Panasonic CQ-RX103N, CQ-RX102N, CQ-RX101N, CQ-RX400N, CQ-RX300N User Manual [pl]

...
Instrukcja obsługi
Odtwarzacz AAC WMA MP3 CD/Amplituner
Model: CQ-RX400N/CQ-RX300N
Odtwarzacz WMA MP3 CD/Amplituner
Model: CQ-RX200N/CQ-RX103N/
CQ-RX102N/CQ-RX101N
•Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego wyrobu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do ewentualnego wglądu w przyszłości.
(CQ-RX400N)
Ilość
Kieszeń montażowa
(YEFX0217263A)
1
Obramowanie
(YGFC051023)
1
Złącze zasilania
(K1HY13YY0002)
1
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Pilot (zawiera baterię)
(EUR7641010)
1
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Futerał na zdejmowany panel przedni
(YGFA134302)
1
\CQ-RX200N\ \CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
Prośba o używanie futerału na zdejmowany panel przedni:
• W celu uniknięcia kłopotów i zapewnienia bezpieczeństwa, należy używać dodatkowy futerał na zdejmowany panel przedni (YGFA134302).
Zestaw instrukcji Ilość
Instrukcje obsługi
(English: YGFM286051) (Deutsch: YGFM286052) (Français: YGFM286053) (Nederlands:YGFM286054) (Svenska: YGFM286055) (Italiano: YGFM286056) (Español: YGFM286057) (Dansk: YGFM286058) (Polski: YGFM286059) (Česky: YGFM286060) (Magyar: YGFM286061)
1 komplet
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Przewodnik rozbudowy systemu
(YGFM262851)
1
Instrukcja instalacji
(English, Deutsch, Français, Nederlands : YGFM294417) (Svenska, Italiano, Español, Dansk : YGFM294418) (Polski, Česky, Magyar : YGFM294419)
1
PAN EUROPEAN GUARANTEE (Karta gwarancyjna)
1
Akcesoria
Zestaw montażowy (YEP0FZ5700)
Ilość
Płytka zwalniania blokady
1 komplet
Śruba montażowa (5 mm )
(CQ-RX400N/
CQ-RX300N)
Uwagi:
• Numery w nawiasach pod nazwą każdego elementu to numery katalogowe dla potrzeb obsługi technicznej i serwisu.
• Akcesoria i ich numery katalogowe mogą ulec zmianie bez powiadomienia w związku z ulepszeniami wyrobu.
• Urządzenie jest dostarczane w kieszeni montażowej z zamocowanym obramowaniem.
Informacja dotycząca bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Podczas eksploatacji niniejszego urządzenia należy przestrzegać następujących środków ostrożności.
R W trakcie jazdy kierowca nie powinien obserwować
wyświetlacza ani obsługiwać urządzenia.
Obserwowanie wyświetlacza bądź obsługa urządzenia mogą odwrócić uwagę kierowcy od drogi i doprowadzić do wypadku. Przed przystąpieniem do wykonywania wspomnianych czynności należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i zaciągnąć hamulec postojowy.
R Używać właściwego napięcia zasilającego.
Opisywane urządzenie jest przeznaczone do pracy w układzie zasilania akumulatorowego o napięciu 12 V z zaciskiem ujemnym na masie. Nie wolno używać tego urządzenia w innych układach, zwłaszcza w układach zasilania akumulatorowego o napięciu 24 V.
R Trzymać baterie i folię izolacyjną w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
Baterie i folię izolacyjną należy chować przed dziećmi, ponieważ mogą zostać połknięte. W przypadku połknięcia baterii bądź folii izolacyjnej przez dziecko należy natychmiast zgłosić się po pomoc medyczną.
R Obchodzić się ostrożnie z mechanizmem płytowym.
Do kieszeni mechanizmu płytowego urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów.
R Nie demontować urządzenia, ani nie wprowadzać w
nim żadnych przeróbek.
Nie wolno demontować urządzenia, dokonywać w nim przeróbek, ani podejmować prób naprawy na własną rękę. Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się ze sprzedawcą bądź autoryzowanym punktem serwisowym fi rmy Panasonic.
R Nie używać niesprawnego urządzenia.
Jeżeli urządzenie jest niesprawne (brak zasilania, brak dźwięku) lub gdy jego stan jest nietypowy (wewnątrz urządzenia znajdują się obce przedmioty, zostało zamoczone, wydobywa się z niego dym lub dziwny zapach), należy je natychmiast wyłączyć i skontaktować się ze sprzedawcą.
R
Pilot nie powinien leżeć w dowolnym miejscu w samochodzie.
Pozostawiony w dowolnym miejscu pilot może podczas jazdy spaść na podłogę, dostać się pod pedał hamulca i zablokować go, doprowadzając do wypadku drogowego.
R Wymianę bezpieczników zlecać personelowi
serwisu posiadającemu odpowiednie kwalifi kacje.
Gdy bezpiecznik przepali się, usunięcie przyczyny i wymianę bezpiecznika na właściwy dla opisywanego urządzenia należy zlecić pracownikowi serwisu posiadającemu odpowiednie kwalifi kacje. Wymiana bezpiecznika przeprowadzona w nieprawidłowy sposób może spowodować pojawienie się dymu, pożar i uszkodzenie urządzenia.
Podczas montażu należy przestrzegać następujących środków ostrożności.
R Przed przystąpieniem do montażu odłączyć
przewód od ujemnego (–) zacisku akumulatora.
Podłączając przewody i przeprowadzając montaż przy podłączonym ujemnym (–) zacisku akumulatora można spowodować zwarcie, w wyniku którego może dojść do porażenia elektrycznego i obrażeń ciała. Niektóre samochody wyposażone w elektryczny system bezpieczeństwa wymagają specjalnych procedur odłączania zacisku akumulatora.
NIEPRZESTRZEGANIE TYCH PROCEDUR MOŻE SPOWODOWAĆ NIEZAMIERZONE WŁĄCZENIE ELEKTRYCZNEGO SYSTEMU BEZPIECZEŃSTWA, W WYNIKU CZEGO MOŻE DOJŚĆ DO USZKODZENIA POJAZDU I SZKÓD OSOBOWYCH W POSTACI OBRAŻEŃ CIAŁA LUB ŚMIERCI.
R
Do montażu, uziemienia i tym podobnych funkcji nie
wolno wykorzystywać podzespołów, które mają wpływ na bezpieczeństwo.
Do prowadzenia przewodów lub mocowania urządzenia bądź jego akcesoriów nie wolno wykorzystywać tych podzespołów pojazdu, od których zależy bezpieczeństwo (zbiornik paliwa, hamulce, zawieszenie, kierownica, pedały, poduszka powietrzna itp.).
R
Zabrania się montażu urządzenia na osłonie poduszki
powietrznej, jak również w miejscach, w których mogłoby ono mieć wpływ na działanie poduszki.
R Przed przystąpieniem do montażu urządzenia
sprawdzić lokalizację przewodów, zbiornika paliwa, instalacji elektrycznej i innych elementów.
Jeżeli zachodzi potrzeba wywiercenia otworu w karoserii w celu przymocowania urządzenia lub poprowadzenia jego przewodów, należy najpierw sprawdzić, jak przebiegają wiązki kabli i gdzie znajduje się zbiornik paliwa oraz przewody elektryczne. O ile to możliwe, otwór należy wiercić od strony zewnętrznej.
R
Nie wolno montować urządzenia w miejscu, w którym
ograniczałoby ono pole widzenia kierującego pojazdem.
R Nie wolno wykonywać rozgałęzienia przewodu
zasilającego w celu zasilania innych urządzeń.
R
Po zakończeniu montażu i podłączeniu urządzenia należy
sprawdzić, czy inne urządzenia elektryczne działają prawidłowo.
Dalsza eksploatacja nieprawidłowo działających urządzeń może być przyczyną pożaru, porażenia elektrycznego lub wypadku drogowego.
R
W przypadku montażu urządzenia w samochodzie wyposażonym
w poduszki powietrzne, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z uwagami i ostrzeżeniami producenta pojazdu.
R Sprawdzić, czy przewody elektryczne nie
przeszkadzają w prowadzeniu pojazdu albo czy nie utrudniają wsiadania i wysiadania.
R
Zaizolować wszystkie odsłonięte przewody, aby nie
doszło do zwarcia.
Uwaga
Piktogram ten sygnalizuje ważne instrukcje obsługi i montażu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do obrażeń lub szkód materialnych.
w
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać
jego instrukcję obsługi oraz instrukcje obsługi wszystkich pozostałych elementów składowych samochodowego zestawu audio. Zawarte są w nich wskazówki, jak bezpiecznie i efektywnie korzystać z zestawu. Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy wynikłe z nieprzestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
w
W niniejszej instrukcji zastosowano piktogramy, które wskazują, jak bezpiecznie korzystać z opisywanego produktu, i sygnalizują potencjalne zagrożenia wynikające z nieprawidłowego podłączenia i obsługi. Znaczenie poszczególnych piktogramów objaśniono poniżej. Znajomość tych piktogramów pozwoli w sposób prawidłowy korzystać zarówno z niniejszej instrukcji, jak i z zestawu.
Ostrzeżenie
Piktogram ten sygnalizuje ważne instrukcje obsługi i montażu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Polski
Uwaga
Podczas eksploatacji opisywanego urządzenia należy przestrzegać następujących zasad.
R
Utrzymywać głośność na odpowiednim poziomie.
Podczas jazdy ustawiony poziom głośności powinien być na tyle niski, aby nie przeszkadzał w odbiorze warunków panujących na drodze.
R
Opisywane urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
montażu w pojazdach samochodowych.
R Nie używać urządzenia przez dłuższy czas przy wyłączonym silniku.
Korzystanie z systemu audio przez długi czas przy wyłączonym silniku spowoduje rozładowanie akumulatora.
R
Chronić urządzenie przed bezpośrednim operowaniem
promieni słonecznych i zbyt wysoką temperaturą.
W przeciwnym razie temperatura wewnątrz urządzenia wzrośnie, co grozi pojawieniem się dymu, pożarem bądź uszkodzeniem urządzenia.
R
Nie używać urządzenia w warunkach, w których może
być narażone na zamoczenie, wilgoć lub kurz.
Woda, wilgoć lub kurz mogą być przyczyną pojawienia się dymu, wystąpienia pożaru bądź uszkodzenia urządzenia. Należy szczególnie uważać, aby urządzenie nie zamokło w trakcie mycia pojazdu w myjniach albo podczas opadów deszczu.
