Denna symbol
varnar för
personskada
eller skada på
egendom.
VARNING
Inomhus- och utomhusenhet
Den här apparaten kan användas av barn från
åtta år och uppåt och personer med fysiska eller
mentala hinder eller med brist på erfarenhet och
kunskap, förutsatt att de har fått övervakning eller
instruktioner angående användning av apparaten
på ett säkert sätt och förstår riskerna som medföljer.
Barn bör inte leka med apparaten. Rengörning och
användarunderhåll ska inte utföras av barn utan
övervakning.
Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller
specialist för att rengöra de interna delarna,
reparera, installera, avlägsna eller återinstallera
enheten. Felaktig installation kan leda till läckage,
elektriska stötar eller eldsvåda.
Kontrollera med en auktoriserad återförsäljare eller
specialist för användning av ett godkänt köldmedia.
Att använda ett köldmedia annat än det som är
specifi cerat kan ge upphov till skada på produkten,
bristning och skada, etc.
Installera inte enheten i en potentiellt explosiv
eller lättantändlig miljö. Underlåtenhet i detta kan
resultera i skada till följd av eldsvåda.
För inte in dina fi ngrar eller andra föremål
i luftkonditionerarens inomhus-eller
utomhusenhet, eftersom roterande delar
kan orsaka personskada.
Rör inte utomhusenheten under blixtoväder, då
det kan orsaka elstöt.
Utsätt dig inte för direkt kalluft under en längre tid
för att undvika för kraftig nedkylning.
Sitt inte och ställ dig inte på enheten,
eftersom du då kan trilla och skada dig.
4
Luftintag
Fjärrkontroll
Utomhusdelen
Utblåsning
Luftintag
Strömförsörjning
Utblåsning
Fjärrkontroll
Låt inte små barn leka med fjärrkontrollen för att
förhindra att de av olyckshändelse råkar svälja
batterierna.
Strömförsörjning
Använd inte modifi erad sladd,
förgreningssladd,
förlängningssladd eller
ospecifi cerad sladd för att
undvika överhettning och
eldsvåda.
För att förhindra överhettning, eldsvåda eller
elchock:
•
Dela inte det använda uttaget med annan
utrustning.
•
Manövrera inte enheten med våta händer.
•
Böj inte elsladden för mycket.
Om nätsladden blir skadad, måste den, för att
farliga situationer ska undvikas, bytas ut av
tillverkaren, servicepersonal eller en person
med motsvarande kompetens.
Denna utrustning rekommenderas starkt att
installeras med Jordfelsbrytare (ELCB, Earth
Leakage Circuit Breaker) eller Skyddsenhet
för Restström (RCD, Residual Current Device)
för att undvika elstöt eller eldsvåda.
Sluta använda produkten om något onormalt/
fel uppträder och koppla ur strömkontakten eller
stäng av med strömväxlaren och brytaren.
(Risk för rök/eld/elstöt) Exempel på vad som är
onormalt/fel
•
Jordfelsbrytaren (ELCB:n) löser ofta ut.
•
Det luktar bränt.
•
Onormala störljud eller vibrationer hos enheten.
•
Vatten läcker från inomhusenheten.
•
Strömsladden eller -kontakten blir onormalt het.
•
Fläkthastigheten kan inte kontrolleras.
•
Enheten stoppar direkt även om den satts på
för drift.
•
Fläkten stoppar inte även om driften stoppas.
Kontakta omedelbart din lokala återförsäljare
för underhåll/reparation.
Denna utrustning måste jordas för att undvika
elstöt eller eldsvåda.
Undvik elchock genom att stänga av
strömförsörjningen och koppla ur när:
- Innan rengöring eller underhållsarbete,
- Vid långvarig avstängning, eller
- Vid kraftigt åskväder.
Använd inte för förvaring av fi nkänslig utrustning,
mat, djur, växter, konstverk eller andra föremål.
Detta kan orsaka kvalitetsförsämring, etc.
Använd inte antändbar utrustning framför
luftfl ödesutgången för att undvika spridning
av eldsvåda.
Utsätt inte växter eller husdjur för direkt luftfl öde
för att undvika skador på dem, etc.
Rör inte den vassa aluminiumfl änsen,
eftersom vassa delar kan orsaka
personskada.
Sätt inte på inomhusenheten till ON då du vaxar
golvet. Efter vaxning, vädra rummet ordentligt
innan du använder enheten.
Installera inte enheten på oljiga eller rökiga
platser för att förhindra skador på enheten.
Montera inte isär enheten för rengöring för att
undvika personskador.
Stå inte på en ostadig bänk när du rengör för
att undvika personskador.
Ställ inte vaser eller behållare med vatten på
enheten. Vatten kan tränga in i enheten och
försämra isoleringen. Detta kan orsaka elchock.
Ha inte dörr eller fönster öppna för länge
under drift i läget COOL/DRY.
Förhindra vattenläckage genom att se till att
dräneringsröret är:
- Rätt anslutet,
- Fritt från rännor och behållare, eller
- Inte nersänkt i vatten
Efter en längre tids användning eller användning
med någon bränsledriven utrustning, lufta
rummet regelbundet.
Efter en längre tids användning, se till så att
monteringskonsolen inte är försvagad för att
undvika att enheten faller ner.
Fjärrkontroll
SvenskaSäkerhetsföreskrifter
FÖRSIKTIGHET
Inomhus- och utomhusenhet
Tvätta inte inomhusdelen med vatten,
bensin, thinner eller skurpulver för att
undvika skada eller korrosion på enheten.
Använd inte uppladdningsbara batterier (Ni-Cd)
till fjärrkontrollen. Det kan skada fjärrkontrollen.
För att förhindra tekniska fel eller skador på
fjärrkontrollen:
•
Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om
värmepumpen inte skall användas under en
längre tid.
•
Nya batterier av samma sort måste sättas i
enligt polaritetsmarkeringen.
5
Hur den används
TEMP
O
ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
CHECK
CLOCK
Single (enkel)
Multi (fl era)
Enkel-splitsystem
Multi-splitsystem
MODE
Välja funktionsläge
AUTO - För enklare användning
• Under val av driftläge blinkar POWER-signalen.
• Enheten väljer driftläge var 10 minut beroende
på omgivningstemperatur och rumstemperatur.
HEAT - För att få varm luft
• Det tar en stund för enheten att värmas upp.
POWER-signalen blinkar under den här
funktionen.
COOL - För att få kall luft
• För att hålla nere energiförbrukningen i läget
COOL, bör gardinerna dras för i syfte att
avskärma solljus och utomhusvärme.
DRY - För att avfukta din omgivning
• Enheten arbetar med låg fl äkthastighet för att ge
en mild nedkylning.
POWERFUL/
För att växla mellan kraftfull &
QUIET
tyst
QUIETPOWERFULNORMAL
POWERFUL: För att nå en temperatur snabbt
POWERFUL
•
Single (enkel)
Multi (fl era)
QUIET: För att få en tyst drift
QUIET
• Denna funktion reducerar luftfl ödesoljud.
Kan aktiveras i alla lägen och kan stängas av
genom att motsvarande knapp trycks ned en
gång till.
Denna funktion stoppar automatiskt
efter 20 minuter.
• Tryck på knappen igen eller
stäng AV enheten för att stoppa
driftläget.
CLOSE
N
OPE
OPEN
CLOSE
Fjärrkontrollens
display
AUTO
HEAT
COOL
DRY
OFF/ON
FF/
MODE
TEMP
POWERFUL/
FAN SPEED
QUIET
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECKCLOCK RESET
AC
FAN
SPEED
AIR
SWING
AIR SWING
ET
SET
3
CANCEL
RC
Fjärrkontrollmottagare
A
I
R
T
I
S
M
PO
W
ER
W
ING
E
OFF/O
R
N
Kontrollpanel
POWER (Grön)
TIMER (Orange)
POWERFUL (Orange)
QUIET (Orange)
AIR SWING (Orange)
Tryck och håll nere i
ungefär 10 sekunder för
att visa
temperaturinställningen i
°C eller °F.
Tryck för att återställa
fjärrkontrollen till
standardinställning.
Används ej i normal drift.
AUTO
Auto-knapp OFF/ON
POWER (Grön)
TIMER (Orange)
POWERFUL (Orange)
QUIET (Orange)
AIR SWING (Orange)
6
AUTO
Används då fjärrkontrollen tappats bort eller fungerar felaktigt.
1. Tryck på knappen en gång för att använda i AUTO-läge.
2. Tryck och håll inne knappen tills du hör 1 signal, släpp sedan för att använda i
forcerat COOL-läge.
3. Repetera steg 2. Tryck och håll inne knappen tills du hör två signaler, släpp
sedan för att använda i normalt COOL-läge.
4. Repetera steg 3. Tryck och håll inne knappen tills du hör 3 signaler, släpp sedan
för att använda i forcerat HEAT-läge.
• Tryck på knappen igen för att stänga av.
FAN SPEED
TIMER
CANCEL
3
Välja fl äkthastighet
(Fjärrkontrollens display)
Ställa in timern
2 inställningar för ON- och OFF-timer fi nns
tillgängliga för att sätta på enheten till ON eller
stänga av den till OFF vid olika förinställda tider.
• För AUTO, justeras inomhusfl äkthastigheten
automatiskt enligt användarläge.
AIR SWING
Justera det vertikala luftfl ödets
riktning
(Fjärrkontrollens display)
• Håller rummet ventilerat.
• I läget COOL/DRY, om AUTO är inställt,
kommer luftriktningsfl änsen att svänga upp/ner
automatiskt.
• Om AUTO är inställt i HEAT-läget är de
horisontella luftspridarna låsta i ett förbestämt
läge.
• Ställ inte in luftriktningsfl änsen för hand.
213
ON
1
OFF
Välj ON eller OFF
1
timer
• Vid varje tryckning:
Ställa in tiden
2
Bekräfta
3
SET
3
2
CANCEL
Exempel:
OFF kl. 22:00
Cancel
OFF
2
SET
TIMER
• För att stänga av ON- eller OFF-timern, tryc på
ON
eller
tryck sedan på
• Om timern avbryts manuellt eller på grund av
för att välja respektive och
OFF
CANCEL
.
strömavbrott, kan du återställa timern igen
genom att trycka på ON eller
respektive eller och tryck sedan på
för att välja
OFF
SET
.
• Den närmaste timerinställningen visas och
aktiveras i följd.
• När Timern är satt i läget ON, kan enheten
starta tidigare (upp till 35 minuter) före den
faktiska inställda tiden för att kunna nå den
önskade temperaturen till den inställda tiden.
• Timeroperation är baserad på klockan i
fjärrkontrollen och den upprepas dagligen när
den väl är inställd. För klockinställning, se
Snabbguide.
Svenska
Hur den används
7
Rengöringsinstruktioner
2
Dra långsamt
ned ingångsgallret.
3
Ta bort luftfi ltret
från fl ikarna och
dra det nedåt.
1
Tryck på knapparna.
Ta bort
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
1
2
3
För att säkerställa optimal prestanda för enheten måste rengöring utföras vid regelbundna
intervall. Kontakta en auktoriserad återförsäljare.
• Slå ifrån strömmen innan rengöring.
• Rör ej aluminiumfl änsen, den vassa delen kan orsaka skada.
• Använd inte bensin, thinner eller skurpulver.
• Använd endast tvål (
• Använd inte varmare vatten än 40°C.
pH 7) eller neutrala hushållsrengöringsmedel.
Ta Bort Luftfi lter
1
Tryck på knapparna.
2
Dra långsamt
ned ingångsgallret.
3
Ta bort luftfi ltret
från fl ikarna och
dra det nedåt.
Installation luftfi lter
INOMHUSDEL
Torka försiktigt med
en torr, mjuk trasa.
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
Ta bort
AIR SW
TIM
PO
ER
W
IN
E
G
OFF/O
R
N
LUFTFILTER
Töm, tvätta och torka.
• Det rekommenderas att man rengör luftfi ltret var sjätte vecka.
• Använd inte utan ett luftfi lter.
• Tvätta/skölj luftfi ltret varsamt med vatten för att undvika skada på
luftfi ltrets yta.
• Torka det inte med en hårtork eller på spisen.
• Byt ut fi ltret om det är skadat.
1
Sätt in luftfi ltret
i fl ikarna till
intagsgallret.
2
Ta långsamt
upp
intagsgallret.
3
Tryck på knapparna på
CLOSE-sidan.
Knapp
För säsongskontroll efter längre period utan
användning
• Kontrollera fjärrkontrollens batterier.
• Se till att öppningarna för luftintag och luftutgång inte
hindras av något.
• Efter 15 minuters drift är det normalt att ha följande
temperaturskillnad mellan luftinlopp och luftutsläppet:
COOL: ≥ 8 °C HEAT: ≥14 °C
8
Om värmepumpen inte ska användas
under längre tid
• Aktivera HEAT-läget i 2-3 timmar för att
avlägsna kvarvarande fukt i de interna
delarna för att förhindra mögeltillväxt.
• Slå ifrån strömmen.
• Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen.
Problemlösning
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
AC
RC
Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel.
