Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de este manual.
Palm no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan
derivarse del uso de este software. Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o daños
ocasionados por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, una pila
descargada o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en
otros soportes con el fin de evitar la pérdida de los datos.
IMPORTANTE Antes de utilizar los programas de software adjuntos, lea el acuerdo de licencia de software para
el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que
el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.
PN: 407-5635A-ES
Tabla de contenido
Capítulo 1: Configuración de la computadora de mano
La nueva computadora de mano Palm™ Tungsten™ E ayuda a organizarse y a
estar al día, llevar un seguimiento de los contactos, disfrutar de las aplicaciones de
entretenimiento de juegos, sonido e imágenes, y mucho más. Para utilizar algunas
de las funciones de la computadora de mano, es necesario instalar el software
desde el CD-ROM de instalación incluido con el dispositivo, o bien descargar
dicho software desde Internet. Lea este manual y la documentación del software
que se instala en la carpeta Palm del equipo de escritorio desde el CD-ROM
(consulte “Paso 3: Instalar el software” más adelante en este capítulo) para obtener
más información.
Requisitos del sistema
El software Palm™ Desktop contiene todas las aplicaciones necesarias para
configurar y trabajar con la computadora de mano. Es necesario instalar este
software en el equipo de escritorio antes de poder utilizar la computadora de
mano. Para instalar y trabajar con el software Palm Desktop, el equipo debe
cumplir los requisitos que se describen en este apartado.
Requisitos mínimos: equipos con Windows
Los requisitos mínimos para equipos con Windows son los siguientes:
Palm
™
Tungsten™ E
■ Equipo con procesador Pentium que ejecute uno de los siguientes sistemas
operativos:
–Windows 98
–Windows ME
– Windows 2000 Pro (requiere derechos de administrador para instalar el
software Palm Desktop)
– Windows XP Home o Pro (requiere derechos de administrador para instalar
el software Palm Desktop)
■ Internet Explorer 4.01 con SP2 o posterior
■ 60 MB de espacio disponible en el disco duro
■ Monitor VGA o superior
■ Unidad de CD-ROM o DVD-ROM para instalar el software de Palm Desktop
desde el CD-ROM incluido; el software Palm Desktop también se puede
descargar desde
■ Ratón
■ Un puerto USB disponible
www.palm.com/support/intl
1
Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ E
Requisitos mínimos: equipos Mac
Los requisitos mínimos para equipos Mac son los siguientes:
■ Equipo Mac o compatible con un procesador PowerPC
■ Mac OS 9.1 o posterior con 12 MB de memoria disponible o Mac OS X, versión
comprendida entre la 10.1.2 y la 10.2.6 (Mac OS X requiere derechos de
administrador para instalar el software Palm Desktop)
■ 25 MB de espacio disponible en el disco duro
■ Monitor que admita una resolución de pantalla de 800 x 600 o superior
■ Unidad de CD-ROM o DVD-ROM para instalar el software de Palm Desktop
desde el CD-ROM incluido; el software Palm Desktop también se puede
descargar desde
■ Ratón
■ Un puerto USB disponible
www.palm.com/support/intl
Información de actualizaciones
Si ya tiene una computadora de mano Palm OS®, realice una sincronización
®
HotSync
continuación, siga las instrucciones de configuración que aparecen más abajo.
con la antigua computadora de mano y el software Palm Desktop. A
Paso 1: Cargar la computadora de mano
a. Conecte el cable de carga a una fuente de energía.
b. Conecte la computadora de mano al cable durante al menos tres horas para
realizar la carga inicial.
c. Cuando la computadora de mano se haya cargado, desconéctela del cable y
continúe con los pasos siguientes.
NOTA Para mantener la pila completamente cargada, se recomienda conectar
la computadora de mano a un cable enchufado a una fuente de energía
siempre que no la esté utilizando.
2
Paso 2: Configurar la computadora de mano
a. Pulse el botón de encendido para encender la computadora de mano.
Botón de
encendido
Lápiz
óptico
Si la computadora de mano no se enciende, consulte “Problemas en el
funcionamiento” en el Apéndice B.
b. Extraiga el lápiz óptico de su ranura de almacenamiento.
c. Sujete el lápiz óptico como si se tratara de cualquier lápiz o bolígrafo y utilícelo
para seguir las instrucciones que aparecen en pantalla.
