Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce
manuel.
Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l'utilisation
de ce logiciel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un
effacement des données dû à une défaillance technique, à l'usure de la batterie ou à des réparations. Veillez
à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde de l'intégralité des données importantes, afin
qu'elles ne soient pas perdues.
IMPORTANT Avant d'utiliser les logiciels fournis, lisez la licence d'utilisation du logiciel octroyée à l'utilisateur
final, livrée avec le produit. L'utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptez les conditions de
ce contrat de licence.
Logiciels à télécharger disponibles
Le logiciel Palm™ Desktop est fourni sur un CD-ROM. Si vous n'avez pas accès à un lecteur de CD-ROM
sur votre ordinateur de bureau, vous pouvez télécharger le logiciel Palm Desktop à l'adresse suivante :
Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser votre ordinateur de poche
Palm™ Tungsten™ W. Il contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation
de votre ordinateur de poche et des applications qui l'accompagnent. Il décrit les
points suivants :
■ Utilisation de fonctionnalités sans fil
■ Appel et réception à partir d'un téléphone portable
■ Envoi et réception de messages SMS
■ Localisation de l'emplacement des composants de votre ordinateur de poche
■ Affichage et saisie des données
■ Utilisation des cartes d'extension
■ Utilisation de votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau
■ Personnalisation de votre ordinateur de poche en fonction de vos préférences
Lorsque vous aurez assimilé les fonctions de base, vous pourrez utiliser ce manuel
comme source de référence pour les tâches moins courantes, ainsi que pour
l'entretien de votre ordinateur de poche. Vous pourrez également vous y reporter
si vous rencontrez des difficultés en cours d'utilisation.
1
Introduction
2
CHAPITRE 1
Bienvenue
Votre nouvel ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ W fonctionne sans fil de
façon à ce que vous puissiez l'utiliser pour transmettre et recevoir des données
via les ondes. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez :
■ Envoyer des messages SMS (Short Message Service).
■ Lire, composer et envoyer des messages électroniques rapidement.
■ Naviguer sur Internet.
■ Appeler ou recevoir un appel téléphonique.
■ Etre organisé et ponctuel en conservant vos rendez-vous, contacts et tâches
dans un seul endroit.
■ Ecrire rapidement des mémos.
Avant d'utiliser ces fonctions, vous devez configurer l'ordinateur de poche et
installer le logiciel sur votre ordinateur de bureau. Pour utiliser les fonctions sans
fil, vous devez installer une carte SIM (subscriber identity module) activée dans
l'ordinateur de poche. Vous pouvez vous procurer une carte SIM auprès de votre
fournisseur de services sans fil. Contactez-le si vous avez des questions concernant
l'activation de votre carte SIM.
L'ordinateur de poche est livré avec un guide d'installation simple à suivre, intitulé
A lire en premier, qui vous guide tout au long de la procédure de configuration de
votre ordinateur de poche. Il contient des informations importantes qui doivent
être suivies pour la configuration initiale des fonctions disponibles sur votre
ordinateur de poche.
IMPORTANT Si vous mettez à niveau à partir d'un autre ordinateur de poche
sous Palm OS
spécifiques à votre pays si nécessaire. Consultez les informations de support
relatives au Palm™ Tungsten™ W pour obtenir les instructions de mise à niveau
importantes avant de commencer l'installation de votre ordinateur de poche
Tungsten W.
®
, consultez www.palm.com/intl et rendez-vous sur les pages
3
Chapitre 1 Bienvenue
Configuration système
Avant d'installer et de faire fonctionner le logiciel Palm™ Desktop,
votre ordinateur de bureau doit disposer de la configuration suivante.
