Panasonic CS-XE7LKEW, CU-E7LKE, CS-XE9LKEW, CU-E7LKE-3, CS-XE12LKEW Operating Instructions [lt]

...
Instrukcja obsługi
Klimatyzatory
Urządzenia wewnętrzne INVERTER DELUXE XE
CS-XE7LKEW CS-XE9LKEW CS-XE12LKEW CS-XE15LKEW CS-XE18LKEW CS-XE21LKEW
INVERTER DELUXE E
CS-E7LKEW CS-E9LKEW CS-E12LKEW CS-E15LKEW CS-E18LKEW CS-E21LKEW
F567264
Urządzenia zewnętrzne Single Split
CU-E7LKE CU-E7LKE-3 CU-E9LKE CU-E9LKE-3 CU-E12LKE CU-E12LKE-3 CU-E15LKE CU-E18LKE CU-E21LKE
Urządzenia zewnętrzne Multi Split
CU-2E15LBE CU-2E18LBE CU-3E18LBE CU-4E23LBE CU-4E27CBPG
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz zachować ją na przyszłość.
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009. Nieautoryzowane kopiowanie i rozpowszechnianie stanowi naruszenie prawa.
Dziękujemy za nabycie
klimatyzatora Panasonic
SPIS TREŚCI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2~3
KLIMATYZATORY SYSTEMU MULTI SPLIT
URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE 5
ZDALNE STEROWANIE 6~7
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapobiec zagrożeniu zdrowia, zdrowia innych osób lub uszkodzeniu urządzenia, należy stosować się do poniższych zaleceń. Niewłaściwa obsługa wynikająca z nieprzestrzegania instrukcji może powodować zranienia lub uszkodzenia, których stopień został sklasyfikowany poniżej:
OSTRZEŻENIE
4
UWAGA
Instrukcje, do których należy się zastosować, zostały oznaczone następującymi symbolami:
Ten znak oznacza zagrożenie śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała.
Ten znak ostrzega o możliwości zranienia się lub uszkodzenia urządzenia.
Ten symbol oznacza czynności, które są ZABRONIONE.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 8~9
INFORMACJE PRAWNE 10
SCHEMAT OBSŁUGI
IV str. okładki
UWAGA
Ilustacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi zostały wykonane wyłącznie w celach informacyjnych i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu urządzenia. Urządzenie może także bez powiadomienia ulegać zmianom mającym na celu dalsze udoskonalenia.
WARUNKI PRACY
Z klimatyzatora należy korzystać w podanym poniżej zakresie temperatur.
Urządzenie wewnętrzne
Temperatura (°C)
CHŁODZENIE
OGRZEWANIE
Maks. 32 23
Min. 16 11
Maks. 30 -
Min. 16 -
Urz. wewn.
*DBT *WBT
* DBT: Temperatura suchego termometru * WBT: Temperatura wilgotnego termometru
Te symbole oznaczają czynności, które są WYMAGANE.
OSTRZEŻENIE
URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE ORAZ URZĄDZENIE ZEWNĘTRZNE
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (łącznie z dziećmi) o obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieprzeszkolone i niedoświadczone, o ile nie zostały odpowiednio pouczone przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny korzystać z urządzenia pod nadzorem dla upewnienia się, że nie wykorzystają go do zabawy.
W sprawach związanych z naprawą, instalacją, demontażem oraz przenoszeniem klimatyzatora należy kontaktować się z autoryzowanym serwisem lub instalatorem. Niewłaściwa instalacja i obsługa mogą być przyczyną wycieków, porażenia prądem lub pożaru.
Nie wolno instalować urządzenia w otoczeniu, w którego atmosferze występują substancje potencjalnie wybuchowe lub palne. Niezastosowanie się do tego zalecenia stać się przyczyną pożaru.
Do wnętrza urządzenia wewnętrznego lub
� zewnętrznego nie wolno wkładać palców ani innych przedmiotów, ponieważ obracające się elementy mogą spowodować zranienie.
Nie wolno dotykać urządzenia zewnętrznego podczas burzy, ponieważ może stać się to przyczyną porażenia prądem.
ZDALNE STEROWANIE
W celu uniknięcia zagrożenia możliwością przypadkowego połknięcia baterii nie należy pozwalać małym dzieciom na zabawę pilotem zdalnego sterowania.