R Przed wykonaniem połączenia z wykorzystaniem gniazda AUX
należy najpierw odpowiednio zmniejszyć poziom głośności.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia głośników lub słuchu, w wyniku odtworzenia sygnałów o zbyt dużej mocy. Bezpośrednie podłączenie do wyjścia głośnikowego/ słuchawkowego zewnętrznego urządzenia bez zastosowania wyciszenia może spowodować odtwarzanie zniekształconych dźwięków bądź uszkodzenie podłączonego urządzenia zewnętrznego.
Podczas montażu należy przestrzegać następujących zasad.
R
Podłączenie elektryczne i montaż zlecić personelowi
serwisu posiadającemu odpowiednie kwalifi kacje.
Montaż opisywanego urządzenia wymaga specjalnych umiejętności i doświadczenia. Dla zapewnienia maksymalnego poziomu bezpieczeństwa zlecić montaż w punkcie sprzedaży. Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy wynikłe z montażu urządzenia przez użytkownika na własną rękę.
R Postępować zgodnie z instrukcjami montażu i
podłączania urządzenia.
Nieprzestrzeganie instrukcji prawidłowego montażu i podłączania produktu może doprowadzić do wypadku lub pożaru.
R Uważać, aby nie uszkodzić przewodów.
W trakcie prowadzenia i układania przewodów należy zachować ostrożność, aby nie doszło do ich uszkodzenia. Prowadzić je w taki sposób, aby nie dostały się pomiędzy elementy karoserii, śruby albo ruchome części, takie jak szyny do przesuwania siedzeń. Nie wolno nacinać przewodów, ciągnąć za nie, zginać ich ani skręcać. Nie należy prowadzić ich w pobliżu źródeł ciepła, ani kłaść na nich ciężkich przedmiotów. Jeżeli przewody muszą przechodzić nad ostrymi metalowymi krawędziami, należy je zabezpieczyć, owijając taśmą winylową lub stosując podobne zabezpieczenie.
R Do montażu używać przeznaczonych do tego
części i narzędzi.
Do montażu używać wskazanych bądź znajdujących się w zestawie części i odpowiednich narzędzi. Stosowanie innych części niż wskazane bądź znajdujące się w zestawie może spowodować wewnętrzne uszkodzenie urządzenia. Źle przeprowadzony montaż może doprowadzić do wypadku, awarii lub pożaru.
R Nie blokować otworów wentylacyjnych ani płyty
chłodzącej urządzenia.
Zablokowanie tych elementów doprowadzi do przegrzania urządzenia, grożąc pożarem lub uszkodzeniem.
R Nie montować urządzenia w miejscu, w którym
będzie narażone na silne drgania, albo które nie gwarantuje odpowiedniej stabilności.
Unikać pochyłych bądź mocno zakrzywionych powierzchni. Jeżeli urządzenie będzie zamontowane niestabilnie, może podczas jazdy spaść i spowodować wypadek lub obrażenia.
R Kąt zamocowania
Urządzenie powinno być zamocowane w poziomie w taki sposób, aby przednia jego część była lekko uniesiona pod dogodnym kątem, nie większym jednak niż 30°. Należy pamiętać, że w niektórych rejonach mogą obowiązywać ograniczenia dotyczące miejsca i sposobu montażu opisywanego urządzenia. Szczegółowe informacje można uzyskać w punkcie sprzedaży.
R Ze względów bezpieczeństwa używać rękawic.
Przed przystąpieniem do montażu upewnić się, czy przewody zostały poprowadzone.
R
Aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia, nie wolno
podłączać złącza zasilania, dopóki nie zostaną wykonane wszystkie pozostałe podłączenia.
R Do jednego zestawu kabli głośnikowych można
podłączyć tylko jeden głośnik. (Za wyjątkiem podłączenia do głośnika wysokotonowego.)
W przypadku wymiany baterii w pilocie należy przestrzegać następujących zasad.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
• Używać jedynie określonego rodzaju baterii (CR2025).
• Baterię wkładać w taki sposób, aby jej polaryzacja była zgodna z oznaczeniami (A) i (B) we wnęce na baterię.
• Rozładowaną baterię należy jak najszybciej wymienić.
• Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyciągnąć z niego baterię.
• Na czas przechowywania baterii lub przed jej utylizacją należy ją zaizolować (umieszczając w woreczku foliowym lub zaklejając taśmą winylową).
• Utylizować baterię zgodnie z miejscowymi przepisami.
• Baterii nie wolno demontować, ponownie ładować, podgrzewać ani zwierać. Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody.
W przypadku stwierdzenia wycieku z baterii
• Dokładnie wytrzeć elektrolit z wnęki na baterię, po czym włożyć nową baterię.
W przypadku kontaktu elektrolitu z częścią ciała lub ubrania należy
przemyć zabrudzone miejsce dużą ilością wody.
• W razie dostania się elektrolitu do oczu należy przemyć je dużą ilością wody i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Podczas eksploatacji urządzenia USB należy przestrzegać następujących zasad.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Nie podłączaj urządzenia USB bezpośrednio do tego systemu. Jeżeli
urządzenie USB zostanie podłączone bezpośrednio do tej jednostki i wydarzy się wypadek, lub zaistnieje konieczność nagłego użycia hamulców, kierowca lub pasażer może uderzyć w urządzenia USB i odnieść obrażenia.
Urządzenie USB należy podłączać do samochodowego systemu
audio przy pomocy standardowego kabla przedłużającego USB.
• Nie podłączać żadnego innego urządzenia USB odmiennego od pamięci USB czy odtwarzacza audio USB lub też urządzenia z serii iPod (
\CQ-RX400N\
). Nie należy podłączać wielu urządzeń USB do złącza USB. Pobieranie mocy dla wielu urządzeń USB ze złącza mogłoby spowodować przegrzanie i zapalenie się urządzenia.
(Spód urządzenia)
PRODUKT LASEROWY KLASY 1
Naklejka ostrzegawcza
Obudowa montażowa urządzenia (górna strona)
Produkt laserowy
Naklejki informacyjne i ich rozmieszczenie
UWAGA PROMIENIOWANIE LASEROWE PO OTWARCIU. NIE PATRZEĆ W KIERUNKU WIĄZKI LASEROWEJ.
Ostrzeżenie:
W tym produkcie zastosowany jest laser. Używanie innych niż tutaj opisane regulatorów i nastawień lub wykonywanie innych operacji niż tutaj wyszczególnione może spowodować narażenie się na niebezpieczne promieniowanie.
Nie demontować opisywanego urządzenia ani nie dokonywać samodzielnie żadnych przeróbek.
Opisywany sprzęt jest bardzo skomplikowanym urządzeniem wykorzystującym głowicę laserową do pobierania informacji z powierzchni płyt kompaktowych. Laser jest starannie ekranowany i jego promienie nie wydostają się na zewnątrz obudowy. W związku z powyższym nie należy podejmować prób demontażu odtwarzacza ani przerabiania żadnej z jego części, ponieważ można narazić się na działanie promieni laserowych i niebezpiecznych napięć.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Wprowadzenie
Firma Panasonic wita w stale powiększającej się rodzinie posiadaczy urządzeń elektronicznych. Naszą misją jest oferowanie urządzeń precyzyjnych, uwzględniających najnowsze zdobycze elektroniki i techniki, produkowanych w oparciu o starannie dobrane podzespoły i montowanych przez osoby dumne z reputacji, jaką nasza fi rma może się poszczycić dzięki ich solidnej pracy. Jesteśmy przekonani, że opisywany wyrób zapewni wiele godzin użytkowania, a po odkryciu jakości, wartości i niezawodności, jaką ze sobą niesie, będą Państwo dumni z przynależności do naszej rodziny.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Niniejsza instrukcja składa się z 2 książek. Jedną z nich jest „Instrukcja obsługi” opisująca czynności dotyczące obsługi głównego urządzenia. Druga to „Przewodnik rozbudowy systemu” opisująca dodatkowe urządzenia, takie jak zmieniacz płyt CD.
Różnice występujące pomiędzy 6 modelami
Ta instrukcja obsługi dotyczy 6 modeli CQ-RX400N, CQ-RX300N, CQ-RX200N, CQ-RX103N, CQ-RX102N i CQ-RX101N. Wszystkie ilustracje zamieszczone w tej instrukcji przedstawiają model CQ-RX400N – chyba, że podano inaczej. Następująca tabela opisuje różnice występujące pomiędzy 6 modelami.
Modele
Funkcje
CQ-RX400N CQ-RX300N CQ-RX200N CQ-RX103N CQ-RX102N CQ-RX101N
Futerał na zdejmowany panel przedni
Dołączony Dołączony Nie dołączony Nie dołączony Nie dołączony Nie dołączony
Pilot
Dołączony Dołączony Nie dołączony Nie dołączony Nie dołączony Nie dołączony
Przewodnik rozbudowy systemu
Dołączony Dołączony Dołączony Nie dołączony Nie dołączony Nie dołączony
Złącze rozbudowy systemu
Obsługiwane Obsługiwane Obsługiwane
Nie obsługiwane Nie obsługiwane Nie obsługiwane
Złącze wyjścia przedwzmacniacza
2 (przednie/tylne) 2 (przednie/tylne)
1 (tylne) 1 (tylne) 1 (tylne) 1 (tylne)
Złącze USB
Obsługiwane (iPod USB)
Obsługiwane
Nie obsługiwane Nie obsługiwane Nie obsługiwane Nie obsługiwane
Odtwarzanie AAC
Obsługiwane Obsługiwane
Nie obsługiwane Nie obsługiwane Nie obsługiwane Nie obsługiwane
Kolor przycisku logo Niebieski Czerwony Czerwony Niebieski Zielony Czerwony
Konserwacja/Bezpiecznik
Opisywany wyrób zaprojektowano i wykonano w taki sposób, aby wymagał konserwacji jedynie w minimalnym zakresie. Do rutynowego czyszczenia urządzenia z zewnątrz używać suchej, miękkiej ściereczki. Nie stosować benzyny, rozcieńczalnika, ani innych rozpuszczalników.
Jeżeli bezpiecznik ulegnie przepaleniu, należy skonsultować się ze sprzedawcą lub najbliższym autoryzowanym centrum serwisu Panasonic.
System antykradzieżowy
Opisywane urządzenie jest wyposażone w zdejmowany panel przedni. Ściągnięcie panelu całkowicie uniemożliwia obsługę urządzenia.
Uwagi:
• Nie dotykać styków na panelu i na urządzeniu głównym, ponieważ może dojść do pogorszenia stanu kontaktu elektrycznego.
• W przypadku zabrudzenia styków należy je przetrzeć czystą i suchą ściereczką.
Zdejmowanie/zakładanie panelu przedniego
(System antykradzieżowy)
Ostrzeżenie
• Używać bezpieczników o tej samej wartości znamionowej (15 A). Używanie substytutów lub bezpieczników o wyższym prądzie znamionowym, a także wykonanie połączeń z pominięciem bezpiecznika może stworzyć niebezpieczeństwo pożaru lub uszkodzenia urządzenia. Jeżeli wymieniony bezpiecznik ulegnie
przepaleniu, należy skontaktować się z najbliższym, autoryzowanym centrum serwisu Panasonic.
