Panasonic CQ-D5501N Operating Manual [nl]

DVD Player/Receiver with CD Changer Control
CQ-D5501N
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie
danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. ¡
¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov. ¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. ¡Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation.
CQ-D5501N
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel dManuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioniManuale di istruzioni
Manual de InstruccionesManual de Instrucciones
Brugsvejledning
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Brugsvejledning
®
TEXT
TA
MUTE/SQ
PTYAF
Waarschuwing
Neem de volgende waarschuwingen in acht wanneer u dit toestel gebruikt.
De bestuurder mag tijdens het besturen van het voertuig niet naar het display kijken of het systeem bedienen.
Bedienen van het systeem zal de aandacht van de bestuurder afleiden van het verkeer en kan leiden tot ongelukken. Stop het voertuig eerst op een veilige plek en trek de handrem aan voor u het systeem gaat bedienen.
Gebruik de juiste stroombron.
Dit product is ontworpen voor gebruik met een 12 V gelijk­stroom accusysteem met negatieve aarding. Gebruik dit sys­teem in geen geval met andere accusystemen, in het bijzon­der niet met een 24 V gelijkstroom accusysteem.
Houd batterijen en isolatiefolie buiten bereik van kinderen.
Batterijen en isolatiemateriaal kunnen worden ingeslikt, dus zorg er voor dat kleine kinderen er in geen geval bij kunnen. Mocht een klein kind onverhoopt toch een batterij of isolatie­materiaal inslikken, zoek dan onmiddellijk medische assis­tentie.
Wees voorzichtig met het afspeelmechanisme.
Steek geen vreemde voorwerpen in de sleuf van dit toestel.
Haal het toestel niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan.
Haal het toestel niet uit elkaar, breng geen wijzigingen aan in het toestel en probeer het in geen geval zelf te repareren. Als het product gerepareerd moet worden, raadpleeg dan uw dealer of een erkend Panasonic Service-centrum.
Gebruik het toestel in geen geval wanneer het niet in orde is.
Als het toestel niet in orde is (geen stroom, geen geluid) of als er iets abnormaals mee gebeurd is (er is een voorwerp in terecht gekomen, het is blootgesteld aan water, het toestel produceert rook of ruikt raar), dient u het onmiddellijk uit te zetten en uw dealer te raadplegen.
Laat de afstandsbediening niet slingeren in de auto.
Als de afstandsbediening niet goed opgeborgen wordt, kan deze op de vloer terecht komen terwijl u aan het rijden bent en bijvoorbeeld onder het rempedaal terecht komen, hetgeen kan leiden tot een verkeersongeluk.
Laat het vervangen van zekeringen over aan bevoegd servicepersoneel.
Wanneer de zekering doorbrandt, los dan eerst het probleem op en laat de zekering vervangen door de voor dit toestel vereiste zekering door een bevoegde servicetechnicus of reparateur. Fouten bij het vervangen van de zekering kunnen leiden tot rookontwikkeling, brand en schade aan het product.
Neem de volgende waarschuwingen in acht bij de installatie.
Koppel de kabel van de negatieve (–) pool van de accu los voor u begint met de installatie.
Installeren en bedraden terwijl de negatieve (–) pool van de accu nog aangesloten is kan leiden tot elektrische schokken en letsel als gevolg van kortsluitingen. Sommige auto’s die zijn voorzien van elektrische beveiliging hebben specifieke procedures die gevolgd moeten worden om de accu los te kunnen koppelen.
NIET VOLGEN VAN EEN DERGELIJKE PROCEDURE KAN DE ELEK­TRISCHE BEVEILIGING ONBEDOELD IN WERKING STELLEN, HET­GEEN KAN LEIDEN TOT SCHADE AAN HET VOERTUIG EN PER­SOONLIJK LETSEL, OF ZELFS TOT DE DOOD.
Maak in geen geval gebruik van veiligheidsgerela­teerde componenten voor het installeren, aarden en andere dergelijke activiteiten.
Maak geen gebruik van onderdelen die iets met de veiligheid te maken hebben (brandstoftank, remmen, ophanging, stuur, pedalen, airbag enz.) voor de bedrading of het bevestigen van het product of de bijbehorende accessoires.
Het is ten strengste verboden het product te installeren op de afdekking van de airbag of op een plek waar deze de werking van de airbag kan hinderen.
Controleer de plaatsing van leidingen, de brandstof­tank, bestaande elektrische bedrading en andere onderdelen voor u het product gaat installeren.
Als u een gat moet maken in het chassis van het voertuig om het product te bevestigen of ten behoeve van de bedrading, controleer dan eerst waar de bestaande bedrading, de brand­stoftank en elektrische en andere leidingen zich bevinden. Maak het gat vervolgens indien mogelijk vanaf de buitenkant.
Installeer het product in geen geval op een plek waar het uw uitzicht belemmert.
Maak geen aftakkingen van het stroomsnoer om andere apparatuur van stroom te voorzien.
Na de installatie en het leggen van de bedrading moet u controleren of de andere elektrische apparatuur nog normaal werkt.
Als u de apparatuur blijft gebruiken in deze abnormale toes­tand, kunnen brand, elektrische schokken of een verkeer­songeluk het gevolg zijn.
Bij installatie in een voertuig met een airbag, dient u zich voor de installatie op de hoogte te stellen van de daarmee verband houdende waarschuwingen en opmerkingen van de fabrikant.
Zorg ervoor dat de bedrading niet in de weg zit bij het besturen van het voertuig en ook niet van binnen naar buiten het voertuig geleid wordt.
Isoleer alle blootliggende draden om kortsluiting te voorkomen.
Lees de handleiding van het toestel en alle andere componenten van het audiosysteem in uw auto zorgvuldig door voor u het sys­teem gaat gebruiken. Hierin treft u aanwijzingen aan voor een veilig en doelmatig gebruik van het systeem. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor problemen als resultaat van het niet in acht nemen van de instructies uit deze handleiding.
In deze handleiding worden pictogrammen gebruikt om aan te geven hoe u dit product veilig kunt gebruiken en om u te wijzen op mogelijke gevaren als resultaat van onjuiste verbindingen en handelingen. De betekenissen van deze pictogrammen worden hieronder uiteengezet. Het is van belang dat u de betekenis van deze pictogrammen goed begrijpt zodat u deze handleiding en het hele systeem naar behoren kunt gebruiken.
Waarschuwing
Let op
Dit pictogram wijst u op de aanwezigheid van belangrijke aanwijzingen voor de bediening en de installatie. Negeren van deze aanwijzingen kan lei­den tot ernstig letsel of zelfs de dood.
Dit pictogram wijst u op de aanwezigheid van belangrijke aanwijzingen voor de bediening en de installatie. Negeren van deze aanwijzingen kan lei­den tot letsel of materiële schade.
212
1
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Veiligheidsinformatie
Let op
Neem de volgende waarschuwingen in acht wanneer u dit toestel gebruikt.
Houd het volume op een aanvaardbaar niveau.
Houd het volume laag genoeg, zodat u zich rekenschap kunt geven van het verkeer om u heen.
Steek uw vingers of uw hand niet in het toestel en zorg ervoor dat u niet beklemd raakt.
