Panasonic aj-pcd2gpj operating instructions

Operating Instructions/Bedienungsanleitung
Mode d’emploi/Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
取扱説明書
Lecteur de carte mémoire/Unità a schede di memoria
Unidad de transferencia de tarjeta de memoria
メモリーカードドライブ
ENGLISHDEUTSCH
Model No.
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi, et le conserver à des fins de référence ultérieure. Prima di far funzionare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservare questo manuale per riferimenti futuri. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro.
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
● 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
● ご使用前に「安全上のご注意」(J-2 ~ J-3 ページ)を必ずお読みください。
● 保証書は 「 お買い上げ日・販売店名 」 などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切 に保管してください。
保証書別添付
製造番号は、品質管理上重要なものです。製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。
FJ0210KT0 -PS Printed in Japan VQT2T35
D
AJ-PCD2G
FRANÇAI S
ITALIANOESPAÑOL
日本語
Read this rst!
WARNING:
● To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture.
● To reduce the risk of fire or electric shock, keep this equipment away from all liquids. Use and store only in locations which are not exposed to the risk of dripping or splashing liquids, and do not place any liquid containers on top of the equipment.
CAUTION:
In order to maintain adequate ventilation, do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or any other confined space. To prevent risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and any other materials do not obstruct the ventilation.
CAUTION:
To reduce the risk of fire or electric shock and annoying interference, use the recommended accessories only.
CAUTION:
Do not remove panel covers by unscrewing them. To reduce the risk of electric shock, do not remove the covers. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
indicates safety information.
The rating plate is on the underside of the unit.
EEE Yönetmeliğine Uygundur. EEE Complies with Directive of Turkey.
E-1
FCC NOTICE (USA)
Declaration of Conformity
Model Number: AJ-PCD2G Trade Name: Panasonic Responsible Party: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ07094 Support contact: 1-800-524-1448 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. To assure continued compliance, follow the attached installation instructions and do not make any unauthorized modifications.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The user may find the booklet “Something About Interference” available from FCC local regional offices helpful.
Warning:
To assure continued FCC emission limit compliance, follow the attached installation instructions and the user must use only shielded interface cables when connecting to host computer or peripheral devices. Also, any unauthorized changes or modifications to this equipment could void the user’s authority to operate this device.
ENGLISH
NOTIFICATION (Canada)
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
indicates safety information.
E-2
Software used by this product
This product contains software provided under the GNU General Public License (GPL) and the GNU Lesser General Public License (LGPL). The user has the right to obtain, change and redistribute the source code as he/she wishes.
For details on GPL and LGPL, refer to the files stored in the LDOC folder on the supplied CD-ROM. (Note that this information is provided in the original (English language) text.) To obtain the source code, visit the following web site.
http://pro-av.panasonic.net/
Please do not make enquiries regarding the source code you obtain.
E-3
Table of Contents
Read this first!............................................................................................ E-1
Before Use .................................................................................................. E-5
Overview ..................................................................................................... E-5
Features ...................................................................................................... E-5
Supplied Accessories (AJ-PCD2G) .......................................................... E-6
Operating Environment Required for Installation .................................. E-6
Parts and their Functions ......................................................................... E-7
Connecting the P2 Drive to a Personal Computer.................................. E-8
Removing the P2 Drive from a Personal Computer ............................... E-9
Inserting a P2 Card .................................................................................. E-10
Removing a P2 Card .................................................................................E-11
Write-protecting a P2 Card ......................................................................E-11
Installing a USB Driver for Windows ..................................................... E-12
Installing a USB Driver for Macintosh ................................................... E-12
Before Calling for Service ....................................................................... E-13
Specifications .......................................................................................... E-14
Microsoft, Windows and Windows Vista are trademarks of Microsoft Corporation of the United States. Macnintosh, Mac OS and PowerBook are trademarks of Apple Inc. of the United States. Other names of companies and products are trademarks or registered trademarks of the respective companies.
● In these instructions, Microsoft® Windows®, Windows® 2000, Windows® XP Professional, Windows Vista® Business, Windows Vista® Ultimate, Windows® 7 Professional and Windows® 7 Ultimate are given as “Windows”, “Windows 2000”, “Windows XP Professional”, “Windows Vista Business”, “Windows Vista Ultimate”, “Windows 7 Professional” and “Windows 7 Ultimate” respectively.
● Similarly, in these instructions, Macintosh®, Mac® Pro, Mac OS® X and PowerBook® are given as “Macintosh”, “Mac Pro”, “Mac OS X” and “PowerBook” respectively.
ENGLISH
E-4

