• Prière de ine uv^tiuctions aUentivement av^nt dutlliser le (iroduit et yardei cè manuel pcm> ruiili'^niion iilièneurè
• Lea can aipjiddn estas instrucoDnes antas utilirar si ptmliictp v ynmds ests manual nara (miierin cnnsiiltar an я) tiiiurn-
Safety Information
Radio Frequency Interference Statement (Part 15 of the FCC Rules):
Applies only in U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class В digital, pursuant to Part
15 of the FCC Rules.
• These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in an automobile
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful inteiierence to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip
ment does cause harmful interference to radio reception, which can be determined by turning the equip
ment off and on, the user is encouraged to consult the dealer or an experience radio technician for help.
FCC Warning;
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate
this device._____________________________________________________________________________________
This device complies with Part 15 of the FCC Rules:
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired op
eration.
^For Canada:
This Class В digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAUTION:
THIS PRODUCT IS A
UCT.
USE OF CONTROLS
PERFORMANCE OF
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
CLASS I LASER PROD-
OR ADJUSTMENTS OR
PROCEDURES OTHER
Laser products:
Wave length: 780 nm
Laser power: No hazardous radiation is emitted
with safety protection.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE
ONLY THE INCLUDED COMPONENTS.
Label indication and location
Panasonic
Model No. ^ n npftn^lj
N* Do Modèle CQ-DF602U
Manutacturad by Deian Uatsusbita
Communication Industiial Co., Ltd.
Dalian China Made in China
Serial No.
N’ De Sèrie
Find the model number and serial number on either
the back or bottom of the unit. Please record them
in the space below and retain this booklet as a per
manent record of your purchase to help with identi
fication in case of theft.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
DATE PURCHASED
I
-----------
H-
12V 4-en 15A
Thts dwkfl complies with Pert 15 of ths
FCC RiiM. Operatiort is subject to the
condtt^ that this device itoee not cause
harmAJ interference.
S
cCI
CQ-DF602U
[“■ZI
"J
Y
FM75Û
CQ-DF602U
FROM
Consignes de sécurité
Información para su seguridad
AHENTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT USER DE U
CUSSE I.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGUGES OU
L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES
QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT
RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT
DANGEREUX.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS
D’EFFECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS.
ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR
TOUTE RÉPARAЛON.
Produits laser:
Longueur d’onde: 780 nm
Puissance du laser: Aucune radiation dangereuse
n’est émise avec la protection de
sécurité.
MISE EN GARDE:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À U
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’INTERFÉRENCES, UTILISER UNIQUEMENT LES
COMPOSANTS FOURNIS.
PRECAUCION:
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE U CUSE I.
U UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES
0 EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR
UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A U RADIACIÓN.
NO ABRA US CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO
AL PERSONAL CALIFICADO.
Productos láser:
Longitud de onda: 780 nm
Potencia láser: Con protección de seguridad no se
emite radiación peligrosa.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACU
DIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A U LLUVIA NI A U HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDI
DAS ELÉCTRICAS, Y PARA EVITAR US
INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE
SOUMENTE LOS COMPONENTES INCLUIDOS.
^Déclaration d’interférence de fréquences radio
(Partie 15 des Règlements FCC):
Cet appareil numérique de Classe B est conforme au
règlement ICES-003 canadien.
II est recommandé de noter, dans (’espace prévu cidessous, les numéros de modèle et de série inscrits soit
à l’arrière soit sous le fond de i’appareil, et de conserver
ce manuel comme mémorandum de l’achat afin de per
mettre l’identification de l’appareil en cas de vol.
NUMÉRO DE MODELE
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE DE L’ACHAT
VENDEUR
CQ-DF602UNUMERO DEL MODELO
Busque el número del modelo y el número de serie ya
sea en ia parte trasera o en ei fondo de la unidad. Sírvase
anotar dichos números en ei espacio siguiente, y man
tenga este librete como una anotación permanente de su
compra para ayudar en la identificación en el caso de
robo.
CQ-DF602U
NÙMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DE LA TIENDA
Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this
product will bring you many hours of enjoyment Our reputation is built on precise electronic and me
chanical engineering, manufactured with carefully selected components and assembled by people who
take pride in their work. Once you discover the quality, reliability, and value we have built into this prod
uct, you too will be proud to be a member of our family.