Om letsel te voorkomen dient u ervoor te zorgen dat uw hand of uw vingers niet beklemd kunnen raken tussen bewe­gende onderdelen of in de discsleuf. Pas extra op wanneer er kleine kinderen in de buurt zijn.
Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor gebruik in automobielen.
Gebruik het toestel niet langere tijd zonder dat de motor draait.
Gebruik van het audiosysteem voor langere perioden terwijl de motor niet draait zal de accu leeg doen lopen.
Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht of te grote hitte.
Hierdoor zal de temperatuur binnenin het toestel hoog oplopen, hetgeen kan leiden tot rookontwikkeling, brand of andere schade aan het toestel.
Gebruik het product niet onder omstandigheden waar het blootgesteld kan worden aan water, vocht of stof.
Blootstelling van het toestel aan water, vocht of stof kan lei­den tot rookontwikkeling, brand of andere schade aan het toestel. Pas in het bijzonder op dat het toestel niet nat kan worden in autowasstraten of wanneer het regent.
Neem de volgende waarschuwingen in acht bij de installatie.
Laat installatie en bedrading over aan bevoegd ser­vicepersoneel.
De installatie van dit toestel vereist speciale vaardigheden en ervaring. Voor maximale veiligheid dient u installatie te laten doen door uw dealer. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor problemen die het gevolg zijn van het feit dat het toestel door u of op eigen gelegenheid is geïnstalleerd.
Volg de instructies voor het installeren en bedraden van het product.
Niet opvolgen van de instructies voor het correct installeren en bedraden van het product kan leiden tot ongelukken of brand.
Wees voorzichtig dat u de bedrading niet beschadigt.
Wees voorzichtig dat u de bedrading niet beschadigt. Zorg ervoor dat de bedrading niet kan blijven haken aan of schuren over het chassis, schroeven en bewegende onderdelen zoals de stoelrails. Ga niet aan de draden krabben of trekken en knik ze ook niet. Leg de bedrading niet in de buurt van warmtebronnen en zet er geen zware voorw­erpen bovenop. Als de bedrading noodgedwongen over een metalen rand moet lopen, bescherm dan de bedrading door er isolatieband omheen te wikkelen of via een soortgelijke beschermingsmaatregel.
Gebruik de gespecificeerde onderdelen en gereed­schappen bij de installatie.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde of gespecificeerde onderdelen en geschikt gereedschap bij de installatie van het product. Gebruik van onderdelen anders dan meegeleverd of gespecificeerd kan leiden tot schade aan het toestel. Een gebrekkige installatie kan leiden tot ongelukken, storin­gen of brand.
Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen en de koelplaat van het toestel niet geblokkeerd worden.
Hierdoor zal het toestel oververhit raken, hetgeen kan leiden tot brand of andere schade.
Gebruik het product niet onder omstandigheden waar het blootgesteld kan worden aan sterke trillin­gen of waar het niet stevig vast zit.
Vermijd hellende of gebogen oppervlakken voor de instal­latie. Als het toestel niet stevig genoeg bevestigd wordt, kan het vallen tijdens de rit, hetgeen kan leiden tot letsel of ongelukken.
Installatiehoek
Dit product moet horizontaal worden geïnstalleerd, met de voorkant indien gewenst naar boven gericht tot een maxi­male hoek van 30°. U moet natuurlijk niet vergeten dat elke plek die u kiest beperkingen kent ten aanzien van hoe en waar dit toestel kan worden geïnstalleerd. Raadpleeg uw dealer voor meer details.
Draag handschoenen voor uw veiligheid. Controleer of de bedrading correct is voor u gaat installeren.
Om schade te voorkomen mag u de stroomstekker pas aansluiten wanneer de bedrading volledig is aangesloten.
Sluit niet meer dan één luidspreker aan op één paar luidsprekerdraden. (Behalve bij aansluiting op een tweeter.)
Neem de volgende waarschuwingen in acht bij het omgaan met de batterij voor de afstandsbediening.
Gebruik uitsluitend een batterij van het opgegeven type (CR2025).
Zorg ervoor dat de polen van de batterij overeenkomen met de (+) en (–) aanduidingen in het batterijvak.
Vervang een lege batterij zo spoedig mogelijk.
Haal de batterij uit de afstandsbediening wanneer u deze lan­gere tijd niet zult gebruiken.
Isoleer de batterij (doe hem in een plastic zakje of plak de batterij af met plakband) voor u hem weggooit of gaat bewaren.
Gooi de batterij weg in overeenstemming met de plaatselijk geldende regelgeving.
Probeer in geen geval de batterij te demonteren, op te laden, te verwarmen of kort te sluiten. Gooi de batterij niet in het vuur of in het water.
Wanneer de batterij is gaan lekken
Veeg het gelekte materiaal zorgvuldig uit het batterijvak en zet een nieuwe batterij in.
Als u of uw kleding in aanraking komt met het gelekte mate­riaal dient u het onmiddellijk weg te wassen met overvloedig water.
Mocht er onverhoopt uit de batterij gelekt materiaal in uw ogen terecht komen, spoel ze dan met overvloedig water en zoek onmiddellijk medische assistentie.
213
2
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
214
3
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Veiligheidsinformatie (vervolg)
Met het oog op uw veiligheid is dit systeem zo ontworpen dat u geen bewegende beelden kunt bekijken terwijl u het voertuig bestuurt.
Wanneer dit toestel wordt aangesloten op de voormonitor (op/in het dashboard):
¡ Parkeer uw auto op een veilige plek en trek de handrem aan
voor u bewegende beelden gaat bekijken.
¡ Met het oog op uw en andermans veiligheid moet u ervoor
zorgen dat de handremdraad correct is aangesloten. (a blz.
267)
Aanduiding van de labels en hun plaats
LET OP
LASERSTRALEN INDIEN GEOPEND, NIET IN DE STRAAL STAREN.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
Waarschuwingsteken
Deckmechaniek (in het toestel, bovenzijde)
Laserproducten
Let op:
Dit product maakt gebruik van een laser.
Gebruik van bedieningsorganen of instellingen of uitgevoerde han­delingen anders dan die in deze handleiding beschreven staan kunnen leiden tot blootstelling aan potentieel gevaarlijke stralen.
Demonteer dit toestel niet en breng niet zelf wijzigin­gen aan.
Dit toestel is een zeer ingewikkeld apparaat dat gebruik maakt van een laser pickup om informatie af te lezen van de oppervlakte van Compact Discs. Deze laser is zorgvuldig afgeschermd zodat de stralen binnen de behuizing blijven. U mag nooit proberen de speler te demonteren of onderdelen daarvan te modificeren, aangezien u hierdoor blootgesteld kunt worden aan laserstralen en gevaarlijke spanningen.
Weggooien van batterijen (Nederland)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inlev­eren als KCA (klein chemisch afval). Dit toestel bevat een lithium-batterij voor het ondersteunen van het interne geheugen. Raadpleeg de plaats van aankoop wanneer deze batterij moet worden vervangen. Gooi de batterij niet zomaar weg. Bescherm het milieu en breng naar een speciaal verwerkingspunt voor chemisch afval.