Before Use

While the AJ-PCD2G is connected to a computer, install the required drivers
from the CD-ROM.
Refer to the installation manual in the “Manuals” folder on the CD-ROM for
information on how to install the drivers for Windows.
Refer to “Installing a USB driver for Macintosh” on page E-12 in this manual for
information on how to install drivers for Macintosh.
• The AJ-PCD2G may become warm during use, but this is not a malfunction.

Overview

The AJ-PCD2G (referred to as “P2 drive” below) is a single-slot drive for reading and writing P2 content on P2 cards (1 card at a time) when connected to a Windows PC or Macintosh via USB 2.0 (two USB cable connections that provide bus power). The P2 drive is capable of making high-speed transfers of clip data shot with a memory card camera-recorder for P2 cards to a personal computer (Windows/ Apple Macintosh). This device supports not only the transferring and copying of clips recorded on P2 cards, but also direct editing.

Features

• Single-slot P2 card drive with USB 2.0 interface
• Light and compact construction makes it portable and ideal for field work with a notebook PC
• Supports both Windows and Macintosh operating systems
• USB bus power eliminates need for AC adapter*
1
*1: Two USB cables are required.
E-5

Supplied Accessories (AJ-PCD2G)

USB cables (2) CD-ROM (1)

Operating Environment Required for Installation

The host computer requires the following operating environment to operate the P2 drive.
USB 2.0 connectors: two or more
For one P2 drive, two USB 2.0 (Hi-Speed) connectors, i.e., SIGNAL (data transfer/ power supply) and POWER (power supply), are needed. Up to two P2 drives can be connected to one personal computer.
ENGLISH
E-6

Parts and their Functions

④ ⑤
A Access indicator
Lights green during P2 card access.
NOTE:
• Do not remove a P2 card during access. The file data could be corrupted or
the P2 card could be damaged.
The indicator blinks rapidly when the USB 2.0 connector (POWER) is not
connected. Refer to “Before Calling for Service” (page E-13).
B P2 Card slot
Insert a P2 card. The P2 drive is designed for P2 cards and does not work with other cards.
C EJECT button
Press this button to remove a P2 card from the P2 drive.
D USB 2.0 connector (SIGNAL connector)
Use the supplied USB cables to connect this connector to a USB 2.0 port on a
personal computer to transfer data and to power the P2 drive from the computer.
E USB 2.0 connector (POWER connector)
Use the supplied USB cable to connect this connector to a USB 2.0 port on a
personal computer to power the P2 drive from the computer.
NOTE:
• Do not use the P2 drive in an upright position. Otherwise malfunction or damage
to the P2 drive may occur.
E-7

Connecting the P2 Drive to a Personal Computer

Connect the supplied USB cables
1
to each USB 2.0 connector (SIGNAL, POWER) on the P2 drive.
Connect the other end of each
2
USB cable to USB 2.0 ports on a personal computer.
The access indicator blinks and then goes out and a drive letter for the P2 drive appears on the personal computer.
For the rst time you use the P2
3
drive, proceed with the USB driver installation.
Refer to “Installing a USB Driver for
Windows” (page E-12)
Refer to “Installing a USB Driver for
Macintosh” (page E-12)
USB cables
• Use the supplied 1.0 m USB cables. If you lose the supplied USB cables,
purchase two 1.0 m or shorter USB cables (USB 2.0 compliant). The P2 drive may not work with USB cables of different length.
• Do not transport the P2 drive with USB cables connected. The P2 drive could be
damaged.
USB cable connection
Two USB cables are required to connect the P2 drive.
When only the USB (SIGNAL) connector on the P2 drive is connected to
a personal computer, the corresponding driver letter appears, but the content of an inserted P2 card will not appear. The access indicator will then
blink rapidly for two seconds and go off for one second. This status repeats.
When only the (POWER) USB connector on the P2 drive is connected to a
personal computer, the corresponding drive letter does not appear.
Two USB cables are required to
Two USB cables are required to connect the P2 drive.
connect the P2 drive.
ENGLISH
E-8
Using a USB hub
• Use only self-powered USB hubs (self-powered hubs supply their own power via
an AC adapter). (A bus-powered USB hub may not work with this device.)
• Use USB 2.0 (Hi-Speed USB) hubs with this device. (A USB 1.1 hub may not
work with this device.)
Connecting two P2 drives in Windows XP and Windows Vista
Connect the USB 2.0 (SIGNAL) connectors on the two P2 drives directly to the USB ports on the personal computer. If both of the P2 drives appear as “Panasonic P2 Series USB Device” when you select “Safe Hardware Removal” in the task tray, the device driver is applied. If one of the P2 drives appears as “USB Mass Storage Device”, the device driver is not applied. In this case, refer to the installation manual and install the device driver again. If the problem persists after reinstallation, it is recommended to use only one P2 drive.
NOTE:
• If the USB 2.0 (SIGNAL) connectors on the two P2 drives are connected to the
USB hub, the P2 drives may not be recognized, the device driver may not be applied, and other problems may occur.