Zdejmowanie
1
Wyłączyć zasilanie.
2
Nacisnąć []. Panel przedni zostanie odblokowany.
3
Pociągnąć go w swoją stronę.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
4
Włożyć panel przedni do futerału.
Zakładanie
1
Wsunąć lewą stronę panelu przedniego na swoje miejsce.
2
Docisnąć prawą stronę panelu. Umieszczenie panelu na swoim miejscu sygnalizowane jest charakterystycznym kliknięciem.
Moduł rozbudowy (koncentrator)
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Przyłączenie modułu rozbudowy (koncentrator, CY-EM100N) pozwala użytkownikom podłączać do 4 dodatkowych urządzeń pokazanych poniżej.
Szeroki wachlarz elementów do rozbudowy systemu
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Różnorodne elementy dodatkowe dają użytkownikom możliwość rozbudowy systemu w szerokim zakresie. Rozszerzenie systemu stwarza relaksującą przestrzeń AV we wnętrzu samochodu. W celu uzyskania dalszych informacji, proszę skorzystać z oddzielnego Przewodnik rozbudowy systemu.
iPod
Opcjonalne złącze (kabel bezpośredni do odtwarzacza iPod: CA-DC300N) pozwala na przyłączanie dodatkowych urządzeń s serii iPod. iPod jest znakiem towarowym Apple Inc., zarejestrowanym w USA i innych krajach.
• Zmieniacz płyt CD
Opcjonalne złącze (kabel przejściowy zmieniacza płyt DVD/ CD: CA-CC30N) pozwala na przyłączenie dodatkowego urządzenia zmieniacza płyt CD Panasonic (CX-DP880N).
Bluetooth
®
Korzystanie z dodatkowego urządzenia Bluetooth (CY-BT200N) czy innych urządzeń Bluetooth pozwala na używanie wraz z tym urządzeniem telefonu w trybie głośnomówiącym oraz słuchanie muzyki (Bluetooth Audio).
Uwaga: Opisywane urządzenie nie obsługuje zestawu CY-BT100N.
Bluetooth
®
Znak słowa i logo Bluetooth są własnością Bluetooth SIG, Inc. i jakiekolwiek wykorzystywanie tych znaków przez Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. jest zgodne z licencją. Pozostałe znaki handlowe oraz nazwy handlowe należą każdy do odpowiedniego właściciela.
Funkcje
SQ (Jakość dźwięku)
Użytkownik ma dostęp do 6 wstępnie nastawionych trybów (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Można dostosować do nich swoje ustawienia i zachować je, by móc później natychmiast przywołać.
SQ3 (3-pasmowa jakość dźwięku)
Centralna częstotliwość i poziom sygnału są regulowane w każdym z 3 pasm. To pozwala użytkownikowi na precyzyjne dostrojenie jakości dźwięku do każdego gatunku tak, by odpowiadała ona akustyce wnętrza samochodu oraz indywidualnym preferencjom. (« „Regulacja dźwięku”)
Złącze USB
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Złącze USB jest umiejscowione na panelu przednim.
(
« Przewodnik rozbudowy systemu)
Podłączając pamięć USB (nie dołączona) do złącza USB za pomocą przedłużacza USB (USB 2.0, nie dołączony), można w samochodzie słuchać plików MP3/WMA/AAC zapisanych w pamięci USB (nie dołączona).
\CQ-RX400N\
Podłączając urządzenie z serii iPod do złącza USB poprzez kabel USB do odtwarzacza iPod (USB 2.0, nie dołączony) można cieszyć sę plikami muzycznymi zapisanymi w pamięci urządzenia z serii iPod znajdując się w samochodzie.
Przyłącze wejściowe AUX (AUX1)
Przyłącze wejściowe AUX jest umiejscowione na panelu przednim. Do tego przyłącza bez trudu można podłączyć przenośny odtwarzacz audio i inne urządzenia.
Czyszczenie
urządzenia
Bezpiecznik
Wydrukowano w Chinach
Parametry techniczne
Ogólne
Zasilanie : DC 12 V (11 V – 16 V DC),
napięcie probiercze 14,4 V,
minus na masie Pobór prądu : Mniej niż 2,1 A (Tryb CD; 0,5 W x 4 kanały) Maksymalna moc wyjściowa
: 50 W x 4 kanały (przy 1 kHz),
maksymalna regulacja głośności Moc wyjściowa : 22 W x 4 kanały
(DIN 45 324, przy 4 j ) Zakres regulacji jakości barwy dźwięku: Niska jakość dźwięku/ Tony niskie: ±12 dB
(przy 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Pośrednia jakość dźwięku: ±12 dB
(przy 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) Wysoka jakość/Wysokie tony: ±12 dB
(przy 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 18 kHz) Impedancja głośników : 4 – 8 j Napięcie wyjściowe przedwzmacniacza : 2,0 V (Tryb CD, 1 kHz, 0 dB) Impedancja wyjściowa przedwzmacniacza : 200 j Złącze USB \CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ Zgodność ze
standardem USB
:
1.1/2.0 Full Speed
Maksymalne
natężenie zasilania : 500 mA Wejście AUX z przodu Impedancja wejściowa : 10 kj Dopuszczalny zewn.
sygnał wejściowy : 2,0 V Gniazdo : 3,5 mm Stereo mini-pin Wymiary (szer. x wys. x gł.) : 178 x 50 x 160 mm Ciężar : 1,2 kg
Uwagi:
• Pilot zdalnego sterowania do urządzeń CQ-RX200N/ CQ-RX103N/CQ-RX102N/CQ-RX101N stanowi dodatkowe wyposażenie (CA-RC80N).
• Opcjonalny pilot dostępny jest w miejscowym punkcie sprzedaży. (CA-RC80N)
Zasilanie Tryb (Źródło)
Strojenie Wybór utworu Szybkie przewijanie w przód/w tył
(CA-RC80N)
Wyciszanie/przyciszanie
Głośność
Pasmo Pauza
Odtwarzacz płyt
Częstotliwość próbkowania
: 8-krotne nadprobkówanie Konwerter DA : 1-bitowy system DAC Rodzaj głowicy :
3-pasmowa z astygmatycznym ogniskowaniem Źródło światła : Laser półprzewodnikowy Długość fali : 790 nm Charakterystyka częstotliwościowa : 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) Stosunek sygnału do szumu
: 96 dB Całkowite zniekształcenia harmoniczne : 0,01 % (1 kHz) Kołysanie i drżenie : Poniżej mierzalnego poziomu Tłumienie przesłuchów między kanałami : 85 dB
Radio FM
Zakres częstotliwości : 87,5 MHz – 108,0 MHz Czułość użyteczna : 6 dB/μV (S/N 30 dB) Separacja stereo : 35 dB (przy 1 kHz)
Radio AM (MW)
Zakresczęstotliwości : 531 kHz – 1 602 kHz Czułoś ć użyteczna : 28 dB/μV (S/N 20 dB)
Radio AM (LW)
Zakresczęstotliwości : 153 kHz – 279 kHz Czułoś ć użyteczna : 32 dB/μV (S/N 20 dB)
Uwagi:
• Parametry techniczne i konstrukcja mogą ulec zmianie
bez powiadomienia w związku z ulepszeniami wyrobu.
• Wygląd urządzenia na niektórych rysunkach i ilustracjach
w niniejszej instrukcji może różnić się od posiadanego urządzenia.
Uwagi dotyczące płyt
U
wagi dotyczące płyt CD/CD Media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Strona z nadrukiem
Sposób trzymania płyty
• Nie dotykać płyty od spodu.
• Nie rysować po płycie.
• Nie wyginać płyty.
• Jeśli płyta nie jest używana, trzymać ją w etui.
Nie używać płyt pasujących do jednego z poniższych opisów. Użycie takich płyt może je zniszczyć lub spowodować nieprawidłową pracę urządzenia.
Specjalne płyty o innym kształcie niż okrągły
Płyty częściowo lub całkowicie przezroczyste
Całkowicie przezroczysta płyta
Częściowo przezroczysta płyta
Całkowicie półprzezroczysta płyta nie może zostać odtworzona.
Płyty z naklejonymi na nich etykietami, itp.
Płyty z naklejonymi nalepkami lub taśmą
Etykiety wykonane na drukarce
Zabezpieczające folie lub powłoki
Akcesoria płyt (stabilizatory, itp.)
Płyty zniszczone lub zniekształcone
Płyty marnej jakości Płyty popękane,
porysowane lub wyszczerbione
Płyty z zadziorami Proszę przed użyciem usunąć zadziory.
Zakładanie płyt
Powierzchnia nowych płyt jest zwykle śliska. Dlatego, jeżeli używa się takiej płyty po raz pierwszy, może nie zostać ona założona prawidłowo, nawet jeśli została założona do urządzenia. W takim przypadku należy włożyć płytę do urządzenia tak głęboko, jak to możliwe, aż do prawidłowego osadzenia się płyty.
• Zakładając płytę do urządzenia lub wysuwając i wyjmując ją z urządzenia, należy to robić prosto, trzymając płytę równolegle do urządzenia. W trakcie tych czynności należy zwrócić uwagę, by nie zarysować lub nie zostawić śladów na płycie.
• Podczas zakładania płyty, nie należy zakładać jednej płyty na drugą. Niezastosowanie się do tej uwagi może spowodować zakleszczenie się płyt.
Nie należy pozostawiać płyt w następujących miejscach:
• W bezpośrednim świetle słonecznym
• W pobliżu grzejników samochodowych
• W miejscach brudnych, zakurzonych lub wilgotnych
• Na fotelach i desce rozdzielczej
Czyszczenie płyt
• Używać suchej, miękkiej ściereczki, wycierając od środka w kierunku krawędzi.
<Prawidłowo> <Źle>
Do płyt nie należy mocować żadnych oznaczeń czy etykiet.
• Nie należy pisać po etykiecie płyty żadnym twardym piórem czy długopisem.
Uwagi dotyczące płyt CD-R/RW
• Mogą występować problemy z odtwarzaniem niektórych płyt CD-R/RW nagranych przy użyciu nagrywarek CD (napędów CD-R/RW) ze względu na parametry nagrania albo zabrudzenia, odciski palców, rysy itp. na powierzchni płyty.
Płyty CD-R/RW są mniej odporne na działanie wysokich temperatur i wysokiej wilgotności niż zwykłe muzyczne płyty CD. Pozostawianie ich w samochodzie przez dłuższy czas może doprowadzić do ich uszkodzenia i uniemożliwić odtwarzanie.