YttringOrsak
Dimma kommer ur inomhusdelen.• Kondensering på grund av kylprocessen.
Låter som rinnande vatten under drift.• Flöde av kylmedel inuti enheten.
Rummet har en speciell lukt.• Detta kan bero på en fuktig lukt som avges från
Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid
automatisk fl äkthastighet.
Luftfl ödet fortsätter även efter att
användningen stoppats.
Driften fördröjs några minuter efter återstart.• Fördröjningen utgör ett skydd för enhetens kompressor.
Utomhusdelen avger vatten/ånga.• Kondensering eller avdunstning sker på rören.
TIMER-indikeringen är alltid på.• Den inställda timertiden upprepas dagligen när den är
Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid
uppvärmning.
POWER-indikeringen blinkar innan enheten
startar.
Knakande ljud vid drift.• Temperaturförändringar orsakar utvidgningen/
Kontrollera följande innan du ringer för att få hjälp.
YttringKontrollera
Drift i läget HEAT/COOL fungerar inte
effektivt.
Det hörs oljud under drift.• Kolla ifall enheten installerats med en lutning.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
(Displayen är svag eller sändningssignalen är
svag.)
Enheten fungerar inte.• Kolla ifall strömbrytaren är frånslagen.
Enheten tar ej emot signal från fjärrkontrollen. • Se till så att mottagaren ej är är skymd bakom något.
väggen, mattan, möblerna eller textilier.
• Detta hjälper till att avlägsna omgivande lukt.
• Utsläppning av återstående värme från
inomhusenheten (max 30 sekunder).
inställd.
• För att undvika kallras under avfrostning.
• Detta utgör ett förberedande funktionssteg när ON
timer har ställts in.
sammandragningen hos enheten.
• Ställ in temperaturen korrekt.
• Stäng alla dörrar och fönster.
• Rengör eller byt ut fi ltren.
•
Ta bort eventuella hinder vid öppningarna för luftintag
och luftutsläpp.
• Stäng intagsgallret ordentligt.
• Sätt i batterierna korrekt.
• Byt ut svaga batterier.
• Kolla ifall timern har ställts in.
• Vissa fl uorescerande ljus kan störa signalen. Kontakta
en auktoriserad återförsäljare.
SvenskaRengöringsinstruktioner / Problemlösning
ICKE FUNKTIONSDUGLIGA
KRITERIER
STÄNG AV STRÖMTILLFÖRSELN och
rådfråga sedan auktoriserad återförsäljare
under följande omständigheter:
• Onormala ljud vid drift.
• Vatten/främmande partiklar har kommit in i
fjärkontrollen.
• Vattenläcka från inomhusenheten.
• Strömbrytaren stängs ofta av.
• Elkabeln överhettas.
• Brytare eller knappar fungerar inte korrekt.
Enheten stannar och TIMER-indikeringen
blinkar.
Använd fjärrkontrollen för att få fram felkoden.
Tryck i 5
sekunder
3
Tryck i 5
sekunder
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
AC
CANCEL
för att avsluta
felkontrollen
• För vissa fel, kan du behöva starta om enheten
med begränsad användning med 4 pipljud under
användningsstarten.
21
SET
ET
3
RC
ET
Tryck tills du hör
ett bipljud och
anteckna
sedan felkoden
4
Stäng av enheten
och meddela
felkoden till
auktoriserad
återförsäljare
9
Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic.
Anvisninger om installasjon er lagt med.
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
Illustrasjonene i denne veiledningen er kun ment som eksempler, og kan variere i forhold til den reelle
enheten.
Spesifi kasjoner og utseende kan endres uten foregående varsel for fremtidige forbedringer.
Multiklimaanleggsystem
Innendørsenheter
Multiklimaanleggsystemer sparer plass ved
å la deg koble fl ere innendørsenheter til en
enkel utendørsenhet.
• For fullstendige produktfunksjoner, se
katalogen.
Innendørsenheter
• Det er mulig å operere innendørsenheter
individuelt eller samtidig. Prioriteten for
betjening er plassert på første enhet som
ble slått på.
• I løpet av betjeningen kan VARME- og
KJØLIG-modusene ikke aktiveres samtidig
for ulike innendørsenheter.
• Strømindikatoren blinker for å indikere
at innendørsenheten er i beredskap for
forskjellige operasjonsmodus.Utvendig enhet
Betingelser for bruk
Bruk dette klimaanlegget innefor følgende temperaturområde.
DBT : Temperatur tørr kolbe
WBT : Temperatur fuktig kolbe
CU-E18RBEA, CU-E21RBEA
KJØLIG
VARME
Maks.32234326
Min.1611-10-
Maks.30-2418
Min.16--10-
InnendørsUtvendig
DBTWBTDBTWBT
Utendørsenhet med multisplitt
CU-3E18PBE, CU-4E23PBE,
CU-4E27PBE, CU-5E34PBE
KJØLIG
VARME
Maks.32234626
Min.1611-10-
Maks.30-2418
Min.16--15-16
10
InnendørsUtvendig
DBTWBTDBTWBT
Hurtigguide
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
AC
RC
Q
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
F
D
S
K
RES
C
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
A
G
AUTO
HEAT
OOL
DRY
3
1
2
3
1
1
23
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SETCHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTOHEAT
C
COOL
DRY
OFF/ON
MODE
TEMP
POWERFUL/
POWERFUL/
FAN SPEED
AN SPEE
UIET
QUIET
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SETCHECKCLOCKRESET
ETCHECKCLOC
SET
3
CANCEL
AC
RC
ET
AIR SWING
IR SWIN
SET
ET
3
CANCEL
A
AC
ET
Sette inn batteriene
1
2
Trekk ut bakdekslet på
fjernkontrollen
Sett inn batterier type AAA
2
eller R03 (kan brukes ~ 1 år)
3
Lukk dekselet
Klokkeinnstilling
1
Trykk på CLOCK
2
Still inn tiden
3
Bekreft
Grunnleggende bruk
Velg ønsket modus
1
FAN
PEE
SPEEDAIR
WIN
SWING
RC
8m
Start/stopp driften
2
• Legg merke til at AVindikasjonen er på til å
begynne med.
3
Velg ønsket temperatur
• Utvalgsområde:
16 °C ~ 30 °C.
• Betjening av enheten
innenfor den anbefalte
temperaturen kan spare
strøm.
VARME : 20 °C ~ 24 °C.
KJØLIG : 26 °C ~ 28 °C.
TØRR : 1 °C ~ 2 °C
lavere enn
romtemperatur.
• For å dempe eller gjenopprette
lysstyrken på enhetens
indikator, trykker du på
holder i fem sekunder.
• Bruk fjernkontrollen innen 8 m
fra fjernkontrollmottakeren på
innendørsenheten.
AUTOHEAT
DRY
COOL
POWER
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsforanstaltninger ...12-13
Slik bruker du.......................14-15
Rengjøringsinstruksjoner .......... 16
Feilsøking ................................. 17
Informasjon ............................... 42
Tilbehør
• Fjernkontroll
• AAA- eller R03-batterier × 2
• Fjernkontrollholder
• Skruer for fjernkontrollholder
× 2
Norsk
og
11
Sikkerhetsforanstaltninger
Luftinntak
Luftinntak
Luftuttak
Luftuttak
For å forhindre skade på deg selv, andre eller
skade på eiendom, må du overholde følgende:
Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke følges,
kan føre til skade eller ødeleggelser.
Alvorligheten av dette klassifi seres som følger:
Dette skiltet advarer
ADVARSEL
FORSIKTIG
Instruksjonene som må følges, klassifi seres av
følgende symboler:
Innvendig enhet
om fare for død eller
alvorlig personskade.
Dette skiltet
advarer om fare for
personskade eller
skade på eiendom.
Dette symbolet angir en
handling som er FORBUDT.
Disse symbolene beskriver
handlinger som er
OBLIGATORISKE.
Innendørs- og utendørsenhet
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller som ikke har
erfaring og kunnskap, hvis de har tilstrekkelig tilsyn
eller instruksjoner om bruk av apparatet på en
sikker måte, og forstår risikoer som kan forårsakes.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten tilsyn.
Ta kontakt med en autorisert forhandler eller
spesialist for å rengjøre indre deler, reparere,
installere, fjerne og installere enheten på nytt.
Feilaktig installasjon og håndtering kan føre til
lekkasje, elektrisk støt eller brann.
Sjekk med en autorisert forhandler eller spesialist
om bruk av eventuell spesifi sert type kjølemedium.
Bruk av en annen type kjølemedium enn den
som er spesifi sert kan føre til skade på produktet,
sprekk, personskade, osv.
Ikke monter enheten i atmosfærer som potensielt
kan være eksplosive eller brennbare. Dette kan føre
til brann.
Ikke sett fi ngrene dine, eller andre objekter
inn i klimaapparatets innvendige eller
utvendige enhet, da roterende deler kan
føre til skader.
Ikke ta på den utvendige enheten når det lyner og
tordner, da det kan gi støt.
Utsett ikke deg selv direkte til kald luft over en
lengre periode for å unngå overdreven nedkjøling.
Ikke sitt eller tråkk på enheten, da du kan
falle ned ved et uhell.
ADVARSEL
12
Luftinntak
Fjernkontroll
Utvendig enhet
Luftinntak
Luftuttak
Strømforsyning
Luftuttak
Fjernkontroll
Ikke la spedbarn eller små barn leke med
fjernkontrollen da det kan føre til at de svelger
batteriene.
Strømforsyning
Ikke bruk modifi serte ledninger,
fellesledninger,
forlengelsesledninger eller
uspesifi serte ledninger for å
unngå overoppheting og brann.
For å unngå overoppfarming, brann eller
elektrisk støt:
•
Ikke del samme strømkontakten med annet
utstyr.
•
Ikke ha våte hender ved betjening.
•
Bøy ikke strømledningen.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes
av produsenten, en serviceagent eller tilsvarende
kvalifi serte personer for å hindre fare.
Det anbefales at utstyret monteres sammen med
en jordfeilbryter eller en reststrømbryter for å
unngå støt eller brann.
Stopp å bruke dette produktet når det oppstår
avvik/feil og koble frå strømpluggen eller slå av
nettbryteren og bryteren.
(Fare for røyk/brann/elektrisk støt) Eksempler på
avvik/feil
•
ELCB utløses hyppig.
•
Legger merke til lukt av forbrenning.
•
Legger merke til unormal støy eller vibrasjon
på enheten.
•
Vannlekkasje fra innendørs enhet.
•
Strømledningen eller pluggen blir veldig varm.
•
Kan ikke kontrollere hastigheten på viften.
•
Enheten stopper å kjøre med en gang selv om
den slås på for drift.
•
Viften stopper ikke selv om driften stoppes.
Kontakt din lokale forhandler med en gang for
vedlikehold/reparasjon.
Dette utstyret må jordes for å unngå støt eller
brann.
Unngå elektrisk støt ved å skru av
strømforsyningen og trekk ut kontakten når:
- Før rengjøring eller vedlikehold,
- Når det står ubrukt over lengre tid, eller
- Under unormalt kraftig lynaktivitet.
Bruk ikke for oppbevaring av presisjonsutstyr,
mat, dyr, planter, kunst eller andre gjenstander.
Dette kan forringe kvaliteten osv.
Ikke bruk utstyr med tennstoff foran
luftstrømmen for å unngå fl ammespredning.
Utsett ikke planter eller husdyr direkte til luftfl yten
for å unngå skade osv.
Rør ikke den skarpe aluminiumsfi nnen.
Skarpe deler kan forårsake skade.
Ikke slå på inne-enheten når du vokser gulvet.
Etter voksingen må du lufte godt før du kan
slå enheten på.
Ikke monter enheten i områder som er røykfylte
eller oljete for å forebygge skade til enheten.
Demonter ikke enheten for rengjøringsformål,
for å unngå skade.
Stå ikke på en ustabil benk når enheten
rengjøres, for å unngå skade.
Plasser ikke vaser eller vannbeholdere på
enheten. Vann kan komme inn i enheten og
forringe isolasjonen. Dette kan forårsake
elektrisk støt.
Ikke åpne vinduet eller døren i lengre tid mens
funksjonen KJØLIG/TØRR er aktiv.
Forhindre vannlekkasje ved å sørge for at
dreneringsrøret er:
- Riktig koblet til,
- Holdt unna avløpsrenner og beholdere, eller
- Ikke er sunket ned i vann
Etter lange bruksperioder eller bruk med
brennbart utstyr, må rommet luftes jevnlig.
Etter en lengre tids bruk, må du kontrollere
at monteringsstativet ikke er forringet, slik at
enheten ikke faller ned.
NorskSikkerhetsforanstaltninger
FORSIKTIG
Innendørs- og utendørsenhet
Ikke vask innendørsenheten med vann, benzen,
fortynner eller skuremiddel da dette kan skade
eller føre til korrosjon på enheten.
Fjernkontroll
Ikke bruk oppladbare (Ni-Cd) batterier. Det
kan skade fjernkontrollen.
For å unngå feilfunksjon eller skade på
fjernkontrollen:
•
Ta ut batteriene hvis enheten ikke skal benyttes
over en lengre tidsperiode.