2
OSTRZEŻENIE
ZASILANIE
W celu uniknięcia przegrzania lub pożaru nie należy korzystać z przerabianych lub
przedłużanych przewodów zasilających, przedłużaczy lub przewodów o nieznanych parametrach.
W celu uniknięcia przegrzania lub pożaru nie należy podłączać klimatyzatora do jednego gniazka z innym urządzeniem.
W celu uniknięcia porażenia prądem nie należy obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękoma.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi on zostać wymieniony przez autoryzowany serwis lub instalatora w celu
wyeliminowania ryzyka porażenia prądem. W celu ograniczenia ryzyka porażenia prądem lub pożaru
zalecamy zastosowanie zabezpieczenia ziemnozwarciowego (ELCB) lub wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD).
W celu zabezpieczenia przez porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem to urządzenie musi być uziemione.
W przypadku nietypowego zachowywania się urządzenia (dym, zapach itp.) należy odłączyć zasilanie i skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W następujących sytuacjach należy wyłączać zasilanie w celu uniknięcia porażenia prądem: – Przed czyszczeniem lub konserwacją, – Przed dłuższym planowanym okresem nie wykorzystywania, – Podczas występowania silnych wyładowań atmosferycznych.
WARUNKI PRACY
Z klimatyzatora należy korzystać w podanym poniżej zakresie warunków zewnętrznych:
Urządzenia zewnętrzne typu Single Split
Urz. zewnętrzne Urz. zewnętrzne
Temperatura (°C)
CU-E7LKE, CU-E9LKE, CU-E12LKE, CU-E15LKE, CU-E18LKE, CU-E21LKE
CU-E7LKE-3, CU-E9LKE-3, CU-E12LKE-3
*DBT *WBT *DBT *WBT
CHŁODZENIE
OGRZEWANIE
Maks. 43 26 43 26
Min. 5 4 5 4
Maks. 24 18 24 18
Min. -5 -6 -15 -16
(CU-E7LKE, CU-E9LKE, CU-E12LKE, CU-E15LKE, CU-E18LKE, CU-E21LKE)
UWAGA: • Te modele nie nadają się do całodobowej ciągłej
pracy w trybie ogrzewania przy temperaturze zewnętrznej poniżej -5°C. Jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej
-5°C, a urządzenie jest nadal użytkowane poza podanymi powyżej zakresami, może zamarznąć i przerwać pracę w celu ochrony przed uszkodzeniem.
(CU-E7LKE-3, CU-E9LKE-3, CU-E12LKE-3) UWAGA: • Te modele nie nadają się do całodobowej ciągłej
pracy w trybie ogrzewania przy temperaturze zewnętrznej poniżej -15°C. Jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej
-15°C, a urządzenie jest nadal użytkowane poza podanymi powyżej zakresami, może zamarznąć i przerwać pracę w celu ochrony przed uszkodzeniem przy temperaturze -18°C.
* DBT: Temperatura suchego termometru * WBT: Temperatura wilgotnego termometru
UWAGA
URZĄDZENIA WEWNĘTRZNE ORAZ ZEWNĘTRZNE
Nie należy myć urządzenia wewnętrznego wodą, benzyną, rozcieńczalnikiem lub mleczkiem do szorowania.
Nie wolno używać urządzenia do innych celów, takich jak konserwacja żywności.
Na wprost wylotu powietrza nie należy umieszczać urządzeń operujących płomieniem w celu uniknięcia jego rozprzestrzenienia.
Nie należy przez długi czas pozostawać bezpośrednio w strumieniu zimnego powietrza.
Nie wolno stawać ani siadać na urządzeniu, ponieważ grozi to przypadkowym upadkiem.
Nie należy dotykać ostrych krawędzi aluminiowych listew, ponieważ grozi to skaleczeniem.
Nie należy włączać urządzenia wewnętrznego podczas woskowania podłóg. Po zakończeniu woskowania pomieszczenie
� należy dokładnie wywietrzyć przed włączeniem klimatyzatora.
Nie należy instalować klimatyzatora w miejscach, gdzie występują opary olejów lub silne zadymienie.
Należy upewnić się, że przewód odprowadzający skropliny jest podłączony właściwie. W przeciwnym wypadku mogą występować wycieki.
Pomieszczenie należy regularnie wietrzyć. Po długim okresie użytkowania należy upewnić się, że rama
instalacyjna nie uległa uszkodzeniu, co może być przyczyną upadku urządzenia.