Removing the P2 Drive from a Personal Computer

Windows XP and Windows Vista
Select “Safely Remove Hardware” in the task tray to stop “Panasonic P2 Series
USB Device” before disconnecting the two USB cables.
Windows 7
If a P2 card is inserted in the P2 drive, click the up arrow icon in the task tray,
select “Safely Remove Hardware and Eject Media”, select “Remove P2 drive” before disconnecting the two USB cables.
When there is no P2 card in the drive, the USB cables can be removed without
the need for any computer operations.
E-9
Mac OS X 10.5 and 10.6
EJECT buttonEJECT button
If a P2 card is inserted in the P2 drive, drag the P2 card icon to the Trash, check
that the P2 card icon has disappeared before disconnecting the two USB cables.
When there is no P2 card in the P2 drive, the USB cables can be removed
without the need for any computer operations.
NOTE:
• After safely removing hardware in Windows, you can make the computer
recognize the P2 drive again by connecting both USB cables.

Inserting a P2 Card

Insert a P2 card in the P2 card slot.
1
Press in the card until the EJECT button pops up.
NOTE:
• Be sure to insert the P2 card horizontally. Forcing the card in at an angle may damage it.
• Do not remove a P2 card while it is being accessed or right after insertion. Otherwise, the card may be damaged.
• Do not transport the drive with a P2 card inserted. Otherwise, the P2 drive may be damaged.
Fold the EJECT button in the
2
direction of the arrow.
ENGLISH
NOTE:
• Do not use the P2 drive with the EJECT button fully extended. Otherwise, the EJECT button could be damaged.
E-10

Removing a P2 Card

EJECT buttonEJECT button
PROTECT
P2 card
PROTECT
P2 card
Flip up the EJECT button in the
1
direction of the arrow.
Press the EJECT button.
2
The P2 card will slide out far enough to allow you to remove it.
NOTE:
• To remove a P2 card on a Macintosh, drag the P2 card icon to the Trash. Then check that the icon has disappeared and the access indicator on the P2 drive has turned off before physically removing the P2 card.
• Do not remove a P2 card that is being accessed. Removing a P2 card during access may cause the P2 drive to malfunction. Should this happen, reconnect the two USB cables.

Write-protecting a P2 Card

P2 cards come equipped with a write­protect switch. Slide this switch to the “PROTECT” side to prevent overwriting and deletion of data. Note that the write-protect switch will not work on a card that is inserted in the drive. In order for the drive to recognize the switch setting, remove the P2 card from the drive, set the switch and reinsert the card in the drive.
E-11

Installing a USB Driver for Windows

Refer to the installation manual in the “Manuals” folder on the CD-ROM for information on how to install the Windows drivers.