•
Nye batterier av samme type må settes inn i
henhold til polariteten vist.
13
Slik bruker du
TEMP
O
ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
CHECK
CLOCK
Enslig
Enkeltsplittsystem
Multi
Multisplittsystem
MODE
Å velge operasjonsmodus
AUTO - Enklere for deg
• Når driftsmodusen velges, vil STRØMindikatoren blinke.
• Enheten velger driftsmodus hvert 10. minutt
i henhold til innstilling av temperatur og
romtemperatur.
VARME - For å få varm luft
• Enheten bruker en stund for å varmes opp.
STRØM-indikatoren blinker under denne
operasjonen.
KJØLIG - For å få kald luft
• For å redusere strømforbruk under KJØLIGmodus, bruker du gardiner til å skjerme vekk
sollys og varme utenfra.
TØRR - For å avfukte luften
• Enheten opererer med lav viftefart for å gi en
forsiktig kjøleoperasjon.
POWERFUL/
QUIET
Veksle mellom kraftig og stille
QUIETPOWERFULNORMAL
POWERFUL: For å nå temperaturen raskt
POWERFUL
•
Enslig
Multi
QUIET: For å nyte stille drift
• Denne operasjonen reduserer lyden av
luftstrømmen.
Kan aktiveres i alle modus, og kan avbrytes
ved å trykke på respektive knapp en gang til.
Denne funksjonen stoppes automatisk
etter 20 minutter.
• Trykk på knappen igjen eller slå
av enheten for å stoppe denne
operasjonen.
QUIET
CLOSE
N
OPE
OPEN
CLOSE
Fjernkontrolldisplay
AUTO
HEAT
COOL
DRY
OFF/ON
MODE
POWERFUL/
QUIET
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECKCLOCK RESET
FF/
TEMP
FAN SPEED
2
FAN
SPEED
AIR
SWING
AIR SWING
ET
SET
3
CANCEL
AC
RC
Fjernkontrollmottaker
A
I
R
T
I
S
M
PO
W
ER
W
ING
E
OFF/O
R
N
Kontrollpanel
POWER (Grønn)
TIMER (Oransje)
POWERFUL (Oransje)
QUIET (Oransje)
AIR SWING (Oransje)
Trykk og hold i ca 10
sekunder for å vise
temperaturinnstillingen i
°C eller °F.
Trykk for å gjenopprette
fjernkontrollen til
standardinnstilling.
Brukes ikke i normale
operasjoner.
AUTO
Auto OFF/ON-knapp
POWER (Grønn)
TIMER (Oransje)
POWERFUL (Oransje)
QUIET (Oransje)
AIR SWING (Oransje)
14
AUTO
Brukes når fjernkontrollen er forlagt eller ikke fungerer.
1. Trykk på knappen én gang for å bruke i AUTO-modus.
2. Trykk og hold knappen inne til du hører 1 pip, og slipp for å bruke i tvungen
KJØLIG-modus.
3. Gjenta trinn 2. Trykk og hold knappen inne til du hører 2 pipe, og slipp for å
bruke i normal KJØLIG-modus.
4. Gjenta trinn 3. Trykk og hold knappen inne til du hører 3 pipe, og slipp å for
bruke i tvunget VARME-modus.
• Trykk på knappen igjen for å slå av.
FAN SPEED
TIMER
CANCEL
3
Justere viftehastighet
(Fjernkontrolldisplay)
Stille inn tidsur
2 sett med PÅ- og AV-timere er tilgjengelige
for å slå enheten PÅ og AV til forskjellige
forhåndsdefi nerte tidspunkt.
• For AUTO, blir innendørsviften automatisk justert
i henhold til operasjonsmodus.
AIR SWING
Justere vertikal
luftstrømretning
(Fjernkontrolldisplay)
• Holder rommet ventilert.
• I KJØLIG/TØRR-modus, hvis AUTO er stilt inn,
svinger spjeldet automatisk opp/ned.
• I VARME-modus, hvis AUTO er stilt inn, festes
det horisontale spjeldet ved forhåndsbestemt
posisjon.
• Ikke juster spjeldet for hånd.
213
ON
1
OFF
Velg ON eller OFF
1
tidsur
• Hver gang den
trykkes:
Still inn tiden
2
Bekreft
3
SET
3
2
CANCEL
Eksempel:
AV kl. 22:00
OFF
Cancel
2
SET
TIMER
• Hvis du vil avbryte PÅ- og AV-timerne, må du
trykke ON eller
og , og deretter trykke
for å velge henholdsvis
OFF
CANCEL
.
• Hvis en timer blir avbrutt manuelt, eller som
følge av en strømstans, kan du gjenopprette
timeren igjen ved å trykke ON eller
velge henholdsvis og , og deretter må du
SET
trykke
.
OFF
for å
• Den nærmeste timerinnstillingen vil vises og vil
aktiveres i sekvens.
• Når timeren er stilt til PÅ, kan enheten
starte tidligere (opp til 35 minutter) før den
aktuelle innstilte tiden for å greie å oppnå den
bestemte temperaturen tidsnok.
• Betjening med tidsbryter er basert på klokken
som er innstilt på fjernkontrollen og gjentas
daglig når det er stilt inn. For innstilling av
klokken, se Hurtigveiledning.
Slik bruker du
Norsk
15
Rengjøringsinstruksjoner
2
Luftinntak
må sakte
trekkes ned.
3
Fjern luftfi lteret
og trekk den
nedover.
1
Trykk på knottene.
Fjern
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
1
2
3
For å sikre at enheten yter optimalt, må rengjøring utføres ved regelmessige intervaller. Rådfør
deg med en autorisert forhandler.
• Slå av strømforsyningen før renhold.
• Ikke berør aluminiumsribben, skarpe deler kan forårsake skade.
• Ikke bruk benzen, fortynner eller skuremiddel.
• Kun bruk såpe (
• Ikke bruk vann som er varmere enn 40 °C.
pH 7) eller nøytrale rengjøringsmidler.
Fjern Luftfi lter
1
Trykk på knottene.
2
Luftinntak
må sakte
trekkes ned.
3
Fjern luftfi lteret
og trekk den
nedover.
Installasjon av
luftfi lter
INNVENDIG ENHET
Tørk forsiktig av
enheten med en myk,
tørr klut.
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
Fjern
AIR SW
TIM
PO
ER
W
IN
E
G
OFF/O
R
N
LUFTFILTER
Vakuum, vask og tørk.
• Det anbefales å rengjøre luftfi lteret hver 6 uker.
• Apparatet må ikke brukes uten luftfi lter.
• Vask/skyll luftfi lteret forsiktig med vann for å unngå skader på
luftfi lterets overfl aten.
• Ikke tørk den delen med en hårføner eller et kokeapparat.
• Bytt skadet fi lter.
1
Sett luftfi lteret
til håndtakene
på luftinntaket.
2
Sakte
ta opp
inntaksrist.
3
Knott
Trykk på knottene til LUKKsiden.
Periodisk inspeksjon av enheten etter lang tids
stans
• Kontroller batteriene i fjernkontrollen.
• Ingen blokkeringer i luftinntakene og luftuttakene.
• Etter 15 minutters betjening, er det normalt å ha
følgende temperaturforskjell mellom luftinntaks- og
KJØLIG: ≥ 8 °C VARME: ≥14 °C
luftuttaksventilene:
16
For lengre tids inaktivitet
• Aktiver VARME-driften i 2-3 timer for å
fjerne fuktighet som fi nnes i de interne
delene grundig for å forhindre muggvekst.
• Slå av strømforsyningen.
• Ta ut batteriene i fjernkontrollen.
Feilsøking
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
AC
RC
Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil.
SymptomÅrsak
Damp kommer fra den innvendige enheten.• Kondensasjonseffekt på grunn av kjøleprosessen.
Lyd fra vannkretsen under drift.• Kjølevæske inne i enheten.
Rommet har en spesiell lukt.• Dette kan komme av at veggen, teppet, møbler eller
Viften innvendig stopper enkelte ganger under
innstilling av automatisk viftehastighet.
Luftestrømmen fortsetter selv etter at
operasjonen har stoppet.
Operasjonen er forsinket et par minutter etter
restart.
Den utvendige enheten avgir vann/damp.• Kondenseringen eller fordampingen oppstår på rørene.
TIMER-indikatoren er alltid på.• Tidsinnstillingene gjentar seg daglig når de er angitt.
Viften innvendig stopper enkelte ganger under
oppvarmingsdrift.
STRØM-indikatoren blinker før enheten slås
på.
Knitrelyd under drift.• Temperaturendringer fører til utvidelse/krymping av
Kontroller følgende før du kontakter service.
SymptomKontroller
Betjening i VARME/KJØLIG-modus fungerer
ikke bra nok.
Støyende under bruk.• Kontroller om enheten har blitt installert skjevt.
Fjernkontrollen virker ikke.
(Displayet er dempet eller overføringssignalet
er svakt.)
Enheten virker ikke.• Kontroller om strømbryteren er koblet ut.
Enheten mottar ikke signal fra fjernkontrollen. • Sikre at mottakeren ikke er blokkert.
KRITERIER HVOR SERVICE IKKE
GIS
SLÅ AV STRØMFORSYNINGEN. Kontakt
autorisert forhandler ved følgende
omstendigheter:
• Unaturlige lyder under bruk.
• Vann/fremmede partikler i fjernkontrollen.
• Vannlekkaasje i innendørsenheten.
• Sikringene slår seg av fl ere ganger.
• Nettkabelen blir veldig varm.
• Brytere eller knapper fungerer ikke riktig.
klær er fuktig.
• Dette hjelper til med å fjerne lukt i rommet.
• Ekstraksjon av gjenværende varme fra
innendørsenheten (maksimum 30 sekunder).
• Forsinkelsen er en beskyttelse for enhetens
kompressor.
• For å unngå utilsiktet kjøleeffekt.
• Dette er et tidlig trinn i forberedelsene for bruk når
tidsuret er slått PÅ.
enheten.
• Still inn riktig temperatur.
• Lukk alle dører og vinduer.
• Rengjør eller skift ut fi ltrene.
• Fjern eventuelle blokkeringer i luftinntakene og
luftuttakene.
• Lukk inntaksrist riktig.
• Sett batteriene inn riktig.
• Skift ut dårlige batterier.
• Kontroller om tidsuret er stilt inn.
• Bestemte fl uoriserende lys kan påvirkes med
• signalsenderen. Rådfør deg med en autorisert
• forhandler.
Enheten stopper, og TIMER-indikatoren
blinker.
Bruk fjernkontroll for å gjenopprette feilkode.
Trykk i 5
sekunder
3
Trykk i 5
sekunder
for å stoppe
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
AC
CANCEL
kontrollen
For enkelte feil kan du restarte enheten med begrenset
•
drift med 4 pipelyder under drift starter.
21
SET
ET
3
RC
ET
Trykkes ned til du
hører et pip.
Deretter skriver
du ned feilkoden
4
Slå av enheten
og informer
den autoriserte
forhandleren om
feilkoden
Rengjøringsinstruksjoner / Feilsøking
Norsk
17
Kiitos, että valitsit Panasonic ilmastointilaitteen.
Asennusohjeet ovat liitteenä.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten.
Tämän käyttöohjeen kuvilla on vain selittävä tehtävä, ja ne voivat poiketa itse yksiköstä.
Muutoksia voidaan tehdä ilman ilmoitusta tulevasta parannuksesta.
Usean ilmastointilaitteen
järjestelmä
Usean ilmastointilaitteen järjestelmät
voivat säästää tilaa sallimalla usean
sisätilan yksikön liittämisen yhteen ulkotilan
yksikköön.
• Voit lukea tuotteen täydelliset ominaisuudet
luettelosta.
Sisäyksiköt
• Sisäyksiköitä voidaan käyttää yksitellen tai
samanaikaisesti. Toiminnan pääkohteena
on ensimmäinen päälle kytketty yksikkö.
• Käytön aikana HEAT- ja COOL-tiloja ei voi
aktivoida samanaikaisesti eri sisäyksiköille.
• Virran merkkivalo vilkkuu osoittaen, että
sisäyksikkö on valmiustilassa odottamassa
toista toimintatilaa.
Sisäyksiköt
Ulkoyksikkö
Käyttöolosuhteet
Käytä tätä ilmastointilaitetta seuraavissa lämpötiloissa.
DBT : Kuiva lämpötila
WBT : Märkä lämpötila
CU-E18RBEA, CU-E21RBEA
COOL
HEAT
Maks.32234326
Min.1611-10-
Maks.30-2418
Min.16--10-
SisälläUlkona
DBTWBTDBTWBT
Usean yksikön jaettu ulkotilan yksikkö
CU-3E18PBE, CU-4E23PBE,
CU-4E27PBE, CU-5E34PBE
COOL
HEAT
Maks.32234626
Min.1611-10-
Maks.30-2418
Min.16--15-16
SisälläUlkona
DBTWBTDBTWBT
18
Pikaopas
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
AC
RC
Q
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
F
D
S
K
RES
C
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
A
G
O
HEAT
OOL
DRY
3
1
2
3
1
1
23
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SETCHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO
AUT
HEAT
C
COOL
DRY
OFF/ON
MODE
TEMP
POWERFUL/
POWERFUL/
FAN SPEED
AN SPEE
UIET
QUIET
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SETCHECKCLOCKRESET
ETCHECKCLOC
SET
3
CANCEL
AC
RC
ET
AIR SWING
IR SWIN
SET
ET
3
CANCEL
A
AC
ET
Paristojen asetus
1
2
2
3
Kelloasetus
1
2
3
Perustoiminta
1
FAN
PEE
SPEEDAIR
WIN
SWING
RC
8m
2
3
• Voit himmentää tai palauttaa
laitteen ilmaisimen kirkkauden
pitämällä
painettuna 5 sekunnin ajan.