ZDLANE STEROWANIE
Nie należy korzystać z akumulatorów (Ni-Cd). Może to spowodować uszkodzenie pilota zdalnego sterowania.
Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas.
W celu uniknięcia uszkodzenia pilota wymieniane baterie muszą być tego samego typu oraz muszą zostać zainstalowane zgodnie z właściwą polaryzacją.
Urządzenie
Zdalne
wewnętrzne
Wlot powietrza
sterowanie
Gniazdko
Wylot
zasilające
powietrza
Urządzenie
Wlot powietrza
zewnętrzne
Wlot powietrza
Wylot powietrza
POLSKI
3
KLIMATYZATORY SYSTEMU MULTI SPLIT
DEFINICJA
Wielourządzeniowe systemy klimatyzacji oszczędzają miejsce umożliwiając podłączenie kilku urządzeń wewnętrznych do jednego urządzenie zewnętrznego.
URZĄDZENIA WEWNĘTRZNE
• Możliwa jest niezależna lub jednoczesna obsługa jednostek wewnętrznych. Priorytet trybu pracy jest ustalany przez pierwszą włączoną jednostkę wewnętrzną.
• Podczas pracy tryby ogrzewania i chłodzenia nie mogą być jednocześnie włączone przez różne jednostki wewnętrzne. Wskaźnik zasilania miga dla zasygnalizowania, że w danej jednostce wewnętrznej jest wymuszony inny tryb pracy.
Salon
Urządzenie zewnętrzne Multi Split
Pokój A
Pokój B
Wskazówka
PATROL/
Funkcje mogą zostać uruchomione, nawet jeżeli klimatyzator jest wyłączony. W takim przypadku po włączeniu się wskaźnika e-ion, urządzenie będzie pracowało z automatyczną regulacją szybkości wentylatora oraz kierunku strumienia powietrza. Jednakże funkcji tej nie można aktywować, lub zostanie ona wyłączona, jeżeli inne urządzenie wewnętrzne włączy funkcję ogrzewania.
WARUNKI PRACY
Urządzenia zewnętrzne Multi Split (CU-2E15LBE, CU-2E18LBE, CU-3E18LBE, CU-4E23LBE, CU-4E27CBPG)
Urz. zewnętrzne Urz. zewnętrzne
CU-2E15LBE, CU-2E18LBE, CU-4E27CBPG CU-3E18LBE, CU-4E23LBE
Temperatura (°C)
Urz. wewnętrzne
*DBT *WBT *DBT *WBT *DBT *WBT
OGRZEWANIE
CHŁODZENIE
* DBT: Temperatura suchego termometru
4
* WBT: Temperatura wilgotnego termometru
Maks. 32 23 43 26 46 26
Min. 16 11 16 11 -10 -
Maks. 30 - 24 18 24 18
Min. 16 - -10 -11 -15 -16
URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE
Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci zasilającej.
Nie dotykaj ostrych aluminiowych elementów, które mogą spowodować skaleczenie.
UWAGA
POLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MYCIA WSKAZÓWKA
• Nie używaj benzyny, rozpuszczalnika ani środków do szorowania.
• Używaj wyłącznie mydła (pH7) lub łagodnego detergentu.
• Nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C.
4
2
3
5 6 7
1
OBUDOWA URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO
• Należy wycierać ją delikatnie suchą i miękką ściereczką.
2
PRZEDNI PANEL
Zdejmowanie przedniego panela
• Zdejmuje się go podnosząc i pociągając.
• Należy go delikatnie umyć i wysuszyć.
Zamykanie przedniego panela
• Aby zamknąć panel należy dokładnie docisnąć do dołu oba końce boków.
3
ODBIORNIK
• W celu zapewnienia optymalnej jakości działania urządzenie należy czyścić w regularnych odstępach czasu. Zanieczyszczone urządzenie może ulec uszkodzeniu powodując wyświetlenie błędu „H99”. W takim wypadku należy skontaktować się z serwisem.
1
8
9
10
11
7
POZIOME ŻALUZJE STERUJĄCE STRUMIENIEM POWIETRZA
• Nie należy ustawiać manualnie.
8
PRZYCISK AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
Używany jeżeli pilot zdalnego sterowania zagubi się lub uszkodzi.