Configuration minimale : Windows
La configuration minimale requise pour les ordinateurs Windows est la suivante :
■ Ordinateur de bureau avec processeur Pentium, compatible IBM
■ L'ordinateur de bureau doit être équipé de l'un des systèmes d'exploitation
suivants :
– Station de travail Windows NT 4 avec SP6 ou ultérieur (station de
synchronisation ou câble HotSync série requis, vendus séparément,
et droits d'administrateur requis pour installer le logiciel Palm Desktop)
–Windows98
–WindowsME
– Windows 2000 Pro (droits d'administrateur requis pour installer le logiciel
Palm Desktop)
– Windows XP Home ou Pro (droits d'administrateur requis pour installer le
logiciel Palm Desktop)
■ Internet Explorer 4.01, SP2 ou version ultérieure
■ 50 mégaoctets (Mo) d'espace disque disponible
■ Moniteur VGA ou supérieur (couleurs 16 bits et résolution 800 x 600
recommandée)
■ Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM (vous pouvez également télécharger
le logiciel Palm Desktop à partir du site
■ Souris
■ Un port USB disponible ou un port série (station de synchronisation ou câble
HotSync série requis, vendus séparément)
Configuration minimale : Macintosh
La configuration minimale requise pour Macintosh est la suivante :
■ Macintosh ou compatible avec processeur PowerPC
■ Mac OS
– Mac OS 9, version 9.1 ou ultérieure
www.palm.com/support/globalsupport)
– Mac OS X, version 10.1.2 ou ultérieure
■ 25 Mo d'espace disque disponible
■ 12 Mo de RAM disponible
4
■ Ecran de résolution 800 x 600 ou supérieure
■ Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM (vous pouvez également télécharger
le logiciel Palm Desktop à partir du site
les pages spécifiques à votre pays si nécessaire.)
■ Souris
■ Un port USB disponible ou un port série (station de synchronisation ou
câble HotSync série requis, vendus séparément et compatibles Mac OS 9
uniquement)
Service sans fil
IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctions sans fil de votre ordinateur de poche,
veuillez respecter les directives ou interdictions concernant l'utilisation d'appareils
sans fil en vigueur dans le lieu où vous vous trouvez. Ainsi en avion par exemple,
n'activez pas de fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est
interdite par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les
autres applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation
aérienne en matière d'appareils électroniques.
Service sans fil
www.palm.com/intl. Rendez-vous sur
L'ordinateur de poche est équipé d'une radio GSM/GPRS, de sorte que vous
pouvez transmettre et recevoir des informations via les ondes et sans fil. Vous
n'avez pas de câble à brancher et n'avez pas besoin de modem.
Une fois la batterie chargée dans l'ordinateur de poche, vous pouvez utiliser la
radio. Suivez les instructions contenues dans A lire en premier et dans le présent
manuel pour configurer et utiliser correctement les fonctions sans fil.
IMPORTANT Reportez-vous à la documentation de votre fournisseur de services
sans fil pour comprendre les fonctions et options que vous avez choisies dans
votre contrat de services. Ce manuel décrit de nombreuses fonctions sans fil qui
peuvent être utilisées uniquement si elles sont fournies par votre fournisseur de
services sans fil.
5
Chapitre 1 Bienvenue
Votre ordinateur de poche dispose d'un indicateur d'intensité du signal pour vous
informer de la disponibilité et de l'intensité du service sans fil dans la zone dans
laquelle vous vous trouvez. Il dispose également d'un indicateur de couverture
GPRS. Si vous rencontrez des problèmes avec la couverture sans fil, reportez-vous
à « Problèmes relatifs aux appareils sans fil » dans l
Couverture GPRSIndicateur de puissance du signal
Appel en cas d'urgence médicale ou de sécurité
'Annexe B.
Pour appeler un service d'urgence : appuyez simultanément sur les quatre boutons
de l'application. Vous pouvez effectuer cet appel sans carte SIM, à condition que
les transmissions soient activées sur votre ordinateur de poche et que vous vous
trouviez dans la zone de couverture. L'appel est gratuit.
Appuyez simultanément sur les quatre boutons de l'application pour appeler un
service d'urgence.
Logiciels à télécharger disponibles
Le logiciel Palm Desktop est fourni sur un CD-ROM. Visitez le site
www.palm.com/intl, en naviguant sur les pages spécifiques à votre pays
si nécessaire, pour connaître les mises à jour et les nouvelles versions du logiciel.
6
Compatibilité des applications supplémentaires
Compatibilité des applications supplémentaires
Palm travaille avec les développeurs d'applications supplémentaires pour assurer
la compatibilité de ces applications avec votre nouvel ordinateur de poche Palm.
Cependant, il se peut que certaines de ces applications n'aient pas été mises à
niveau pour être compatibles avec le nouvel ordinateur de poche Palm, ou
qu'elles n'aient pas été conçues pour intégrer touftes les fonctions disponibles
dans l'ordinateur de poche.
Si vous pensez qu'une application supplémentaire empêche le bon fonctionnement
de votre ordinateur de poche, contactez le développeur de cette application. Palm
possède en outre les informations sur la compatibilité de certaines applications
avec votre ordinateur de poche. Pour rechercher ces informations, procédez
comme suit :
■ Ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur www.palm.com/intl.