CAUTION - LASER RA­DIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT - LASER­STRAHLUNG, WENN GEÖFFNET. VERMEIDEN SIE EIN AUSSETZEN GEGENÜBER DEM LASERSTRAHL.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER SI OUVERT, ÉVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
ADVARSEL – LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅBNET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLER.
VAROITUS – LASER­SÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET – LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER­STRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VED ÅPNING.
ЗзаеДзаЦ – гДбЦкзйЦ абгмуЦзаЦ ика йндкхнаа. абЕЦЬДнъ ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй абгмуЦзаь.
Warning
When driving please enjoy sound only.
215
4
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Panasonic heet u hartelijk welkom in de zich steeds uitbreidende familiekring van eigenaren van onze elektronische pro­ducten. Wij streven ernaar u te laten profiteren van elektronische en mechanische precisietechniek, gefabriceerd met zorgvuldig geselecteerde componenten en geassembleerd door mensen die trots zijn op de reputatie die hun werk ons bedrijf heeft gegeven. We weten zeker dat dit product u vele uren plezier zal schenken en dat u er ook trots op zult zijn te behoren tot onze familie-kring als u eenmaal de kwalitiet, de intrinsieke waarde en betrouwbaarheid die wij hebben inge­bouwd ontdekt.
Stroom­stekker
(YEAJ012852)
Hoev. 1
Ontgrendel­ingsplaat
Hoev. 2
Bevestigings­bout
Hoev. 1
ISO antenne­adapter
Hoev. 1
Bevesti­gingskraag
(YEFX0217263)
Hoev. 1
Opmerking:
¡ Het getal tussen haakjes onder elk artikel is het onderdeelnummer voor onderhoud en reparatie. ¡ Accessoires en onderdelennummers kunnen vanwege verbeteringen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd wor-
den.
¡ Af fabriek zijn de afwerkingsrand en de bevestigingskraag op het hoofdtoestel gemonteerd.
Houder voor afneembaar frontpaneel
(YEFA131839)
Hoev. 1
Afstands­bediening
(YEFX9995584)
Hoev. 1
Toebehoren
Batterij (CR2025)
Hoev. 1
Aansluitclip
Hoev. 1
RCA (tulp­stekker) snoer
(YEAJ071740)
Hoev. 1
Afwerkings­rand
(YEFC05652)
Hoev. 1
Garantiekaart
Hoev. 1
Gebruiksaan­wijzing
(YEFM285698)
Hoev. 1
Installatiekit (YEP0FZ5725)
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
POWER
PAUSE PLAYSTOP
SOURCE
SRC
TRACK/ SEARCH
TITLE
RETURN
R
MENU
RET
E
T
N
E
SEL
3
2
1
AUDIO ANGLE
SUBTITLE
4 65
REPEAT
SCAN
RANDOM
VOL
7 98
TRACK
GRP
OSD
0
MUTE
DRC
TITLE / CHAPTER
CAR AV
216
5
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Kenmerken
Inhoudsopgave
DVD Video, Video CD weergave
U kunt DVD’s en VCD’s bekijken indien de los verkrijgbare monitor (CY-VM1500EX) is aangesloten. (DVD/VCD-speler
a blz. 240)
MP3 weergave van CD-R/RW
(MP3-speler a blz. 236)
*Dit toestel is niet geschikt voor WMA bestanden.
DVD-R, DVD-RW weergave
(a blz. 218, 263 voor details)
Volledig gemotoriseerde voorplaat
Met een tipje van uw vinger schuift de voorplaat naar bene­den zodat de discsleuf vrijkomt. Het voorpaneel kan op drie standen, namelijk op 15, 25 of 35 graden blijven staan zodat u het altijd optimaal kunt aflezen.
CD-wisselaar
U kunt een los verkrijgbare Panasonic CD-wisselaar (CX­DP880N) aansluiten. Voor details verwijzen we u naar de handleiding van de CD-wisselaar.
Opmerking
:
¡
Dit toestel biedt geen ondersteuning voor een DVD-wisselaar om verschillende redenen, bijvoorbeeld omdat het aantal cijfers dat kan worden weergegeven niet toereikend is.
Digitale audio uitgang
Digitale audio uitgangsaansluiting geschikt voor het uitbrei­den van uw systeem met Dolby Digital en dts sur­roundweergave. [Een los verkrijgbare optische kabel (CA­LRD60) en een digitale surround processor (CY-AC300EX) zijn hiervoor vereist.]
SQ (Toonkwaliteit)
U beschikt over zes voorgeprogrammeerde instellingen (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). U kunt deze instellingen (met uitzondering van FLAT) aanpassen aan uw eigen smaak en vervolgens voor later gebruik opslaan.
SQ3 (3 banden Toonkwaliteit)
In elk van de 3 frequentiebanden kan de middenfrequentie en het niveau worden ingesteld. Hierdoor kunt u de toon­kleur van de weergave voor elk genre apart aanpassen aan de akoestiek in uw auto en aan uw persoonlijke voorkeuren. (a blz. 246)
Los verkrijgbaar
Algemeen
Veiligheidsinformatie ..................................... 212
Toebehoren ..................................................... 215
Kenmerken ..................................................... 216
Inhoudsopgave .............................................. 216
Systeem uitbreiden ....................................... 217
Discs die kunnen worden afgespeeld ......... 218
Voorbereiding
(Vervangen van de batterijen, Annuleren van
de demonstratie, TV Type instelling, ACC instelling)
......219
Algemeen (Hoofdtoestel)................................ 220
Algemeen (afstandsbediening)...................... 224
Per signaalbron
Radio ............................................................... 226
Radio Data Systeem (RDS) ............................ 228
Voor u een disc gaat afspelen ...................... 234
CD-speler ........................................................ 235
MP3-speler ...................................................... 236
Opmerkingen over MP3 ................................. 238
DVD/VCD-speler ............................................. 240
OSD (In-beeld display) ................................... 243
CD-wisselaar bediening ................................. 244
Indien nodig
Audio-instellingen .......................................... 246
Functie-instellingen (AF functie, Regionale (REG) func-
tie, FM Mono ontvangst, Afstemmen op lokale zenders, Kiezen van de PTY taal, Spectrum Analyzer displaypatroon (PATTERN), Dempen/Verzwakken, Externe demping,
Beveiligingsfunctie, ACC functie) ............................ 250
Gebruikersinstellingen (TV Type enz.).............. 256
Taalcodelijst ................................................... 260
Woordenlijst ................................................... 261
Anti-diefstal systeem ..................................... 262
Zekering .......................................................... 263
Onderhoud ...................................................... 263
Opmerkingen over discs ............................... 263
Installatie ......................................................... 264
Bedrading ....................................................... 266
Verhelpen van storingen ............................... 274
Technische gegevens .................................... 281
CQ-D5501N
DVD-speler/receiver met CD-wisselaar bediening
217
6
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Systeem uitbreiden
Panasonic
S
O
U
R
C
E
S
E
L
V O
L
S
O
U
R
C
E
1
2
3
4
D
R
C
O
M
P
P
O
S
I
S
P
C
D
IM
M
U
T
E
A
C
3
0
0
s
u
p
e
r
b
r
i
g
h
t
m
u
l
t
i
-
c
o
l
o
r
d
i
s
p
l
a
y
&
3
0
w
P
o
w
e
r
A
m
p
l
i
f
i
e
r
f
o
r
C
e
n
t
e
r
S
p
e
a
k
e
r
D
I
G
I
T
A
L
P
R
O
L
O
G
I
C
D
I
G
AT
A
L
S
U
R
R
O
U
N
D
P
RO
C
E
S
S
OR
P
OSI
T
I
ON
D
I
M
M
E
R
S
P
A
C
E
P
W
R
STAND BY (R)
COLOR LCD MONITOR
VM1500
ON (G)
Basissysteem
Just connecting a monitor display and CD-wisselaar with this unit.