□ Use this Product Safely
When Driving
Keep the volume level low enough to be aware of
road and traffic conditions.
When Washing Your Car
Do not expose the product, including the speakers
and CDs, to water or excessive moisture. This
could cause electrical shorts, fire, or other damage.
When Parked
Parking in direct sunlight can produce very high
temperatures inside your car. Give the interior a
chance to cool down before switching the unit on.
Use the Proper Power Supply
This product is designed to operate with a 12 V DC,
negative ground battery system (the normal system
in a North American car).
Disc Mechanism
Do not insert coins or any small objects. Keep
screwdrivers and other metallic objects away from
the disc mechanism and disc.
Use Authorized Servicenters
Do not attempt to disassemble or adjust this preci
sion product. Please refer to the Servicenter list in
cluding with this product for service assistance.
For Installation
This product should be installed in a horizontal po
sition with the front end up at a convenient angle,
but not more than 30**.
NOTICE:
□ Language for Manuals of Products Using LCD
This product has a fluorescent lamp that contains a small amount of mercury. It also contains lead in some
components. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental con
siderations.
For disposal or recycling Information please contact your local authorities, or the Electronics Industries
Alliance: <
http://www.eiae.org.>
CQ-DF602U
□ Features
• A CD-R and a CD-RW that hold CD-DA data can be reproduced.
• Full-dot expressiveness <3D dot matrix dlsplay>
• Actions that previously could be performed by pressing a single button are now performed through menu
selections. See the menu operation explanations for each mode for details.
□ Components • The numbers in parentheses indicate the accessory quantities.
Radio mode, band, tuning, one-touch selection of a preset station, manual
preset memory, auto preset memory (АРМ), preset station calling
□ CD Player.........................................................................................................22
Disc insert and playback, stop and disc eject, listening to a CD, CD player
mode, track selection, track search, pause, direct track selection, menu
setting on CD player mode, random play, repeat play, scan play
□ CD Changer Control.........................................................................................26
CD changer mode, disc selection, track selection, track search, direct disc
selection, menu setting on CD changer mode, random play, disc random
play, repeat play, disc repeat play, scan play, disc scan play
Panasonic est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous pouvons vous as
surer que cet appareil vous procurera de longues heures d’agrément. Notre réputation est fondée sur une ingénierie
électronique et mécanique.de haute précision, laquelle préside à la fabrication d'appareils ne comportant que des com
posants de choix assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail.
Après avoir découvert la qualité, ta valeur et la fiabilité de cet appareil, vous aussi serez fier d’être un client Panasonic.
□ Précautions à prendre
Au volant
Réglez le volume à un niveau qui ne risque pas de mas
quer les bruits ambiants.
Lavage de la voiture
Afin de prévenir tout risque de court-circuit ou d’in
cendie, n’exposez pas l’équipement, y compris les hautparleurs et les disques, à l’eau ou à une humidité
excessive.
Voiture stationnée
L’habitacle d’une voiture immobile exposée au soleil
toutes vitres fermées devient rapidement très chaud.
Laisser rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser
l’appareil.
Source d’alimentation
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système
d’alimentation avec batterie de 12 V à masse négative
(système standard sur les voitures de construction nord-
américaine).
Mécanisme de disque
N’insérez pas de pièces de monnaie ou de petits objets.
Gardez les tournevis et autres objets métalliques à l’écart
du mécanisme de disque et du disque.
Réparation
Ne tentez pas de démonter ou d’ajuster l’appareil vousmême. Veuillez vous référer à la liste des centres de ser
vice fournie avec cet appareil pour contacter le service
d’assistance.
Installation
L’appareil doit être installé en position horizontale avec
son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle com
mode, mais ne dépassant pas 30°.
CQ-DF602U
□ Charactéristiques
• La reproduction des CD-R et CD-RW qui contiennent des données de format CD-DA est possible.
• «Affichage à matrice de points 3D» pour une expression de l’image à points entiers
• Les commandes qui s’effectuaient jusqu’ici en appuyant sur une touche s’effectuent maintenant au moyen de
menus. Pour plus de détails, veuillez consulter les explications relatives aux commandes pour chacun des modes.