Rendez-vous sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire et accédez aux
informations de support concernant le Tungsten W. Recherchez le lien vers les
informations relatives à la compatibilité des applications tierces.
■ Lisez le fichier readme pour votre ordinateur de poche. Après avoir installé le
logiciel Palm Desktop sur votre ordinateur, ouvrez le dossier Palm. Le fichier
readme se situe dans le dossier Helpnote.
Recherche d'informations
Pour des informations relatives à l'installation, reportez-vous à la documentation
A lire en premier livrée avec l'ordinateur de poche Tungsten W. Pour des
informations exhaustives sur l'utilisation de votre ordinateur de poche,
poursuivez la lecture de ce manuel d'utilisation.
Pour des informations sur le support, des informations sur les mises à niveaux,
des articles et des réponses aux questions, visitez le site
Rendez-vous sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire et accédez aux
informations de support relatives au Tungsten W.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel Palm Desktop, reportez-vous
aux guides suivants :
■ Le didacticiel de l'ordinateur de poche, la Visite guidée. Pour accéder
au didacticiel, appuyez sur l'icône Visite guidée dans l'écran principal
Applications.
■ Le didacticiel Windows pour le logiciel Palm Desktop, la Visite guidée de Palm
Desktop. Pour y accéder, ouvrez le logiciel Palm Desktop et sélectionnez Visite
guidée dans le menu Aide.
■ Le guide électronique de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh.
Pour y accéder, ouvrez le dossier Palm puis le dossier Documentation.
Double-cliquez sur le fichier Palm Desktop.pdf.
www.palm.com/intl.
■ L'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Pour y accéder, ouvrez le logiciel
Palm Desktop et sélectionnez le menu Aide.
7
Chapitre 1 Bienvenue
8
CHAPITRE 2
Présentation de votre ordinateur de poche
Grâce à votre ordinateur de poche sans fil Palm™ Tungsten™ W, vous disposez en
permanence des informations essentielles lorsque vous êtes en déplacement. Vous
pouvez vous organiser et effectuer vos tâches quotidiennes sans aucune perte de
temps. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez :
■ Rédiger, envoyer et recevoir votre courrier électronique professionnel ou
personnel sans connexion par fil.
IMPORTANT Certains fournisseurs de messagerie n'autorisent pas l'envoi d'un
courrier électronique via leurs serveurs à partir d'un ordinateur de poche sans fil.
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Problèmes de messagerie électronique »
dans l'Annexe B et contactez votre service de messagerie afin de vérifier si le relais
SMTP est pris en charge.
Par ailleurs, certaines entreprises limitent l'accès aux comptes de courrier
électronique internes pour les utilisateurs d'ordinateurs de poche. Informez-vous
auprès de votre société pour connaître leur politique en la matière.
■ Recevoir des alertes pour vous signaler l'arrivée d'un message vocal ou d'un
SMS ou en guise de rappel. Fiez-vous à l'un des trois modes d'alerte, ou aux
trois : le témoin lumineux, le vibreur ou l'alarme sonore. La prise en charge de la
fonction d'alerte dépend de votre fournisseur de services sans fil.
■ Effectuer des appels téléphoniques en utilisant un kit mains libres.
■ Définir des préférences concernant le mode de réception des alarmes : alarme
sonore, témoin lumineux clignotant ou vibration de votre ordinateur de poche,
ou encore choisir une combinaison de ces possibilités.
■ Saisir vos rendez-vous dans l'application Agenda.
■ Conserver les noms, les adresses et les numéros de téléphone de vos contacts
dans l'application Adresses.
■ Affecter une priorité à vos tâches et leur attribuer une date d'échéance dans
l'application Tâches.
■ Régler des alarmes dans les applications Horloge universelle et Adresses pour
être à l'heure et vous souvenir de vos rendez-vous, des appels à effectuer et de
vos notes.
9
Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche
■ Synchroniser vos données avec le logiciel Palm™ Desktop sur votre PC sous
Windows ou sur Macintosh de façon à pouvoir utiliser vos informations
personnelles sur votre ordinateur de bureau tout en en conservant une copie.
■ Insérer des cartes d'extension SD ou MultiMediaCard pour ajouter des logiciels
ou de la mémoire ou pour la sauvegarde de données.
■ Transmettre des informations à un autre ordinateur via un port infrarouge.