• Käytä kaukosäädintä 8 m
etäisyydellä sisälaitteen
kaukosäädinvastaanottimesta.
Irrota kaukosäätimen
takakansi
Aseta AAA- tai R03-paristot
paikoilleen (voidaan käyttää
noin 1 vuoden ajan)
Sulje kansi
Paina CLOCK-painiketta
Määritä aika
Vahvista
Valitse haluamasi
toimintatila
AUTOHEAT
DRY
COOL
Käynnistä/sammuta laite
POWER
• Varmista, että OFF-ilmaisin
näkyy ennen kuin
aloitat.
Valitse haluamasi lämpötila
• Lämpötila-alue:
16 °C ~ 30 °C.
• Laitteen käyttö suositelluissa
lämpötilarajoissa voi säästää
energiaa.
HEAT : 20 °C ~ 24 °C.
COOL: 26 °C ~ 28 °C.
DRY : 1 °C ~ 2 °C
huoneenlämpötilaa
vähemmän.
-painiketta
Sisällysluettelo
Turvatoimet ..........................20-21
Käyttö ..................................22-23
Puhdistusohjeet ........................ 24
Vianetsintä ................................ 25
Tiedot ........................................42
Varusteet
• Kauko-ohjain
• AAA- tai R03-paristo × 2
• Kaukosäätimen pidike
• Kaukosäätimen pidikkeen
ruuvi × 2
Suomi
19
Turvatoimet
Ilman tuloaukko
Ilman tuloaukko
Ilman poistoaukko
Ilman poistoaukko
Voit välttää loukkaantumisia ja omaisuusvahinkoja
noudattamalla seuraavia ohjeita:
Ohjeiden huomiotta jättäminen ja yksikön
virheellinen käyttö voi johtaa vikoihin ja vaurioihin,
joiden vakavuus luokitellaan alla olevalla tavalla:
Tämä merkki varoittaa
VAARA
VAROITUS
Ohjeet, joita tulee noudattaa, luokitellaan
seuraavien symbolien avulla:
Sisäyksikkö
kuoleman ja vakavien
loukkaantumisten
vaarasta.
Tämä merkki varoittaa
loukkaantumisen ja
aineellisen vahingon
vaarasta.
Tämä symboli merkitsee
KIELLETTYÄ toimintaa.
Nämä symbolit kuvaavat
PAKOLLISIA toimia.
VAARA
Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö
Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt joilla on vähentynyt fyysinen, aistillinen tai
henkinen kapasiteetti tai ei kokemusta tai tietoja
mikäli näille on annettu ohjausta ja valvontaa
koskien laitteen turvallista käyttöä ja ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lapset eivät saa
leikkiä laitteen läheisyydessä. Puhdistusta ja
käyttäjän suorittamaa huoltoa ei pidä tehdä lasten
toimesta valvomattomasti.
Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään tai
ammattilaiseen, jos laitteen sisäosia tarvitsee
puhdistaa tai laite täytyy korjata, asentaa, poistaa
tai asentaa uudelleen. Väärin suoritettu asennus
ja käyttö voi johtaa vuotoihin, sähköiskuihin tai
tulipaloon.
Varmista valtuutetulta jälleenmyyjältä
tai ammattilaiselta, sopiiko jokin tietty
jäähdytysainetyyppi laitteeseen.
Jonkin muun kuin erikseen määritetyn
jäähdytysainetyypin käyttö voi johtaa laitteen
vahingoittumiseen, vuotoihin, loukkaantumiseen jne.
Älä asenna laitetta räjähdys- tai paloalttiiseen
ympäristöön. Muuten seurauksena voi olla tulipalo.
Älä työnnä ilmastointilaitteen sisä- tai
ulkoyksikköön sormia tai esineitä,
sillä pyörivät osat voivat aiheuttaa
loukkaantumisen.
Älä kosketa ulkoyksikköä ukkosella, sillä
seurauksena voi olla sähköisku.
Älä oleskele pitkäaikaisesti kylmässä ilmassa,
jotta ruumiinlämpösi ei laske liikaa.
Älä istu tai astu laitteen päälle, koska voit
vahingossa pudota.
Ilman tuloaukko
Kauko-ohjain
20
Ilman tuloaukko
Ulkoyksikkö
Ilman poistoaukko
Virransyöttö
Ilman poistoaukko
Kauko-ohjain
Pidä kaukosäädin poissa lasten ulottuvilta, jotta
he eivät vahingossa nielaisisi sen paristoja.
Virransyöttö
Älä käytä muokattua johtoa,
jatkettua johtoa, jatkojohtoa
tai määrittämätöntä johtoa
ylikuumenemisen ja tulipalon
välttämiseksi.
Ylikuumenemisen, tulipalojen ja sähköiskujen
ehkäiseminen:
•
Älä jaa samaa pistorasiaa muiden laitteiden
kanssa.
•
Älä käytä laitetta märin käsin.
•
Älä taivuta virtajohtoa liikaa.
Jos virtajohto on vahingoittunut, sen voi
vaihtaa vain laitteen valmistaja, huoltohenkilö
tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö
vaaran välttämiseksi.
On erittäin suositeltavaa asentaa laite
maavuodon suojakytkimeen (ELCB) tai
jäännösvirtalaitteeseen (RCD) sähköiskun tai
tulipalon välttämiseksi.
Lopeta tuotteen käyttö, jos havaitset
epänormaalia toimintaa tai virheitä, ja irrota
pistoke tai kytke virtakytkin ja vikavirtakytkin
pois päältä.
(Savun/tulipalon/sähköiskun vaara) Esimerkkejä
epänormaalista toiminnasta/virheistä
•
Vikavirtakytkin laukeaa toistuvasti.
•
Palaneen haju havaitaan.
•
Laitteessa havaitaan epätavallinen ääni tai
tärinä.
•
Sisäyksiköstä vuotaa vettä.
•
Virtajohto tai pistoke on epätavallisen kuuma.
•
Tuulettimen nopeutta ei voi säätää.
•
Laite lakkaa toimimasta heti, vaikka se
kytketään päälle käyttöä varten.
•
Tuuletin ei pysähdy, vaikka käyttö pysäytetään.
Ota viivytyksettä yhteyttä paikalliseen
jälleenmyyjään huoltoa/korjausta varten.
Tämä laite on maadoitettava sähköiskun tai
tulipalon välttämiseksi.
Estä sähköiskut katkaisemalla virta ja
irrottamalla pistoke seuraavissa tilanteissa:
- Ennen puhdistusta tai huoltoa,
- Kun laite on pitkään pois käytöstä
- Voimakkaan ukkosen ja salamoinnin
yhteydessä.
VAROITUS
Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö
Älä pese sisälaitetta vedellä, bensiinillä, tinnerillä
tai hankausjauheella, jotta laite ei vahingoittuisi
tai ruostuisi.
Älä käytä tarkkuuslaitteiden, ruuan, eläinten,
kasvien, taiteen tai muiden esineiden
säilömiseen. Laatu saattaa heikentyä tms.
Älä käytä mitään syttyviä laitteita
ilmanpoistoaukon edessä tulen leviämisen
välttämiseksi.
Älä altista kasveja tai lemmikkejä suoralle
ilmavirralle, sillä se voi aiheuttaa vahinkoa.
Älä koske terävään alumiiniseen
jäähdytysripaan, sillä terävät osat
voivat aiheuttaa loukkaantumisen.
Älä kytke sisäyksikköä päälle lattiaa vahatessa.
Tuuleta huone huolellisesti vahaamisen jälkeen
ennen laitteen käyttöä.
Älä asenna laitetta öljyisiin tai savuisiin
ympäristöihin, jotta laite ei vahingoitu.
Henkilövahinkojen välttämiseksi älä pura laitetta
puhdistuksen yhteydessä.
POWER (Vihreä)
TIMER (Oranssi)
POWERFUL (Oranssi)
QUIET (Oranssi)
AIR SWING (Oranssi)
22
AUTO
Käytetään, jos kaukosäädin ei toimi tai se on hukassa.
1. Paina tätä painiketta kerran käyttääksesi AUTO-tilaa.
2. Paina ja pidä alhaalla painiketta kunnes kuulet yhden äänimerkin, vapauta
sitten käyttääksesi pakotetussa COOL-tilassa.
3. Toista askel 2. Paina ja pidä painiketta alhaalla kunnes kuulet kaksi
äänimerkkiä, vapauta sitten käyttääksesi normaalissa COOL-tilassa.
4. Toista askel 3. Paina ja pidä alhaalla painiketta kunnes kuulet kolme
äänimerkkiä, vapauta sitten käyttääksesi pakotetussa HEAT-tilassa.
• Ota pois käytöstä painamalla painiketta uudelleen.
FAN SPEED
TIMER
CANCEL
3
Tuulettimen nopeuden
säätäminen
(Kaukosäätimen näyttö)
Ajastimen käyttäminen
Kaksi sarjaa käynnistys- ja sammutusajastimia
on saatavilla laitteen kytkemiseen päälle ja pois
päältä esiasetettuihin aikoihin.
• AUTO-asetuksen aikana sisätuulettimen
nopeutta säädetään automaattisesti toimintatilan
mukaan.
AIR SWING
Pystysuuntaisen ilmavirran
suunnan säätäminen
(Kaukosäätimen näyttö)
• Pitää huoneen ilmastoituna.
• COOL/DRY-tilassa, jos AUTO on määritetty,
säleikkö kääntyy ylös/alas automaattisesti.
• Jos HEAT-tilassa valitaan AUTO,
vaakasuuntainen säleikkö jää kiinteäksi
esimääritettyyn asentoon.
• Älä säädä säleikköä käsin.
213
ON
1
OFF
Valitse ON (päällä)
1
tai OFF (pois) -ajastin
• Jokaisen painalluksen
jälkeen:
Määritä aika
2
Vahvista
3
SET
3
2
CANCEL
Esimerkki:
OFF klo 22:00
OFF
Cancel
2
SET
TIMER
• Voit peruuttaa käynnistys- ja
sammutusajastimen painamalla ON tai
OFF
ajastimen tai valitsemista varten ja
painamalla sitten
• Jos ajastin peruutetaan manuaalisesti tai
CANCEL
.
sähkökatkoksen vuoksi, voit palauttaa
ajastimen painamalla ON tai
tai valitsemista varten ja painamalla sitten
SET
.
ajastimen
OFF
• Lähimmän ajastimen asetus tulee näkyviin ja
aktivoituu vuorollaan.
• Kun ajastin on käytössä, laite saattaa
käynnistyä (enintään 35 minuuttia) ennen
määritettyä aikaa, jotta haluttu lämpötila
saavutetaan määräaikaan mennessä.
• Ajastimen toiminta perustuu kellonaikaan,
joka on määritetty kaukosäätimellä, ja
määrittämisen jälkeen se toistuu päivittäin.
Kelloasetuksen määrittämisestä on tietoa
Pikaoppaassa.
Käyttö
Suomi
23
Puhdistusohjeet
2
Vedä
sisäänottoritilä
hitaasti alas.
3
Poista
ilmansuodatin
pidikkeistä ja vedä
alasuuntaisesti.
1
Paina nuppeja.
Poista
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
1
2
3
Laite on puhdistettava säännöllisin väliajoin, jotta se toimisi mahdollisimman hyvin. Ota
yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään.
• Irrota laite virtalähteestä ennen puhdistusta.
• Älä koske alumiiniseen jäähdytysripaan, sen terävät reunat voivat aiheuttaa vammoja.
• Älä käytä bensiiniä, tinneriä tai hankausjauhetta.
• Käytä saippuaa (
• Älä käytä yli 40 °C lämpöistä vettä.
pH 7) tai neutraalia yleispuhdistusainetta.
Poista ilmasuodatin
1
Paina nuppeja.
CLOSE
2
Vedä
sisäänottoritilä
hitaasti alas.
3
Poista
ilmansuodatin
pidikkeistä ja vedä
alasuuntaisesti.
Ilmasuodattimen
asennus
SISÄYKSIKKÖ
Pyyhi yksikkö
varovasti pehmeällä,
kuivalla liinalla.
CLOSE
OPEN
OPEN
Poista
AIR SW
TIM
PO
ER
W
IN
E
G
OFF/O
R
N
ILMANSUODATIN
Imuroi, pese ja kuivaa.
• Ilmansuodattimen puhdistamista suositellaan suoritettavaksi 6:n
viikon välein.