Uitbreidingsmogelijkheden
(voorbeeld)
Dit toestel kan zoals u hieronder kunt zien worden gecombineerd met andere componenten. Voor details verwijzen we u naar de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
Voorbereiding:
¡ De instelling voor het soort videosignaal van dit toestel
(“TV Type” a blz. 258) moet overeenkomen met de instelling voor het ingangssignaal (NTSC/PAL) van de aan te sluiten monitor. Doet u dit niet, dan zal het beeld niet goed worden weergegeven. (Standaardinstelling: PAL)
5.1-kanaals surroundsysteem
Dit toestel heeft een optisch digitale uitgangsaansluit­ing. Door een los verkrijgbare digitale surround proces­sor (CY-AC300EX) op dit toestel aan te sluiten kunt u een 5.1-kanaals surroundsysteem opbouwen zodat u naar DVD materiaal kunt luisteren met het gevoel “alsof u er echt bij bent” gewoon in uw eigen auto.
Eindversterker
Surround-luidsprekers: CJ-DA6920N
Subwoofer: CJ-HD303N
CQ-D5501N
Kleuren LCD scherm: CY-VM1500EX
Digitale Surround Processor: CY-AC300EX
Midden-luidspreker: EAB-CF2
Voor-luidsprekers: CJ-DA1700N
STAND BY (R)
COLOR LCD MONITOR
VM1500
ON (G)
CQ-D5501N
CD-wisselaar: CX-DP880N
Kleuren LCD scherm: CY-VM1500EX
Digitale Surround Processor: CY-AC300EX
STAND BY (R)
COLOR LCD MONITOR
VM1500
ON (G)
Kleuren LCD scherm: CY-VM1500EX
Externe eindversterker
CD-wisselaar: CX-DP880N
Opmerking:
¡Er kunnen niet tegelijkertijd een CD-wisselaar en AUX
apparatuur worden aangesloten.
DIGITAL
OR
O LOGIC
S
R P
ES ROC
P OUND R
ATAL SUR
DIG
SOURCE
r e
k a e
Sp r e t
ER
n
0
AC30
M
Ce r
DIM
o f r e
i f i l p
Am
SPACE
r e w o P
DIM
& 30w y
POSITION
a l p
s i d r
SPC
o l
o c
­i t l u
m
SI
t
O
h
P
g i r b r
e p u s
DR COMP
4
3
2
VOL
MUTE
1
PWR
E
C
R
S
U
O
EL S
218
7
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Discs die kunnen worden afgespeeld
Symbolen die u kunt tegenkomen op
hoesjes
(Voorbeelden van dergelijke symbolen)
¡
: Aantal talen voor de ondertiteling
¡ : Aantal audiosporen
¡ : Aantal camerastandpunten
Het getal geeft het aantal talen, sporen, camerastand­punten enz. aan die op de disc in kwestie staan.
Schermafmetingen (h:v beeldverhouding)
¡ : 4:3 standaard beeldverhouding
¡ : ‘Postbus’ weergave (a blz. 259, 261)
¡ 16:9 breedbeeld
: Weergave in het ‘postbus’ formaat op
een standaard scherm (4:3).
: Weergave met (waarbij
links en rechts iets van het beeld buiten het scherm valt) (a blz. 259, 261) op een standaard scherm (4:3).
Opmerking:
¡
Hoe groot het beeld zal worden weergegeven op het
scherm hangt af van de betreffende instellingen (“TV Display”
a blz.
258) en van de manier waarop het
beeldmateriaal op de disc is opgenomen.
Informatie over regionummers
Dit product is ontworpen en gefabriceerd om te rea­geren op de regiogegevens zoals die zijn opgenomen op elke DVD. Als het regionummer van de DVD niet overeenkomt met het regionummer van dit product, kan die disc niet worden afgespeeld.
Het regionummer voor dit product is “2” of “ALL”.
PAN & SCAN
PS16:9
LB16:9
LB
4:3
3
2
2
2
ALL
12 46
Voorbeeld:
Opmerkingen over DVD-R, DVD-RW
¡Alleen voor video geformatteerde discs kunnen worden
afgespeeld. Discs in de Video Recording (VR) format­tering kunnen niet worden afgespeeld.
¡Discs die nog niet zijn afgesloten kunnen niet worden
afgespeeld.
¡Sommige discs zullen niet kunnen worden afgespeeld
vanwege eigenschappen van de disc zelf, of van het sta­tion (brander) en de software die werden gebruikt bij het opnemen (branden) van de disc in kwestie.
Niet ondersteunde discs
U kunt met dit toestel de volgende discs in ieder geval niet afspelen.
¡DVD-Audio ¡DVD-ROM ¡DVD-RAM ¡DVD+R ¡DVD+RW ¡SVCD ¡VSD ¡CVD ¡CD-G ¡CD-ROM (behalve MP3) ¡CD-RW (behalve MP3 en CD-DA) ¡CD-R (behalve MP3 en CD-DA) ¡SACD ¡Photo CD ¡CDV ¡Hybrid SACD (behalve CD-DA) ¡Divx Video Discs ¡CD-EXTRA (alleen audioweergave mogelijk) ¡
DVD’s met een ander regionummer dan “2” of “ALL”
¡Als u probeert een Photo CD af te spelen met dit
toestel, kunnen de gegevens op de disc verminkt raken.
*
CD-DA: De algemene formattering voor gewone muziek-CD’s.
Opmerking:
¡
Voor meer informatie over CD-R’s en CD-RW’s verwijzen we u
naar de “Opmerkingen over CD-R/RW’s, DVD-R/RW’s”
. (a blz.
263)
¡Sommige CD’s met kopieerbeveiliging kunnen niet wor-
den afgespeeld.
¡Wanneer u een dts DVD of dts CD afspeelt, zal er geen
analoog signaal kunnen worden geproduceerd. (Er zal alleen een digitaal signaal worden geproduceerd.)
LPCM (CD-DA*),
MP3
Disctype
TEXT
Recordable
ReWritable
DISC DVD
VCD
(Video CD)
CD CD-R/RW
Merkteken/
logo
Discafmetingen
12 cm / 8 cm
Video-
formaat
NTSC / PAL
Audio-
formaat
LPCM, MPEG1, MPEG2,
Dolby
Digital
LPCM (CD-
DA*),
MPEG1
Regionummer
2, ALL
219
8
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Voorbereiding
Waarschuwing
¡
Houd batterijen buiten bereik van kinderen om ongelukken te voorkomen. Mocht een klein kind onverhoopt een batterij inslikken, zoek dan onmiddellijk medische assistentie.