Il est possible que votre ordinateur de poche soit livré avec une carte d'extension
contenant des applications logicielles supplémentaires. Si la carte d'extension est
fournie, les applications disponibles sont déterminées par votre fournisseur de
services sans fil. Une fois l'installation des logiciels à partir de la carte d'extension
terminée, vous pouvez, selon les applications fournies, effectuer les opérations
suivantes à l'aide de l'ordinateur de poche :
■ Accéder à des informations sur Internet.
■ Accéder au contenu, aux applications et aux jeux WAP.
■ Effectuer des téléchargements et utiliser des applications Web Clipping pour
rechercher rapidement des informations dans un format spécial sur Internet.
Emplacement des composants de l'ordinateur de poche
Prenez le temps de repérer les composants situés à l'avant et à l'arrière de
l'ordinateur de poche.
10
Emplacement des composants de l'ordinateur de poche
Emplacement des commandes du panneau frontal
Témoin lumineux
rouge et vert
Port infrarouge
Ecran
Agenda
Capuchon de l'antenne
Stylet
Clavier
Adresses
Boutons des
applications
Navigateur
Port infrarouge
Témoin lumineux
Bouton Marche/Arrêt/
Commande de
rétro-éclairage
Bouton de
sélection
Sans fil
E-mail
Boutons des applications
Utilise la technologie infrarouge pour échanger des
données avec d'autres ordinateurs de poche sous Palm OS
®
et pour effectuer des opérations HotSync
. Pour plus
®
d'informations, reportez-vous à « Utilisation des éléments
de l'interface de l'ordinateur de poche » dans le Chapitre 3
et reportez-vous à « Opérations HotSync par infrarouge »
dans le Chapitre 19.
Indique si vous vous situez ou non dans la zone de
couverture pour la transmission sans fil, selon les
préférences préalablement définies. Vous signale également
les alarmes de l'Agenda ou de l'Horloge universelle.
Reportez-vous à « Paramètres du vibreur d'alarme et de
témoin lumineux » dans le Chapitre 20.
11
Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche
Capuchon de
l'antenne
Stylet
Clavier
Bouton Marche/
Arrêt/Commande
de rétro-éclairage
Couvre l'antenne du téléphone mobile.
S'insère dans la glissière latérale de l'ordinateur de poche.
Pour utiliser le stylet, sortez-le de la glissière et tenez-le
comme s'il s'agissait d'un simple stylo. Dévissez le haut
du stylet pour accéder à l'outil de réinitialisation.
Permet de taper des lettres et des chiffres et d'accéder aux
touches de fonction spéciales. Reportez-vous au Chapitre 3
pour apprendre à entrer des caractères.
Permet d'allumer et d'éteindre l'ordinateur de poche et
contrôle la fonction de rétro-éclairage. Lorsque l'ordinateur
de poche est éteint, appuyez sur ce bouton pour l'allumer
et ouvrir le dernier écran consulté.
Si l'ordinateur de poche est allumé, appuyez sur ce bouton
pour l'éteindre.
Pour allumer ou éteindre le rétro-éclairage, appuyez
sur ce bouton pendant deux secondes environ. Pour
plus d'informations sur le rétro-éclairage, reportez-vous
à la section suivante « Utilisation du témoin lumineux ».
Boutons des
applications
Navigateur
Bouton de sélection
Ecran
Permettent d'activer chacune des applications de
l'ordinateur de poche correspondant aux icônes suivantes :
Agenda, Adresses, E-mail et Sans fil. Reportez-vous
à «Préférences des boutons» dans le Chapitre 20 pour
plus d'informations sur la réaffectation de ces boutons
pour ouvrir d'autres applications de l'ordinateur de poche.
Ce bouton de navigation à cinq directions permet de
vous déplacer vers le haut, le bas, la droite, la gauche
et de sélectionner des éléments de liste ou de menu. Vous
pouvez faire défiler l'affichage vers le bas ou vers le haut.
Les autres fonctions du Navigateur sont également décrites
dans ce manuel.
Le bouton de sélection central du Navigateur permet la
sélection d'éléments. Il dispose également d'autres fonctions
spéciales décrites dans ce manuel.
Affiche les applications et les informations stockées dans
l'ordinateur de poche. Il s'agit d'un écran tactile, qui réagit
aussi bien au stylet qu'à votre doigt.
12
Utilisation du témoin lumineux
Le témoin lumineux situé en haut de l'ordinateur de poche clignote ou s'allume
pour indiquer divers états en fonction des préférences préalablement définies.