Urządzenie może nie odtwarzać prawidłowo płyt CD-R/RW, które zostały nagrane za pomocą oprogramowania zapisującego i nagrywarki CD (napęd CD-R/RW), a także płyt niezgodnych ze sobą.
• Opisywany odtwarzacz nie może odtwarzać płyt CD-R/RW z otwartą sesją.
Należy przestrzegać zasad obchodzenia się z płytami CD­R/RW.
Opisywany odtwarzacz nie może odtwarzać płyt CD-R/RW zawierających inne dane niż CD-DA lub MP3/WMA/AAC (Video CD itp.).
Jeżeli używa się komercyjnych płyt CD, muszą być oznaczone jedną z etykiet pokazanych po prawej. Niektóre muzyczne płyty CD zabezpieczone przed zapisem nie mogą być odtwarzane.
Uwagi dotyczące MP3/WMA/AAC
Uwagi dotyczące MP3/WMA/AAC
Odtwarzane pliki audio
CQ-RX400N MP3/WMA/AAC CQ-RX300N MP3/WMA/AAC CQ-RX200N MP3/WMA CQ-RX103N MP3/WMA CQ-RX102N MP3/WMA CQ-RX101N MP3/WMA
Uwagi na temat odtwarzania AAC dotyczą wyłącznie modelu CQ-RX400N/CQ-RX300N.
Co to jest MP3/WMA/AAC?
MP3* (MPEG Audio Layer-3) i WMA (Windows MediaTM Audio) to formaty kompresji dźwięku cyfrowego. Ten pierwszy został wprowadzony przez MPEG (Motion Picture Experts Group), a ten drugi został wprowadzony przez Microsoft Corporation. Korzystając z tych formatów kompresji można nagrać zawartość około 10 muzycznych płyt CD na pojedynczy nośnik CD (te dane odnoszą się do 650 MB CD-R lub CD-RW przy stałej szybkości transmisji wynoszącej 128 kb/s i częstotliwości próbkowania 44,1 kHz).
*Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer.
AAC jest skrótem od „Advanced Audio Coding” (Zaawansowane kodowanie audio). Zostało zdefi niowane jako standard technologii kompresji dźwięku wykorzystywany przez MPEG 2 i MPEG 4.
Uwaga: Oprogramowanie do kodowania i zapisu w formacie MP3/WMA/AAC nie jest dostarczane wraz z opisywanym urządzeniem.
O czym należy pamiętać przygotowując pliki MP3/WMA/AAC
Problemy ogólne
W celu uzyskania dźwięku wysokiej jakości zalecana
jest duża prędkość transmisji i wysoka częstotliwość próbkowania.
• Odradza się korzystania z funkcji VBR (ang. Variable Bit Rate, zmienna prędkość transmisji), ponieważ czas odtwarzania nie jest wówczas prawidłowo wyświetlany, a dźwięk może być przerywany.
Jakość odtwarzanego dźwięku zależy od warunków
jego kodowania. Szczegóły można znaleźć w podręczniku posiadanego oprogramowania do kodowania i zapisu.
MP3
• Zalecane jest ustawienie „stałej” prędkości transmisji na poziomie „128 kb/s lub wyższym”.
WMA
• Zalecane jest ustawienie „stałej” prędkości transmisji na poziomie „64 kb/s lub wyższym”.
Nie ustawiać opcji ochrony przed kopiowaniem dla
pliku WMA, aby umożliwić jego odtwarzanie przez opisywane urządzenie.
AAC
• Zalecane jest ustawienie „stałej” prędkości transmisji na poziomie „128 kb/s lub wyższym”.
• Formaty i rozszerzenia plików z danymi AAC zależą od używanego oprogramowania do kodowania.
• Pliki AAC, które można odtwarzać na tym urządzeniu mają rozszerzenie „.m4a” i są kodowane za pomocą
Apple iTunes
®
wersja 7.
• Rozszerzenie pliku dla plików kodowanych za pomocą kodera iTunes Apple Lossless Encoder to „.m4a”, jednak takie pliki nie mogą być odtwarzane na tym odtwarzaczu.
• Pliki zabezpieczone ochroną praw autorskich nie mogą być odtwarzane.
Uwaga
Nie wolno przypisywać rozszerzeń „.mp3”, „.wma” czy „.m4a” plikom w innym formacie niż MP3/WMA/AAC. W ten sposób może dojść nie tylko do powstania zakłóceń w głośnikach i ich uszkodzenia, ale również do uszkodzenia słuchu.
iTunes jest znakiem towarowym Apple Inc., zarejestrowanym w USA i innych krajach/regionach.
Windows Media i logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi fi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Uwagi dotyczące MP3/WMA/AAC (cd.)
Informacje na wyświetlaczu
Wyświetlane informacje
CD-TEXT Tytuł płyty Tytuł utworu
MP3 (znacznik ID3)
Nazwa albumu Tytuł/Wykonawca
MP3/WMA/AAC
Nazwa folderu Nazwa pliku
WMA (znacznik WMA)
Nazwa albumu Tytuł/Wykonawca
AAC (informacje o piosence)
Nazwa albumu Tytuł/Wykonawca
Wyświetlane znaki
Długość wyświetlanej nazwy pliku/nazwy folderu: do 32 znaków. (Liczba wyświetlanych znaków nazw plików i folderów w systemie Unicode jest redukowana o połowę.)
• Nazwy plików i folderów należy nadawać zgodnie z obowiązującym standardem dla każdego systemu plików. Szczegóły można znaleźć w instrukcji obsługi oprogramowania do zapisu.
• Mogą być wyświetlane wszystkie znaki z zestawu znaków ASCII oraz znaki specjalne danego języka.
• W systemie Unicode mogą być wyświetlane niektóre znaki cyrylicy.
Zestaw znaków ASCII
A do Z, a do z, cyfry 0 do 9 oraz następujące symbole: (spacja) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ~
Znaki specjalne
À Á Â Ã Å à á â ã å Ä ä Ò Ó Ô Õ Ö ò ó ô õ ö Ù Ú Û Ü ù ú û ü
Uwagi:
• W przypadku niektórych programów do kodowania plików w formacie MP3/WMA/AAC informacje tekstowe mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
• Znaki i symbole, których nie można wyświetlić, zostaną zastąpione gwiazdką (
).
• Zaleca się, by długość nazwy pliku była krótsza od 8 znaków (bez rozszerzenia pliku).
Nagrywanie plików MP3/WMA/AAC na nośnikach CD/urządzeniach USB
Nie jest zalecane nagrywanie płyt zawierających
zarówno pliki CD-DA, jak i MP3/WMA/AAC.
Jeżeli na tej samej płycie zostaną nagrane
zarówno pliki CD-DA jak i pliki MP3 bądź WMA, czy AAC utwory mogą być odtwarzane w innej kolejności niż zamierzona, a niektórych z nich może nie udać się w ogóle odtworzyć.
W przypadku nagrywania danych MP3, WMA czy AAC na tej samej płycie, należy umieścić je w oddzielnych folderach.
• Na płycie nie należy nagrywać innych plików niż MP3/ WMA/AAC, ani niepotrzebnych folderów.
• Nazwy nadawane plikom MP3/WMA/AAC powinny być zgodne z poniżej opisanymi zasadami ich tworzenia, jak również z regułami obowiązującymi w każdym systemie plików.
• Rozszerzenie nazwy pliku „.mp3”, „.wma” czy „.m4a” powinno być przypisane do każdego pliku zgodnie z jego formatem.
• Mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem plików MP3/ WMA/AAC lub z wyświetlaniem informacji o plikach MP3/ WMA/AAC nagranych przy użyciu niektórych programów do zapisu lub nagrywarek CD.
• Opisywane urządzenie nie posiada funkcji listy odtwarzania.
• Pomimo obsługi nagrań wielosesyjnych zalecany jest zapis wszystkich danych jednorazowo (funkcja Disc­at-Once).
Obsługiwane systemy plików QNośnik CD
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension do ISO 9660, Joliet, Romeo Uwaga: Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD i CD Extra nie są obsługiwane.
QUrządzenie USB \CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Systemem plików jest FAT12/16/32
Formaty kompresji
(Zalecenie: „O czym należy pamiętać przygotowując pliki MP3/WMA/AAC” «Po lewej)
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Metoda kompresji Szybkość
transmisji
VBR
Częstotliwość próbkowania
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
32 k – 320 kb/s
Tak 32, 44,1, 48 kHz
MPEG 2 Audio Layer-3 (MP3)
8 k – 160 kb/s
Tak 16, 22,05, 24 kHz
MPEG 2.5 Audio Layer-3 (MP3)
8 k – 160 kb/s
Tak 8, 11,025, 12 kHz
Windows Media Audio Ver. 2B9*
64 k – 160 kb/s
Tak 32, 44,1, 48 kHz
MPEG 4 Advanced Audio Coding Low Complexity (AAC LC)
16 k – 320 kb/s
Tak 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
* Pliki w formacie WMA 9 Professional/LossLess/Voice nie są obsługiwane.
Uwagi dotyczące MP3/WMA/AAC (cd.)
Kolejność wyboru folderów/kolejność odtwarzania plików
Maksymalna liczba plików/folderów
• Maksymalna liczba poziomów zagnieżdżenia: 8
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
• Maksymalna liczba plików Nośnik CD: 999 Urządzenie USB: 65 535
• Maksymalna liczba plików w folderze Nośnik CD: 999 Urządzenie USB: 999
• Maksymalna liczba folderów: Nośnik CD: 256 (wraz z folderem głównym.) Urządzenie USB: 255 (wraz z folderem głównym.)
\CQ-RX200N\ \CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
• Maksymalna liczba plików: 999
• Maksymalna liczba plików w folderze: 999
• Maksymalna liczba folderów: 256 (wraz z folderem głównym.)
Uwagi:
• Można skracać czas trwania pomiędzy odczytem danych a ich odtwarzaniem poprzez zmniejszenie ilości plików czy folderów, albo liczby poziomów zagnieżdżania w hierarchii plików.
• Opisywane urządzenie zlicza foldery bez względu na obecność lub brak w nich plików MP3/WMA/AAC.
• Jeżeli wybrany folder nie zawiera plików MP3/WMA/ AAC, zostaną odtworzone pliki MP3/WMA/AAC znajdujące się najbliżej w kolejności odtwarzania.
• W innych odtwarzaczach plików MP3/WMA/AAC kolejność odtwarzania utworów z tej samej płyty może być inna.
W przypadku folderu głównego wyświetlana jest nazwa „ROOT”.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
• Puste foldery zapisane w pamięci USB nie są wliczane w podawaną liczbę folderów.
W zależności od podłączonego nośnika pamięci USB, kolejność odtwarzania plików może być inna niż ta, w której pliki zostały zapisane.