Installing a USB Driver for Macintosh

This driver software enables a Macintosh to access content on a P2 card inserted in the P2 drive.
Perform the following steps to install the driver.
Insert the supplied CD-ROM.
1
Double-click the “Macintosh” folder on the CD-ROM.
2
For Mac OS X 10.5:
3
Double click the “Leopard” folder on the CD-ROM. For Mac OS X 10.6: Double click the “Snow Leopard” folder on the CD-ROM.
Double click the “P2Drive” folder.
4
Double click the “P2DriveFamilyDriver Install.dmg” disk image
5
module in the “P2Drive” folder.
Double click the “P2DriveFamilyDriver Install.pkg”.
6
The driver software installation process will now start. Follow the
7
instructions given in the installation screen.
ENGLISH
NOTE:
• If the USB driver is not installed, a sufcient transfer rate may not be obtained.
For the latest information on software drivers, visit the following Web site.
For the latest information on software drivers, visit the following Web site.
http://pro-av.panasonic.net/
http://pro-av.panasonic.net/
E-12

Before Calling for Service

The access indicator blinks rapidly and the P2 drive does not work.
Connect the USB 2.0 connector (POWER) and the USB 2.0 connector (SIGNAL)
to USB ports on a personal computer using the two supplied USB cables. If the USB 2.0 connector (POWER) is not connected, the access indicator will blink rapidly for two seconds and go off for one second. This status repeats.
The personal computer does not recognize the P2 drive when it is
connected with the two USB cables.
If they are connected to USB 1.1 ports on the personal computer, reconnect
them to USB 2.0 ports.
If the USB cables are longer than 1.0 m, reconnect using the two supplied 1.0 m
USB cables.
Do not use bus-powered USB hubs but self-powered USB hubs (self-powered
hubs supply their own power via an AC adapter).
PCMCIA Type II cards other than P2 cards cannot be used.
The P2 drive is designed for P2 cards and does not support PCMCIA Type II
cards other than P2 cards.
P2 cards cannot be accessed after resume from sleep or hibernation.
Some personal computers may not be able to access a P2 card in the P2 drive
after resuming from sleep or hibernation. Should this happen, reconnect the two USB cables.
E-13
Specications
Rated voltage: 5 V DC (powered by USB2.0) Rated current consumption: 0.5 A
indicates safety information.
External dimensions (W × H × D)
97 mm × 25.5 mm × 113 mm (3-7/8 inches × 1-1/16 inches × 4-1/2 inches) (excluding protruding parts)
Weight
200 g (0.44 lb) (excluding packing materials)
Connector configuration
USB mini B connectors (2)
[Environment conditions]
Operating temperature
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Operating humidity
10 % to 85 % (no condensation)
[Personal computer operating requirements]
Supported operating systems
Windows XP Professional (SP3) 32 bit Windows Vista Business (SP2), Ultimate (SP2) 32/64 bit Windows 7 Professional, Ultimate 32/64 bit Mac OS X 10.5.6 (Intel processor) Mac OS X 10.6.2 (Intel processor)
Main memory
512 MB or more is recommended 1 GB or more is recommended for Windows Vista, Windows 7 and Mac OS X
10.6
Interface
USB Ver. 2.0 compliant
ENGLISH
[Card slot]
PC card Type II (1) (CardBus compliant)
Please note that specifications and appearance are subject to change, for improvement purpose, without notice.
E-14
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
E-15

Bitte lesen!

WARNUNG:
● Zur Reduzierung der Gefahr von Brand und elektrischem Schlag dieses Gerät weder Nässe noch Feuchtigkeit aussetzen.
● Um Brand- oder elektrischem Schlag zu reduzieren, muss dieses Gerät von allen Flüssigkeiten ferngehalten werden. Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung des Gerätes an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass es mit Flüssigkeiten betropft oder bespritzt wird, und stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät.
VORSICHT:
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder an einem anderen engen Platz aufstellen. Um einen Brand oder elektrischen Schlag ausgelöst durch Überhitzing zu vermeiden sicherstellen, dass die Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht durch Vorhänge oder andere Materialien blockiert werden.
VORSICHT:
Nur das empfohlene Zubehör verwenden, um die Gefahr von Feuer und elektrischem Schlag sowie Störungen auszuschalten.
WARNUNG:
Öffnen Sie nicht das Gerät durch Abschrauben von Gehäuseteilen. Zur Reduzierung der Gefahr eines elektrischen Schlags darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungs- und Reparaturarbeiten grundsätzlich autorisiertem Kundendienstpersonal überlassen.