• 15 minuutin käytön jälkeen seuraava lämpötilaero on
normaali ilman sisääntulo- ja ulostuloaukkojen välillä:
COOL: ≥ 8 °C HEAT: ≥14 °C
24
Pidempiaikainen käyttämättömyys
• Aktivoi HEAT-tila kahden tai kolmen tunnin
ajaksi yksikön sisäisiin osiin jääneen
kosteuden poistamiseksi huolellisesti
homeen kasvun estämistä varten.
• Katkaise virransyöttö.
• Poista kauko-ohjaimen paristot.
Vianetsintä
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
C
RC
Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä.
IlmiöSyy
Sisäyksiköstä tulee sumua.• Vesi tiivistyy jäähdytystoiminnan seurauksena.
Veden virtauksen ääni toiminnan aikana.• Jäähdytysaine virtaa laitteen sisällä.
Huoneessa on erikoinen haju.• Kyseessä voi olla seinistä, matosta, huonekaluista tai
Sisätuuletin pysähtyy ajoittain automaattisen
tuulettimen nopeuden asetuksen aikana.
Ilmavirtaus jatkuu, vaikka toiminto on
päättynyt.
Toiminta viivästyy muutamilla minuuteilla
uudelleen käynnistämisen jälkeen.
Ulkoyksiköstä tulee vettä/höyryä.• Putkissa tapahtuu tiivistymistä tai höyrystymistä.
TIMER-merkkivalo on aina päällä.• Ajastimen asetus toistuu päivittäin asetuksen jälkeen.
Sisätuuletin pysähtyy ajoittain
lämmitystoiminnan aikana.
POWER-indikaattori vilkkuu ennen yksikön
kytkemistä päälle.
Käytön aikana kuuluu murtumiselta
kuulostava ääni.
Tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen.
IlmiöTarkistus
Toiminta HEAT/COOL-tilassa ei ole tehokasta. • Aseta oikea lämpötila.
Äänekäs toiminnan aikana.• Tarkista, onko yksikkö asennettu vinoon.
Kauko-ohjain ei toimi.
(Näyttö on himmeä tai kaukosäätimen signaali
heikko.)
Yksikkö ei toimi.• Tarkista, onko vikavirtakytkin lauennut.
Laite ei vastaanota kaukosäätimen signaalia.• Varmista, ettei kaukosäätimen ja laitteen välissä ole
vaatteista tuleva kostea haju.
• Tämä auttaa poistamaan ympäröivän hajun.
• Sisäyksikköön jääneen lämmön poistaminen
(enintään 30 sekuntia).
• Viivästyminen suojaa yksikön kompressoria.
• Tahattoman jäähdytysvaikutuksen ehkäisemiseksi.
• Tämä on alustava vaihe valmisteltaessa laitteen
toimintaa, kun ON-ajastin on asetettu päälle.
• Laite laajenee tai vetäytyy lämpötilan vaihteluiden
vaikutuksesta.
• Sulje ovet ja ikkunat.
• Puhdista tai vaihda suodattimet.
• Poista mahdolliset esteet ilman tulo- ja poistoaukoista.
• Sulje sisäänoton ristikko kunnolla.
• Aseta paristot laitteeseen oikein.
• Vaihda paristot tarvittaessa.
• Tarkista, onko ajastin käytössä.
esteitä.
• Loistevalaistus saattaa häiritä kaukosäätimen signaalin
kulkua. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään.
Puhdistusohjeet / Vianetsintä
Suomi
KRIITTISET VIKATAPAUKSET
KATKAISE VIRRANSYÖTTÖ ja ota
yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään, jos
kyseessä on jokin seuraavista tilanteista:
• Epätavallinen ääni käytön aikana.
• Kauko-ohjaimeen on päässyt vettä/
vieraita hiukkasia.
• Sisäyksiköstä vuotaa vettä.
• Katkaisija kytkee pois päältä toistuvasti.
• Virtajohto lämpenee epätavallisen
kuumaksi.
• Kytkimet tai painikkeet eivät toimi oikein.
Yksikkö pysähtyy ja ajastimen indikaattori
vilkkuu.
Selvitä virhekoodi kaukosäätimen avulla.
1
Paina 5
sekunnin
ajan
3
Paina 5
sekunnin
ajan
poistuaksesi
tarkistustilasta
Joidenkin virheiden yhteydessä laite voidaan käynnistää
•
uudelleen rajoitetuin toiminnoin. Tällöin laite antaa aluksi
4 äänimerkkiä.
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
A
SET CHECK CLOCKRESET
AC
ETCLOC
SET
ET
3
CANCEL
RC
ET
2
Paina, kunnes
kuulet äänimerkin.
Kirjoita sen jälkeen
vikakoodi muistiin
4
Sammuta laite ja
ilmoita virhekoodi
valtuutetulle
jälleenmyyjälle
25
Tak for dit valg af Panasonic Air Conditioner.
Installationsvejledning vedlagt.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du benytter anlægget og gem den til fremtidig brug.
Illustrationerne i denne brugervejledning er udelukkende til orienteringsformål og kan afvige fra det
aktuelle anlæg.
Der tages forbehold for ændringer uden varsel med henblik på forbedringer.
Multi-aircondition system
Multi-aircondition systemer sparer plads, ved
at lade dig tilslutte fl ere indendørsenheder til
en enkelt udendørsenhed.
• Vi henviser til et katalog for en beskrivelse
af alle produktegenskaber.
Indendørs enheder
• Man kan betjene indendørsenhederne hver
for sig eller samtidig. Den første enhed der
tændes for, har prioritet over de følgende.
• Under drift kan HEAT (LUFTVARMNING)/
COOL (LUFTKØLING)-tilstandene ikke
aktiveres på samme tid for forskellige
indendørs enheder.
• Driftsindikatoren blinker for at angive, at
indendørsenheden er klar til en anden
driftstilstand.
Indendørs enheder
Udendørs enhed
Driftsbetingelser
Brug dette airconditionanlæg inden for følgende temperaturområder.
DBT : Tørpæretemperatur
WBT : Vådpæretemperatur
CU-E18RBEA, CU-E21RBEA
COOL
(LUFTKØLING)
HEAT
(LUFTVARMNING)
Maks.32234326
Min.1611-10-
Maks.30-2418
Min.16--10-
IndendørsUdendørs
DBTWBTDBTWBT
Mangespaltet udendørsenhed
CU-3E18PBE, CU-4E23PBE,
CU-4E27PBE, CU-5E34PBE
COOL
(LUFTKØLING)
HEAT
(LUFTVARMNING)
Maks.32234626
Min.1611-10-
Maks.30-2418
Min.16--15-16
IndendørsUdendørs
DBTWBTDBTWBT
26
Kvikvejledning
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
AC
RC
Q
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
F
D
S
K
RES
C
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
A
G
AUTO
HEAT
OOL
DRY
3
1
2
3
1
1
23
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SETCHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTOHEAT
C
COOL
DRY
OFF/ON
MODE
TEMP
POWERFUL/
POWERFUL/
FAN SPEED
AN SPEE
UIET
QUIET
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SETCHECKCLOCKRESET
ETCHECKCLOC
SET
3
CANCEL
AC
RC
ET
AIR SWING
IR SWIN
SET
ET
3
CANCEL
A
AC
ET
Isætning af batterier
1
2
Træk bagsiden af
fjernbetjeningen
Isæt AAA- eller R03-batterier
2
(kan bruges i ~ 1 år)
3
Luk dækslet
Indstilling af ur
1
Tryk på CLOCK
2
Indstil et tidspunkt
3
Bekræft
Grundlæggende betjening
Vælg den ønskede tilstand
1
AUTOHEAT
DRY
Start/stop driften
8m
2
• Vær opmærksom på, at
OFF- (FRA) indikationen
er sat til ved start.
3
Vælg den ønskede
temperatur
• Områdevalg:
16 °C ~ 30 °C.
• Drift af anlægget inden for
den anbefalede temperatur
kan spare på energien.
HEAT (LUFTVARMNING):
20 °C ~ 24 °C.
COOL (LUFTKØLING):
26 °C ~ 28 °C.
DRY (AFFUGT):
1 °C ~ 2 °C lavere end
rumtemperatur.
• Du kan dæmpe eller gendanne
enhedens indikatorlysstyrke ved
at trykke på og holde den
inde i 5 sekunder.
• Brug fjernbetjeningen
inden for 8 m fra
fjernbetjeningsmodtageren på
den indendørs enhed.
FAN
PEE
SPEEDAIR
WIN
SWING
RC
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter ............28-29
Sådan bruger du anlægget ..30-31
Rengøringsvejledning ............... 32
Fejlfi nding .................................33
Oplysninger ..............................42
Tilbehør
• Fjernbetjening
• AAA- eller R03-batterier × 2
• Holder til fjernbetjening
• Skruer til
fjernbetjeningsholder × 2
COOL
POWER
Dansk
27
Sikkerhedsforskrifter
Luftindtag
Luftindtag
Luftudtag
Luftudtag
For at forhindre at du kommer til skade, at andre
skades, eller der kommer skade på ejendom, skal
du overholde følgende:
Forkert brug grundet manglende overholdelse
af brugsanvisningen kan resultere i person- eller
tingskade, og farligheden heraf er klassifi ceret
nedenstående:
Dette symbol
ADVARSEL
FORSIGTIG
Anvisninger, der skal følges, klassifi ceres med
følgende symboler:
Indendørs enhed
advarer om fare for
dødsfald eller alvorlig
tilskadekomst.
Dette symbol advarer
om fare for personeller tingskade.
Dette symbol angiver en
handling, der er FORBUDT.
Disse symboler angiver,
at handlingen er
OBLIGATORISK.
ADVARSEL
Indendørs enhed og udendørs enhed
Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8
år og opefter, og af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller manglende
erfaring og viden, hvis de har fået information
eller instruktion om brugen af apparatet på en
sikker måde, og forstår den involverede risiko.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden
opsyn.
Kontakt din autoriserede forhandler eller specialist
for at få renset de indre dele, reparere, installere,
fjerne og geninstallere enheden. Forkert installation
og håndtering kan forårsage lækage, elektrisk stød
eller brand.
Få bekræftet hos autoriseret forhandler eller
specialist, at du kan bruge et andet kølemiddel
end det anbefalede.
Brug af en anden kølemiddeltype end den
specifi cerede kan forårsage skader på produktet,
brud, og personskader osv.
Installer ikke enheden i en potentiel eksplosiv eller
brandbar atmosfære. I modsat fald kan det resultere
i en brandulykke.
Undgå, at fi ngre eller andre genstande
berører airconditionanlægget eller den
udvendige enhed, da roterende dele kan
forårsage personskade.
Berør ikke den udvendige enhed, når det lyner, da
det kan forårsage stød.
Udsæt ikke dig selv direkte for kold luft i en lang
periode for at undgå for kraftig afkøling.
Undgå at sidde eller træde på enheden, da
du kan falde ned.
Fjernbetjening
28
Luftindtag
Luftindtag
Udendørs enhed
Luftudtag
Strømforsyning
Luftudtag
Fjernbetjening
Lad ikke helt små og mindre børn lege med
fjernbetjeningen for at forhindre dem i at sluge
batterierne ved et uheld.
Strømforsyning
Brug ikke en ændret ledning,
samlet ledning, forlængerledning
eller ikkespecifi ceret ledning for
at forhindre overophedning og
brand.
Sådan undgås overopvarmning, brand eller
elektrisk stød:
•
Brug ikke den samme stikkontakt til andet
udstyr.
•
Betjen ikke enheden med våde hænder.
•
Bøj ikke netledningen for meget.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den, for at
undgå enhver risiko, udskiftes af producenten,
en servicerepræsentant eller en tilsvarende
kvalifi ceret fagmand.
Det anbefales på det kraftigste at installere med
ELCB (Earth Leakage Circuit Breaker) eller RCD
(Residual Current Device), så stød eller brand
undgås.
Indstil brugen af dette produkt, når noget
unormalt/en fejl, og frakobl netstikket, eller sluk
på strømkontakten og afbryderen.
(Risiko for røg/brand/elektrisk stød) Eksempler
på noget unormalt/en fejl
•
ELCB udløses ofte.
•
Der konstateres en lugt af brændt.
•
Enheden støjer eller vibrerer unormalt.
•
Der lækker vand fra den indendørs enhed.
•
Netledningen eller -stikket bliver unormalt
varmt.
•
Ventilatorhastigheden kan ikke reguleres.
•
Enheden holder omgående op med at køre,
selvom den er tændt og klar til brug.
•
Ventilatoren stopper ikke, selvom betjeningen
stopper.
Kontakt omgående din lokale forhandler for
vedligeholdelse/reparation.
Dette udstyr skal jordforbindes, så stød eller
brand undgås.
Undgå elektrisk stød ved at slukke for
strømforsyningen og trække stikket ud, når:
- Før rengøring eller vedligeholdelse
- Når anlægget ikke skal anvendes i længere tid
- Under unormalt stærk lynaktivitet.
Brug den ikke til bevarelse af præcisionsudstyr,
fødevarer, dyr, planter, kunstværker eller andre
genstande. Dette kan bevirke kvalitetsforringelse
osv.