1
1
4
5
6
2
3
8
7
8
Folder główny (Katalog główny)
Wybór folderów
W kolejności
Drzewo 1Drzewo 2Drzewo 3Drzewo 4 Drzewo 8
(Maks.)
Wybór plików
W kolejności
QNośnik CD
QUrządzenie USB \CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Drzewo 1Drzewo 2Drzewo 3Drzewo 4Drzewo 5 Drzewo 8 (Maks.)
1
4
5
2
3
1
5
Folder główny (Katalog główny)
Wybór folderów
W kolejności
Wybór plików
W kolejności
\CQ-RX200N\ \CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
Metoda kompresji Szybkość transmisji
VBR
Częstotliwość próbkowania
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
32 k – 320 kb/s
Tak 32, 44,1, 48 kHz
MPEG 2 Audio Layer-3 (MP3)
8 k – 160 kb/s
Tak 16, 22,05, 24 kHz
MPEG 2.5 Audio Layer-3 (MP3)
8 k – 160 kb/s
Tak 8, 11,025, 12 kHz
Windows Media Audio Ver. 2B9*
64 k – 160 kb/s
Tak 32, 44,1 , 48 kHz
* Pliki w formacie WMA 9 Professional/LossLess/Voice nie są obsługiwane.
W przypadku podejrzewania nieprawidłowości
Sprawdzić i podjąć opisane poniżej działania. Jeżeli nie uda się rozwiązać problemu korzystając z opisanych sugestii, zaleca się dostarczenie urządzenia do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego fi rmy Panasonic. Opisywane urządzenie powinno być serwisowane tylko przez personel posiadający odpowiednie kwalifi kacje. Kontrolę i naprawy należy pozostawić specjalistom. Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki wynikłe z zaniedbania kontroli urządzenia bądź samodzielnych napraw przeprowadzanych przez użytkownika po samodzielnym sprawdzeniu urządzenia.
Nigdy nie należy podejmować innych działań, niż te, które w opisanych poniżej „Możliwe rozwiązanie” zostały wyróżnione kursywą. Są one bowiem zbyt niebezpieczne, aby użytkownicy wykonywali je samodzielnie.
Rozwiązywanie problemów
Ostrzeżenie
Nie wolno używać niesprawnego urządzenia,
przykładowo gdy nie słychać dźwięku lub pojawi się dym albo nieprzyjemny zapach, ponieważ może dojść do zapalenia lub porażenia prądem. Należy natychmiast zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się ze sprzedawcą.
• Nigdy nie należy podejmować prób naprawy urządzenia na własną rękę, ponieważ jest to niebezpieczne.
Problemy ogólne
Brak zasilania
Uruchomi silnik. (Albo obróci kluczyk
w stacyjce do pozycji ACC.)
Sprawdzić przewody elektryczne.
(przewód akumulatora, przewód zasilający, przewód uziemienia itp.)
Przepalony bezpiecznik (Skontaktowa
się z najbliższym punktem serwisowym fi rmy Panasonic.)
Wymian bezpiecznika zlecić fachowcowi.
Należy zastosować bezpiecznik o
takich samych parametrach.
Brak dźwięku
Wyłączy funkcj wyciszenia.
Sprawdzić przewody elektryczne.
Przed włączeniem urządzenia odczekać, a zniknie skondensowana para wodna.
Szumy
Sprawdzić, czy uziemienie zostało
prawidłowo wykonane.
Brak dźwięku z lewego, prawego, przedniego lub tylnego głośnika
Ustawićwłaściwe parametry balansu i
stopniowego wyciszania.
Sprawdzić przewody elektryczne.
Dźwięki z lewego i prawego kanału są zamienione
Prawidłowo podłączyć kabel
głośnikowy.
Radio
Częste szumy
Dostroi inn stacj zapewniając większe
natżenie fal radiowych.
Sprawdzić, czy miejsce, w
którym zamocowano antenę, jest prawidłowo uziemione.
Wykasowane zaprogramowane ustawienia
Po wyjęciu złącza zasilania lub
odłączeniu akumulatora czyszczona jest pami z zaprogramowanymi ustawieniami i przywracane s pierwotne ustawienia fabryczne.
Wyświetlane komunikaty błędu (odtwarzacz płyt)
(Płyta jest wysuwana automatycznie.) Płyta jest zabrudzona lub włożono ją odwrotnie.
Sprawdzi płytę.
(Płyta jest wysuwana automatycznie.) Płyta jest porysowana.
Sprawdzi płytę.
Z jakiegokolwiek powodu urządzenie nie działa.
Jeżeli nie uda si przywróci normalnej
pracy, należy skontaktowa si z punktem sprzedaży lub najbliższym punktem serwisowym fi rmy Panasonic i zlecić naprawę.
Nie można odczytać pliku
Sprawdzi płytę.
Plik WMA/AAC może być objęty ochroną praw autorskich.
Pliku objętego ochroną praw
autorskich nie można odtworzyć.
Problem Możliwe rozwiązanie Problem Możliwe rozwiązanie
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Uwaga: W celu uzyskania informacji na temat komunikatów błędu dotyczących dodatkowych produktów należy skorzystać z Przewodnik rozbudowy systemu.
Odtwarzacz płyt
Brak dźwięku albo płyta jest automatycznie wysuwana
Włożyćprawidłowo płytę.
Wyczyścićpłytę.
Dźwięk przerywany, słaba jakość dźwięku
Wyczyścićpłytę.
Przeskakiwanie dźwięku na skutek drgań
Maksymalny dopuszczalny kąt
pochylenia wynosi 30°.
Lepiej zamocować urządzenie.
Płyta nie wysuwa się
Nacisnąć []. Jeżeli nadal nie można wysunąć płyty, należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym fi rmy Panasonic.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Prawa autorskie
Zgodnie z ustawą o ochronie praw autorskich zabrania się kopiowania, rozpowszechniania i dostarczania materiałów objętych prawami autorskimi, takich jak utwory muzyczne, bez zgody właściciela tych praw, chyba że materiały te są odtwarzane wyłącznie dla osobistej rozrywki.
Brak gwarancji
Powyższe informacje są zgodne z uzyskanymi przez nas danymi według stanu na wrzesień 2007. Nie są one równoznaczne z gwarancją na możliwość odtwarzania i wyświetlania materiałów MP3/WMA/ AAC.
YGFM286059A FT1007-1117
Authorized Representative [Requirements of the EMC directive]:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Bezpośredni dostęp
Można bezpośrednio wybrać utwór (tryb CD), plik, folder (tryb MP3/WMA/AAC).
Przykład: Utwór numer 5
1
Nacisnąć [#] (NUMBER).
2
Nacisnąć [5].
3
Nacisnąć [BAND] (SET).
Uwagi:
• Aby zawiesić tryb bezpośredniego wyboru, nacisnąć [DISP].
• Aby wybrać folder, należy wprowadzić numer po dwukrotnym naciśnięciu [#] (NUMBER).
Funkcje wyłącznie urządzenia głównego
Następujące funkcje nie są dostępne za pomocą pilota.
• Przewijanie • Wysuwanie płyty
• Włączanie/wyłączanie znacznika
Wymiana baterii
Zdjąć oprawkę baterii umieszczając pilot na płaskiej powierzchni.
Wbić paznokieć kciuka w rowek i przesunąć jednocześnie oprawkę w kierunku strzałki.
Wyciągnąć oprawkę w kierunku strzałki, za pomocą zaostrzonego przedmiotu.
Pilot
Funkcje
Uwagi:
• Niniejsza instrukcja obsługi wyjaśnia sposób korzystania z przycisków głównego urządzenia. (innych operacji nie obejmuje)
• Nacelować pilot na czujnik zdalnego sterowania i zacząć go obsługiwać.
[0] do [9]
wybór nastawionych stacji (1 do 6), nastawianie bieżącej stacji (przytrzymać wciśnięty przycisk przez co najmniej 2 sekundy), wprowadzanie numeru w trakcie bezpośredniego wyboru.
[#] (NUMBER)
przeprowadzanie bezpośredniego wyboru.
[RANDOM] [SCAN] [REPEAT]
włączanie/wyłączanie poszczególnych trybów odtwarzania.
[] []
zmniejszanie/zwiększanie częstotliwości (przytrzymać przez co najmniej 0,5 sekundy i zwolnić w celu uruchomienia strojenia z wyszukiwaniem). [] []
przechodzenie do poprzedniego/następnego folderu w trybie odtwarzania.
[] []
przechodzenie do poprzedniego/następnego utworu/ pliku w trybie odtwarzania. Przytrzymać wciśnięte w celu szybkiego przewijania wstecz/do przodu.
[BAND] (SET)
wybór pasma dla źródła sygnału tunera, przełączanie pauza/odtwarzanie dla źródła sygnału odtwarzacza, przeprowadzanie funkcji APM (Auto Preset Memory) dla źródła sygnału tunera (Przytrzymać wciśnięte przez co najmniej 2 sekundy).
[MENU] (SEL: Wybór) wybór pozycji z menu audio.
[VOL] (Głośność) regulacja głośności i wybór wartości z menu audio, itp.
[MUTE]
włączanie/wyłączanie wyciszenia.
(wyłącznie dla pilota) Uwaga: Można wybrać wyciszenie
lub przyciszenie. (
« „Ustawienia
funkcji”) [DISP] (Wyświetlacz)
przełączanie informacji podawanych na wyświetlaczu i wyjście z menu audio.
[SRC] (SOURCE)
wybór źródła sygnału.
(POWER)
włączanie/wyłączanie zasilania.
Ostrzeżenie
Trzymać baterie i folię izolacyjną w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Baterie i folię izolacyjną należy chować przed dziećmi, ponieważ mogą zostać połknięte. W przypadku połknięcia baterii bądź folii izolacyjnej przez dziecko należy natychmiast zgłosić się po pomoc medyczną.
Uwaga
Starą baterie należy wyjąć i od razu się jej pozbyć.
• Nie należy jej rozmontowywać, podgrzewać czy zwierać. Nie wrzucać baterii do ognia czy wody.
• Pozbywając się baterii, postępować zgodnie z lokalnymi przepisami.
• Nieprawidłowe używanie baterii może spowodować przegrzanie, wywołać eksplozję lub zapłon, powodując zranienie lub wywołując pożar.
Uwagi: Informacje dotyczące baterii: Typ baterii: Bateria litowa Panasonic (CR2025)
(dołączona do pilota)
Żywotność baterii: Około 6 miesięcy przy normalnym
użytkowaniu (w temperaturze pokojowej)
Włożyć baterię do
obudowy ze stroną (+) skierowaną ku górze.
Założyć obudowę
z powrotem.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Przygotowanie
Zakładanie
baterii
Nastawianie zegara
Delikatnie ściągnąć folię ochronną z tylnej strony pilota.