Naciśnij i przytrzymaj do usłyszenia pojedynczego sygnału.
Naciśnij i przytrzymaj do usłyszenia pojedynczego sygnału i zwolnij. Naciśnij i przytrzymaj do usłyszenia podwójnego sygnału i zwolnij.
Naciśnij przycisk, aby wyłączyć urządzenie.
9
DRUT ŁADUJĄCY e-ion
9, 10, 11
5
• ani stukać w niego ostrymi przedmiotami. Może to prowadzić do jego uszkodzenia i niewłaściwego działania.
• Należy unikać umieszczania dużych przedmiotów w pobliżu czujnika oraz urządzeń grzewczych lub nawilżaczy w jego obszarze detekcji. Może być to powodem jego nieprawidłowego działania.
Operacja
SYSTEM OCZYSZCZANIA POWIETRZA e-ion
• Nie dotykać w czasie pracy
CZUJNIK PATROLOWY ECO
Nie wolno uderzać lub silnie naciskać czujnika,
Tryb
otuAPojedyncze naciśnięcie.
Chłodzenie
Ogrzewanie
4
ALUMINIOWE ŻEBERKA
5
CZUJNIK PATROLOWY ECO
6
PIONOWE ŻALUZJE STERUJĄCE STRUMIENIEM POWIETRZA
XE7/9/12/15LKEW, E7/9/12/15LKEW
• Ustawiane manualnie.
• Nie należy ustawiać manualnie.
10
FILTRY e-ion
• Filtry należy czyścić regularnie.
• Filtry należy myć/płukać delikatnie wodą, aby nie uszkodzić ich powierzchni.
• Filtry należy wysuszyć dokładnie w cieniu, z daleka od bezpośredniego działania słońca.
• Każdy uszkodzony filtr należy wymienić.
11
GENERATOR AKTYWNYCH e-ion’ów
Należy czyścić suchym patyczkiem higienicznym
• Zalecane jest czyszczenie generatora e-ion’ów co 6 miesięcy.
5
ZDALNE STEROWANIE
MILD
DRY
FAN
SPEED
AIR
SWING
QUIET
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWI NG
ECO
PATROL
PATROL/
MILD DRY COOLI NG
MOD E
OFF/ON
TEMP
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
AUTO
HEAT
COOL
DRY
Maksymalna odległość: 8 m
WSKAŹNIKI
POWER
TIMER
QUIET
POWERFUL
ECO PATROL
(Niebieski) (Zielony)
(Pomarańczowy) (Pomarańczowy) (Pomarańczowy) (Niebieski) (Zielony)
PATROL SENSOR
Naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
1
URZĄDZENIA
• Należy zwracać uwagę na wskaźnik OFF na pilocie zdalnego sterowania, aby uniknąć niewłaściwego włączania/wyłączania urządzenia.
2
USTAWIANIE TEMPERATURY
• Zakres ustawień: 16°C ~ 30°C.
• Korzystanie z urządzenia w zalecanym zakresie temperatur może pozwolić na zaoszczędzenie energii.
Tryb ogrzewania: 20°C ~ 24°C. Tryb chłodzenia: 26°C ~ 28°C. Tryb osuszania: 1°C ~ 2°C poniżej temperatury pokoju.
3
WYBÓR TRYBU PRACY
Tryb AUTO – Zapewniający wygodę i komfort
• W czasie wybierania trybu pracy miga wskaźnik zasilania.
• Urządzenie co 10 minut wybiera tryb pracy uwzględniając temperaturę w pomieszczeniu oraz temperaturę ustawioną (w układzie Single Split).
• Urządzenie co 3 godziny wybiera tryb pracy uwzględniając temperaturę wewnątrz i na zewnątrz oraz temperaturę ustawioną (w układzie Multi Split).
Tryb HEAT (ogrzewanie) – Ogrzewanie powietrza
• Urządzenie rozgrzewa się przez pewien czas. W tym czasie miga wskaźnik zasilania.
Tryb COOL (chłodzenie) – Chłodzenie powietrza
• W celu ograniczenia zużycia energii w trybie chłodzenia należy korzystać z zasłon w celu odcięcia światła słonecznego i ciepła zewnętrznego.
Tryb DRY (osuszanie) – Odwilżanie otoczenia
• Urządzenie pracuje z małą szybkością wentylatora, zapewniając delikatne chłodzenie powietrza.