Paso 2: Configurar la computadora de mano
Paso 3: Instalar el software
a. Una vez configurada la computadora de mano, inserte el CD-ROM de
instalación de software en la unidad de CD-ROM del equipo.
b. Windows: Siga las instrucciones que aparecen en pantalla, las cuales le guiarán
en el proceso de instalación del software Palm Desktop.
Mac: Haga doble clic en el icono del CD de instalación del software que aparece
en el escritorio y, a continuación, haga doble clic en el icono del instalador de
Palm Desktop.
NOTA Se necesitan derechos de administrador para instalar el software Palm
Desktop en un equipo que ejecuta Windows 2000/XP o Mac OS X.
Paso 4: Conectar el cable de HotSync al equipo
a. Localice el icono y los puertos USB del equipo.
b. Enchufe el conector USB del cable de HotSync en un puerto USB del equipo.
3
Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ E
c. Conecte el cable de HotSync a la computadora de mano.
d. Pulse el botón de encendido para encender la computadora de mano.
Paso 5: Realizar una sincronización HotSync
Las sincronizaciones HotSync transfieren información entre la computadora de
mano y el software Palm Desktop instalado en el equipo. Este proceso se denomina
sincronización de datos. La realización de sincronizaciones HotSync garantiza que
siempre exista una copia de seguridad de la información introducida en la
computadora de mano. También se puede utilizar el software Palm Desktop para
introducir información en el equipo de escritorio y, a continuación, transferir la
información a la computadora de mano mediante una sincronización HotSync.
Para realizar una sincronización HotSync:
1. Conecte el cable de HotSync a la computadora de mano y al equipo.
2. Encienda la computadora de mano.
3. Toque en el icono de estrella para comenzar la sincronización HotSync.
Consulte “Problemas con HotSync” en el Apéndice B si encuentra algún problema
al llevar a cabo la sincronización HotSync.
4
Enhorabuena
Enhorabuena
Acaba de configurar la computadora de mano, instalar el software Palm Desktop
y realizar la primera sincronización HotSync. Para obtener información detallada
acerca del uso de la computadora de mano, continúe leyendo este manual
electrónico.
Para obtener más información acerca del uso del software Palm Desktop, consulte
lo siguiente:
■ La Ayuda en pantalla del software Palm Desktop. Para acceder a la Ayuda en
pantalla, vaya al menú Ayuda del software Palm Desktop.
■ Mac: La Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh en formato
electrónico. Para acceder a esta guía, abra la carpeta Palm y, a continuación, abra
la carpeta de documentación (Documentation). Haga doble clic en el archivo
Palm Desktop.pdf.
5
Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ E
6
Exploración de la computadora de mano
La computadora de mano Palm™ Tungsten™ E puede ser de gran ayuda para
organizarse, llegar a tiempo a las citas y mantenerse al día de las tareas cotidianas
cuando el usuario se encuentra lejos de su oficina. La nueva computadora de mano
se utiliza para introducir programas, guardar nombres, direcciones y teléfonos
de los contactos, dar prioridad a las tareas y asignarles una fecha de vencimiento,
escribir notas rápidas y crear memos de texto, oír archivos de música MP3 y
mucho más.
Para utilizar algunas de las funciones de la computadora de mano, es necesario
instalar el software del CD-ROM que se incluye con la computadora de mano.
Consulte “Software adicional” más adelante en este capítulo para obtener más
información.
Localización de los controles del panel frontal
CAPÍTULO 2
Área de entrada
Botones de
aplicaciones
Pantalla
Icono de
estrella
Navegador
7
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Pantalla
Icono de estrella
Área de entrada
Navegador
Botones de
aplicaciones
Muestra las aplicaciones y la información almacenadas en la
computadora de mano.
Toque en este icono para realizar una sincronización
HotSync
®
.
El área en la que se escriben letras y números mediante el
alfabeto de Graffiti
®
Graffiti
2” en el Capítulo 3 para aprender a escribir
®
2. Consulte “Uso de la escritura de
caracteres de Graffiti 2.
Permite seleccionar y mostrar registros en la pantalla de la
computadora de mano. Consulte “Utilizar el navegador”
más adelante en este capítulo para obtener información
adicional y lea las sugerencias que encontrará por todo el
manual.