1
Ustawić przełącznik zapłonu pojazdu w pozycji ACC lub ON.
C
C
A
N
O
W zegarze wykorzystano system 24-godzinny.
1
Wybrać tryb AM radia. (« „Radio (AM [LW/MW]/FM )”).
2
Nacisnąć [DISP].
(wyświetlacz zegara)
3
Przez co najmniej 2 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk [DISP].
Pulsuje pole godziny
4
Ustawić godzinę.
Godzina wprowadzona
[]: przesuwa godziny do przodu. []: przesuwa godziny wstecz.
5
Nacisnąć [DISP].
Pulsuje pole minut
6
Ustawić minuty.
Minuty wprowadzone
[]: przesuwa minuty do przodu. []: przesuwa minuty wstecz.
7
Nacisnąć [DISP].
Zakończone
Uwagi:
• Przed ustawieniem zegara jest wyświetlany komunikat „NO CT”.
• W przypadku odbioru audycji w zakresie FM z sygnałem RDS zegar ustawiany jest automatycznie z wykorzystaniem usługi Czasu zegarowego.
• Aby liczby zmieniały się szybciej, należy przytrzymać wciśnięty przycisk [] lub [].
Uwaga: Informacje dotyczące baterii: Typ baterii: Bateria litowa Panasonic (CR2025)
(dołączona do pilota)
Żywotność baterii: Około 6 miesięcy przy normalnym
użytkowaniu (w temperaturze pokojowej)
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Przy pierwszym użyciu pojawia się komunikat pokazowy.
1
Ustawić przełącznik zapłonu pojazdu w pozycji ACC lub ON.
2
Nacisnąć [SRC] (PWR: Zasilanie).
Pojawi się ekran demonstracyjny.
\CQ-RX400N\
\CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
3
Przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy [VOL] (PUSH SEL: Wybór), by rozwinąć menu funkcji.
4
Przytrzymać [VOL] (PUSH SEL: Wybór), by wybrać DEMO.
5
Obrócić pokrętło [VOL] w lewo.
Aby korzystać z pilota, nacisnąć [0] ().
Uwagi:
Aby przełączyć do trybu normalnego, nacisnąć [DISP].
• Przejść do rozdziału „Ustawienia funkcji”.
• Jeżeli wyświetlany jest komunikat „NO USB” (\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\) lub „NO DISC”, pokaz nie może być anulowany.
2
Nacisnąć [SRC] (PWR: Zasilanie).
Anulowanie pokazu
Włączenie zasilania
po raz pierwszy
Ogólne
[VOL] (Głośność)
[SRC] (Źródło)
wybór źródła sygnału. [PWR] (Zasilanie) włączanie/wyłączanie zasilania.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Ustawić przełącznik zapłonu pojazdu w pozycji ACC lub ON.
Włączanie zasilania
: Nacisnąć [SRC] (PWR).
Wyłączanie zasilania
: Przytrzymać wciśnięte
[SCR] (PWR) przez co najmniej 1 sekundę.
Ogólne czynności obsługi
Czujnik zdalnego sterowania
[TA/AF]
(« „System Danych Radiowych (RDS) w ramach audycji nadawanych w paśmie FM”)
Złącze AUX1
(3,5 mm  stereo) Prowadzi z wyjścia line output zewnętrznego urządzenia źródła sygnału dźwiękowego (np. odtwarzacza Silicon-audio, odtwarzacza HDD, itp.)
Uwaga: Złącze jest oznaczone jako „AUX1”, jednak na wyświetlaczu pojawia się jako „<AUX IN>”. (« Poniżej)
Uwaga
Przed wykonaniem połączenia z wykorzystaniem gniazda AUX
należy najpierw odpowiednio zmniejszyć poziom głośności.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić
do uszkodzenia głośników lub słuchu, w wyniku odtworzenia sygnałów o zbyt dużej mocy.
\CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
Radio
Odtwarzacz
płyt
AUX*
Regulacja głośności
(Zakres ustawień: 0 do 40, Domyślnie: 18)
Obrócić pokrętło [VOL].
\CQ-RX200N\
Radio Odtwarzacz płyt
Złącze rozbudowy
systemu
AUX 1*
(«Po prawej)
Nacisnąć [SRC], aby zmienić źródło sygnału.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Radio
Odtwarzacz płyt
Złącze rozbudowy
systemu
AUX 1* Złącze USB
(«Po prawej) («Po prawej) Uwaga: Wybrać tryb złącza USB, by móc obsługiwać
urządzenie z serii iPod podłączone do złącza USB.
(
« Przewodnik rozbudowy systemu)
Uwaga: W celu uzyskania informacji na temat urządzeń, jakie można podłączać, należy skorzystać z Przewodnik rozbudowy systemu lub podręcznika każdego z urządzeń.
Wybór źródła
QZłącze rozbudowy systemu
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Jeżeli podłączono dodatkowe urządzenie:
Przełączyć na podłączone urządzenie Podłączając zmieniacz płyt CD
Podłączając iPod
Podłączając urządzenie Bluetooth
LUB
Jeżeli podłączono moduł rozbudowy:
Urządzenia podłączone do portów 1 do 4 są kolejno uaktywniane po przełączeniu na AUX2 (urządzenie podłączone do przyłącza AUX modułu rozbudowy).
QZłącze USB \CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Jeżeli podłączono dodatkową pamięć USB:
Jeżeli załadowano dane MP3/WMA/AAC
Jeżeli nie podłączono dodatkowej pamięci USB:
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
AUX IN*:
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
\CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
Użytkownik ma dostęp do 6 wstępnie nastawionych trybów (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Można dostosować do nich swoje ustawienia i zachować je, by móc później natychmiast przywołać.
Zmiana jakości dźwięku (SQ)
1
Przytrzymać [VOL] (PUSH SEL: Wybór), by rozwinąć menu audio.
2
Przytrzymać [VOL] (PUSH SEL: Wybór), by wybrać SQ.
3
Obrócić [VOL], by wybrać rodzaj dźwięku, jak niżej.
Nacisnąć [DISP], aby przełączyć do trybu normalnego.
Uwaga: Proszę skorzystać z rozdziału „Ustawienia audio”, by wyregulować każdy głośnik.
Regulacja jakości dźwięku (SQ)
Można wyregulować charakterystykę aktualnie wybranego rodzaju dźwięku (SQ). (
« Powyżej)
Możliwe jest również nastawienie do 5 różnych wyregulowanych rodzajów jakości dźwięku (SQ).
SQ3 (3-pasmowa jakość dźwięku)
Centralna częstotliwość i poziom sygnału są regulowane w każdym z 3 pasm. To pozwala użytkownikowi na świetne dostrojenie jakości dźwięku do każdego gatunku tak, by odpowiadała ona akustyce wnętrza samochodu oraz indywidualnym preferencjom. Zakres regulacji tonów/jakości dźwięku: B12 dB do A12 dB (co 2 dB)
Niska jakość dźwięku/ Tony niskie:
±12 dB (przy 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz,
200 Hz) Pośrednia jakość dźwięku:
±12 dB (przy 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz,
3 kHz) Wysoka jakość dźwięku/Wysokie tony:
±12 dB (przy 10 kHz, 12 kHz,
15 kHz, 18 kHz)
Poziom regulacji tonów niskich/tonów wysokich dla każdej częstotliwości jest ustalony przy częstotliwości, która została wybrana dla jakości dźwięku (SQ).
Przywracanie domyślnych ustawień wyregulowanej jakości dźwięku (SQ)
Wybrać jakość dźwięku (SQ), która ma zostać
przywrócona przy domyślnych ustawieniach.
(Przeprowadzić kroki
1 do 3 z rozdziału „Zmiana
jakości dźwięku (SQ)”.
« Powyżej)
Przez co najmniej 2 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk [BAND].
Uwagi:
• Nie można zapisać żadnych wartości ustawień jakości dźwięku (SQ) dla przycisku [1].
• Żadne regulacje jakości dźwięku (SQ) nie zmienią wywołanego ekranu o nazwie takiej jak ROCK i JAZZ.
Nie należy jednocześnie regulować jakości dźwięku (SQ) i ustawień tony niskie/wysokie, by uniknąć zniekształcania dźwięku.
1
Nacisnąć [VOL] (PUSH SEL: Wybór), by rozwinąć menu audio.
2
Nacisnąć [VOL] (PUSH SEL: Wybór), by wybrać SQ SET.
3
Wyregulować każde pasmo.
/: centralna częstotliwość w górę/w dół
[] []: Wybór pasma [] []: Poziom w górę/w dół
Poziom Częstotliwość
4
Przytrzymać wciśnięty przycisk numeryczny [2] do [6] przez co najmniej 2 s.
Wyregulowana jakość dźwięku (SQ) jest nastawiona na ilość wybranych przycisków i przywraca pracę w trybie zwykłym.
•Regulacja jakości dźwięku nie zostanie zapisana, chyba że została wcześniej zaprogramowana. Po wprowadzeniu zmian należy zawsze je zaprogramować.
Regulacja dźwięku
(FLAT) płaska charakterystyka częstotliwościowa:
żadna część pasma nie jest wzmacniana. (Domyślnie)
(ROCK) dźwięk szybki i mocny:
uwydatnia tony niskie i wysokie.
(POP) dźwięk rozległy i głęboki:
lekko uwydatnia tony niskie i wysokie.
(VOCAL) dźwięk czysty:
uwydatnia tony pośrednie i lekko wzmacnia tony wysokie.
(JAZZ) głęboki dźwięk charakterystyczny dla jazzu:
dźwięk z uwypukloną ostrością perkusji i pogłosem saksofonu.
(CLUB) dźwięk charakterystyczny dla muzyki klubowej i disco:
odtwarzanie realizmu obecności w klubie.
Wybór jakości dźwięku (SQ) w oparciu o
gatunek muzyki
SQ (Jakość dźwięku)
[VOL]
ustawianie wartości w menu audio. (PUSH SEL) (Wybór przez naciśnięcie) wybór pozycji w menu audio.
[DISP] (Wyświetlacz) wyjście z menu audio.