6
WYBÓR SZYBKOŚCI WENTYLATORA
4
(5 POZYCJI)
FAN SPEED
• W trybie AUTO prędkość wentylatora jest regulowana automatycznie w zależności od trybu pracy.
REGULACJA KIERUNKU STRUMIENIA
5
POWIETRZA W PIONIE (5 POZYCJI)
AIR SWING
Służy do przewietrzenia pomieszczenia.
Podczas chłodzenia/osuszania w trybie AUTO żaluzje sterujące
strumieniem powietrza odchylają się automatycznie w górę/w dół.
Podczas ogrzewania w trybie AUTO powietrze wypływa
w poziomie w ustawionym kierunku.
REGULACJA KIERUNKU STRUMIENIA
6
POWIETRZA (5 POZYCJI)
(STR. 7)
AIR SWING
Służy do przewietrzenia pomieszczenia.
Podczas chłodzenia/osuszania w trybie AUTO żaluzje sterujące strumieniem powietrza odchylają się automatycznie w lewo/w prawo oraz w górę/w dół.
Podczas ogrzewania w trybie AUTO powietrze wypływa
� w poziomie w ustawionym kierunku. Pionowe żaluzje zaczynają odchylać się w lewo/w prawo po podniesieniu się temperatury.
POPRAWA POZIOMU WILGOTNOŚCI POWIETRZA
7
(System typu Single Split)
• Ta operacja w trybie chłodzenia zmniejsza wysuszenie powietrza i zapewnia bardziej komfortowe środowisko.
• Jeżeli włączona jest automatyczna regulacja kierunku
� strumienia powietrza w pionie, żaluzje zatrzymują się w dolnym położeniu, w celu uniknięcia oddziaływania strumienia zimnego powietrza. Możliwe jest jednak manualna regulacja położenia żaluzji za pomocą pilota.
KORZYSTANIE Z ZALET
8
CICHEGO OTOCZNIA
To ustawienie zmniejsza hałas emitowany przez strumień
wypływającego powietrza.
Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania
9
3
7
8
1
10
4
2
5
11
12 13 15
14
XE7LKEW, XE9LKEW, XE12LKEW, XE15LKEW,
E7LKEW, E9LKEW, E12LKEW, E15LKEW
Q
Q
S
O
O
EKONOMICZNE MONITOROWANIE
FAN SPEED
ECO
PATROL
PATROL/
MILD DRY COOLING
MODE
QUIET
TEMP
OFF/ON
AIR SWING
POWERFUL
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESE
AC
RC
9
OBECNOŚCI I AKTYWNOŚCI OSÓB
ECO
PATROL
Aktywność źródeł ciepła i ruchu
ECO 1 ECO 2 ECO OFF
Wysoka
Niska
Ustawiona temperatura
-1°C
Ustawiona szybkość wentylatora
+1 stopień
• — ECO 1 - Optymalizacja komofortu i energooszczędności.
• --- ECO 2 - Maksymalizacja energooszczędności. *Tylko w trybach COOL/DRY.
10
OCZYSZCZANIE I ODŚWIEŻANIE POWIETRZA
PATROL/
PATROL
NORMAL
PATROL - Monitorowanie jakości powietrza
• Badanie jakości powietrza; funkcja filtra e-ion włącza się automatycznie jeżeli jakość powietrza jest niska.
• Może zostać uruchomiona nawet przy wyłączonym urządzeniu.
• Funkcja patrolowania uruchamia się automatycznie po włączeniu urządzenia przyciskiem .
OFF/ON
- Oczyszczanie i odświeżanie powietrza
• Funkcja ta generuje ujemnie naładowane jony, które przyciągają kurz i następnie razem z nim są wychwytywane przez naładowany dodatnio filtr e-ion umożliwiając oczyszczenie powietrza.
• Może zostać uruchomiona nawet przy wyłączonym urządzeniu. W tym przypadku nie można regulować szybkości wentylatora i kierunku strumienia powietrza.
SZYBKIE UZYSKIWANIE
11
ŻĄDANEJ TEMPERATURY
• Ta funkcja wyłącza się automatycznie po 20 minutach (w systemie typu Single Split).
XE18LKEW, XE21LKEW, E18LKEW, E21LKEW
Brak
Tryby COOL/DRY
Tryb HEAT
*≤ Średniej
szybk. went.