Brug ikke brandbart udstyr foran luftudtaget, så
spredning af ild undgås.
Udsæt ikke planter eller husdyr direkte for
luftstrømmen for at undgå kvæstelser osv.
Berør ikke den skarpe
aluminiumsfi nne, da skarpe dele kan
forårsage personskade.
TÆND ikke den indendørs, når gulvet vokses.
Efter gulvet er vokset, skal rummet udluftes
ordentligt, før enheden betjenes.
Installer ikke enheden i et olie- og røgfyldt
område for at undgå beskadigelse af enheden.
Adskil ikke enheden for at rengøre den, så
personskade undgås.
Undgå at stå på en ustabil bænk ved rengøring
af enheden for at undgå personskade.
Anbring ikke en vase eller vandbeholder på
enheden. Vandet kan komme ind i enheden og
forringe isolationen. Dette kan bevirke elektrisk
stød.
Åbn ikke vinduet eller døren i længere tid
under anvendelse af funktionen COOL
(LUFTKØLING)/DRY (AFFUGT).
Undgå lækage ved at sikre, at drænrøret er:
- Tilsluttet korrekt,
- Holdes fri af tagrender og beholdere
- Ikke er nedsænket i vand
Efter en lang periode med brug eller brug med
forbrændingsudstyr skal lokalet udluftes jævnligt.
Kontroller, at installationsracket efter længere
tids brug ikke er svækket for at undgå, at
enheden falder ned.
Fjernbetjening
FORSIGTIG
Indendørs enhed og udendørs enhed
For at undgå skader eller korrosion på
indendørsenheden må den ikke vaskes med
vand, rensebenzin, fortynder eller skurepulver.
Undlad brug af genopladelige (Ni-Cd) batterier.
Hvilket kan ødelægge fjernbetjeningen.
Sådan undgås fejl eller beskadigelse af
fjernbetjeningen:
•
Fjern batterierne, hvis anlægget ikke skal
bruges i længere tid.
•
Der skal isættes nye batterier af samme type i
overensstemmelse med den angivne polaritet.
DanskSikkerhedsforskrifter
29
Sådan bruger du anlægget
TEMP
O
ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
CHECK
CLOCK
Enkelt
Enkeltspaltet system
Multi
Mangespaltet system
MODE
Sådan vælges driftstilstand
AUTO - Praktisk for dig
• Under driftstilstand, vil STRØM-indikatoren
blinke.
• Enheden vælger driftstilstand hvert 10.
minut, ifølge den indstillede temperatur og
rumtemperaturen.
HEAT (LUFTVARMNING) - Nyd den varme luft
• Det tager anlægget et stykke tid at varme op.
STRØM-indikatoren blinker under denne drift.
COOL (LUFTKØLING) - Nyd den kølige luft
• For at reducere strømforbruget i
COOL (LUFTKØLING)-tilstand, kan du bruge
gardiner til afskærmning af sollys og varme.
DRY (AFFUGT) - Affugter omgivelserne
• Anlægget kører ved lav ventilatorhastighed for at
opnå en afdæmpet køletilstand.
POWERFUL/
Du kan skifte mellem kraftfuld
QUIET
& støjsvag
QUIETPOWERFULNORMAL
POWERFUL: Opnå temperatur Hurtigt
POWERFUL
•
Enkelt
Multi
QUIET: Nyde lydløse betjeninger
• Denne drift reducerer luftstøj.
Kan aktiveres i alle tilstande, og kan annulleres
ved at trykke på den samme knap igen.
Driften standser automatisk efter 20
minutter.
• Tryk på knappen igen eller SLUK
for enheden for at stoppe denne
operation.
QUIET
CLOSE
N
OPE
OPEN
CLOSE
Fjernbetjeningens
display
AUTO
HEAT
COOL
DRY
OFF/ON
FF/
MODE
TEMP
AIR SWING
POWERFUL/
FAN SPEED
QUIET
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECKCLOCK RESET
SET
2
CANCEL
AC
Kontrolpanel
FAN
SPEED
AIR
SWING
ET
3
RC
Fjernbetjeningsmodtager
A
I
R
T
I
S
M
PO
W
ER
W
ING
E
OFF/O
R
N
POWER (Grøn)
TIMER (Orange)
POWERFUL (Orange)
QUIET (Orange)
AUTO
AIR SWING (Orange)
Holdes nede i ca. 10
sekunder for at få vist
temperaturindstilling i
°C eller °F.
Tryk for at gendanne
fjernbetjeningen til
standardindstillingen.
Bruges ikke i normal
drift.
Knappen auto OFF/ON (auto-TÆND/SLUK)
Bruges, når fjernbetjeningen er forlagt eller ikke fungerer.
1. Tryk på knappen én gang for at bruge i AUTO-tilstand.
2. Tryk på knappen og hold den nede, indtil du hører 1 bip, og slip derefter
knappen for at bruge tvunget COOL (LUFTKØLING)-tilstand.
3. Gentag trin 2. Tryk på knappen og hold den nede, indtil du hører 2 bip, og slip
POWER (Grøn)
TIMER (Orange)
POWERFUL (Orange)
QUIET (Orange)
AIR SWING (Orange)
AUTO
derefter knappen for at bruge normal COOL (LUFTKØLING)-tilstand.
4. Gentag trin 3. Tryk på knappen og hold den nede, indtil du hører 3 bip, og slip
derefter knappen for at bruge tvunget HEAT (LUFTVARMNING)-tilstand.
• Tryk på knappen igen for at slukke.
30
FAN SPEED
TIMER
CANCEL
3
Sådan vælges blæserhastighed
(Fjernbetjeningens display)
Sådan indstilles timeren
2 sæt ON- og OFF-timere er tilgængelige
til at TÆNDE eller SLUKKE for enheden på
forskellige forudindstillede tidspunkter.
• I AUTO indstilles indendørsventilatorens
hastighed automatisk i overensstemmelse med
driftstilstanden.
AIR SWING
Sådan justeres det lodrette
luftfl ow
(Fjernbetjeningens display)
• Sørg for at holde rummet ventileret.
• Hvis du har valgt AUTO, vil luftspjældet
automatisk svinge op/ned i COOL
(LUFTKØLING)/DRY (AFFUGT)-tilstand.
• I tilstanden HEAT (LUFTVARMNING), hvis AUTO
er valgt, sidder det vandrette lamelgitter fast i en
foruddefi neret stilling.
• Forsøg ikke at justere luftspjældet med hånden.
213
ON
1
OFF
Slå timer TIL eller
1
FRA
• Hver gang du trykker:
Indstil et tidspunkt
2
Bekræft
3
SET
3
2
CANCEL
Eksempel:
OFF kl. 22:00
Cancel
OFF
2
SET
TIMER
• Tryk på ON eller
eller , og tryk derefter på
annullere ON- eller OFF-timeren.
for at vælge enten
OFF
CANCEL
for at
• Hvis timeren annulleres manuelt eller på grund
af strømsvigt, kan du genindstille timeren ved
at trykke på ON eller
eller , og derefter trykke på
for at vælge enten
OFF
SET
.
• Den nærmeste indstilling af timeren vises og
aktiveres i rækkefølge.
• Når TIL-timeren er indstillet, starter anlægget
muligvis før det valgte tidspunkt (op til
35 minutter før) for at opnå den ønskede
temperatur til tiden.
• Timerdrift er baseret på uret, der er indstillet i
fjernbetjeningen og gentages dagligt, når den
er fastsat. For indstilling af uret, henvises til
Quick guide.
Sådan bruger du anlægget
Dansk
31
Rengøringsvejledning
2
Træk
indsugningsgitteret
langsomt ned.
3
Fjern luftfi lteret
fra tapperne og
træk det nedad.
1
Tryk på knapperne.
Fjern
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
1
2
3
For at sikre optimal ydeevne af enheden, skal rengøring udføres med regelmæssige mellemrum.
Kontakt din autoriserede forhandler.
• Afbryd strømmen, inden der foretages rengøring.
• Rør ikke ved aluminiumsbladet, skarpe dele kan forårsage personskade.
• Brug ikke rensebenzin, fortynder eller skurepulver.
• Brug kun sæbe (
• Brug ikke vand, der er varmere end 40 °C.
pH 7) eller neutrale rengøringsmidler til husholdning.
Fjern Luftfi lter
1
Tryk på knapperne.
2
Træk
indsugningsgitteret
langsomt ned.
3
Fjern luftfi lteret
fra tapperne og
træk det nedad.
Installation af
luftfi lter
INDENDØRS ENHED
Aftør anlægget
forsigtigt med en blød,
tør klud.
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
Fjern
AIR SW
TIM
PO
ER
W
IN
E
G
OFF/O
R
N
LUFTFILTER
Støvsug, vask og tør.
• Det anbefales at rengøre luftfi lteret hver 6. uge.
• Brug ikke apparatet uden luftfi lter.
• Vask/skyl luftfi lteret forsigtigt med vand, for at undgå beskadigelse af
luftfi lterets overfl ade.
• Tør ikke apparatet med en hårtørrer eller på et komfur.
• Udskift fi ltret, hvis det er beskadiget.
1
2
3
Tryk på knapperne på LUKKE
siden.
Sæt luftfi lteret
på tapperne i
indsugningsgitteret.
Bring langsomt
indsugningsgitteret
opad.
Knap
Ved sæsoneftersyn efter længere driftspause
• Kontrol af batterierne i fjernbetjeningen.
• Ingen blokeringer i luftindtags- og aftræksåbninger.
• Efter 15 minutters drift er det normalt at have
følgende temperaturforskel mellem luftindtag og
aftræksåbninger:
COOL (LUFTKØLING): ≥ 8 °C
HEAT (LUFTVARMNING): ≥14 °C
32
Før en længere driftspause
• For at forhindre skimmelvækst skal HEAT
(LUFTVARMNING) aktiveres i 2-3 timer
for at fjerne al fugt i de indvendige dele.
• Afbryd strømmen.
• Fjern batterierne i fjernbetjeningen.
Fejlfi nding
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
AC
RC
De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl.
SymptomÅrsag
Der kommer tåge ud af indendørsenheden.• Kondenseringsvirkning på grund af køleprocessen.
Lyden af strømmende vand kan høres under
drift.
Der er en mærkelig lugt i rummet.• Dette kan evt. være en fugtig lugt afgivet af tapet,
Indendørsventilatoren stopper med
mellemrum i forbindelse med automatisk
ventilatorindstilling.
Luftstrømmen fortsætter efter afsluttet drift.• Udledning af restvarme fra indendørsenheden
Driften forsinkes i nogle få minutter efter
genstart.
Udendørsenheden udsender vand/damp.• Der forekommer kondensering eller fordampning på
TIMER-indikatoren er altid tændt.• Indstillingen på timeren gentages dagligt, når den først
Indendørsventilatoren stopper
med mellemrum i forbindelse med
opvarmningstilstand.
POWER-indikatoren blinker, inden apparet
bliver tændt.
Det lyder som om noget revner, når enheden
bruges.
Kontroller følgende, før service tilkaldes.
SymptomKontrol
Drift i HEAT (LUFTVARMNING) / COOL
(LUFTKØLING) -tilstand fungerer ikke
effektivt.
Støj under driften.• Kontroller, om anlægget er blevet installeret på et
Fjernbetjeningen virker ikke.
(Displayet eller sendesignalet er svagt.)
Anlægget virker ikke.• Kontroller, om effektafbryderen er blevet aktiveret.
Anlægget modtager ikke signal fra
fjernbetjeningen.
KRITERIER FOR
FUNKTIONSSVIGT
AFBRYD STRØMMEN, og kontakt
derefter en autoriseret forhandler i
følgende situationer:
• Unormal lyd ved drift.
• Vand/fremmede partikler i
fjernbetjeningen.
• Vand lækker fra indedelen.
• Sikring springer fl ere gange.
• Elkabel overophedet.
• Afbryder eller knapper fungerer ikke.
• Kølemiddelstrømning i anlægget.
gulvtæppe, møbler eller tøj.
• Dette hjælper med at fjerne den omgivende lugt.
(maksimalt 30 sekunder).
• Forsinkelsen er en beskyttelse af anlæggets kompressor.
rørene.
er foretaget.
• For at undgå utilsigtet kølevirkning.
• Det er et indledende skridt til forberedelse af drift, når
ON-timeren er blevet indstillet.
• Temperaturændringer kan få det materiale, som enheden
er lavet af, til at udvide sig eller trække sig sammen.
• Indstil temperaturen korrekt.
• Luk alle døre og vinduer.
• Rens eller udskift fi ltrene.
• Fjern alle forhindringer i luftindtags- og aftræksåbninger.
hældende underlag.
• Luk indtagelsesgitteret korrekt.
• Isæt batterierne korrekt.
• Udskift svage batterier.
• Kontroller, om timere er blevet indstillet.
• Sørg for, at modtageren ikke er blokeret.
• Nogle lysstofrør kan forstyrre signalet. Kontakt din
autoriserede forhandler.
Enheden stopper, og TIMER-indikatoren blinker.
Brug fjernbetjeningen til at hente fejlkoden.