□ Eléments constitutifs • Les chiffres entre parenthèses indiquent ia quantité d’accessoires.
Alimentation, source, volume, silencieux/atténuation, ouvrir/fermer le panneau
avant, changement d’affichage
G Radio ...............................................................................................................................56
Mode radio, bande, syntonisation, sélection à une touche d'une station,
présyntonisation manueile, présyntonisation automatique (АРМ), appel de station
présyntonisée
Insertion et lecture de disque, arrêt et éjection de disque, écoute d’un CD, mode
de lecteur CD, sélection de plage, recherche de plage, pause, sélection directe de
plage, réglage de menu en mode de lecteur CD, lecture aléatoire, lecture répétée,
lecture des débuts de plage
□ Commande de changeur CD.......................................................................................62
Mode de chargeur CD, sélection de disque, sélection de plage, recherche de
plage, sélection directe de disque, réglage de menu en mode de changeur CD,
lecture aléatoire, lecture aléatoire de disque, lecture répétée, lecture répétée de
disque, lecture des débuts de plage, lecture des débuts de plage des disques
Gradateur (plage de réglage de la luminosité d'affichage), type d'affichage
d'anaiyseur de spectre (S A), contraste, horloge sur l'affichage du mode
□ Fonctions de base de l'horloge..........................................................................................70
Réglage de l’horloge
O
O
г O
o|
O
O O
O O
O O
WELCOME
FM
8 : 00
O
O
O
G Réglages de fonctions [FUNCTION].......................................................................................70
Silencieux/atténuation,-fonction de sécurité
O En cas de difficulté........................................................................................................... 72
Étapes préliminaires, lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux,
guide de dépannage, messages d’erreur, entretien, service après-vente de
l’appareil, remplacement d’un fusible
Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos
esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con
componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que
su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de que este producto te proporcionará muchas horas
de distracción y, una vez comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad Incorporados, usted también se sentirá orgul
loso de pertenecerá nuestra familia.
□ Uso de este equipo con seguridad
»1
Cuando conduzca
Mantenga el nivel del volumen suficientemente bajo para
estar atento a la carretera y a las condiciones del tráfico.
Cuando lave el automóvil
No exponga el equipo, incluyendo los altavoces y los
CDs, al agua o a una humedad excesiva. Esto puede
causar cortocircuitos eléctricos, incendios u otros daños.
Cuando esté estacionado
El estacionamiento a la luz solar directa puede producir
temperaturas muy altas en el interior de su vehículo.
Procure enfriar el interior antes de encender la unidad.
Uso de la alimentación apropiada
Este equipo ha sido diseñado para funcionar con un sis
tema de batería de 12 V CC con negativo a masa (el sis
tema normal en un vehículo norteamericano).
Mecanismo de disco
No inserte monedas ni ningún objeto pequeño. Mantenga
los destornilladores u otros objetos metálicos apartados
del mecanismo de disco y del disco.
Uso de los centros de servicio autoriza
dos
No intente desmontar ni ajustar este equipo de precisión.
Consulte la lista de centros de servicio incluidos con este
producto para acudir a ellos cuando sea necesario.
Instalación
La unidad deberá instalarse en posición horizontal, con el
extremo delantero hacia arriba formando un ángulo con
veniente, pero con no más de 30“.
12
□ Characterísticas
• Pueden reproducirse discos CD-R y CD-RW con datos CD-DA.
• Expresividad total de puntos <Visuatización de presentación de matriz de puntos tridimensíonales>
• Los comandos que se efectuaban con solo hacer clic sobre un botón, se realiza abora a través de selecciones de
menús. Para más detalles, consulte las explicaciones sobre los comandos de cada uno de los modos.
□ Componentes
Reproductor de CD/receptor(1)
• Manual de instrucciones • Tarjeta de garantía, etc.
(1)
Los números entre paréntesis indican las cantidades de accesorios.
Conector de alimentación o Unidad del controlador ® Pila de litio (CR2025) (1)
(1) remoto (1)
« Accesorios suministrados
{tornillos, cables, etc.)