+3°C +2°C
-2°C
-3°C
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 s, aby ściemnić lub
12
przywrócić jasność wskaźników urządzenia.
Naciśnij i przytrzymaj przez około 10 s, aby zmienić
13
skalę wyświetlania temperatury na °C lub °F.
Naciśnij, aby przywrócić domyślne ustawienia
14
zdalnego sterowania.
Nie wykorzystywany podczas normalnego
15
użytkowania.
UWAGI
PATROL/
UIET
POWERFUL
, • Funkcje
,
, można uruchamiać we wszystkich trybach i można je anulować naciskając odpowiedni przycisk.
,
ECO
PATROL
UIET
POWERFUL
• Funkcje nie mogą być uruchomione jednocześnie.
,
• Nie można ich uruchomić, jeżeli włączony jest tryb „MILD DRY COOLING”.
PROGRAMOWANIE TIMERA
• Dostępne są 2 zestawy timerów włączających i wyłączających umożliwiające włączanie i wyłączanie urządzenia o różnych zaprogramowanych porach.
• W celu zaprogramowania każdego z timerów należy przeprowadzić poniższą procedurę.
ON
1
OFF
Wybierz timer WŁ lub WYŁ
Cancel
Cancel
Ustaw
czas
• Przykłas zastosowania w salonie:
Rano: WŁ.
o 07:00 (pobudka)
WYŁ. o 08:00 (wyjście do pracy)
Po południu: WŁ. o 17:00 (powrót do domu)
WYŁ. o 22:00 (sen)
• Aby anulować timer WŁ. lub WYŁ., naciśnij lub
, aby wybrać lub i naciśnij .
OFF
• Jeżeli timer zostanie anulowany manualnie lub z powodu awarii zasilania, można go przywrócić
naciskając lub , aby wybrać odpowiednio lub , a następnie naciskając .
• Wyświetlany będzie najbliższy zaprogramowany timer
6
i bedą one uruchamiane kolejno.
N
OFF
• Jeżeli ustawiony jest timer WŁ. urządzenie może włączyć się wcześniej (do 35 min) w celu uzyskania żądanej temperatury o zaprogramowanej porze.
• Praca timera jest oparta na ustawieniu zegara w pilocie i jest powtarzana codziennie. Ustawianie zegara jest wyjaśnione w opisie obsługi pilota na IV str. okładki.
ECO
PATROL
2
CANCEL
SET
POLSKI
ET
Potwierdź
N
7
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniższe objawy nie są oznakami uszkodzenia klimatyzatora.
OBJAW PRZYCZYNA
Z urządzenia wewnętrznego wydobywa się mgła. s • Efekt kondensacji pary wodnej powodowany przez
Podczas pracy słychać dźwięk bulgotania wody. s • Dźwięk przepływu czynnika chłodzącego wewnątrz
W pomieszczeniu unosi się nieprzyjemny zapach. s • Może to być powodowane przez zapachy emitowane
Wewnętrzny wentylator zatrzymuje się czasami w trybie automatycznej pracy wentylatora.
Strumień powietrza wypływa z urządzenia nawet
s • Wyprowadzanie pozostałego ciepła z urządzenia
po jego wyłączeniu. Wznowienie pracy po restarcie jest opóźnione o kilka minut. s • Opóźnienie służy ochronie sprężarki urządzenia. Z urządzenia zewnętrznego wydobywa się woda/para. s • Na rurkach urządzenia wystąpiło zjawisko kondensacji
Kontrolka timera jest stale włączona. s • Po ustawieniu timer powtarza swoją funkcję codziennie. Wskaźnik zasilania miga podczas pracy w trybie ogrzewania
i nie wypływa ciepłe powietrze (a żaluzje są zamknięte). Wewnętrzny wentylator zatrzymuje się czasami podczas
pracy w trybie ogrzewania. Kontrolka zasilania miga przed włączeniem urządzenia. s • Oznacza to wstępny etap przygotowania do działania,
Podczas pracy słychać trzeszczące dźwięki. s
Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić, czy występują poniższe objawy.
OBJAW ŚRODKI ZARADCZE
Funkcja ogrzewania/chłodzenia nie działa wydajnie. s • Ustaw prawidłowo temperaturę.
Hałas podczas pracy urządzenia. s • Należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało
Pilot zdalnego sterowania nie działa. (Wyświetlacz jest ciemny lub zasięg jest słaby.)