Tryk i 5
sekunder
3
Tryk i 5
sekunder
for at afslutte
kontrol
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
AC
CANCEL
21
SET
ET
3
RC
ET
Tryk, indtil du
hører en bippelyd,
og skriv så
fejlkoden ned
4
Sluk for enheden,
og giv besked
om fejlkoden til
den autoriserede
forhandler
• For visse fejl kan det være nødvendigt at genstarte
apparatet med begrænset funktion i 4 trin under opstart.
Rengøringsvejledning / Fejlfi nding
Dansk
33
Panasonic Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kurulum kılavuzu ektedir.
Ürünü çalıştırmadan önce, bu çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve ileride kullanmak üzere
muhafaza ediniz.
Bu kılavuzda kullanılan çizimler yanlızca bilgi verme amaçlıdır ve gerçek ürünlerden farklılık gösterebilir.
Geliştirme faaliyetleri çerçevesinde ürün özellikleri önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Multi klima sistemi
Multi klima sistemleri bir dış üniteye birden
fazla iç ünite bağlanmasına olanak vererek
yerden tasarruf edilmesini sağlar.
• Tüm ürün özellikleri için lütfen kataloğa
bakınız.
İç üniteler
• İç üniteleri teker teker veya aynı anda
çalıştırmak mümkündür. Çalışma önceliği
ilk çalıştırılan üniteye verilir.
• Çalışma sırasında farklı iç üniteler için
aynı anda ISITMA ve SOĞUTMA modları
etkinleştirilemez.
• Güç göstergesinin yanıp sönmesi ünitenin
farklı çalışma modundan dolayı beklemede
olduğunu gösterir.
İç üniteler
Dış ünite
Çalışma Koşulları
Bu klimayı aşağıdaki sıcaklık aralıklarında kullanınız.
KTS : Kuru termometre sıcaklığı
YTS : Yaş termometre sıcaklığı
CU-E18RBEA, CU-E21RBEA
SOĞUTMA
ISITMA
Maks.32234326
Min.1611-10-
Maks.30-2418
Min.16--10-
İÇDIŞ
KTSYTSKTSYTS
Multi split dış ünite
CU-3E18PBE, CU-4E23PBE,
CU-4E27PBE, CU-5E34PBE
SOĞUTMA
ISITMA
Maks.32234626
Min.1611-10-
Maks.30-2418
Min.16--15-16
İÇDIŞ
KTSYTSKTSYTS
34
Hızlı kılavuz
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
AC
RC
Q
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
F
D
S
K
RES
C
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
A
G
O
HEAT
OOL
DRY
3
1
2
3
1
1
23
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SETCHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO
AUT
HEAT
C
COOL
DRY
OFF/ON
MODE
TEMP
POWERFUL/
POWERFUL/
FAN SPEED
AN SPEE
UIET
QUIET
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SETCHECKCLOCKRESET
ETCHECKCLOC
SET
3
CANCEL
AC
RC
ET
AIR SWING
IR SWIN
SET
ET
3
CANCEL
A
AC
ET
Pillerin yerleştirilmesi
1
2
Uzaktan kumanda arka
kapağını çekerek çıkarınız
AAA veya R03 piller koyun
2
(~ 1 yıl kullanılabilir)
3
Kapağı kapatın
Saat ayarı
1
CLOCK tuşuna basın
2
Zamanı ayarlayınız
3
Onaylayın
Temel İşlevler
Arzu edilen modu seçin
1
FAN
PEE
SPEEDAIR
WIN
SWING
RC
8m
Çalışmayı başlatın/durdurun
2
• Lütfen başlangıçta OFF
göstergesinin olmasına
dikkat edin.
3
Arzu edilen sıcaklığı seçin
• Seçim aralığı:
16 °C ~ 30 °C.
• Klimanın tavsiye edilen
sıcaklıkta çalıştırılması
enerji tasarrufu yapılmasını
sağlayabilir.
ISITMA : 20 °C ~ 24 °C.
SOĞUTMA : 26 °C ~ 28 °C.
NEM ALMA : oda sıcaklığının 1 °C ~ 2 °C altı.
• Göstergenin parlaklığını
artırmak veya azaltmak için
tuşuna 5 saniye basılı tutunun.
• Uzaktan kumandayı iç ünite
üzerindeki alıcıdan 8 m. mesafe
içerisinde kullanın.
AUTOHEAT
DRY
COOL
POWER
İçindekiler
Güvenlik önlemleri ............... 36-37
Kullanma..............................38-39
Temizlik talimatları .................... 40
Sorun giderme .......................... 41
Bilgi ........................................... 42
Aksesuarlar
• Uzaktan kumanda
• AAA veya R03 pil × 2
• Uzaktan Kumanda Tutucu
• Uzaktan Kumanda Tutucu
Vidası × 2
Türkçe
35
Güvenlik önlemleri
Hava girişi
Hava girişi
Hava çıkışı
Hava çıkışı
Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için
aşağıdaki uyarıları dikkate alınız:
Talimatlara uygun olmayan kullanım sonucu
oluşabilecek yaralanma ve hasarların ciddiyeti
aşağıdaki gibi sınıfl andırılmıştır.
Bu işaret ölüm veya
UYARI
DİKKAT
Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki semboller
ile sınıfl andırılmıştır.
İç ünite
ciddi yaralanma
uyarısıdır.
Bu işaret yaralanma
veya maddi hasar
uyarısıdır.
Bu işaret YASAK olan işlemleri
gösterir.
Bu semboller ZORUNLU
işlemleri gösterir
UYARI
İç ünite ve dış ünite
Bu ürün 8 yaşında ve daha büyük çocuklar ve sınırlı
fi ziksel veya mental yeterliliği olan, bilgi ve tecrübe
eksikliği olan kişiler tarafından gözetim altında
veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili
talimatların verilmesi ve olası tehlikelerin anlatılması
durumunda kullanılabilirler. Çocuklar cihazla
oynamamlıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim
altında olmadan çocuklar tarafından yapılamaz.
Ürün içerisindeki parçaların temizliği, ürünün
tamiri, sökülmesi ve yeniden kurulması için yetkili
satıcınıza veya bir uzmana danışınız. Uygun
olmayan kurulum ve onarım, kaçak, elektrik
çarpması veya yangına sebep olur.
Ürününüzde kullanılan soğutucu tipi için yetkili
ınız veya bir uzmana danışın.
satıc
Farklı bir soğutucu kullanılması ürünün hasar
görmesine patlamasına ve yaralanmalara yol
açabilir.
Ürünü potansiyel olarak patlayıcı ve alev alıcı
atmosferi olan yerlere kurmayınız. Aksi durum
yangına sebebiyet verebilir.
Parmağınızı yada başka objeleri klimanın
iç ve dış ünitelerine sokmayınız. Dönen
parçalar yaralanmalara yol açabilir.
Yıldırım esnasında dış üniteye dokunmayınız.
Elektrik çarpmasına neden olabilir.
Kendinizi uzun sure direk soğuk havaya maruz
bırakmayınız.
Ürünün üzerine oturmayınız ve basmayınız.
Kazara düşmenize sebep olabilir.
Hava girişi
Uzaktan kumanda
36
Dış ünite
Hava girişi
Hava çıkışı
Güç kaynağı
Hava çıkışı
Uzaktan kumanda
Bebeklerin ve küçük çocukların kazara pilleri
yutmasını engellemek için uzaktan kumanda ile
oynamalarına izin vermeyiniz.
Güç kaynağı
Aşırıısınma ve yangınları
önlemek için ekli kablo, uzatma
kablosu veya teknik özellikleri
uygun olmayan başka kablolar
kullanmayınız.
Aşırıısınma, yangın ve elektrik çarpmasının
önlenmesi için:
•
Diğer ekipmanlarla ortak elektrik şebeke çıkışı
kullanmayınız.
•
Islak ellerle kullanmayınız.
•
Şebeke kablosunu aşırı bükmeyiniz.
Güç kablosu hasarlanmış ise oluşabilecek
zararların önlenmesi için mutlaka üretici, yetkili
servis veya başka bir kalifi ye personel tarafından
değiştirilmelidir.
Elektrik çarpması ve yangınların önlenmesi için
Toprak Kaçağı Devre Kesici (ELCB) veya Kaçak
Akım Koruma Rölesi (RCD) kullanılması tavsiye
edilir.
Herhangi bir anormallik/arıza görüldüğünde
ürünü durdurup fi şini çekiniz veya sigortasını
kapatınız.
(Duman/yangın/elektrik çarpması riski)
Anormallik/arıza örnekleri
•
Toprak Kaçağı Devre Kesicisinin (ELCB) sık
sık atması.
•
Yan ık kokusu alınması.
•
Anormal ses ve titreşim görülmesi.
•
İç ünitenin su akıtması.
•
Şebeke kablosunun veya fi şin anormal olarak
ısınması.
•
Fan hızının kontrol edilememesi.
•
Ürünün açıldıktan hemen sonra durması.
•
Çalışma durduğunda dahi fanın durmaması.
Onarım/bakım için derhal yetkili satıcınızla
irtibata geçiniz.
Elektrik çarpması ve yangınların önlenmesi için
bu cihaz mutlaka topraklanmalıdır.
Elektrik çarpmasını önlemek için güç kaynağını
kapatınız:
- Temizlik ve servis öncesinde,
- Uzun süreli kullanılmama durumunda
- Çok yüksek yıldırım aktivitesinin olduğu
durumlarda.
DİKKAT
İç ünite ve dış ünite
İç ünitede hasar ve korozyonun önlenmesi için
cihazı su, benzen, tiner veya ovma tozları ile
yıkamayınız.
Hassas cihazlar, yiyecek, hayvanlar, bitkiler
sanat eserleri ve diğer nesnelerin korunması
için kullanmayınız. Bu durum kalitelerinin
bozulmasına v.s. yol açabilir.
Alevin yayılmasını önlemek için hava çıkışının
önünde yanıcı bir cihaz kullanmayınız.
Bitkileri ve hayvanları direk hava akışına maruz
bırakmayınız.
Keskin alüminyum fi nlere
dokunmayınız, yaralanmalara neden
olabilir.
Odada cilalama işlemi yapılırken iç üniteyi
çalıştırmayınız. İşlem bittikten sonra iç üniteyi
çalıştırmadan once odayı iyice havalandırınız.
Ürünü, olası hasarları önlemek için yağlı ve
dumanlı yerlere kurmayınız.
Yaralanmaları önlemek için temizlik amaçlı olarak
ürünü sökmeyiniz.
İç üniteyi temizlerken dengesiz bir zemine
basmayınız.
Ürünün üzerine su kabı veya vazo koymayınız.
Ürünün içine su kaçabilir ve izolasyonu azaltarak
elektrik çarpmalarına neden olabilir.
SOĞUTMA/NEM ALMA çalışma konumlarında
kapı ve pencereleri uzun süreli açmayınız.
Su sızıntısı olmaması için tahliye hortumu:
- Sıkıca bağlanmalı
- Oluklar, kanallar temiz tutulmalı
- Suya batırılmamalı
Uzun süreli kullanımdan veya alevli bir cihazla
çalıştıktan sonra odayı iyice havalandırınız.
Uzun bir kullanım süresinden sonra, ürünün
düşmesini önlemek için montaj askısının
bozulmadığını kontrol ediniz.
Uzaktan kumanda
Şarj edilebilir (Ni-Cd) piller kullanmayın. Uzaktan
kumandaya zarar verebilir.
Kumandanın arızalanması ve hasarlanmasını
önlemek için:
•
Ünite uzun süre kullanılmayacaksa pilleri
çıkarınız.
•
Aynı tipteki yeni pilleri yerleştirirken gösterilen
yönde takınız.
TürkçeGüvenlik önlemleri
37
Kullanma
TEMP
O
ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
CHECK
CLOCK
Tekli
Mono split sistem
Çoklu
Multi split sistem
MODE
Çalışma modunu seçmek için
AUTO - Rahatınız için
• Çalışma modu seçimi sırasında POWER (Güç)
göstergesi yanıp söner.
• Cihaz ayar sıcaklığına ve oda sıcaklığına bağlı
olarak her 10 dakikada bir çalışma konumunu
seçer.
ISITMA - Sıcak havanın keyfi ni çıkarmak için
• Ürünün ısınması belirli bir süre alır. Bu sırada
POWER (Güç) göstergesi yanıp söner.
SOĞUTMA -
•
SOĞUTMA modunda enerji tasarrufu yapmak için,
Serin havanın keyfi ni çıkarmak için
direk güneşışığını engellemek için perdeleri çekin.
NEM ALMA - Ortamdaki nemin uzaklaştırılması
için
• Ürün daha yumuşak soğutma sağlamak için
düşük fan hızında çalışır.
POWERFUL/
Güçlü & Sessiz Modları
QUIET
arasında geçiş yapmak için
QUIETPOWERFULNORMAL
GÜÇLÜ: Sıcaklığa hızlıca ulaşmak için
POWERFUL
Tekli
Çoklu
SESSİZ: Sessiz çalışmanın keyfi ni çıkarmak için
• Bu işlem hava akış sesini azaltır.
Tüm çalışma modlarında devreye alınabilir ve ilgili
tuşa tekrar basılarak devreden çıkarılabilir.