DEUTSCH

ist die Sicherheitsinformation.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerates.
G-1
In diesem Produkt verwendete Software
Dieses Produkt enthält Software, die unter der GNU General Public License (GPL) und der GNU Lesser General Public License (LGPL) zur Verfügung gestellt wurde. Der Benutzer ist berechtigt, den Quellcode zu erhalten, zu ändern und weiterzugeben.
Ausführliche Informationen zur GPL und LGPL finden Sie in den Dateien im Ordner LDOC auf der mitgelieferten CD-ROM. (Diese Informationen sind im Originaltext (auf Englisch) verfügbar.) Den Quellcode erhalten Sie auf der folgenden Website:
http://pro-av.panasonic.net/
Bitte versuchen Sie nicht, Auskunft über den Quellcode zu erhalten.
G-2
Inhaltsverzeichnis
Bitte lesen! .................................................................................................G-1
Vor der Benutzung .....................................................................................G-4
Übersicht ....................................................................................................G-4
Merkmale ...................................................................................................G-4
Mitgeliefertes Zubehör (AJ-PCD2G).........................................................G-5
Für die Installation erforderliche Betriebsumgebung ...........................G-5
Teile und ihre Funktionen .........................................................................G-6
Anschließen des P2-Laufwerks an einen Personalcomputer................G-7
Abtrennen des P2-Laufwerks von einem Personalcomputer ................ G-8
Einlegen einer P2-Karte ............................................................................G-9
Herausnehmen einer P2-Karte ...............................................................G-10
Schreibschutz einer P2-Karte ................................................................. G-10
Installieren eines USB-Treibers unter Windows ................................... G-11
Installieren eines USB-Treibers für Macintosh .....................................G-11
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden ......................................G-12
Spezifikationen .......................................................................................G-13
Microsoft, Windows und Windows Vista sind Warenzeichen der Microsoft Corporation der USA. Macintosh, Mac OS und PowerBook sind Warenzeichen der Apple Inc. der USA. Andere Namen von Firmen und Produkten sind Warenzeichen oder eingetragene Handelsmarken der entsprechenden Unternehmen.
● In dieser Bedienungsanleitung werden Microsoft® Windows®, Windows® 2000, Windows® XP Professional, Windows Vista® Business, Windows Vista® Ultimate, Windows® 7 Professional und Windows® 7 Ultimate jeweils als “Windows”, “Windows 2000”, “Windows XP Professional”, “Windows Vista Business”, “Windows Vista Ultimate”, “Windows 7 Professional” und “Windows 7 Ultimate” bezeichnet.
● Ebenso werden in dieser Bedienungsanleitung Macintosh®, Mac® Pro, Mac OS® X und PowerBook® jeweils als “Macintosh,” “Mac Pro”, “Mac OS X” und “PowerBook” bezeichnet.
DEUTSCH
G-3

Vor der Benutzung

Installieren Sie die erforderlichen Treiber von der CD-ROM, während das AJ-
PCD2G an einen Computer angeschlossen ist.
Im Installationshandbuch im Ordner “Manuals” auf der CD-ROM finden Sie
Informationen zur Installation der Treiber für Windows.
Im Abschnitt “Installieren eines USB-Treibers für Macintosh” auf Seite G-11 in
diesem Handbuch finden Sie Informationen zur Installation von Treibern für Macintosh.
• Das AJ-PCD2G kann im Einsatz warm werden, dies ist aber keine Fehlfunktion.

Übersicht

Das AJ-PCD2G (im Folgenden als “P2-Laufwerk” bezeichnet) ist ein Laufwerk mit einem einzelnen Slot zum Lesen und Schreiben von P2-Inhalten auf P2-Karten (jeweils 1 Karte) bei Verbindung mit einem Windows PC oder Macintosh über USB
2.0 (zwei USB-Kabelverbindungen mit Stromversorgung für den Bus). Das P2-Laufwerk kann Clips, die mit einem Kamerarecorder für P2-Karten aufgenommen wurden, mit Hochgeschwindigkeit an einen Personalcomputer übertragen (Windows/Apple Macintosh). Dieses Gerät unterstützt nicht nur die Übertragung und das Kopieren von Clips, die auf P2-Karten aufgezeichnet wurden, sondern auch direkte Bearbeitung.