Le témoin lumineux peut indiquer les états suivants :
■ La transmission est active et l'émetteur est dans la zone de couverture
appropriée.
Emplacement des composants de l'ordinateur de poche
Témoin lumineux
■ L'ordinateur de poche a reçu une notification du réseau indiquant un appel
manqué, un nouveau message vocal ou une alerte Horloge universelle.
■ La transmission est active mais l'émetteur est en dehors la zone de couverture
appropriée.
Pour plus d'informations sur la configuration des préférences concernant le témoin
lumineux, reportez-vous à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin
lumineux » dans le Chapitre 20.
13
Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche
Emplacement des composants du panneau arrière
Prise du casque
Point de test de service
Bouton de
réinitialisation
Glissière
latérale
pour le
couvercle
Emplacement
pour la carte
d'extension
Prise du casque
Point de test
de service
Bouton de
réinitialisation
Emplacement
pour la carte
d'extension
Connecteur
universel
Connecte le kit mains libres à l'ordinateur de poche pour
vous permettre de recevoir des appels téléphoniques.
Réservé au personnel du support technique Palm, Inc.
En principe, vous n'avez pas besoin d'utiliser ce bouton.
Pour toute information sur l'usage et les conditions
d'utilisation du bouton de réinitialisation, reportez-vous
à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans
l
'Annexe A.
Accepte des cartes d'extension SD ou MultiMediaCard
permettant l'ajout de mémoire, d'applications ou de
fonctionnalités Bluetooth supplémentaires. Vous pouvez
également sauvegarder des données sur une carte
d'extension.
REMARQUE Les cartes d'extension sont vendues séparément.
14
Ajout d'une carte d'extension
Connecteur universel
Permet de connecter l'ordinateur de poche à la station que
vous connectez à l'arrière de votre ordinateur de bureau
ainsi qu'à une prise murale via un adaptateur secteur. Vous
pouvez ainsi recharger l'ordinateur de poche et mettre à jour
les informations entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur
de bureau à l'aide de la technologie HotSync.
Le connecteur universel permet aussi de relier des
périphériques matériels à votre ordinateur de poche.
Glissière latérale
La glissière latérale gauche est destinée à recevoir le
couvercle.
Ajout d'une carte d'extension
Une petite carte d'extension (vendue séparément) augmente le nombre de tâches
que vous pouvez accomplir ainsi que la quantité d'espace disponible pour le
stockage de logiciel et de données sur l'ordinateur de poche.
Pour insérer une carte d'extension :
1. Insérez la carte dans le sens indiqué par l'icône.
2. Poussez la carte dans l'emplacement avec votre pouce. Vous sentez que
le verrou de la carte s'enclenche et entendez le signal sonore du système.
Encoche
Etiquette
de la carte
vers le haut
Poussez
15
Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche
Pour retirer une carte d'extension :
1. Exercez une légère pression sur la carte avec votre pouce.
2. Lorsque la carte est désenclenchée, vous entendez le signal sonore du système.
Poussez
Pour plus d'informations sur l'utilisation des cartes d'extension, reportez-vous
au Chapitre 7.
Utilisation du rétro-éclairage
Le rétro-éclairage permet de mieux voir les informations qui s'affichent sur
l'ordinateur de poche. Il est activé par défaut mais peut être désactivé pour
prolonger la durée de vie de la batterie. Vous pouvez le désactiver ou le régler
de l'une des façons suivantes :
■ Désactivez le rétro-éclairage et éteignez l'appareil automatiquement (après
une période d'inactivité) dans l'application Mobile à l'aide de la fonction
Arrêt automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous à «Préférences
Alimentation » dans le Chapitre 20.
■ Activez ou désactivez le rétro-éclairage en appuyant sur le bouton marche/
arrêt et en le maintenant enfoncé pendant deux secondes. Relâchez le bouton
dès que le rétro-éclairage est activé ou désactivé.
■ Désactivez le rétro-éclairage ou réglez sa luminosité à l'aide de la boîte de
dialogue Régler la luminosité.
Activez le rétro-éclairage ou réglez son niveau :
1. Appuyez sur la touche de fonction + touche de luminosité .
2. Appuyez sur la case à cocher Activer le rétro-éclairage pour la sélectionner.
3. Appuyez à gauche ou à droite du curseur de défilement pour régler
progressivement la luminosité ou faites glisser le curseur pour des
modifications moins précises.
16
Loading...
+ 490 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.