Menu audio
Głośność
(Zakres ustawień: 0 do 40, Domyślnie: 18) : Głośniej
: Ciszej
Tony niskie
(Zakres ustawień: –12 dB do +12 dB co 2 dB, Domyślnie: 0 dB)
: Więcej: Mniej
Tony wysokie
(Zakres ustawień: –12 dB do +12 dB co 2 dB, Domyślnie: 0 dB)
: Więcej: Mniej
SQ (Jakość dźwięku)
(Zakres ustawień: FLAT/ROCK/POP/VOCAL/JAZZ/CLUB, Domyślnie: FLAT)
(
« „Regulacja dźwięku”)
Regulacja jakości dźwięku (SQ)
(Zakres regulacji tonów/jakości dźwięku: B12 dB do A12 dB (co 2 dB)) Zakres ustawień: Niska jakość dźwięku/Tony niskie:
±12 dB (przy 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Pośrednia jakość dźwięku:
±12 dB (przy 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)
Wysoka jakość dźwięku/Wysokie tony:
±12 dB (przy 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 18 kHz)
/: centralna częstotliwość w górę/w dół
[] []: Wybór pasma [] []: Poziom w górę/w dół
Balans
(Zakres ustawień: 15 poziomów każde, Domyślnie: CNT (centralny))
: Wzmocnienie prawego: Wzmocnienie lewego
Stopniowe wyciszanie
(Zakres ustawień: 15 poziomów każde, Domyślnie: CNT (centralny))
: Wzmocnienie przedniego: Wzmocnienie tylnego
Uwagi:
Głośność można również regulować bezpośrednio za pomocą przycisku [VOL] na głównym urządzeniu. (« „Ogólne”)
Dalsze informacje na temat ustawień jakości dźwięku (SQ) można znaleźć w części zatytułowanej „Regulacja dźwięku”.
Nie należy jednocześnie regulować jakości dźwięku (SQ) i ustawień tony niskie/wysokie, by uniknąć zniekształcania dźwięku.
1
Nacisnąć [VOL] (PUSH SEL), aby wyświetlić menu audio.
Uwaga:
Jeżeli przez co najmniej 5 sekund nie zostaną przeprowadzone żadne czynności dotyczące ustawień audio
(2 sekundy dla regulacji głośności, 10 sekund dla regulacji jakości dźwięku), wyświetlacz wraca do trybu normalnego.
2
Nacisnąć [VOL] (PUSH SEL), aby wybrać tryb, który wymaga regulacji.
3
Regulację przeprowadza się obracając pokrętłem [VOL] w prawo lub w lewo.
Ustawienia audio
Uwagi:
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Kolejność i zawartość nastawianych pozycji może zależeć od możliwości pracy podłączanego urządzenia. W celu uzyskania dalszych informacji, należy skorzystać z Przewodnik rozbudowy systemu lub instrukcji obsługi podłączanych urządzeń.
\CQ-RX200N\ \CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
• Jeżeli funkcja stopniowego wyciszania ustawiona jest dla głośnika przedniego, sygnał na wyjściu przedwzmacniacza (tylny) słabnie.
[BAND]
wybór pasma radiowego. [APM] (Automatyczne programowanie stacji) uruchamianie procedury automatycznego programowania stacji radiowych (APM). (Przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy).
[SRC] (Źródło) wybór źródła sygnału.
Przyciski nastawiania [1] do [6] wybór ustawionej stacji dla sygnału radiowego, i ustawianie bieżącej stacji. (Przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy).
[TUNE ] [TUNE ] zmniejszanie/zwiększanie częstotliwości. (Przytrzymać przez co najmniej 0,5 sekundy i zwolnić w celu uruchomienia strojenia z wyszukiwaniem.)
[DISP] (Wyświetlacz) przełączanie informacji na wyświetlaczu.
1
Nacisnąć [SRC], aby zmienić źródło sygnału radiowego.
2
Nacisnąć [BAND], aby wybrać pasmo.
3
Wybrać stację.
Radio (AM [LW/MW]/FM)
Tryb AM (fale długie/fale średnie):
Pasmo/ częstotliwość
CT (Czas zegarowy)
podświetlony podczas odbioru sygnału stereofonicznego FM.
Pasmo Częstotliwość
Numer pozycji w pamięci
Programowanie stacji
Dostrajanie częstotliwości
[TUNE ]: W dół [TUNE ]: W górę
Uwaga: Przytrzymać wciśnięty przez co najmniej 0,5 s.
i zwolnić w celu wyszukania stacji.
Wybór zaprogramowanych stacji
Nacisnąć odpowiedni przycisk od [1] do [6], aby dostroić przypisaną mu stację.
Można zaprogramować maksymalnie 6 stacji odpowiednio w każdym z pasm: AM (fale długie/fale średnie), FM1, FM2 oraz FM3. Zaprogramowane stacje można przywołać naciskając po prostu przyciski od [1] do [6].
Automatyczne programowanie stacji (APM)
Za pomocą tej funkcji można automatycznie programować w pamięci stacje radiowe zapewniające dobry odbiór.
1
Wybrać pasmo.
2
Przez co najmniej 2 sekundy przytrzymać wciśnięte [BAND] (APM).
Po zakończeniu programowania każda z zaprogramowanych stacji o najlepszych parametrach odbioru zostanie odtworzona przez 5 sekund (SCAN). Aby przerwać skanowanie, należy nacisnąć jeden z przycisków od [1] do [6].
Uwaga:
Nowe stacje zastępują stacje zapisane w pamięci.
Ręczne programowanie stacji
1
Dostroić stację.
2
Przez co najmniej 2 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk od [1] do [6].
(mignie jeden raz)
Uwaga: Nowe stacje zastępują stacje zapisane w pamięci.
Informacje wyświetlane w przypadku radia
Tryb FM (bez RDS):
Pasmo/ częstotliwość
PS
CT
Tryb RDS:
PS
(Nazwa serwisu programowego)
Pasmo/ częstotliwość
CT
Do zmiany wskazania na wyświetlaczu służy przycisk [DISP].
Procedura obsługi
Zmiana wyświetlanych
informacji
Ustawienia funkcji
FM Mono [FM]
: MONO ON (podświetlony wskaźnik
.)
Szumy są w znacznym stopniu redukowane w przypadku odbioru słabych sygnałów ze stacji nadającej w paśmie FM.
: MONO OFF (Domyślnie)
FM Lokalne
[FM]
: LOCAL ON (podświetlony wskaźnik
.)
Podczas wyszukiwania stacji wykrywane są tylko te, zapewniające dobry odbiór.
: LOCAL OFF (Domyślnie)
AM Lokalne
[AM]
: LOCAL ON (podświetlony wskaźnik
.)
Podczas wyszukiwania stacji wykrywane są tylko te, zapewniające dobry odbiór.
: LOCAL OFF (Domyślnie)
Regionalne
[RDS]
: Częstotliwość zmieniana jest tylko w przypadku programów regionalnych.
Uwaga: W przypadku przełączania trybu regionalnego z WYŁĄCZONE na WŁĄCZONE lub odwrotnie włączany jest automatycznie tryb AF.
: Częstotliwość zmieniana jest również w przypadku programów spoza regionu. (Domyślnie)
Język rodzaju programów PTY
[RDS]
: Angielski (Domyślnie)
: Szwedzki
(
«Ciąg dalszy poniżej)
1
Przytrzymać przez co najmniej 2 s. wciśnięte [VOL] (PUSH SEL), by rozwinąć menu funkcji.
Uwaga: Jeżeli w trybie ustawień funkcji w ciągu 5 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, wyświetlacz powróci do zwykłego trybu.
2
Nacisnąć [VOL] (PUSH SEL), aby wybrać tryb, który wymaga regulacji.
3
Regulację przeprowadza się obracając pokrętłem [VOL] w prawo lub w lewo.
[VOL]
wybór wartości z menu funkcji. (PUSH SEL) (Wybór przez naciśnięcie) wybór pozycji z menu funkcji.
[DISP] (Wyświetlacz) wyjście z menu funkcji.
Pokaz
: Włączony (Domyślnie)
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Można nastawić monitor tak, by wyświetlał lub ukrywał ekran pokazu.
Uwaga: Korzystanie z przycisków zarówno urządzenia głównego, jak i pilota pozwala użytkownikom wyłączać ekran pokazu na 20 sekund i włączać wybrane funkcje nawet w trybie włączonego pokazu.
: Wyłączony
Wyciszanie/ przyciszanie
: Ściszenie o 10 stopni
Można wybrać wyciszenie lub przyciszenie.
: Głośność wyłączona (Domyślnie)
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
Pomijanie trybu AUX1
: Włączone (Pomijanie uniemożliwione) (Domyślnie)
Gdy gniazdo AUX1 nie jest wykorzystywane, tryb AUX1 będzie pomijany przy wyborze źródła sygnału.
: Wyłączone (Pomijanie umożliwione.)
\CQ-RX103N\ \CQ-RX102N\ \CQ-RX101N\
Pomijanie trybu AUX
: Włączone (Pomijanie uniemożliwione) (Domyślnie)
Gdy gniazdo AUX nie jest wykorzystywane, tryb AUX będzie pomijany przy wyborze źródła sygnału.
: Wyłączone (Pomijanie umożliwione.)
Uwagi:
• Aby przełączyć do trybu normalnego, nacisnąć [DISP].
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\
• Kolejność i zawartość nastawianych pozycji może zależeć od możliwości pracy podłączanego urządzenia. W celu uzyskania dalszych informacji, należy skorzystać z Przewodnik rozbudowy systemu lub instrukcji obsługi podłączanych urządzeń.
Menu funkcji
System Danych Radiowych (RDS) w ramach audycji nadawanych w paśmie FM
Czym jest RDS?AF (Alternatywna
częstotliwość)
Na obszarach, gdzie nadawane są sygnały w ramach systemu RDS (Systemu Danych Radiowych), dostępne są przydatne funkcje, takie jakAF, TA, PTY.
AF (Alternatywna częstotliwość)
Gdy aktywny jest tryb AF (podświetlony wskaźnik ), dostępne są następujące funkcje.
W przypadku pogorszenia warunków odbioru
automatycznie dostrajana jest stacja zapewniająca lepsze parametry odbioru.
Podczas wykonywania funkcji APM wybierane są
tylko stacje zgodne z systemem RDS.
Po wywoływaniu zaprogramowanej stacji
automatycznie wybierana jest stacja zapewniająca najlepszy odbiór. (BSR Badanie najlepszych stacji)
Uwagi:
Czułość AF można regulować.
Dostępny zasięg AF można regulować. (« „Ustawienia funkcji”)
TA (Komunikaty drogowe)
Gdy aktywny jest tryb TA (podświetlony wskaźnik ), dostępne są następujące funkcje.
Jeżeli odbierana stacja nie jest stacją TP lub odbierana stacja TP zapewnia słaby odbiór, wówczas w momencie włączenia trybu TA zostanie automatycznie wyszukana i dostrojona stacja TP (nadająca komunikaty drogowe).
Podczas wyszukiwania stacji lub wykonywania funkcji
APM wybierane będą tylko stacje TP.