Merkmale

• P2-Kartenlaufwerk mit einzelnem Slot und USB 2.0-Schnittstelle
• Leicht und kompakt, tragbar und somit ideal für die Arbeit im Freien mit einem Notebook-PC
• Unterstützt Windows- und Macintosh-Betriebssysteme
• USB-Bus-Stromversorgung macht einen Wechselstromadapter überflüssig*
1
*1: Es sind zwei USB-Kabel erforderlich.
G-4

Mitgeliefertes Zubehör (AJ-PCD2G)

USB-Kabel (2) CD-ROM (1)

Für die Installation erforderliche Betriebsumgebung

Für den Hostcomputer ist die folgende Betriebsumgebung zum Betreiben des P2­Laufwerks erforderlich.
USB 2.0-Anschlüsse: mindestens zwei
Für ein P2-Laufwerk werden zwei USB 2.0 (Hi-Speed)-Anschlüsse, d. h. SIGNAL (Datenübertragung/Stromversorgung) und POWER (Stromversorgung) benötigt. Bis zu zwei P2-Laufwerke können mit einem einzelnen Personalcomputer verbunden werden.
DEUTSCH
G-5

Teile und ihre Funktionen

④ ⑤
A Zugriffsanzeige
Leuchtet grün bei Zugriff auf die P2-Karte.
HINWEIS:
• Nehmen Sie eine P2-Karte nicht heraus, während auf sie zugegriffen wird. Die
Dateidaten oder die P2-Karte könnten sonst beschädigt werden.
Die Anzeige blinkt schnell, wenn der USB 2.0-Anschluss (POWER) nicht
verbunden ist. Siehe Abschnitt “Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden” (Seite G-12).
B P2-Card-Slot
Schieben Sie hier eine P2-Karte ein. Das P2-Laufwerk kann ausschließlich P2-Karten aufnehmen, andere Karten
funktionieren nicht.
C AUSWURF-Taste
Drücken Sie diese Taste, um eine P2-Karte aus dem P2-Laufwerk herauszunehmen.
D USB 2.0-Anschluss (SIGNAL-Anschluss)
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem mitgelieferten USB-Kabel mit einem
USB 2.0-Anschluss an einem Personalcomputer, um Daten zwischen den Geräten zu übertragen und das P2-Laufwerk mit Strom zu versorgen.
E USB 2.0-Anschluss (POWER-Anschluss)
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem mitgelieferten USB-Kabel mit einem
USB 2.0-Anschluss an einem Personalcomputer, um das P2-Laufwerk über den Computer mit Strom zu versorgen.
HINWEIS:
• Verwenden Sie das P2-Laufwerk nicht in senkrechter Position. Es könnten sonst
Funktionsstörungen und Schäden an dem P2-Laufwerk auftreten.
G-6