Activan las aplicaciones individuales de la computadora de
mano correspondientes a los iconos de los botones:
Calendario, Contactos, Tareas y Notas.
Consulte “Preferencias de botones” en el Capítulo 16
para obtener más información sobre cómo reasignar los
botones para activar cualquier aplicación de la computadora
de mano.
Localización de los componentes del panel superior
Botón de
encendido/
Control del
bloqueo de
teclas
Lápiz
óptico
Salida de
auriculares
Puerto de
infrarrojos
Ranura de la tarjeta
de expansión
8
Localización de los componentes del panel posterior
Ranura de la tarjeta
de expansión
Puerto de infrarrojos
Salida de auriculares
Lápiz óptico
Botón de encendido/
Control del bloqueo
de teclas
Admite tarjetas de expansión Secure Digital (SD), Secure
Digital Input/Output (SDIO) o MultiMediaCard (MMC) (se
venden por separado). Las tarjetas de expansión permiten oír
archivos MP3, hacer copias de seguridad de los datos,
agregar más memoria, agregar periféricos opcionales como
una cámara o utilizar aplicaciones adicionales.
Utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir y recibir
datos de otros dispositivos que admitan infrarrojos y para
®
realizar sincronizaciones HotSync
. Consulte “Transmisión
de datos” en el Capítulo 3 y consulte “Realización de
sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 15
para obtener más información.
Permite conectar auriculares estéreo estándar de 3,5 mm (se
venden por separado) a la computadora de mano.
Para utilizar el lápiz óptico, extráigalo de su ranura y sujételo
como si fuera un bolígrafo o un lápiz.
Enciende o apaga la computadora de mano y permite activar
la función Bloquear teclas.
Consulte “Preferencias de bloquear teclas” en el Capítulo 16
para obtener más información sobre la función Bloquear teclas.
Localización de los componentes del panel posterior
Altavoz
Botón de restablecimiento
Botón de
restablecimiento
Restablece la computadora de mano.
Consulte “Restablecimiento de la computadora de mano” en
el Apéndice A para obtener más información sobre cuándo y
cómo se debe utilizar el botón de restablecimiento.
Altavoz
Permite oír música, vídeos, alarmas, sonidos de juegos y
sonidos del sistema en la computadora de mano.
9
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Localización de los componentes del panel inferior
Conector de
alimentación
Puerto USB
Conector de
alimentación
Puerto USB
Ajuste del brillo
Si las condiciones de luz hacen difícil ver la información de la computadora de
mano, se puede ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla.
Para ajustar el brillo de la retroiluminación:
1. Toque en el icono de brillo situado en la esquina superior derecha del área de
entrada.
SUGERENCIA Puede asignar el trazo de lápiz óptico de pantalla completa de
forma que permita el acceso al control de brillo. Consulte “Preferencias del
lápiz óptico” en el Capítulo 16 para obtener más información.
Se utiliza para conectar la computadora de mano al
adaptador de corriente, el cual se conecta a su vez a la toma
de corriente de la pared. Esto permite recargar la
computadora de mano.
Se utiliza para conectar la computadora de mano al cable de
HotSync, el cual se conecta a su vez al puerto USB del
equipo. Esto permite actualizar la información entre la
computadora de mano y el equipo mediante la tecnología
HotSync.
10
2. Pulse Arriba o Abajo en el navegador o arrastre la guía de desplazamiento para
ajustar el brillo.
3. Toque en Hecho.
Agregar una tarjeta de expansión
Las tarjetas de expansión (que se venden por separado) aumentan la variedad de
tareas que se pueden realizar, así como la cantidad de espacio disponible para
almacenar software y datos en la computadora de mano. La computadora de mano
es compatible con las tarjetas de expansión SD, SDIO y MultiMediaCard.
Para insertar una tarjeta:
1. Inserte la tarjeta en la ranura de expansión con el lado de la etiqueta mirando
hacia la pantalla.
2. Empuje la tarjeta hacia dentro con el pulgar.
Agregar una tarjeta de expansión
Empuje
Para extraer una tarjeta:
1. Empuje suavemente la tarjeta con el pulgar.
2. Extraiga la tarjeta de la ranura de expansión.
Empuje
Si desea información detallada sobre cómo trabajar con las tarjetas de expansión,
consulte el Capítulo 6.