Let op
¡ Verwijder een lege batterij onmiddellijk en gooi hem
op de juiste manier weg.
¡ Probeer in geen geval de batterij te demonteren, te
verwarmen of kort te sluiten. Gooi de batterij niet in het vuur of in het water.
¡ Volg de ter plaatse geldende regelgeving wanneer u
een batterij weg gooit.
¡ Onjuist gebruik van de batterij kan leiden tot overver-
hitting, ontploffing of ontbranding, hetgeen kan resul­teren in letsel of brand.
Opmerking:
¡Gegevens batterij:
Type batterij: Panasonic lithium batterij (CR2025) Levensduur batterij: Ongeveer 6 maanden bij normaal gebruik (bij kamertemperatuur)
Afstandsbediening
Vervangen van de batterijen
q
w
q Verwijder de batterijhouder met
de afstandsbediening op een plat oppervlak. q Steek de nagel van uw duim
in de groef en duw de houd­er tegelijkertijd in de richting van de pijl.
w Trek de houder met een ste-
vig, gepunt voorwerp naar buiten, in de richting van de pijl.
w
e
w Doe een batterij in de houder
met de (+) kant naar boven.
e Doe de houder terug op zijn
plaats.
Stevig, puntig voorwerp
Achterkant
De demonstratie zal verschijnen wanneer het toestel voor het eerst wordt gebruikt.
q Zet het contact van uw auto op ACC of ON. w Druk op [SRC] (PWR).
Het demonstratiescherm zal nu verschijnen.
e Druk op [DISP].
Het demonstratiescherm wordt geannuleerd en zal niet weer opnieuw verschijnen.
Opmerking:
¡
Als u wilt dat de demonstratie verschijnt wanneer u de
stroom inschakelt, moet u
[SRC] (PWR) tenminste 4
sec. ingedrukt houden. (ACC ON)
Voor het eerst de stroom inschakelen
Selecteer ON als het contactslot van uw auto wel een ACC stand heeft. (a blz. 254) De volgende functies zijn beschikbaar. (Standaardinstelling: uit)
¡Het toestel gaat automatisch aan wanneer er een disc in
gedaan wordt.
¡De tijd kan worden aangegeven, ook wanneer het toes-
tel uitgeschakeld is. (a blz. 223)
¡Nadat de beveiliging (a blz. 254) is ingeschakeld, zal
deze functie werken wanneer het contact uit (OFF) wordt gezet.
: Geen ACC stand
(Standaardinstelling)
: Wel ACC stand
Let op
¡U moet OFF instellen als het contactslot van
uw auto geen ACC stand heeft. Doet u dit niet, dan kan de accu leeg lopen.
Annuleren van de demonstratie
ACC instelling
[SRC] (PWR: In/uitschakelen)
[DISP] (Display)
TV Type instelling
Raadpleeg “Uitbreidingsmogelijkheden (voorbeeld)” (a blz. 217) en “TV Type” (a blz. 258).
MUTE/SQ
TA
CQ-D5501N
PTYAF
220
9
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Algemeen (Hoofdtoestel)
[DISP] (Display)
[SRC: Signaalbron] (PWR: In/uitschakelen)
Sensor voor de afstandsbediening (a blz. 224)
[VOLUME]
Spectrum analyzer (a blz. 252)
(SQ3) indicator
CD-speler display (a blz. 235)
Voorkeurzendertoetsen[1] t/m [6]
In/uitschakelen
Zet het contact van uw auto op ACC of ON.
Aan : Druk op [SRC] (PWR).
Uit: Houd [SRC] (PWR) ingedrukt tot u een pieptoon
hoort (ongeveer 1 seconde) en laat de toets ver­volgens los.
Opmerking:
¡ Wanneer het contact wordt ingeschakeld, gaat de voor-
plaat in de uitgangspositie.
¡ Als de beveiligingsfunctie is ingeschakeld (ON), zal de
beveiligingsmelding worden getoond met een waar­schuwing. (Standaardinstelling: SLED ON) (a blz. 254 omtrent de instelling van de beveiligingsfunctie.)
Volume
Opmerking:
¡ Het ingestelde volumeniveau van iedere geluidsbron
wordt in het geheugen vastgelegd. (Bij de radio wordt er een volume-instelling voor de AM (LW/MW) band vast­gelegd en een volume-instelling voor iedere FM band.)
Dempen/Verzwakken
Aan : Druk op [MUTE]. Uit : Druk nog eens op [MUTE].
U kunt kiezen tussen volledig uitschakelen van het geluid of zachter zetten. (a blz. 252)
indicator
Up
Down
Standaardinstelling: 18 Instelbereik: 0 tot 40
[MUTE] (Dempen/Verzwakken) [SQ] (Toonkwaliteit)
Omlaag
Omhoog
MUTE/SQ
TA
CQ-D5501N
PTYAF
221
10
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Signaalbron
Druk op [SRC] om de gewenste geluidsbron te kiezen.
Radio
CD-speler
MP3-speler
DVD/VCD-speler (VCD disc)
DVD/VCD-speler (DVD disc)
CD-wisselaar bediening
AUX
Opmerking:
¡AUX kan niet worden gebruikt wanneer er een CD-wisse-
laar is aangesloten op de DIN aansluiting.
SQ (Toonkwaliteit)
U beschikt over zes voorgeprogrammeerde instellingen (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). U kunt deze instellingen (met uitzondering van SQ-FLAT) aanpassen aan uw eigen smaak en vervolgens voor later gebruik opslaan.
SQ3 (3 banden Toonkwaliteit)
In elk van de 3 frequentiebanden kan de middenfrequentie en het niveau worden ingesteld. Hierdoor kunt u de toon­kleur van de weergave voor elk genre apart aanpassen aan de akoestiek in uw auto en aan uw persoonlijke voorkeuren. (a blz. 246) Houd [SQ] tenminste 1 seconde ingedrukt om het muziek­type als volgt in te stellen:
(Standaardinstelling)
(FLAT) vlakke frequentierespons: geen versterking.
(ROCK) vlotte en zware weergave: extra versterking van de lage en hoge tonen.
(POP)
brede en diepe weergave: geringe
versterking van de lage en hoge tonen.
(VOCAL) heldere weergave: versterking van de middentonen en een lichte ver­sterking van de hoge tonen.
(JAZZ)
Rijke weergave, vooral geschikt voor jazz: weergave met nadruk op scherpte, voor bijvoorbeeld hi-hat en saxofoon.
(CLUB) weergave zoals ervaren in clubs en disco’s: realistische reproductie van de geluidsweergave in een club.
Druk op [DISP] om terug te keren naar de normale gebruiksfunctie.
Opmerking:
¡ Nadat u op het hoofdtoestel [SQ] tenminste 1 seconde
ingedrukt heeft gehouden, kunt u ook een muziektype kiezen met de voorkeuzetoetsen [1] t/m [6].