Ustawienie trybu TA, gdy urządzenie jest w innym trybie, spowoduje automatyczne przełączenie na tryb radiowy i nadanie komunikatu drogowego w momencie rozpoczęcia nadawania komunikatu. Po zakończeniu komunikatu drogowego urządzenie powróci do poprzedniego trybu. (Tryb gotowości trybu TA)
Poziom czułości w trybie AF
Przez ponad 2 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk
[TA] (AF), aby wybrać poziom czułości w trybie AF.
Szukanie PI (Szukanie identyfi kacji programu)
Jeżeli w czasie dostrajania zaprogramowanej stacji odbiór staje się gorszy, nacisnąć ten sam ustawiony przycisk numeryczny. Zostanie wyszukana ta sama stacja zapewniająca lepszy odbiór. Aby anulować, należy ponownie nacisnąć ten sam przycisk odpowiadający zaprogramowanej stacji.
(pulsuje)
Uwaga: Aby skorzystać z funkcji szukania PI, najpierw należy anulować tryb TA, a dopiero później wykonać szukanie PI.
PTY (Rodzaj programu)
Przy aktywnym trybie PTY dostępne są następujące funkcje.
Pojawia się rodzaj programu PTY odbieranej stacji.
Można wyszukiwać programy względem ich rodzaju.
Uwaga: Można wybrać język rodzajów programów PTY. (
«„Ustawienia funkcji”)
Inne funkcje systemu RDS
CT (Czas zegarowy)
Zegar jest ustawiany automatycznie.
PS (Nazwa serwisu programowego)
Oprócz częstotliwości wyświetlona jest nazwa odbieranej stacji.
EON (Sieć wzbogacona)
Informacje RDS są na bieżąco aktualizowane zgodnie z aktualną pozycją.
EON-TA
Można odbierać informacje drogowe nie tylko z bieżącej, ale i z innych stacji w sieci.
Odbiór komunikatów alarmowych
Komunikat alarmowy pojawia się automatycznie na wyświetlaczu w momencie rozpoczęcia jego nadawania.
Niektóre stacje FM nadają dodatkowe dane zgodne z systemem RDS. Opisywany radioodbiornik oferuje przydatne funkcje wykorzystujące wspomniane dane. Dostępność systemu RDS zależy od obszaru. Należy mieć świadomość, że jeżeli usługa RDS nie jest dostępna na danym obszarze, poniższe funkcje również nie będą dostępne. W przypadku odbioru stacji nadających w systemie RDS dostępne są następujące funkcje.
Włączania i wyłączanie funkcji TA
Naciśnięcie przycisku [TA] powoduje naprzemienne włączanie i wyłączanie trybu TA.
Uwagi:
Operacji tej nie można obsługiwać z poziomu pilota.
Komunikaty drogowe są dostępne w postaci
sygnałów monofonicznych.
Głośność komunikatów drogowych należy ustawiać
tylko w trybie TA.
Tylko informacje drogowe (wyciszenie TA)
Aby słyszalne były tylko informacje drogowe, należy w trybie FM uruchomić funkcję TA i ustawić głośność na
0. W momencie rozpoczęcia nadawania informacji drogowych głośność zmienia się do poziomu w trybie TA.
Włączanie i wyłączanie funkcji PTY
Przytrzymanie przez co najmniej 2 sekundy wciśniętego przycisku [DISP] (PTY) powoduje naprzemienne włączanie i wyłączanie funkcji PTY.
Wyszukiwanie programów względem ich rodzaju (funkcja PTY)
Istnieje możliwość wyszukiwania programów względem wstępnie zaprogramowanych rodzajów.
W trybie PTY nacisnąć przycisk [1] do [6], aby wybrać rodzaj programu.
Rodzaj programu Zawar tość
1 NEWS NEWS 2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
DOCUMENT 3 SPORT SPORT 4 POP M POP M
5 CLASSICS CLASSICS 6 MUSIC ROCK M, EASY M, LIGHT M,
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M
Inną stację z tej samej grupy PTY można wyszukać przez naciśnięcie przycisku [BAND].
Uwagi:
Gdy właściwy program nie jest nadawany przez
żadną stację, wyświetlony jest tekst „NONE”.
Wybrany rodzaj programu PTY pojawi się na
5 sekund.
Zaprogramowaną zawartość pamięci można
zmieniać.
Wybór szczegółowego rodzaju programu PTY
1
Nacisnąć [] lub [], aby wybrać PTY.
SPEECH MUSIC NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT
2
Nacisnąć [BAND].
Rozpocznie się wyszukiwanie.
Uwagi:
Aby zatrzymać wyszukiwanie, należy nacisnąć
przycisk [BAND] (SET).
• Gdy właściwy program nie jest nadawany przez żadną stację, wyświetlony jest tekst „NONE”.
Zmiana zaprogramowanych rodzajów programów PTY
Wstępnie zaprogramowane rodzaje programów PTY można dowolnie zmieniać.
1
Wybrać rodzaj programu PTY, który ma zostać zaprogramowany.
2
Postępować zgodnie z procedurą zwykłego programowania. (« „Programowanie stacji” w części zatytułowanej „Radio (AM [LW/MW]/FM)”)
Niski poziom czułości roboczej sieci AF. (Domyślnie)
Wysoki poziom czułości roboczej sieci AF.
Gdy sieć AF stacji nadającej w systemie RDS nie jest wymagana.
TA (Komunikaty
drogowe)
PTY (Rodzaj programu)
Zmiana wyświetlanych informacji
Do zmiany wskazania na wyświetlaczu służy przycisk [DISP].
Uwagi:
• Do przewijania tekstu służy przycisk [3] (SCROLL).
• W przypadku braku informacji na płycie wyświetlany jest napis „NO TEXT”.
Informacje wyświetlane w
przypadku odtwarzacza
Odtwarzanie losowe, wielokrotne,
skanowanie z odtwarzaniem
Odtwarzanie losowe
Wszystkie dostępne piosenki (utwory/pliki) są odtwarzane w losowej kolejności.
Nacisnąć [4] (RANDOM). Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Losowe odtwarzanie folderu (MP3/WMA/AAC)
Wszystkie dostępne pliki w bieżącym folderze są odtwarzane w losowej kolejności.
Przez ponad 2 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk [4] (RANDOM). Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Odtwarzanie wielokrotne
Powtarzana jest bieżąca piosenka (utwór/plik).
Nacisnąć [6] (REPEAT). Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Wielokrotne odtwarzanie folderu (MP3/WMA/AAC)
Powtarzany jest bieżący folder.
Przez ponad 2 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk
[6] (REPEAT)
.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Skanowanie z odtwarzaniem
Odtwarzane są kolejno 10-sekundowe fragmenty z początku każdej piosenki (utworu/pliku).
Nacisnąć [5] (SCAN). Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Skanowanie z odtwarzaniem folderu (MP3/WMA/AAC)
Odtwarzany jest początkowy 10-sekundowy fragment pierwszego pliku z każdego kolejnego folderu począwszy od następnego.
Przez ponad 2 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk [5] (SCAN). Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Odtwarzacz płyt (płyta CD-DA):
Odtwarzacz płyt (płyta MP3/WMA/AAC):
Informacje wyświetlane w trybie CD-DA
Informacje wyświetlane w trybie MP3/WMA/AAC
Zwykły
Tytuł płyty
Tytuł utworu
Zegar
Zwykły
Czas odtwarzania
Nazwa folderu/ Album*
Nazwa pliku/ Tytuł, wykonawca*
Zegar
*Włączony/wyłączony znacznik ID3/WMA/AAC
Przez ponad 2 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk [3].
wyświetlany jest tytuł albumu i tytuł piosenki/ wykonawca.
(Domyślnie)
wyświetlana jest nazwa folderu/nazwa pliku.
Numer utworu
Czas odtwarzania
Wskaźniki trybu odtwarzania
Podświetlony po włożeniu płyty.
Wskaźniki trybu
odtwarzania Podświetlony przy włączonym trybie odtwarzania losowego/wielokrotnego lub skanowania folderu.
Numer folderu
Numer pliku
Odtwarzacz (Odtwarzacz płyt)
1
Nacisnąć [SRC], aby zmienić źródło sygnału odtwarzacza płyt.
2
Wybrać właściwy fragment.
Wybór utworu/pliku
Nacisnąć [] / [].
Uwaga:
Aby uruchomić szybkie przewijanie w przód/w tył,
należy przytrzymać wciśnięty jeden lub drugi przycisk.
Odtwarzacz (płyta CD-DA):
Poprzedni/następny utwór
Odtwarzacz płyt (płyta MP3/WMA/AAC):
Poprzedni/następny plik
Uwaga: Płyty zawierające zarówno materiały w formacie CD-DA jak i MP3/WMA/AAC mogą nie być odtwarzane normalnie.
[] []
przechodzenie do poprzedniego/ następnego utworu/pliku w trybie odtwarzania. Przytrzymanie wciśniętego jednego lub drugiego przycisku uruchamia szybkie przewijanie w tył/w przód.
[] (Wysunięcie) wysuwanie płyty.
[DISP] (Wyświetlacz) przełączanie informacji na wyświetlaczu.
[] []
przechodzenie do poprzedniego/następnego folderu.
[4] (RANDOM)/[5] (SCAN)/[6] (REPEAT)
włączanie/wyłączanie poszczególnych trybów odtwarzania.
[3] (SCROLL)
przewijanie informacji na wyświetlaczu.
() (Odtwarzanie/Pauza) naprzemiennie uruchamia i wstrzymuje odtwarzanie w trybie odtwarzacza.
[SRC] (Źródło) wybór źródła sygnału.
Procedura obsługi
Strona z nadrukiem skierowana do góry
Uwagi:
Nie wkładać płyty, gdy ten wskaźnik jest
podświetlony.
Przejść do rozdziału „Uwagi dotyczące płyt” i „Uwagi
dotyczące MP3/WMA/AAC”.
Opisywane urządzenie nie obsługuje płyt o średnicy 8 cm.
• Jeżeli po włożeniu płyty o średnicy 8 cm nie będzie można jej wysunąć, należy wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie pojazdu, a następnie nacisnąć [] (Wysunięcie).
• Do kieszeni na płytę nie wolno wkładać żadnych innych przedmiotów.
Odtwarzane pliki audio
CQ-RX400N MP3/WMA/AAC CQ-RX300N MP3/WMA/AAC CQ-RX200N MP3/WMA CQ-RX103N MP3/WMA CQ-RX102N MP3/WMA CQ-RX101N MP3/WMA
Uwagi na temat odtwarzania AAC dotyczą wyłącznie modelu CQ-RX400N/CQ-RX300N.
Pauza
Nacisnąć [BAND] (). Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Kieszeń na płytę
wkłada się do niej płytę stroną z nadrukiem skierowaną do góry.
Wybór folderu (MP3/WMA/AAC)
Nacisnąć [] / [].
Zaostrzony przedmiot
Tylnia strona
1
2
Loading...