11
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Tocar y escribir
Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos que aparecen en
la pantalla de un equipo, el lápiz óptico se usa para tocar en los elementos de la
pantalla de la computadora de mano y realizar acciones en la computadora de
mano.
La primera vez que se inicia la computadora de mano, aparecen en la pantalla las
instrucciones de configuración. Estas instrucciones incluyen una pantalla de
calibración. La calibración alinea el circuito interno de la computadora de mano con su
pantalla táctil, de modo que al tocar en un elemento de la pantalla, la computadora de
mano puede detectar exactamente qué tarea se desea realizar.
IMPORTANTE Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o hacer trazos en la
pantalla de la computadora de mano. No utilice nunca lápices, bolígrafos ni objetos
puntiagudos de ningún tipo para escribir en la pantalla de la computadora de mano,
ya que ésta se podría rayar.
Con la computadora de mano encendida, se puede tocar en la pantalla de la
computadora de mano para realizar muchas operaciones, entre las que se incluyen
las siguientes:
■ Abrir aplicaciones.
■ Seleccionar comandos de menú.
■ Iniciar una operación de búsqueda de un texto específico en las aplicaciones
instaladas en la computadora de mano . La función Buscar no busca en las
aplicaciones de las tarjetas de expansión.
■ Seleccionar opciones en cuadros de diálogo.
■ Abrir los teclados en pantalla.
Al igual que se puede arrastrar el ratón para seleccionar texto o mover objetos en
un equipo, también se puede arrastrar el lápiz óptico para seleccionar texto.
Asimismo, se puede utilizar el lápiz óptico para arrastrar la guía de
desplazamiento de cualquier barra de desplazamiento.
12
Elementos de la interfaz de la computadora de mano
En este apartado se describen los elementos comunes de la interfaz de la
computadora de mano.
Barra de
menús
Iconos
Tocar y escribir
Barra de menús
Iconos
Control de brillo
Reloj
ABC
Utilice la barra de menús para acceder al conjunto de
comandos de una aplicación concreta. No todas las
aplicaciones disponen de una barra de menús.
Toque en los iconos para abrir aplicaciones , menús y
una aplicación favorita , así como para buscar texto en los
datos .
Consulte “Abrir las aplicaciones,”“Uso de los menús,” y
“Buscar información” en el Capítulo 4, así como
“Preferencias de botones” en el Capítulo 16, para obtener
más información sobre el uso de estos iconos.
Toque en el icono de brillo para abrir el cuadro de diálogo
Ajustar brillo. Consulte “Ajuste del brillo” más atrás en este
capítulo para obtener instrucciones sobre cómo ajustar el
brillo.
Toque en el icono de reloj para ver la fecha y hora actuales.
La imagen desaparece automáticamente después de dos
segundos.
Con el cursor en un campo de entrada, toque en ABC para
activar el teclado alfabético.
123
Con el cursor en un campo de entrada, toque en 123 para
activar el teclado numérico.
13
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Flechas anterior/siguiente
Botón de comando
Casilla de verificación
Botones de comando
Flechas anterior/
siguiente
Lista de selección
Barra de
desplazamiento
Cuadro de
entrada
Toque en una casilla de verificación para seleccionarla o
deseleccionarla. Si una casilla de verificación contiene una
marca, la opción correspondiente se encuentra seleccionada
y activada. Si la casilla de verificación no contiene una
marca, la opción correspondiente no está seleccionada ni
activada.
Toque en un botón para ejecutar un comando. Los botones
de comando aparecen en la parte inferior de los cuadros de
diálogo y las pantallas de las aplicaciones.
Toque en las flechas izquierda y derecha para mostrar los
registros anterior y siguiente; toque en las flechas arriba y
abajo para ver las páginas de información anterior y
siguiente.
14
Lista de selección
Barra de
desplazamiento
Toque en la flecha para mostrar una lista de opciones y, a
continuación, toque en un elemento de la lista para
seleccionarlo.
Arrastre la guía de desplazamiento, o bien toque en las
flechas superior o inferior para desplazar la pantalla una
línea cada vez. Para desplazarse a la página anterior, toque
en la barra de desplazamiento justo por encima de la guía de
desplazamiento. Para desplazarse a la página siguiente,
toque en la barra de desplazamiento justo por debajo de la
guía de desplazamiento.