Anschließen des P2-Laufwerks an einen Personalcomputer

Schließen Sie die mitgelieferten
1
USB-Kabel an den jeweiligen USB
2.0-Anschluss (SIGNAL, POWER) am P2-Laufwerk an.
Schließen Sie das andere Ende
2
des jeweiligen USB-Kabels an den USB 2.0-Anschluss an einem Personalcomputer an.
Die Zugriffsanzeige blinkt und erlöscht dann und ein Laufwerkbuchstabe für das P2-Laufwerk wird auf dem Personalcomputer angezeigt.
Wenn Sie das P2-Laufwerk zum
3
ersten Mal benutzen, führen Sie die Installation des USB-Treibers durch.
Siehe “Installieren eines USB-Treibers
unter Windows” (Seite G-11)
Siehe “Installieren eines USB-Treibers
für Macintosh” (Seite G-11)
USB-Kabel
• Verwenden Sie die mitgelieferten 1,0 m langen USB-Kabel. Wenn Sie die
mitgelieferten USB-Kabel verlieren, kaufen Sie zwei 1,0 m lange oder kürzere USB-Kabel (USB 2.0-kompatibel). Das P2-Laufwerk funktioniert möglicherweise nicht mit USB-Kabeln unterschiedlicher Länge.
• Transportieren Sie das P2-Laufwerk nicht, wenn USB-Kabel angeschlossen
sind. Das P2-Laufwerk könnte sonst beschädigt werden.
Es sind zwei USB-Kabel
Es sind zwei USB-Kabel erforderlich, um das P2-Laufwerk
erforderlich, um das P2-Laufwerk anzuschließen.
anzuschließen.
DEUTSCH
USB-Kabelverbindung
Es sind zwei USB-Kabel erforderlich, um das P2-Laufwerk anzuschließen.
Wenn nur der SIGNAL-USB-Anschluss am P2-Laufwerk mit einem
Personalcomputer verbunden wird, wird der entsprechende Laufwerkbuchstabe eingeblendet, der Inhalt einer eingelegten P2-Karte wird aber nicht angezeigt. Die Zugriffsanzeige blinkt dann zwei Sekunden lang
schnell und erlischt eine Sekunde lang. Dieser Zustand wiederholt sich.
Wenn nur der USB-Anschluss für die Stromversorgung (POWER) am
P2-Laufwerk mit einem Personalcomputer verbunden wird, wird der entsprechende Laufwerkbuchstabe nicht eingeblendet.
G-7
Verwendung eines USB-Hubs
• Verwenden Sie nur USB-Hubs mit eigener Stromversorgung (über einen
Wechselstromadapter). (Ein aktiver Bus-USB-Hub funktioniert möglicherweise nicht bei diesem Gerät.)
• Verwenden Sie USB 2.0 (Hochgeschwindigkeits-USB)-Hubs mit diesem Gerät.
(Ein USB 1.1-Hub funktioniert möglicherweise nicht bei diesem Gerät.)
Anschließen von zwei P2-Laufwerken unter Windows XP und Windows Vista
Verbinden Sie die USB 2.0 (SIGNAL)-Anschlüsse beider P2-Laufwerke direkt mit den USB-Anschlüssen des Personalcomputers. Falls beide P2-Laufwerke als “Panasonic P2 Series USB Device” erscheinen, wenn Sie “Safe Hardware Removal” in der Taskleiste wählen, wird der Gerätetreiber angewendet. Falls jedoch eines der P2-Laufwerke als “USB Mass Storage Device” angezeigt wird, wird der Gerätetreiber nicht angewendet. Lesen Sie in diesem Fall bitte die Installationsanleitung und installieren Sie den Gerätetreiber erneut. Falls das Problem nach der Neuinstallation weiterhin besteht, empfehlen wir Ihnen, nur ein P2-Laufwerk zu verwenden.
HINWEIS:
• Wenn die USB 2.0 (SIGNAL)-Anschlüsse der beiden P2-Laufwerke an den USB-
Hub angeschlossen werden, könnten die P2-Laufwerke eventuell nicht erkannt oder der Gerätetreiber nicht angewendet werden, oder es könnten andere Probleme auftreten.

Abtrennen des P2-Laufwerks von einem Personalcomputer

Windows XP und Windows Vista
Wählen Sie “Hardware entfernen oder auswerfen” in der Task-Leiste aus, um
das “Panasonic P2 Series USB Device” anzuhalten, bevor Sie die zwei USB­Kabel herausziehen.
Windows 7
Wenn sich eine P2-Karte im P2-Laufwerk befindet, klicken Sie auf den nach
oben zeigenden Pfeil in der Task-Leiste, wählen Sie “Sefely Remove Hardware and Eject Media” und dann “Remove P2 drive” aus, bevor Sie die zwei USB­Kabel herausziehen.
Wenn das Laufwerk keine P2-Karte enthält, können die USB-Kabel ohne
irgendeine Aktion am Computer abgetrennt werden.
G-8
Mac OS X 10.5 und 10.6
AUSWURF-TasteAUSWURF-Taste
Wenn sich eine P2-Karte im P2-Laufwerk befindet, ziehen Sie das Symbol
für die P2-Karte in den Papierkorb und prüfen, ob das P2-Kartensymbol verschwunden ist, bevor Sie die zwei USB-Kabel herausziehen.
Wenn das P2-Laufwerk keine P2-Karte enthält, können die USB-Kabel ohne
irgendeine Aktion am Computer abgetrennt werden.
HINWEIS:
• Nach dem sicheren Entfernen der Hardware in Windows kann der Computer das
P2-Laufwerk wieder erkennen, wenn beide USB-Kabel angeschlossen werden.