Urządzenie nie działa. s • Należy sprawdzić, czy bezpiecznik elektryczny nie jest
Urządzenie nie odbiera sygnału z pilota zdalnego sterowania.
Miga wskaźnik czujnika patrolowego lub generatora e-ion’ów znajdujący się na obudowie urządzenia wewnętrznego.
proces chłodzenia.
urządzenia.
przez ściany, dywan, meble lub ubrania.
s • Ułatwia to usuwanie przykrego zapachu z otoczenia.
wewnętrznego (maksymalnie przez 30 s).
lub skroplenia pary wodnej.
• Urządzenie pracuje w trybie odmrażania (a funkcja
s
AIR SWING jest ustawiona na AUTO).
s • Służy to unikaniu niezamierzonego efektu chłodzenia.
w sytuacji gdy został ustawiony timer włączający.
Panel rozszerza się lub kurczy w wyniku zmian temperatury.
• Zamknij wszystkie drzwi i okna.
• Wyczyść lub wymień�filtry.
• Usuń wszelkie przeszkody z wlotów i wylotów powietrza.
zainstalowane pochylone.
• Należy właściwie zamknąć pokrywę panela.
s • Należy właściwie zainstalować baterie.
• Należy wymienić zużyte baterie.
przepalony.
• Należy sprawdzić, czy nie został zaprogramowany timer.
s • Należy upewnić się, że odbiornik nie jest zasłonięty.
• Niektóre lampy fluorescencyjne mogą wywoływać interferencje z sygnałem z pilota. Prosimy skonsultować się z autoryzowanym serwisem.
s • Należy wyłączyć, a następnie ponownie włączyć funkcję
patrolowania lub generator e-ion’ów. Jeżeli wskaźnik czujnika lub generatora nadal miga należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
8
Uwagi na temat „CZUJNKA PATROLOWEGO ECO”
• Czujnik może nie wykrywać poruszających się obiektów z odległości większej niż 7 m lub znajdujących się poza obszarem detekcji.
• Na pracę czujnika ma wpływ lokalizacja urządzenia wewnętrznego, szybkość poruszania się obiektu, zakres temperatur itp.
• Czujnik może omyłkowo wykrywać psy, światło słoneczne, określone rodzaje oświetlenia, łopoczące zasłony oraz strumienie światła i identyfikować je jako obecność ludzi.
Urządzenie przerwało pracę, a wskaźnik timera nadal miga.
Za pomocą pilota należy odczytać kod błędu.
Naciskaj
1
przez 5 s.
Naciskaj
3
przez 5 s, aby przerwać sprawdzanie.
Wyłącz urządzenie i przekaż kod błędu autoryzowanemu serwisowi.
4
TIMER
ON
1
2
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
AC
SET
3
CANCEL
RC
Naciskaj aż do
2
usłyszenia sygnału, a następnie zanotuj wyświetlony kod błędu.
Uwaga:
• W niektórych przypadkach (4 sygnały), w zależności od typu błędu, praca urządzenia może być wznowiona w ograniczonym zakresie po restarcie urządzenia.
POLSKI
OKRESOWY PRZEGLĄD PO DŁUŻSZEJ PRZERWIE W PRACY KLIMATYZATORA
• Należy sprawdzić stan baterii w pilocie zdalnego sterowania.
• Należy sprawdzić, czy nic nie blokuje wlotów i wylotów powietrza.
• Należy używając przycisku Auto OFF/ON wybrać pracę w trybie chłodzenia/ogrzewania, a po 15 minutach pracy różnica temperatur między wlotem a wylotem powietrza urządzenia wewnętrznego powinna wynosić:
Chłodzenie: ≥ 8°C Ogrzewanie: ≥ 14°C
PRZED DŁUŻSZĄ PRZERWĄ W PRACY KLIMATYZATORA
• Na 2~3 godziny należy włączyć tryb ogrzewania, aby dokładnie osuszyć urządzenie zapobiegając rozwojowi pleśni.
• Należy odłączyć zasilanie.
• Należy wyjąć baterie z pilota zdalnego sterowania.
OBJAWY NIEPRAWIDŁOWEJ PRACY KLIMATYZATORA
W następujących przypadkach należy WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE I ODŁĄCZYĆ JE OD SIECI oraz skontaktować się z autoryzowanym serwisem:
• Nietypowy hałas dobiega z urządzenia podczas pracy.