También puede desplazarse a las páginas anterior o
siguiente de un registro pulsando Arriba y Abajo en el
navegador.
Tocar y escribir
Mostrar sugerencias
Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en la computadora de mano
contienen un icono de sugerencias en la esquina superior derecha. Las sugerencias
se anticipan a las dudas que pueda tener el usuario respecto a un cuadro de
diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro de diálogo u
ofrecen otra información útil.
Para mostrar una sugerencia:
1. Toque en el icono de sugerencias .
2. Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho.
Utilizar el navegador
En la mayoría de las aplicaciones, el navegador del panel frontal de la
computadora de mano facilita el desplazamiento por las entradas y la selección de
las mismas. El navegador se puede utilizar para realizar tareas con una sola mano,
en lugar de usar el lápiz óptico.
En todo este manual, busque el icono del navegador para obtener sugerencias
relacionadas con el mismo. Consulte el Capítulo 4 y el Capítulo 7 para obtener más
información sobre el uso del navegador con la aplicación Contactos, y el Capítulo 5
para obtener más información sobre el uso del navegador con la aplicación
Calendario.
Pulse el centro del navegador para
realizar la función Seleccionar
Pulse el contorno exterior del navegador para realizar
las funciones Arriba, Abajo, Derecha e Izquierda
15
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Para desplazarse por las pantallas de lista, realice cualquiera de las acciones siguientes:
■ Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse una pantalla completa
de registros.
■ Mantenga pulsado Arriba o Abajo en el navegador para acelerar el
desplazamiento.
■ Pulse Seleccionar en el navegador para insertar el resaltado de selección.
Cuando el resaltado de selección está activado, puede hacer lo siguiente:
– Pulsar Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse a los registros
anterior o siguiente.
– Volver a pulsar Seleccionar para ver el registro seleccionado.
– Pulsar Izquierda en el navegador para eliminar el resaltado de selección.
Para desplazarse por las pantallas de registros, haga lo siguiente:
1. Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse dentro del registro
actual.
2. Pulse Derecha o Izquierda en el navegador para desplazarse a los registros
anterior o siguiente. Esta función no está disponible en Contactos.
3. Pulse Seleccionar en el navegador para volver a la pantalla de lista.
Para desplazarse por los cuadros de diálogo, haga lo siguiente:
■ Con una lista de selección abierta, pulse Arriba o Abajo en el navegador para
resaltar un elemento y, a continuación, pulse Seleccionar en el navegador para
seleccionarlo.
■ Pulse Seleccionar en el navegador para cerrar un cuadro de diálogo.
– Si sólo hay un botón, al pulsar Seleccionar se activará dicho botón.
– Si hay dos botones, al pulsar Seleccionar se activará el botón de acción
(opuesto a Cancelar), como OK, Sí o Eliminar.
– Si hay varios botones, Seleccionar activa los botones afirmativos, como OK,
Sí o Hecho.
IMPORTANTE Lea atentamente los cuadros de diálogo. Al seleccionar un botón como
OK o Sí, se puede producir la cancelación de una operación o la eliminación de datos.
Software adicional
El CD-ROM que acompaña a la computadora de mano incluye software que
permite agregar diversas funciones. Algunas aplicaciones requieren accesorios y
servicios adicionales que se venden por separado. Además, al instalar algunas
aplicaciones desde el CD-ROM, puede que sea necesario descargar software desde
Internet. Consulte la documentación de cada aplicación de software concreta para
obtener más información.
Si desea obtener información detallada sobre el uso de las aplicaciones multimedia
incluidas en el CD-ROM, visite
enlace Photos, Music & Videos Guide (Manual de fotografías, música y vídeo).
www.palm.com/intl/support/intl y haga clic en el
16
En este capítulo se explican diversas formas de introducir datos en la computadora
de mano, incluido el uso del teclado en pantalla, la escritura Graffiti
transmisión de datos entre dispositivos con puertos de infrarrojos (IR).
Uso del teclado en pantalla
El teclado en pantalla se puede abrir en cualquier momento que se necesite
introducir texto o números en la computadora de mano. También es posible
utilizar la escritura de Graffiti 2 mientras el teclado está abierto, lo que facilita
alternar entre estos dos métodos de introducción de datos.