Einlegen einer P2-Karte

Schieben Sie eine P2-Karte in den
1
P2-Card-Slot.
Drücken Sie auf die Karte, bis die AUSWURF-Taste herauskommt.
HINWEIS:
• Achten Sie darauf, dass die P2-Karte horizontal eingeschoben wird. Wenn Sie die Karte nicht horizontal einschieben, kann sie beschädigt werden.
• Nehmen Sie eine P2-Karte nicht heraus, während auf sie zugegriffen wird oder kurz nach dem Einschieben. Anderenfalls kann die Karte beschädigt werden.
• Transportieren Sie das Laufwerk nicht, wenn eine P2-Karte eingelegt ist. Anderenfalls kann das P2-Laufwerk beschädigt werden.
DEUTSCH
Legen Sie die AUSWURF-Taste in
2
Pfeilrichtung um.
HINWEIS:
• Verwenden Sie das P2-Laufwerk nur, wenn die AUSWURF-Taste umgelegt ist. Anderenfalls kann die AUSWURF-Taste beschädigt werden.
G-9
AUSWURF-TasteAUSWURF-Taste
PROTECT
P2-Karte
PROTECT
P2-Karte

Herausnehmen einer P2-Karte

Richten Sie die AUSWURF-Taste in
1
Pfeilrichtung auf.
Drücken Sie die AUSWURF-Taste.
2
Die P2-Karte wird soweit herausgeschoben, dass Sie sie ganz herausnehmen können.
HINWEIS:
• Um eine P2-Karte bei einem Macintosh herauszunehmen, ziehen Sie das Symbol für die P2-Karte in den Papierkorb. Prüfen Sie dann, ob das Symbol verschwunden ist und ob die Zugriffsanzeige auf dem P2-Laufwerk erloschen ist, bevor Sie die P2-Karte aus dem Laufwerk nehmen.
• Nehmen Sie eine P2-Karte nicht heraus, während auf sie zugegriffen wird. Wenn Sie eine P2-Karte herausnehmen, während auf sie zugegriffen wird, kann dies zu einer Fehlfunktion des P2-Laufwerks führen. In diesem Fall müssen Sie die zwei USB-Kabel neu anschließen.

Schreibschutz einer P2-Karte

P2-Karten haben einen Schreibschutzschalter. Stellen Sie diesen Schalter auf “PROTECT” ein, um Überschreiben und Löschen von Daten zu verhindern. Beachten Sie, dass der Schreibschutzschalter nicht an einer Karte betätigt werden kann, die in das Laufwerk eingelegt wurde. Damit das Laufwerk die Schaltereinstellung erkennt, nehmen Sie die P2-Karte aus dem Laufwerk, stellen Sie den Schalter in die gewünschte Position und schieben Sie die Karte wieder in das Laufwerk.
G-10

Installieren eines USB-Treibers unter Windows

Im Installationshandbuch im Ordner “Manuals” auf der CD-ROM finden Sie Informationen zur Installation der Treiber für Windows.

Installieren eines USB-Treibers für Macintosh

Diese Treibersoftware ermöglicht einem Macintosh, auf Inhalte auf einer P2-Karte zuzugreifen, die in das P2-Laufwerk eingelegt wurde.
Führen Sie die folgenden Schritte zum Installieren des Treibers aus:
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM ein.
1
Doppelklicken Sie auf den Ordner “Macintosh” auf der CD-ROM.
2
Für Mac OS X 10.5:
3
Doppelklicken Sie auf den Ordner “Leopard” auf der CD-ROM. Für Mac OS X 10.6: Doppelklicken Sie auf den Ordner “Snow Leopard” auf der CD­ROM.
Doppelklicken Sie auf den Ordner “P2Drive”.
4
Doppelklicken Sie auf “P2DriveFamilyDriver Install.dmg” im
5
Ordner “P2Drive”.
DEUTSCH
Doppelklicken Sie auf “P2DriveFamilyDriver Install.pkg”.
6
Die Installation der Treibersoftware wird jetzt gestartet. Folgen
7
Sie den Anweisungen auf dem Installationsbildschirm.
HINWEIS:
• Falls der USB-Treiber nicht installiert wird, kann eventuell keine ausreichende Übertragungsrate erzielt werden.
Aktuelle Informationen zu Softwaretreibern finden Sie auf der folgenden Website.
http://pro-av.panasonic.net/
G-11
Loading...
+ 61 hidden pages