• Woda/obcy przedmiot dostały się do wnętrza pilota.
• Z urządzenia wewnętrznego wycieka woda.
• Często wyłącza się bezpiecznik elektryczny.
• Przewód zasilający jest nienaturalnie ciepły.
• Przełączniki lub przyciski nie działają prawidłowo.
9
INFORMACJE PRAWNE
Informacja dla użytkowników o zbiórce i utylizacji zużytego sprzętu oraz wyczerpanych baterii
Niniejsze symbole umieszone na produktach, opakowaniu i/lub towarzyszącej im dokumentacji oznaczają, że to zużyte urządzenie elektryczne i elektroniczne nie może być usuwane łącznie z odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. W celu odpowiedniego traktowania, odzyskiwania i recyklingu starych produktów i zużytych baterii, należy oddać je w odpowiednich punktach zbiórki, zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju oraz dyrektywami 2002/96/EC i 2006/66/EC. Właściwa utylizacja tych urządzeń i baterii pozwala na ochronę cennych zasobów naturalnych i zmniejsza szkodliwy wpływ na ludzkie zdrowie oraz środowisko, który może mieć miejsce w przypadku nieprawidłowego postępowania w tym zakresie. Więcej informacji na temat zbiórki oraz utylizacji zużytych urządzeń i baterii można uzyskać u miejscowych władz, służb zajmujących się zbiórką odpadów lub w punkcie sprzedaży, gdzie zostało nabyte dane urządzenie. Zgodnie z obowiązującym prawem, niewłaściwa utylizacja tego rodzaju produktów może być karana.
Dla użytkowników instytucjonalnych w krajach Unii Europejskiej
Jeżeli zamierzacie Państwo pozbyć się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą lub dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji.
[Informacja o usuwaniu odpadów w krajach poza Unią Europejską]
Niniejszy symbol obowiązuje jedynie na terenie krajów należących do Unii Europejskiej. Jeżeli niniejszy produkt jest utylizowany poza jej granicami należy skontaktować się z instalatorem, autoryzowanym sprzedawcą lub z lokalnymi władzami w celu ustalenia właściwego sposobu jego utylizacji.
Informacja na temat symbolu baterii (dwa znaki poniżej przykładu obok):
Niniejszy symbol może występować w połączeniu z symbolem chemicznym. W takim przypadku urządzenie podlega wymaganiom Dyrektywy dotyczącej postępowania z substancjami chemicznymi.
Pb
42
SCHEMAT OBSŁUGI
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Wyciągnij
1
2
3
5 6
4
TIMER
ON
1
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
1
AUTO HEAT
DRY COOL
Wybierz żądany tryb pracy.
2
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Włącz/wyłącz urządzenie.
SET
3
2
CANCEL
AC
RC
WYBÓR TRYBU PRACY
1
Zainstaluj 2 baterie AAA lub R03 (okres użytkowania ~ 1 rok)
2
Zamknij pokrywkę
3
Naciśnij przycisk CLOCK
4
Ustaw czas (godzinę)
5
Potwierdź ustawienie
6
AUTO
HEAT
COOL
DRY
MILD
DRY
ECO
OFF/ON
PATROL
MODE
MILD DRY
TEMP
COOLING
POWERFUL
QUIET
TIMER
ON
1
2
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
PATROL/
FAN SPEED
AIR SWING
SET
3
CANCEL
AC
FAN SPEED
AIR SWING
RC
2
1
3
AUTO
HEAT
COOL
DRY
MILD
DRY
ECO
OFF/ON
PATROL
MODE
MILD DRY
TEMP
COOLING
POWERFUL
QUIET
TIMER
ON
1
2
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
FAN SPEED
AIR SWING
PATROL/
FAN SPEED
AIR SWING
SET
3
CANCEL
AC
RC
3
TEMPERATURA
Ustaw wybraną temperaturę.
F567264
XE7LKEW, XE9LKEW, XE12LKEW, XE15LKEW, E7LKEW, E9LKEW, E12LKEW, E15LKEW
Zgodny z dyrektywą 2004/108/EC, artykuł 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, oddział Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Panasonic Corporation
Strona www: http://www.panasonic.pl/
XE18LKEW, XE21LKEW, E18LKEW, E21LKEW
Wydrukowane w Polsce
OFTH0910-00
Loading...