3. Toque en ABC para abrir el teclado alfabético o en 123 para abrir el teclado
numérico.
Toque aquí para
seleccionar el teclado
alfabético
Toque aquí para
seleccionar el teclado
numérico
17
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
4. Toque en los caracteres para introducir texto y números.
Mientras un teclado está abierto, puede tocar en los cuadros abc, 123 o Int. para
abrir cualquiera de los otros teclados, incluido el teclado internacional.
Alfabético
Tabulador
Bloqueo de
mayúsculas
Cambio a
mayúsculas
Toque aquí para ver el
Numérico
teclado alfabético
Retroceso
Retorno de carro
Internacional
Toque aquí para ver
el teclado numérico
Cuando haya terminado, toque en Hecho para cerrar el teclado en pantalla y
colocar el texto en el registro.
Uso de la escritura de Graffiti® 2
La computadora de mano dispone de una Ayuda de Graffiti 2 en la que se
describen los caracteres y procedimientos de escritura de Graffiti 2.
En este apartado se ofrecen tablas de todos los caracteres de Graffiti 2.
NOTA De forma predeterminada, el trazo de lápiz óptico de pantalla completa está
establecido de modo que abra la Ayuda de Graffiti 2. Consulte “Preferencias del lápiz
óptico” en el Capítulo 16 para obtener más información.
Para tener acceso a la Ayuda de Graffiti 2 desde una aplicación:
1. Toque en un campo de texto editable.
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Ayuda de Graffiti 2 en el menú Edición.
Toque aquí para ver el
teclado internacional
18
Para tener acceso a la información de Graffiti 2 desde Visita rápida:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Toque en el icono de visita rápida.
3. Seleccione Graffiti 2.
Escribir en áreas de entrada de Graffiti 2
Es posible escribir caracteres de Graffiti 2 en el área de entrada designada o activar
el Área de escritura y escribir fuera del área de entrada. Consulte “Localización de
los controles del panel frontal” en el Capítulo 2 para conocer la ubicación del área
de entrada.
Utilizar el area de escritura
Cuando las preferencias del Área de escritura están establecidas y activas, la
pantalla completa está disponible para la escritura de Graffiti 2; no es preciso
escribir en el área de entrada. Si las preferencias del Área de escritura no están
establecidas o están inactivas, es necesario escribir los trazos de los caracteres en el
área de entrada activa para que la computadora de mano los reconozca.
Para utilizar el área de escritura de pantalla completa:
1. Active las preferencias del Área de escritura. Consulte “Preferencias del Área
de escritura” en el Capítulo 16 para obtener más información.
2. Abra la aplicación en la que desee utilizar el área de escritura de pantalla
completa.
Uso de la escritura de Graffiti® 2
En la esquina inferior derecha de la pantalla aparecerá un cuadro sombreado.
3. Sitúe el cursor en el lugar en el que desee que aparezcan los caracteres.
4. Realice una de las siguientes acciones:
– Escriba letras en minúsculas de Graffiti 2 en cualquier parte del lado
izquierdo de la pantalla.
– Escriba números en cualquier parte del lado derecho de la pantalla.
– Escriba letras en mayúsculas en el centro de la pantalla.
– Escriba el trazo de cambio antes de escribir símbolos y otros caracteres
especiales.
– Acceda a los botones y al resto de los controles que aparecen en la pantalla
tocando en ellos y manteniendo el contacto hasta que se activen.
Para desactivar temporalmente el área de escritura de pantalla completa:
■ Toque en el cuadro sombreado de la esquina inferior derecha.
El cuadro sombreado cambiará a un contorno de cuadro y las preferencias del Área
de escritura se desactivarán.
NOTA Durante un breve período de tiempo tras la escritura de un carácter, un toque
rápido en la pantalla se interpreta como un punto. Esto facilita tocar en botones y
colocar el cursor sin que la acción se interprete como un carácter de punto.
19
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
Juego de caracteres de Graffiti 2
Alfabeto de Graffiti 2
Dibuje las letras en el área de escritura abc y ABC
LetraTrazosLetraTrazos
AB
CD
EF
G
H
IJ
KL
MN
O
P
20
QR
ST
UV
WX
Y
Z
Loading...
+ 298 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.