(Signaalbron aangesloten op
de AUX ingangsaansluiting)
(Wanneer er een los verkri-
jgbare CD-wisselaar is aangesloten ablz. 244)
(Wanneer er een DVD in het
toestel zit ablz. 240)
(Wanneer er een VCD in het
toestel zit ablz. 240)
(Wanneer er een MP3 disc
in het toestel zit ablz.
236)
(ablz. 235)
(ablz. 226)
Voorkeuzenummer
OF
OF
OF
OF
222
11
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Algemeen (Hoofdtoestel) (vervolg)
Open de voorplaat
Druk op [u] (OPEN).
Opmerking:
¡De voorplaat zal automatisch worden gesloten nadat de
waarschuwing heeft geklonken als er verder ongeveer 20 seconden lang geen handeling wordt uitgevoerd.
¡ Wanneer er al een disc in het toestel zit ( licht
op), zal deze worden uitgeworpen zodra de voorplaat helemaal geopend is.
(Disc uitwerpen a blz. 234)
Sluit de voorplaat
Druk op [u] (OPEN).
Hoek van de voorplaat (Tilt)
Houd [u] (TILT) ingedrukt tot u een pieptoon uit de luid- sprekers hoort (ongeveer 1 seconde) en laat de toets ver­volgens los. Zet de voorplaat zo dat het display gemakkelijk af te lezen is. Telkens wanneer bovenstaande handeling wordt her­haald, zal de hoek van de voorplaat veranderen zoals u hieronder kunt zien.
Opmerking:
¡De bij “Hoek van de voorplaat (Tilt)” ingestelde positie
wordt onthouden, ook na de volgende handelingen.
¡Open/dicht ¡ACC (aan/uit) ¡Aan/uit
[DISP]
[
u: Uitwerpen]
(TILT/OPEN)
Let op
¡Pas op dat u uw vinger of hand niet klemt tussen het toestel en de voorplaat.
[]][[]
(Uren/minuten instelling)
indicator
CQ-D5501N
MUTE/SQ
TA
PTYAF
TILT 1 TILT 2
TILT 3
OPEN
TILT OFF
223
12
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Klokdisplay (bij het uitschakelen)
Druk op [DISP] wanneer het toestel uit staat. (ACC ON)
(Klok-tijd) (Standaardinstelling)
(Display uit)
Raadpleeg de beschrijving voor elk van de in te stellen sig­naalbronnen wanneer de stroom is ingeschakeld.
Instellen van de klok
De klok gebruikt de 24-uurs aanduiding.
Opmerking:
¡ Stel de klok in als “NO CT” op het scherm verschijnt.
Selecteer de AM (LW/MW) radiofunctie. (a blz.
226)
Frequentie
Houd [DISP] tenminste 2 seconden ingedrukt.
De uren gaan knipperen
Stel de uren in.
[[]: Uren vooruit zetten. []]: Uren terug zetten.
Uren invoeren
Druk op [DISP].
Minuten knipperen
Stel de minuten in.
[[]: Minuten vooruit zetten. []]: Minuten terug zetten.
Minuten invoeren
Druk op [DISP].
Klaar
Opmerking:
¡ Wanneer er een FM Radio Data Systeem uitzending
wordt ontvangen, zal de klok automatisch gelijk gezet worden via de Clock Time functie. (a blz. 228)
224
13
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Algemeen (afstandsbediening)
Algemeen
[0] t/m [9]
¡Instellen van de taalcode.
[MENU]
¡Opent het menuscherm.
[SRC]
¡In-/uitschakelen van de stroom. ¡Selecteren van een signaalbron.
[OSD] (In-beeld display)
¡Toont informatie over elk van
de signaalbronnen op het scherm.
[}] [{]
¡Selecteren (verticaal) of
instellen van een functie of menu-onderdeel.
[]] [[]
¡Selecteren (horizontaal) of
instellen van een functie of menu-onderdeel.
[ENTER]
¡Definitief maken van een
instelling of menu­onderdeel.
[VOL]
¡Hiermee kunt u het
volume regelen.
[}]
[{]
[]][[]
[ENTER]
[MUTE]
¡Hiermee kunt u de geluidsweergave tijdelijk
uitschakelen.
In deze handleiding worden de pictogrammen hieronder gebruikt om de geschikte types discs en bedienende apparatuur aan te geven.
Discs : DVD Video : VCD (Video CD)
: CD : CD-R/RW’s met MP3 bestanden
DVDDVDDVD VCD
POWER SOURCE
SRC
TRACK / SEARCH
RETURN
RET
1
SUBTITLE
4 65
RANDOM
7 98
OSD
PAUSE PLAYSTOP
TITLE
MENU
3
2
AUDIO ANGLE
REPEAT
SCAN
TRACK
GRP
0
DRC
TITLE / CHAPTER
SEL
VOL
MUTE
R
E
T
N
E
CAR AV
225
14
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Discs (DVD/VCD/CD/MP3)
[■] (STOP)
¡Stopt de weergave.
[❚❚] (PAUSE)
¡Pauze.
[❚❚]
¡Beeld-voor-beeld weergave.
[B] (PLAY)
¡Weergave
[s] [d]
¡Terug naar het begin. ¡Selecteren van hoofdstukken/frag-
menten.
¡Snel vooruit/terug.
[s] [d]
¡Terug naar het begin. ¡Bestanden selecteren.
[d]
¡Vertraagde weergave.
[RET] (RETURN)
¡Terugkeren naar het vorige scherm. ¡Voer het nummer opnieuw in. ¡Toont het menu van de Video CD.
[MENU] (TITLE)
¡Toont het DVD menu. (De bediening
daarvan hangt af van de disc in kwestie.)
¡Toont het titelmenu. (De bediening
daarvan hangt af van de disc in kwestie.)
DVDDVDDVD VCD
DVD
VCD
MP3
DVD
VCD
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3
DVD
VCD
MP3
DVD
VCD
DVD
VCD
MP3
DVD
VCD
MP3
[GRP] (Groep) (TRACK) (TITLE/CHAPTER)
¡Direct selecteren van titels/hoofdstukken. ¡Direct selecteren van fragmenten. ¡Direct selecteren van mappen/bestanden.
DVD
VCD
MP3
[}] [{] []] [[]
¡
Selecteren van een instelling of menu-onderdeel.
[ENTER]
¡Definitief maken van een instelling of menu-
onderdeel.
[}] [{]
¡Hiermee selecteert u een map ¡Niveau hoger/lager.
DVD
VCD
MP3
DVDDVDDVD VCD
[0] t/m [9]
¡Hiermee kunt u onderdelen op het
menu selecteren.
[0] t/m [9] ¡Direct selecteren van titels/hoofd-
stukken.
¡Direct selecteren van fragmenten. ¡Direct selecteren van
mappen/bestanden.
[1] (SUBTITLE)
¡Instellen van de taal voor de
ondertiteling.
[2] (AUDIO)
¡Instellen van de audiotaal.
[2] (AUDIO)
¡
Hiermee kunt u heen en weer schakelen tussen stereo en mono weergave.
[3] (ANGLE)
¡Hiermee kunt u overschakelen naar
een ander camerastandpunt.
[4] (RANDOM)
¡Willekeurige weergave.
[5] (SCAN)
¡Intro-weergave.