(=♦ página 114)
13
Indice
Información para su seguridad.....................................................................................Página 3
Uso de este equipo con seguridad..........................................................................................12
Alimentación, fuente, volume, enmudecimiento/atenuación, abertura/cierre del
panel delantero, cambio de visualización
G Radio .................................................................................................92
Modo de la radio, banda, sintonización, selección con un solo toque de una
emisora, memoria de presintonización manual, memoria de presintonización
automática (APM), llamada a emisoras presintonizadas
G Reproductor CD ................................................................................94
Inserción y reproducción de discos, parada y expulsión de disco, para escuchar
un CD, modo de reproductor de CD, selección de pista, búsqueda de pista, pausa,
selección directa de pista, ajuste de menú en el modo de reproductor de CD,
reproducción aleatoria, repetición de reproducción, reproducción con exploración
G Control del cambiador do CD................................................................98
Modo de cambiador de CD, selección de disco, selección de pista, búsqueda de
pista, selección directa de disco, ajuste de menú en el modo de cambiador CD,
reproducción aleatoria, reproducción aleatoria de disco, repetición de
reproducción, repetición de reproducción de disco, reproducción con exploración,
reproducción con exploración de disco
G Ajustes de sonido [AUDIO].................................................................102
S-HDB (Graves de definición super alta), graves y agudos, equilibrio y
desvanecimiento, nivel de altavoz de subgraves
G Ajustes de imagen (Visualización) [PICTURE]..........................................104
Regulador de intensidad de luz (gama de ajuste de brillo de visualización), patrón
de visualización del analizador de espectro (S'A), contraste, reloj en la
visualización de modo
G Reloj: Conceptos generales.................................................................106
G Ajustes de funciones [FUNCTION].......................................................106
Enmudecimiento/atenuación, función de seguridad
O Solución de problemas ......................................................................108
Pasos preliminares, si cree que hay algo que no funciona bien, consejos para
localizar y solucionar averías, mensajes de visualización de error, mantenimiento,
mantenimiento del producto, cómo sustituir el fusible
Press [P-SET ^1 or [P-SET v]/[/\] or [v] to select the preset
number for tuning in the preset station.
(Press [1] to [6] on the remote control unit.)
GQIDE602U
21
CD Player
I
Disc Insert and Playback
Open the front panel.
O
Press [OPEN] on the front panel.
Insert the disc.
Playback will start automatically after the unit
recognized the loaded disc as an ordinary
music CD. (When a CD-R or CD-RW which has
CD-DA formatted data as the same as an ordi
nary music CD is loaded, this unit recognizes it
as an ordinary music CD.)
Close the front panel manually.
A (Eject)
Close
[SRC] (SOURCE)
Note;
• Loading a disc when the power is off allows the
power to be turned on.
CD player mode display
Track number Track playing time
• Do not insert a disc when this indicator
• Lights when the disc is loaded/played.
Scan, random and repeat indicator
Slop and Disc Eject
(T) Press [OPEN] on the front panel.
@ Press [A] (eject) to stop CD play and eject the
disc.
Note:
• Ejecting the disc when the unit is in the CD player
mode allows the power to be turned off.
lights.
22
CQ-DF602U
Caution:
• Only 5" (12 cm) CD, CO-DA data recorded CD-R and CD-RW dises are available for this unit.
• This unît does not support CD text display.
• This unit does not support MP3 disc playback.
• Refer to page 41 about notes on CD-Rs/RWs.
• To avoid damaging the front panel, do not push it down or place objects on it while it is open.
• Do not use irregular shaped discs.
• Do not use discs that have a seal or label attached.
• Do not insert foreign matter into the disc slot.
Listening to a CD
CD Piayer Mode
(When CD is in the player)
Press [SRC] (S0URCE)/[S0URCE1 to change to CD
player mode.
Playback will start automatically.
Track Selection
[TRACK ► ► ]/[► ► ]: Advance to the next track.
[TRACK ◄ ◄ ]/[◄ ◄ ]: Back to beginning of the cur
rent track.
Back to previous track
(Press twice.)
Track Search
Press and hold.
[TRACK ► ► ]/[► ► ]: Fast forward
[TRACK ◄ ◄ ]/[◄ ◄ ]; Fast backward