• Bu işlem 20 dakika sonra otomatik
olarak durur.
• Bu işlemi durdurmak için tuşa tekrar
basınız yada cihazı kapatınız.
QUIET
CLOSE
N
OPE
OPEN
CLOSE
Uzaktan kumanda
ekranı
AUTO
HEAT
COOL
DRY
OFF/ON
FF/
MODE
TEMP
AIR SWING
POWERFUL/
FAN SPEED
QUIET
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECKCLOCK RESET
SET
2
CANCEL
AC
A
I
R
T
I
S
M
PO
W
ER
W
ING
E
OFF/O
R
N
Kumanda Paneli
POWER <HúLO
TIMER 7XUXQFX
POWERFUL 7XUXQFX
QUIET 7XUXQFX
AIR SWING 7XUXQFX
FAN
SPEED
AIR
SWING
Sıcaklığı °C veya °F
cinsinden göstermek
için basıp 10 saniye
kadar bekleyiniz.
ET
3
RC
Uzaktan kumandanın
fabrika ayarlarına
dönmek için basın.
Normal çalışmada
kullanılmaz.
Uzaktan
kumanda alıcısı
AUTO
Otomatik AÇMA/KAPAMA tuşu
POWER <HúLO
TIMER 7XUXQFX
POWERFUL 7XUXQFX
QUIET 7XUXQFX
AIR SWING 7XUXQFX
AUTO
38
Uzaktan kumanda kaybolduğunda veya arızalandığında kullanınız.
1. AUTO modda kullanmak için düğmeye bir defa basınız.
2. Zorlu SOĞUTMA modunda kullanmak için 1 bip sesi duyana kadar düğmeye
basılı tutunuz, ardından bırakınız.
3. 2. adımı yineleyiniz. Normal SOĞUTMA modunda kullanmak için 2 bip sesi
duyana kadar düğmeye basılı tutunuz, ardından bırakınız.
4. 3. adımı yineleyiniz. Zorlu ISITMA modunda kullanmak için 3 bip sesi duyana
kadar düğmeye basılı tutunuz, ardından bırakınız.
• Kapatmak için düğmeye tekrar basın.
FAN SPEED
TIMER
CANCEL
3
2
Fan hızını seçmek için
(Uzaktan kumanda ekranı)
Zamanlayıcıyı ayarlamak için
Ürünü daha önceden belirlenmiş farklı
zamanlarda açıp kapatmak için 2 set ON / OFF
zamanlayıcısı mevcuttur.
• AUTO konumunda iç ünite fan hızı, çalışma
moduna göre otomatik olarak seçilir.
AIR SWING
Dikey hava akış yönünü
ayarlamak için
(Uzaktan kumanda ekranı)
• Tüm odayı havalandırır.
• SOĞUTMA/NEM ALMA modunda AUTO seçilmiş
ise panjur otomatik olarak aşağı/yukarı hareket
eder.
• ISITMA modunda AUTO seçilirse yatay panjur
önceden belirlenen pozisyonda sabitlenir.
• Panjurları el ile ayarlamayın
213
ON
1
OFF
ON veya OFF
1
zamanlayıcısını
SET
3
2
CANCEL
Örnek:
22:00'de OFF
seçiniz
• Her basıldığında :
Zamanı ayarlayınız
2
Onaylayın
3
Cancel
OFF
SET
TIMER
• ON veya OFF zamanlayıcısını iptal etmek için,
ON
veya
seçiniz ve
• Zamanlayıcı manuel olarak veya elektrik
tuşlarına basarak veya
OFF
tuşuna basınız.
CANCEL
kesintisine bağlı olarak iptal olur ise, tekrar
devreye almak için ON veya
basarak veya seçiniz ve
tuşlarına
OFF
SET
tuşuna
basınız.
• En yakın zamanlayıcı ayarı ekranda
gösterilecek ve ardışık olarak devreye
girecektir.
• ON zamanlayıcısı ayarlandığında ürün
istenilen sıcaklığa zamanında ulaşmak için
ayar zamanından önce (35 dakikaya kadar)
çalışmaya başlayabilir.
• Zamanlayıcının çalışması kumanda
üzerinden ayarlanan saate bağlıdır ve bir
kez ayarlandıktan sonra günlük olarak tekrar
eder. Saat ayarı için Hızlı Kullanım Kılavuzuna
bakınız.
Kullanma
Türkçe
39
Temizlik talimatları
2
Girişızgarasını
yavaşça yere
koyunuz.
3
Hava fi ltresini
tırnaklardan
çıkarınız va
aşağı doğru
çekiniz.
Çıkarın
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
1
Kontrol düğmelerine basınız.
1
2
3
Cihazın optimum performansını sağlayabilmesi için belirli aralıklarla temizleme işlemi
yapılmalıdır. Lütfen yetkili satıcınıza danışınız.
• Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız.
• Alüminyum fi nlere dokunmayınız. Keskin parçalar yaralanmalara sebep olabilir.
• Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız.
• Yalnızca sabun (
• 40 °C den daha sıcak su kullanmayınız.
Hava Filtresini Çıkarın
1
Kontrol düğmelerine basınız.
pH 7) veya standart ev deterjanları kullanınız.
İÇ ÜNİTE
Ürünü yumuşak kuru
bir bezle hafi fçe
siliniz.
Hava Filtresi
Kurulumu
1
Hava fi ltresini
girişızgarasının
tırnaklarına
yerleştiriniz.
2
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
2
Girişızgarasını
yavaşça yere
koyunuz.
3
Hava fi ltresini
tırnaklardan
çıkarınız va
aşağı doğru
çekiniz.
Elektrikli süpürgeyle temizleyin, yıkayın
ve kurutun.
• Hava fi ltrelerini 6 haftada bir temizlemeniz
önerilir.
• Hava fi ltresi olmadan çalıştırmayınız.
• Hava fi ltresi yüzeyine zarar gelmemesi
için hava fi ltrelerini nazikçe yıkayıp
durulayınız.
• Parçayı bir kurutma makinesi ya da ısıtıcı
yardımıyla kurutmayınız.
• Hasar görmüş hava fi ltrelerini değiştiriniz.
Ürünün uzun süre kullanılmaması durumunda
sezonluk kontrol
• Uzaktan kumanda pillerinin kontrol edilmesi.
• Hava giriş ve çıkış kanallarında tıkanma olmaması.
• 15 dakikalık çalışma sonrasında hava giriş ve çıkış
ağızları arasında aşağıdaki sıcaklık farklarının
SOĞUTMA: ≥8 °C ISITMA: ≥14 °C
görülmesi normaldir.
40
Çıkarın
HAVA FİLTRESİ
AIR SW
TI
M
PO
ER
W
IN
E
G
OFF/O
R
N
3
Kontrol düğmelerini KAPALI
tarafa doğru bastırınız.
Ürün uzun süre kullanılmayacak ise
• Ürünün içerisindeki nemi uzaklaştırmak
ve dolayısıyla iç parçalarda oluşacak
küfü önlemek için ürünü 2~3 saat ISITMA
konumunda çalıştırınız.
• Güç kaynağını kapatınız.
• Uzaktan kumandanın pillerini çıkarınız.
Girişızgarasını
yavaşça
yukarı alınız.
Kontrol
düğmesi
Sorun giderme
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
AC
RC
Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez.
BelirtiSebep
İç üniteden buhar geliyor.• Soğutma sürecine bağlı yoğuşma etkisi.
Çalışma sırasında su akış sesi.• Ürünün içerisindeki soğutucu akışı.
Oda da belirgin bir koku var.• Bu durum duvarlar, halılar, mobilyalar veya giysilerden
Otomatik fan hızı ayarında iç ünite fanı bazen
duruyor.
Çalışma dursa bile hava akışı devam ediyor.• Kalan ısının iç ünite üzerinden atılması (maksimum
Çalışma başlatıldıktan sonra bir kaç dakikalık
gecikme oluyor.
Dış üniteden su/buhar geliyor.• Borular üzerinde yoğuşma ve buharlaşma görülür.
ZAMANLAYICI (TIMER) göstergesi sürekli
aktiftir.
Isıtma işlemi sırasında iç ünite fanı bazen
duruyor.
GÜÇ (POWER) göstergesi cihaz açılmadan
önce yanıp söner.
Çalışma sırasında çatlama sesi.• Sıcaklık değişimleri cihazın genleşmesine/büzülmesine
Servisinizi aramadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız.
BelirtiKontrol
ISITMA/SOĞUTMA işlemi verimli çalışmıyor.• Sıcaklığı doğru olarak ayarlayınız.
Çalışma sırasında gürültü.• Ürünün eğimli kurulup kurulmadığını kontrol ediniz.
Ürün çalışmıyor.• Sigortanın atıp atmadığını kontrol ediniz.
Ürün uzaktan kumandadan sinyal almıyor.• Alıcının önünde engel olmadığından emin olunuz.
gelen rutubet kokusu olabilir.
• Bu etraftaki kokuların giderilmesine yardımcı olur.
30 saniye).
• Gecikme ürünün kompresörünün korunması içindir.
• Zamanlayıcı
ayarları günlük olarak tekrar eder.
• İstenmeyen soğutma etkisinin önlenmesi için.
• Bu ON zamanlaycısının ayarlanması durumunda
ürünün çalışmaya hazırlandığını gösterir.
neden olur.
• Tüm kapıları ve pencereleri kapatınız.
• Filterleri temzileyin yada değiştirin
• Hava giriş ve hava çıkış ağızlarındaki tüm engelleri
kaldırın.
• Giriş ızgarasını düzgünce kapatınız.
• Pilleri doğru biçimde takınız.
• Zayıf pilleri değiştiriniz.
• Zamanlayıcının ayarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
• Bazı fl orasan ışıklar sinyal vericisi ile girişim yapabilir.
Lütfen yetkili satıcınıza danışınız.
BAKIM YAPILAMAYAN
DURUMLAR
GÜÇ KAYNAĞINI KAPATINIZ daha sonra
aşağıdaki durumlar oluştuğunda yetkili
satıcınıza danışınız:
• Çalışma sırasında anormal gürültü.
• Uzaktan kumandaya su/yabancu madde
girmesi.
• İç üniteden su sızıntısı.
• Devre kesici sigorta sigorta sık sık atıyor.
• Güç kablosu normalden daha sıcak.
• Anahtarlar ve düğmeler düzgün
çalışmıyor.
Cihaz durur ve TIMER göstergesi yanıp
söner.
Hata kodunu görebilmek için uzaktan kumandayı kullanınız.
5 saniye
basın
3
Hata
kontolünden
çıkmak
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECK CLOCKRESET
ETCLOC
AC
CANCEL
için 5 sn.
basınız
Bazı hatalar için, ürün başlangıçta 4 bip sesi ile kısıtlı
•
özellikler ile çalıştırılabilir.
21
SET
ET
3
RC
ET
Bip sesini duyana
kadar basınız,
daha sonra hata
kodunu not ediniz
4
Ürünü kapatarak
hata kodunu
yetkili satıcınıza
bildiriniz
Temizlik talimatları / Sorun giderme
Türkçe
41
Information/Informasjon/Tiedot/
Oplysninger/Bilgi
Svenska
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och
använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska
blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem
till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och
2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser
och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle
kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta
din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller
leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska Unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål,
var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för
avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som
Pb
ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Norsk
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier
Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/
elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall.
For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til
anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og
2006/66/EC.
Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til med å spare verdifulle ressurser
og forhindre potensielle negative effekter på menneskers helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved
uriktig avfallshåndtering.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt
med kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal
lovgivning.
For forretningsdrivende brukere i EU
Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller
leverandør for videre informasjon.
[Informasjon om håndtering i land utenfor EU]
Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander, vennligst kontakt dine
lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering.
Merknader for batterisymbol (to nederste symbol-eksempler):
Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet
satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder.
Pb
42
Suomi
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että
käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys
edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten määräysten sekä direktiivien
2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja
sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen
jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan
saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty
rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki
noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
Pb
Dansk
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i
henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde
ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne
være følgen af usagkyndig affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du
henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din
forhandler eller leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne
produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig
bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv,
Pb
som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
43
Türkçe
Accordance with the WEEE Regulation.
Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling
systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to
applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment. For more information about collection and
recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Eski Ekipman ve Bataryaların İşlenmesi.
Sadece geri dönüşüm sistemleri olan Avrupa Birliği ve ülkeleri için geçerlidir.
Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin
ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması için bu atıkları lütfen yasayla belirlenmiş olan
uygun toplama merkezlerine teslim ediniz.
Bu atıkların doğru işlenmesiyle, değerli kaynakların korunmasına ve insan sağlığı ve çevreye olası
negatif etkilerinin engellenmesine yardımcı olabilirsiniz.
Atıkların toplanması ve geri dönüşümü için detaylı bilgi için lütfen bağlı olduğunuz yerel yönetimlerle
iletişime geçiniz.
Atıkların atılmasıyla ilgili yanlış uygulamalar yasayla belirlenmiş olan cezalara sebebiyet verebilir.