[6] (REPEAT)
¡Herhaalde weergave.
[0] (DRC)
¡Instellen van de compressie van het
dynamische bereik.
DVDDVDDVD VCD
DVD
VCD
MP3
DVDDVDDVD VCD
DVDDVDDVD VCD
DVDDVDDVD VCD
DVD
VCD
MP3
DVD
VCD
DVD
DVD VCD
VCD CDCDCD MP3
DVD
DVD VCD
DVD
DVD VCD
VCD
DVD
DVD VCD
VCD CDCDCD MP3
MP3
VCD CDCDCD MP3
MP3
MP3
POWER SOURCE
SRC
TRACK / SEARCH
RETURN
RET
SUBTITLE
RANDOM
OSD
DVD
DVD VCD
VCD
TITLE
MENU
1
AUDIO ANGLE
4 65
SCAN
7 98
DRC
2
0
PAUSE PLAYSTOP
3
REPEAT
TRACK
GRP
TITLE / CHAPTER
SEL
VOL
MUTE
VCD CDCDCD MP3
MP3
DVD
DVD VCD
DVD
DVD VCD
R
E
T
N
E
VCD CDCDCD MP3
MP3
DVD
DVD VCD
VCD
DVD
DVD VCD
VCD CDCDCD MP3
MP3
CAR AV
DVD
DVD VCD
VCD CDCDCD MP3
MP3
VCD CDCDCD MP3
MP3
DVD
DVD VCD
226
15
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
q
Radiofunctie
Druk op [SRC] om de radiofunctie te kiezen.
w
Radioband
Druk op [BAND].
e
Afstemmen
[[]: Hogere frequentie []]: Lagere frequentie
Houd [[] of []] langer dan 0,5 seconde inge­drukt en laat de toets dan los. Het zoeken van een zender zal beginnen.
Opmerking:
¡ Schakel de LOCAL instelling in (ON) als u alleen
automatisch wilt afstemmen op zenders met een goede ontvangst. (a blz. 250)
¡ Schakel de FM MONO instelling in (ON) om ruis te ver-
minderen bij ontvangst van een zwak FM stereosignaal. (a blz. 250)
Veranderen van het display
Druk op [DISP] om het display als volgt te doen veranderen.
3
AM (LW/MW) 3FM (non RDS)
*Stel de klok in als “NO CT” op het scherm verschijnt. (Instellen van de klok a blz. 223)
Radio
[SRC: Signaalbron]
[BAND] (APM: Automatische zenderopslag)
Voorkeurzendertoetsen [1] t/m [6]
(Voorkeurzender)
[]][[] (TUNE)
(Stereo) indicator
Radioband Frequentie
Klok-tijd (CT)*
Frequentiedisplay
Display uit
[DISP] (Display)
PS (Programma Service Naam)
Klok-tijd (CT)*
Frequentiedisplay
Display uit
Voorkeuzenummer
CQ-D5501N
MUTE/SQ
TA
PTYAF
227
16
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Automatische zenderopslag (APM)
Op deze manier kunnen zender met een goede ontvangst automatisch worden voorgeprogrammeerd.
q Selecteer de radioband. (a vorige bladzijde) w Houd [BAND] (APM) tenminste 2 seconden
ingedrukt. 6 zenders, vanaf de sterkste t/m de zesde sterkste, zullen worden voorgeprogrammeerd in elke band. Wanneer ze eenmaal zijn voorgeprogrammeerd, zullen de voorkeuzezenders elk 5 seconden achter elkaar wor­den weergegeven. (Afstemmen met intro-weergave)
Opmerking:
¡ Druk op een van de toetsen [1] t/m [6] om het scannen
te stoppen.
¡ Bij de fabrieksinstelling (AF ON) zullen alleen RDS zen-
ders worden opgeslagen. Zet de AF functie uit
(OFF) om ook niet-RDS zenders op te laten slaan. (a blz. 229)
Handmatige zenderopslag
Op deze manier kunt u een zender met de hand voorpro­grammeren. q Selecteer de radioband en de frequentie. (a vorige
bladzijde)
w Houd een van de voorkeuzetoetsen [1] t/m [6] inge-
drukt totdat het display een keer knippert.
Voorkeuzenummer
Zenders voorprogrammeren
Van iedere afstemband FM1, FM2, FM3 en AM (LW/MW) kunnen 6 zenders in het geheugen worden vastgelegd.
Opmerking:
¡ Bij deze procedure worden eventuele reeds vastgelegde zenders overschreven door de nieuwe zenders.
Waarschuwing
¡Voor de veiligheid mag u in geen geval zenders voorprogrammeren terwijl u aan het rijden bent.
Oproepen van een vastgelegde zender
q Selecteer de radioband. (a vorige bladzijde) w Druk op één van de voorkeuzetoetsen [1] t/m [6].
228
17
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Radio Data Systeem (RDS)
Basisbediening RDS
Sommige FM zenders sturen samen met het radiosignaal nog andere gegevens uit, de zogenaamde RDS gegevens. Dit apparaat kan deze gegevens gebruiken voor de hieronder beschreven functies. De beschikbaarheid van de RDS functies hangt af van het gebied waar u woont. Indien in uw gebied geen RDS gegevens worden uitgezonden, zullen de betreffende functies ook niet beschikbaar zijn. In dit hoofdstuk wordt het gebruik van het RDS systeem in het kort beschreven. De volgende functies zijn alleen beschikbaar bij ontvangst van RDS zenders.
Zendernaam-aanduiding (PS)
De naam van de zender wordt op het display aangegeven.
Alternatieve frequentie (AF)
Als de ontvangstkwaliteit afneemt, wordt automatisch afgestemd op een RDS zender die hetzelfde programma uitzendt.
Verkeersinformatieprogramma (TP)
Sommige RDS FM zenders geven op gezette tijden ver­keersberichten. Een zender die verkeersberichten uitzendt wordt een TP (Traffic Program; verkeersprogramma) genoemd.
Verkeersberichten (TA)
Radioberichten betreffende de verkeerssituatie.
Kloktijd-aanduiding (CT)
Bij ontvangst van een RDS zender zorgt de CT (kloktijd) functie ervoor dat automatisch de juiste tijd wordt ingesteld. In gebieden waar de CT functie niet beschikbaar is, ziet u “NO CT” op het display. (a blz. 223 voor het gelijkzetten van de klok)
Programmatype-aanduiding (PTY)
RDS FM zenders sturen een signaal uit dat het program­matype aangeeft. Bijvoorbeeld: nieuws, rock, klassieke muziek enz. (a blz.
231)
Programma-identificatie (PI)
Elk programma heeft zijn eigen nummer. Hiermee kan gezocht worden naar een andere frequentie waarop het­zelfde programma wordt uitgezonden.
Regio (REG)
Elke regio heeft zijn eigen nummer. Hieraan kan de regio worden herkend waar de zender waarnaar u luistert zich bevindt.
229
18
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Alternatieve frequentie (AF)
Alternatieve frequentie (AF) functie
Houd [TA] (AF) tenminste 2 seconden ingedrukt om de AF functie aan of uit te zetten. AF ON : AF, Beste Zender en PI zoeken zijn
ingeschakeld.
AF OFF : Wanneer het AF netwerk van een RDS zender
niet nodig is.
Veranderen van het display
Druk op [DISP] om het display als volgt te doen veranderen.
Voorkeuzegeheugen (met AF ON ingesteld)
Oproepen van een voorkeuzezender (Beste zen­der zoeken)
Met AF automatisch afstemmen kunt u afstemmen op een zender met goede ontvangst in hetzelfde netwerk, als het voorprogrammeren van zenders is ingeschakeld.
Bij slechte ontvangst (PI zoeken)
Als een voorkeuzezender niet goed ontvangen wordt, kunt u proberen nog eens op dezelfde voorkeuzetoets te drukken. Er zal vervolgens gezocht worden naar dezelfde zender maar met betere ontvangst. Druk nog een keer op dezelfde voorkeuzetoets om te annuleren.
Opmerking:
¡ Om de PI zoekfunctie te kunnen gebruiken, moet u eerst
de TA functie uitschakelen.
[TA] (AF: Alternative Frequentie)
[DISP] (Display)
indicator
Frequentiedisplay
Klok-tijd
PS (Programma Service naam) (Standaardinstelling)
Display uit
CQ-D5501N
MUTE/SQ
TATA
PTYAF
230
19
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Verkeersberichten (TA)
Sommige RDS FM zenders verzorgen regelmatig verkeersberichten.
Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
TA ON/OFF (Standaardinstelling: OFF (uit))
Druk op [TA] (TA functie) om de TA functie in of uit te schakelen.
U beschikt over de volgende mogelijkheden wanneer de TA functie is ingeschakeld. ¡ Er wordt automatisch gezocht naar en afgestemd op een
TP zender zodra de TA functie wordt ingeschakeld en u luistert naar een non-TP zender of een TP zender met slechte ontvangst.
¡ Wanneer er automatisch wordt afgestemd of met APM,
zullen er alleen TP zenders worden geselecteerd. (a blz. 227 voor: Automatisch voorgeprogrammeerde zen­ders)
¡ Inschakelen van de TA functie terwijl het toestel in een
andere stand staat zal het toestel automatisch doen overschakelen naar de radio voor weergave van een ver­keersbericht zodra dit begint. Wanneer het verkeers­bericht is afgelopen, zal het toestel terugkeren naar de oorspronkelijke gebruiksfunctie. (TA Standbyfunctie)
Alleen verkeersinformatie (TA Mute)
q Schakel de TA functie in. w Stel het TA volume in. (a blz. 248) e Draai [VOLUME] naar 0.
Wanneer er een verkeersbericht begint, zal het volume op het TA volumeniveau worden ingesteld.
[TA] (TA functie/TP (TA) zoeken)
[VOLUME]
indicator
indicator
MUTE/SQ
TATA
CQ-D5501N
PTYAF
231
20
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Programmatype-ontvangst (PTY)
RDS FM zenders verzorgen een programmatype identificatiesignaal. (Voorbeeld: nieuws, rock, klassieke muziek enz.)
Programmatype-afstemming (PTY)
Houd [DISP] (PTY) tenminste 2 seconden ingedrukt om de PTY displayfunctie in of uit te schakelen. De PTY functie zoals hieronder beschreven wordt mogelijk nadat u de PTY stand heeft ingeschakeld.
Kaizen van PTY
q Druk op [[] om het ingestelde programmatype als
volgt te veranderen. ([]] : tegenovergestelde richting)
w Kies het gewenste programmatype en druk op [BAND].
De radio zoekt nu automatisch een zender die een pro­gramma van het gekozen type uitzendt.
Druk nogmaals op [BAND] om te annuleren.
Opmerking:
¡Wanneer er geen zender met een corresponderend pro-
gramma kan worden gevonden, zal “NONE” 2 seconden lang getoond worden.
PTY voorkeuze-instellingen
Oproepen van de PTY voorkeuze-instellingen
Programmatypes zijn opgeslagen in het geheugen onder de voorkeuzetoetsen [1] t/m [6] op de manier zoals u kunt zien in de tabellen op de volgende bladzijde. Druk op een van de voorkeuzetoetsen [1] t/m [6] om af te stemmen op een bepaald programmatype.
Zoeken via de PTY voorkeuze-instellingen
q Kies een programmatype door op de bijbehorende
voorkeuzetoets te drukken. Het voorgeprogrammeerde programmatype zal 5 seconden lang op het display getoond worden. Voorbeeld: Druk op voorkeuzetoets [1].
w Druk nog een keer op dezelfde voorkeuzetoets (of druk
op [BAND]) om af te stemmen op een zender die een programma van het gewenste type aan het uitzenden is.
Voorbeeld: Druk nog een keer op de voorkeuzetoets [1]. Druk nogmaals op [BAND] om te annuleren.
Opmerking:
¡Wanneer er geen zender met een corresponderend pro-
gramma kan worden gevonden, zal “NONE” 2 seconden lang getoond worden.
Veranderen van voorgeprogrammeerde programmatypes
q Kies een programmatype via PTY keuze of door op een
van de PTY voorkeuzetoetsen te drukken.
w Houd een van de toetsen [1] t/m [6] tenminste 2 secon-
den ingedrukt. Voorbeeld: Houd de voorkeuzetoets [2] tenminste 2 seconden ingedrukt.
[DISP] (PTY) (PTY functie)
[]][[]
(Kaizen van PTY)
[BAND]
(Zoeken via de PTY voorkeuze-instellingen, Kaizen van PTY)
Voorkeurzendertoetsen [1] t/m [6] (PTY voorkeuze-instellingen)
indicator
PTYAF
MUTE/SQ
CQ-D5501N
TA
SPEECH / MUSIC / NEWS / AFFAIRS / INFO / SPORT / EDUCATE / DRAMA / CULTURE / SCIENCE / VARIED / POP_M / ROCK_M / EASY_M / LIGHT_M / CLASSICS / OTHER_M / WEATHER/ FINANCE / CHILDREN / SOCIAL / RELIGION / PHONE_IN / TRAVEL / LEISURE / JAZZ / COUNTRY / NATION_M / OLDIES / FOLK_M / DOCUMENT
PTY voorkeuze (Standaardinstelling)
Voorkeuzenummer
Programmatype
Als de PTY zoekfunctie wordt geactiveerd, wordt naar deze programmatypes gezocht.
1 NEWS NEWS
2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE_IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
3 SPORT SPORT
4 POP_M POP_M
5 CLASSICS CLASSICS
6 MUSIC ROCK_M, EASY_M, LIGHT_M, OTHER_M, JAZZ, COUNTRY, NATION_M,
OLDIES, FOLK_M
Programmatype-ontvangst (PTY)
(vervolg)
Gebruik de tabel hieronder om wijzigingen in voorkeuzezenders te noteren.
Voorkeuzenummer
FM1 FM2 FM3
1
2
3
4
5
6
Overige PTY functies
Kiezen van de PTY taal: U kunt kiezen in welke taal u de gegevens op het scherm wilt kunnen lezen. (Engels of Zweeds) (a blz. 252)
232
21
N E D E R L A N D S
CQ-D5501N
Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
Loading...
+ 50 hidden pages